Два представителя преступного синдиката только входили в дом, а Грэг уже крался к космическому крейсеру. Он помнил приказ капитана Фьючера предотвратить бегство тех, кто прибыл с торговцами.
   Тот факт, что вместо ожидаемого маленького корабля с одним пилотом прилетел космический крейсер, возможно, с большим экипажем, не отменял приказа, только делал его выполнение очень опасным.
   Грэг вошел в крейсер и направился по его главному коридору. В маленькой каюте телесвязи оператор-плутонец вдруг увидел в дверях большого робота и вскочил с воплем, пытаясь убежать.
   Металлическая рука Грэга отшвырнула оператора назад, оглушив его. Но разноцветная толпа межпланетного экипажа преступников уже валила из носовой части корабля. Тревожный крик поднял их.
   Грэг оказался окруженным. И практически тут же в крейсер вбежал марсианин, который совсем недавно вошел в особняк.
   — Быстро уходим! — закричал марсианин. — Это засада капитана Фьючера…
   Пилот в кабине управления услышал команду, и крейсер с нарастающим ревом двигателей ушел в небо.
   Сильный крен корабля сшиб Грэга с ног и швырнул его в маленькую каюту, напротив каюты телесвязи. Прежде чем он смог подняться, какой-то человек захлопнул тяжелую металлическую дверь и запер замок.
   Грэг услышал, как захлопывались люки. Пронзительный свист воздуха снаружи медленно затихал — корабль прорывался через облака вверх в космос.
   Робот, держа прижавшегося к нему от страха Еека, стоял выпрямившись и вглядывался через иллюминатор в двери. Пестрая группа преступников собралась вокруг испуганного марсианина, который едва не угодил в ловушку капитана Фьючера.
   — На корабль пробрался один из членов команды капитана Фьючера. Мы его заперли. А что случилось в доме, Форкул?
   Марсианин Форкул объяснил:
   — Этот дьявол Фьючер выследил нас и чуть не сцапал. Грэг начал бить в закрытую дверь огромными металлическими кулаками.
   — Быстро снимите одну из наших атомных пушек и установите ее в коридоре, — приказал Форкул. — Если робот вырвется, уничтожьте его.
   Грэг увидел, как принесли и установили тяжелую атомную пушку, и перестал ломиться в дверь. Против сверхмощной пушки кулаки бессильны. Грэг критически оценил ситуацию. В схватке он потерял свой протоновый пистолет и карманное устройство телесвязи. Еек дрожал от страха. Крейсер уносил их обоих в космос.
   — Я вызову Повелителя Жизни и доложу ему, — громко сказал Форкул. — Он должен немедленно узнать о том, что против нашего синдиката борется капитан Фьючер.
   Через окошко в двери Грэг видел, как Форкул вошел в комнату телесвязи и послал вызов. Вскоре на экране появилась фигура человека, скрытого сверкающей голубой аурой.
   — Да, Форкул? — требовательно спросил Повелитель Жизни.
   Озабоченный марсианин быстро доложил. Повелитель Жизни резко воскликнул:
   — Вмешался капитан Фьючер? Я мог бы предположить, что правительство Системы обратится к нему, когда они поймут, что сами не справятся с нашим синдикатом.
   — Дрилл Иффик, меркурианец, который вошел в дом со мной, убит, — сказал Форкул своему начальнику. — Мне пришлось оставить его.
   — У него была с собой Живая Вода? Вообще что-нибудь, что может привести к нашей штаб-квартире? — строго спросил Повелитель Жизни.
   Форкул замялся:
   — Живой Воды не было. Но у него был драгоценный камень с надписью из марсианского Города Машин. Я дал ему этот камень несколько дней назад за оказанную мне услугу.
   — Ты болван! — свирепо закричал Повелитель Жизни. — Не велел ли я тебе уничтожить все эти камни, чтобы никто не смог узнать их тайну?
   Форкул залепетал:
   — Я уничтожил почти все. Но они так дороги, что я сохранил несколько штук.
