Страница:
— Кто там? — откликнулся женский голос.
— Вам пакет, — сказал Пол Прай.
Дверь немного приоткрылась, и показалась обнаженная женская рука.
— Давайте, — попросила женщина.
Пол Прай пинком распахнул дверь.
Девушка с криком отшатнулась.
Она была только в нижнем белье, чулках и туфлях. На табуретке рядом с трюмо лежал костюм, а на стул было небрежно брошено кимоно. Молодая женщина не сделала никакой попытки накинуть кимоно. Она стояла, с удивлением уставившись на Пола Прая и совершенно не обращая внимания на свой вид.
— Ну, — сказала она, — и в чем же дело?
— Послушайте, — начал Пол. — Я пришел от того человека, который велел вам взять чек на почте. Вы знаете, что я имею в виду.
При этих словах с ее лица сбежал румянец, в глазах появилась тревога.
— Что вам сказали в банке? — продолжал Пол Прай. — Это чрезвычайно важно.
— Мистер Хаммонд, — ответила она, — сказал, что с чеком все уладит. Он хотел, чтобы банк обналичил тот, но они не выплачивают денег по подложным чекам. Тогда он сказал, что выпишет новый.
Я звонила ему всего несколько минут назад и все объяснила. Вы должны были бы знать.
— Тут что-то не так, — засомневался Пол. — Вы звонили не по тому номеру. Эта информация стала известна кому-то другому. Вы уверены, что набрали правильный номер?
Девушка в замешательстве нахмурила лоб, потом медленно кивнула.
— Так по какому номеру вы звонили? — настаивал Пол Прай.
Девушка отшатнулась от него, словно от удара. Ее лицо стало мертвенно-бледным. Она как-то вся съежилась.
— Кто… кто вы? — прошептала она испуганно.
— Я же вам сказал, — проговорил Пол Прай. Она медленно покачала головой. Ее широко раскрытые глаза потемнели.
— Убирайтесь отсюда! — сказала она еще тише. — Ради Бога, уходите отсюда, пока еще есть время! Пол Прай шагнул вперед.
— Послушайте, — сказал он, — вы понимаете, во что ввязались? Или еще не совсем? В любом случае… Он не успел договорить. Тишину нарушил женский крик. Казалось, он исходил из смежной уборной.
Пол Прай замер, прислушиваясь. Крик повторился, на этот раз громче и настойчивее.
Пол Прай взглянул на женщину.
— Кто это? — спросил он.
Ужас буквально сковал ее, и она не могла ничего сказать, казалось, ее язык прилип к небу. Девушка просто лишилась дара речи. Наконец, немного оправившись от испуга, она, запинаясь, произнесла:
— Это Тельма… ее комната рядом с моей.
— Тельма? — переспросил Пол. Девушка кивнула.
— Скажите, это та женщина, что сидела за рулем двухместного автомобиля, в котором вы ездили на почту и в банк?
Она снова кивнула.
Пол