   Казалось, Повелитель Жизни задумался.
   — Камень приведет капитана Фьючера в Город Машин, — произнес он медленно. — Он и этот Мозг достаточно умны для этого. Но путешествие в Город Машин не пойдет им на пользу. Напротив, там они попадут в ловушку, как чуть было не попались мы. — Голос таинственного руководителя синдиката набрал силу. — Да, капитан и его друзья непременно должны погибнуть!
   Форкулу явно стало легче на душе.
   — Мы схватили одного из членов команды капитана Фьючера, робота, — доложил он. — Уничтожить его?
   — Нет, доставьте ко мне в штаб-квартиру, — приказал Повелитель Жизни. — Если каким-то чудом капитану Фьючеру удастся выбраться из Города Машин, мы используем робота как заложника.
   Форкул выключил телевизор. Вокруг марсианина собрались сообщники. Один из них, коренастый зеленый юпитерианец, пробормотал с сомнением:
   — Что-то перестало нравиться мне это дело, когда в него вмешался чертов капитан Фьючер. Не завидую я тем, против кого идет этот рыжий дьявол.
   — Вот что я скажу, — вставил землянин со злобно горящим взглядом. — Лучше бы я остался пиратом на лунах Сатурна. Не надо было мне слушаться этого Повелителя Жизни, когда он пришел вербовать людей в команду.
   — Не будь дураком, — оборвал Форкул. — Вы все получаете сейчас денег больше, чем за годы суеты на Сатурне. Капитан Фьючер и его команда были погибелью для ваших друзей-пиратов, не так ли? Но Повелитель Жизни слишком умен!.. Вы двое наблюдайте за дверью. Стреляйте в робота, если он попробует вырваться.
   Грэг слышал все это. Когда преступники ушли из коридора, оставив на страже только двоих, робот почувствовал отчаянную тревогу за капитана Фьючера. Как видно, преступники ожидали, что Кэртис пойдет по какому-то следу в Город Машин и погибнет там в хитроумной ловушке.
   Грэг взволнованно шагал по каюте взад и вперед. Надо попасть на Марс в Город Машин и вовремя предупредить Кэртиса! Но как сделать это?
   С огромной скоростью корабль шел через пустоту. В небольшом иллюминаторе на внешней стене каюты светилась красная искорка Марса. Крейсер оставлял ее слева, направляясь к далекому яркому пятну Сатурна.
   «Сатурн? — подумал Грэг. — Должно быть, там находится база Повелителя Жизни, штаб-квартира преступного синдиката. Все эти люди — бывшие пираты лун Сатурна».
   Так как же вовремя попасть на Марс и предупредить капитана Фьючера?
   Прорываться в коридор было бессмысленно — большая атомная пушка разнесла бы робота на куски в один миг. Поэтому Грэг настойчиво искал решение, пока не наметил то, что считал реально осуществимым планом.
   Все взвесив, робот отвинтил по три металлических пальца с каждой руки. Затем открыл секретное отделение в своем туловище и выбрал среди инструментов набор сверл, которыми заменил снятые пальцы.
   Атомный мотор мощного тела неутомимо вращал сверла, и вскоре во внешней стене каюты множество смыкающихся отверстий вырезали целую секцию. Когда время от времени охранники в коридоре подходили к окошку в двери и наблюдали за ним, робот невозмутимо загораживал свою работу.
   — Тихо, Еек, — шептал он, когда маленькое животное в страхе хватало лапками его лицо. — Я сейчас очень занят.
   Лунный щенок Еек был перепуган. Природа не наделила его смелостью. Маленький зверек мог притвориться свирепым, но многие знали, что это всего лишь обман, бравада. Теперь даже бравада испарилась.
   Из каюты давно уже вышел воздух, но это не беспокоило ни Грэга, ни Еека. Они оба не нуждались в воздухе.
   Робот стоял прямо перед дырой в стене, так, чтобы охрана могла видеть его через окошко в двери. Он ждал несколько часов, пока, по его расчетам, крейсер не стал пересекать трассу полета космических кораблей между Землей и Марсом. Нежно прижав к себе Еека, Грэг протиснулся через дыру и, резко оттолкнувшись со всей нечеловеческой силой, выпрыгнул в космическую пустоту.
   Крейсер, направляясь к Сатурну, стремительно удалялся. Если повезет, бегство обнаружат не раньше чем через полчаса. Робот и лунный щенок дрейфовали в безбрежном пространстве.
   Грэг не испытывал страха. Он не раз попадал в отчаянные положения. К тому же он знал, что находится на космической трассе Земля — Марс. Рано или поздно мимо пройдет корабль и его заметят, так как металлическое тело ярко отражало солнечные лучи. Они подумают, что это потерпевший кораблекрушение человек в скафандре, и подберут его.
   Но Грэг очень надеялся, что корабль не заставит себя долго ждать.
   Прошли часы, прежде чем он увидел огни большого космического лайнера., направлявшегося на Марс. Корабль замедлил ход и выпустил спасательную шлюпку. Все шло, как запланировал Грэг. Его приняли за потерпевшего кораблекрушение.
   Шлюпка приблизилась, и он залез внутрь через шлюзовую камеру. Матросы-спасатели удивленно уставились на металлическую фигуру.
   — Да ведь это не человек! — воскликнул один. — Похож на древнего робота. И с ним лунный щенок.
   Грэг быстро решил притвориться глупым старым роботом. Конечно, можно сказать им, что он один из помощников капитана Фьючера. Но поверят ли ему? Огромное стальное тело обычно внушало людям страх, и Грэг знал это. Лучше до прибытия на Марс побыть старым роботом. Поэтому Грэг не двигался и молчал, пока космическая шлюпка везла его на лайнер. Еек, казалось, был сбит с толку неподвижностью хозяина.
   Матросы приволокли тяжелого робота на прогулочную палубу космического лайнера. Любопытные межпланетные пассажиры собрались вокруг, подошел и капитан судна.
   — Очевидно, какая-то старая модель, — пробормотал капитан. — Его, наверное, спроектировали, просто чтобы ходить.
   При слове «ходить» Грэг неуклюже поднялся на ноги и сделал несколько тяжелых шагов. Он хорошо играл роль древнего робота, смотрел прямо перед собой и неловко двигался.
   — Ну и ну! — удивился один пассажир. — Видимо, слово «ходить» заставило его выполнить эту команду.
   — Попробуйте слово «говорить», — предложил другой.
   На это слово Грэг резко открыл рот.
   — Я… говорить… — прогромыхал он, глядя прямо перед собой.
   — Эта древняя механическая кукла, должно быть, страшно дорогая, — восторженно сказала женщина с Венеры. — Его, наверное, потеряли!
   Грэгу очень не понравилось, когда его назвали куклой. Но он решил играть свою роль, пока они не достигнут Марса. В конце концов, главное — цель.
   Дородный землянин, одетый в сверкающий красный костюм на «молниях», шагнул вперед и важно заговорил с капитаном корабля:
   — Я Хьюл Адамс, хозяин необычного аттракциона, везу на Марс разных уродцев для представления. Как насчет того, чтобы продать мне этого робота? Он, видимо, принадлежит вам как обломок кораблекрушения.
   Капитан пожал плечами.
   — Забирайте его бесплатно, если хотите, мистер Адаме. В музеях полно такого старья.
   — Благодарю! — воскликнул дородный хозяин аттракциона, оценивающе оглядывая Грэга. — Он будет «гвоздем» программы. Ходить, старина!
   Грэг опять сделал несколько неуклюжих тяжелых шагов. И, когда хозяин приказал говорить, опять прогромыхал:
   — Я… говорить.
   Толстый хозяин позвал своих помощников.
   — Поместите робота внизу, в трюме, вместе с другими уродцами. Лучше обмотать его крепкой цепью, чтобы не начал ходить не вовремя от какого-нибудь случайного слова. Еще разломает что-нибудь ненароком!
   Помощники принесли крепкую цепь, сделанную из не-разрушаемого инертрита, и связали ею Грэга. Большой робот был рассержен, но покорно оставался без движения. На Марсе он все равно убежит.
   Его погрузили на тележку и повезли вниз в ту секцию трюма, где Хьюл Адамс держал своих уродцев. Там помощники хозяина аттракциона поставили робота у стены. Он оставался беззвучен и неподвижен. Еек, вцепившийся в металлическое плечо, испугался не на шутку.
   — Что делать с лунным щенком, мистер Адамс? — спросил человек.
   — Его тоже возьмем для представления, — ответил хозяин. — Как видишь, это хорошенький редкий зверек.
   Огромный робот стоял неподвижно и смотрел на уродцев, которые находились в клетках вокруг него.
   В прозрачном аквариуме медленно плавала трехголовая гидра из морей Юпитера. В крепкой клетке поблизости размещались несколько искрящихся кристаллов с маленькой планеты Каллисто. На койке в углу спал обыкновенный меркурианец, которого угораздило родиться с четырьмя глазами вместо двух. Венерианская болотная крыса и плутонский ледяной тигр в морозильной камере огрызались друг на друга во взаимной неприязни. Поблизости находились и другие причудливые представители животного мира разных планет, странные уродцы, с которыми природа экспериментировала на далеких мирах.
   «Попасть в экспонаты третьеразрядного цирка!» — злился на себя Грэг. Он представил, как будет смеяться Ото, когда узнает об этом, и решил андроиду никогда о происшедшем не рассказывать. Грэг стал думать о капитане Фьючере, который, может быть, сейчас уже в ловушке Города Машин на Марсе.
   Час за часом он терпеливо сносил неподвижность. Еек ушел побродить в поисках съедобных минералов, но на него рявкнул плутонский тигр, и зверек в страхе поспешно вернулся на плечо Грэга.
   Наконец корабль задрожал — включились тормозные ракетные двигатели. Грэг услышал шум суеты выгружающихся пассажиров, а затем увидел толстого хозяина, Хьюла Адамса, спускающегося в трюм со своими помощниками.
   — Быстро выгружайте! — руководил Адаме. — Мы привезем их прямо в зал и сразу начнем представление.
   Все еще в цепях, Грэга подняли и погрузили вместе с другими уродцами на большой ракетный грузовик, и тот вскоре загромыхал по улице из красных каменных башен, свойственных специфической марсианской архитектуре. Грэг узнал город Рок. Он находился в Южном полушарии, недалеко от Города Машин.
   Робота выгрузили на занавешенную сцену театра и оставили одного. Вскоре раздался голос Адамса, зазывающий на представление.
   — Величайшая коллекция уродцев со всех планет Системы, ребята! — кричал полный землянин на улице. — Редкие ползающие кристаллы с Каллисто! Живые каменные змеи с Умбриэля! Древняя машина, которая только ходит и говорит, — действующий антикварный робот!
   Такое описание вызвало ужасный гнев Грэга. Он услышал, как театр наполняется извечными и вездесущими простаками. Затем на сцену выбежал Хьюл Адамс, открыл занавес и начал представлять своих уродцев. Наконец он подошел к Грэгу.
   — Этот антикварный робот все еще так силен, что мы держим увальня в цепях, ребята! Посмотрите на его детские забавы, когда я сниму цепь. Древние земляне были удивительно изобретательны.
   Толстяк снял с Грэга цепь и скомандовал:
   — Ходить! Говорить!
   Грэг шагнул к краю сцены. Он сказал зрителям:
   — Леди и джентльмены, воистину это ужасное представление. Если вы заплатили за вход сюда, вас здорово надули. Что касается меня, я так возмущен, что с сегодняшнего дня подаю в отставку.
   Зрители и хозяин цирка уродцев разинули рты и застыли от изумления. Величаво ступая, не спеша Грэг прошествовал на улицу, неся на плече Еека.
   Он вошел в ближайший ракетный экспресс, прежде чем кто-либо смог остановить его, и через пять минут уже летел над красной марсианской пустыней, направляясь к далекому Городу Машин.


СЛЕД ПОВЕЛИТЕЛЯ ЖИЗНИ


   Капитан Фьючер ужасно разозлился на себя за собственную грубую ошибку. Он и Ото все еще стояли замороженными во дворе металлических статуй в центре Города Машин. Кварцевый диск на стене, обращенный к ним лицом, горел желтым сиянием, парализуя Кэртиса и андроида. Настанет время, и каждый атом в их теле превратится в металл.
   Кэртис прилагал огромные мысленные усилия, чтобы сдвинуть свое тело, но не мог пошевелить и мускулом. Он способен был лишь дышать, так как парализующая сила не влияла на деятельность нервов.
   «Нужно было предвидеть, что у древних Машинных Мастеров есть какие-то устройства для охраны этой мозаики от воровства, — думал он с горечью. — Но я рвался вперед, не рассуждая».
   В поле зрения Кэртиса находились только Ото и Мозг. Ото стоял замороженный в незаконченной попытке поднять протоновый пистолет, который он как раз вытаскивал, когда ударило замораживающее сияние. Другой рукой андроид держал контейнер Мозга. Тот покачивался в замерзших тисках андроида, почти касаясь наполовину поднятого протонового пистолета. Квадратный футляр Саймона был изолирован от всевозможных сил, так что Мозг остался нетронутым. Глаза-объективы повернулись к Кэртису на гибких металлических стержнях.
   — Парень, ты совсем не можешь двигаться?
   — Ни единым… мускулом, — выдохнул Кэртис, стараясь членораздельно произносить слова. — Но… если… мы… останемся здесь… дольше… действие превращения… начнет сказываться.
   — Десять тысяч… космических чертей… тому, кто… построил… эту проклятую вещь, — ухитрился выругаться Ото.
   — Если бы я только смог что-нибудь сделать! — воскликнул Саймон. — Меня одного не затронула замораживающая энергия, но я бессилен.
   Кэртис Ньютон отчаянно искал варианты спасения. Что-то должно же дать им возможность избежать смертельного плена! Его живой ум анализировал каждую фазу сложившейся ситуации. Он и Ото, не способные двинуть мускулом, не могли сделать ничего. Следовательно, вся надежда возлагалась на Мозг. Но Мозг, крепко схваченный Ото, мог двигать лишь гибкими стержнями глаз.
   Дикая мысль мелькнула в мозгу Кэртиса.
   — Саймон… послушай, — выдохнул он. — Сумеешь… коснуться… протонового… пистолета Ото… своими… стержнями?
   Озадаченный Мозг вытянул гибкие металлические стержни своих необычных глаз на всю длину.
   — Да, похоже, — проскрежетал он. — Ну и что?
   — Наш единственный… шанс, — выдохнул Кэртис. — Постарайся… немного… поднять… руку Ото… с пистолетом…. нацелив его… в горящий диск… на стене…
   Мозг внезапно понял. Он напряг все силы своих гибких стальных стержней, чтобы поднять руку парализованного андроида. Протоновый пистолет дрогнул и слегка приподнялся. Кэртис наблюдал с надеждой, затем, задыхаясь, проговорил:
   — Все… достаточно…
   Мозг остановился. Протоновый пистолет в руке Ото был наведен точно на кварцевый диск, через который на них струилось парализующее сияние.
   — Теперь… спусти курок! — выдохнул капитан Фьючер.
   Рука Ото замерла в новой позиции. Мозг вставил свои стержни в спусковой крючок пистолета. Кэртис видел, как Саймон напряг все силы своих подвижных глаз, нажимая на курок. Сможет ли он это сделать?
   Курок внезапно щелкнул. Оружие резко выбросило протоновый луч. Он ударил прямо в сияющий кварцевый диск на стене, и диск разлетелся вдребезги! Тут же парализующая сила отпустила пленников. Кэртис и Ото внезапно вновь обрели подвижность.
   — Разнеси меня на атомы! Сработало! — завопил Ото. — Шеф, эта идея спасла нам жизнь. Но если бы ты не додумался…
   На челе Кэртиса выступила испарина. Он вытер со лба пот.
   — Не хотел бы я еще пережить такие пять минут… Это приспособление, должно быть, установлено Машинными Мастерами для охраны драгоценных камней на мозаике. Все эти металлические статуи вокруг нас — люди, попавшиеся на удочку и превратившиеся в металл.
   Осторожно, теперь уже в полной мере сознавая опасность, Кэртис и два члена его команды приблизились к стене. С новым вниманием они вглядывались в удивительную мозаику. Капитан Фьючер полагал, что мозаичная картина изображает легендарный Источник Жизни: в каменную стену были вставлены белые бриллианты с Урана, составляющие сверкающий, похожий на гейзер, фонтан. Ниже красовался ряд других драгоценных камней. На каждом из них были написаны древнемарсианские слова.
   — «Тайна вод бессмертной юности», — читал Кэртис. — «Мы, могучие Машинные Мастера, нашли источник этих вод далеко на планете…»
   — Это все, что здесь написано, — разочарованно воскликнул Ото. — Остальные камни пропали.
   Ясно было, что драгоценности с заключительной частью надписи кто-то выломал из стены. Они исчезли. Серые глаза Кэртиса сузились.
   — Пропавшие камни были взяты недавно, — заявил он. — Видите, углубления в стене не подверглись атмосферным разрушениям. — Кэртис посмотрел на Саймона. — Тайна начинает раскрываться. Повелитель Жизни — один из тех, кто слышал, что секрет Источника Жизни находится здесь, в центре Города Машин. Каким-то образом он и его сообщники избежали парализующих сил и прочитали надписи на стене. Он забрал часть камней с собой, чтобы больше никто не смог проникнуть в эту тайну.
   — Получив сведения о местонахождении Источника, — продолжал развивать свою мысль Кэртис, — Повелитель Жизни отправился на ту планету, где и нашел его. Затем он основал преступный синдикат, который теперь отравляет Систему Живой Водой, взятой из Источника.
   — Да, малыш, полагаю, ты докопался до истины, — задумчиво проскрежетал Мозг. — Но теперь, кажется, тайна потеряна для нас.
   — Да уж, мы настолько несведущи, что не знаем, на какой планете находится Источник, будь он проклят! — с чувством выругался Ото.
   — Нет, круг наших поисков сужается, — возразил капитан Фьючер. — Надпись гласит: «Мы нашли источник этих вод далеко на планете…» Это указывает, что Источник находится за пределами Марса.
   — Сужается, конечно! Остаются Юпитер, Сатурн, Уран, Нептун и Плутон, — с сарказмом сказал Ото.
   — Уран, Нептун и Плутон исключаются, потому что археологи доказали, что древние марсианские экспедиции никогда не бывали на них, — возразил Кэртис. — Итак, Юпитер или Сатурн. Я бы сказал, что Сатурн — дело выигрышное. Помните, что мы нашли на одежде этого мертвого меркурианского преступника? Пыль и пыльцу цветов с Сатурна. Но мы не обнаружили ничего относящегося к Юпитеру.
   Глаза андроида сверкнули.
   — Так ты думаешь — Сатурн? Прекрасно, рванем туда. И перевернем этот мир вверх дном, пока не найдем пристанище Повелителя Жизни!
   — Не так быстро, мой нетерпеливый друг, — улыбнулся капитан Фьючер. — Сатурн — только предположение. И здесь есть кое-что, что мне хочется еще проверить… Не заметил ли ты, что пара этих человеческих статуй гораздо светлее, чем остальные?
   — Конечно, заметил, — ответил Ото. Затем он застыл от изумления. — Я понял, шеф! Они светлее оттого, что недостаточно долго находились здесь, чтобы подвергнуться коррозии. А если они здесь недавно, вероятно, это те, кто пришел с Повелителем Жизни.
   — Здравая мысль, — кивнул Кэртис. — Пойдем и посмотрим.
   Во дворе стояло около двух десятков металлических фигур — людей, которые в прошлом были пойманы смертельными силами и медленно превратились в твердый металл. Они застыли у внешнего края двора. Дальше никто не пробрался.
   Капитан Фьючер нашел одного, чей металл был ярче и не проржавел от времени и непогоды. Металлическое лицо венерианца еще выражало ужас. Даже его одежда была теперь металлической.
   Кэртис отстегнул от ремня компактную стереоскопическую камеру и сфотографировал «статую». Невдалеке он заметил еще одну не тронутую коррозией фигуру высокого землянина в металле. Капитан Фьючер сфотографировал ее тоже.
   — Здесь еще один, шеф, причем здоровенный! — воскликнул Ото, продвигаясь по направлению к светлой металлической фигуре, возвышающейся над всеми остальными.
   К ужасу Ото и изумлению Кэртиса и Мозга, третья металлическая фигура внезапно повернулась и схватила андроида.
   — Он живой! — пронзительно кричал Ото. — Он держит меня!
   Взрыв хохота вырвался у капитана Фьючера.
   — Это Грэг! — крикнул Кэртис.
   Огромный робот с Ееком на плече широко улыбался. Радость переполняла все его жесткие конструкции.
   — Как тебе удалось спастись от людей синдиката? Ты ведь попал в плен? — спросил Мозг.
   Грэг объяснил, как он сбежал с корабля преступников в космосе, как был подобран лайнером и доставлен на Марс. Единственное, чего он не рассказал, так это о своем опыте необычного представления. Эту часть своей жизни Грэг намеревался держать в тайне.
   — Я вскочил в ракетный экспресс и примчался на полной скорости к Городу Машин, — закончил Грэг. — Механическая охрана не почувствовала меня, когда я входил, так как у меня нет плоти и крови. Я занимался поисками, когда буквально минуту назад донеслись ваши голоса. А увидев вас, бродящих среди этих металлических статуй, я решил сыграть маленькую шутку с Ото.
   — Ничего себе шуточки! — Андроид начал ругаться, демонстрируя исчерпывающие знания межпланетного сквернословия. Он костерил Грэга за его нечеловеческую природу, обвиняя в тупоголовости, а также во всеобщей и всесторонней никудышности.
   Раздался жужжащий звук — Грэг хихикнул.
   — Ты сердишься только потому, что я перепугал тебя до смерти, — заявил он.
   — Меня? Перепугал? — зашипел Ото. — Да я все время знал, что это ты. Никто не может спутать такую груду металлолома…
   Капитан Фьючер прервал андроида, внезапно обратившись к Грэгу:
   — Говоришь, люди из синдиката собирались на доклад к Повелителю Жизни? Они направились к Сатурну?
   — Да, хозяин, — прогремел робот. — Из их разговора я понял, что прежде они были пиратами с лун Сатурна. Повелитель Жизни завербовал их, когда организовал синдикат Живой Воды.
   — Тогда нет никаких сомнений, — объявил капитан Фьючер, и его серые глаза победно вспыхнули. — Сатурн — вот где мы найдем Источник Жизни. И Повелитель Жизни вместе с его синдикатом окажутся у нас в руках.
   — Да, малыш, похоже, — проскрежетал Мозг.
   — Скорее, возвращаемся на «Комету», — скомандовал Кэртис. — Не стоит терять время.
   Отважная четверка поспешила в обратный путь через ярко освещенный Город Машин.
   Теперь они без труда пробрались сквозь бесполезную суету механизмов. Спасительный прибор Кэртиса все еще защищал их. И друзья, проскользнув между патрульными машинами, зашагали прочь от таинственной столицы, пересекая суровую темную пустыню.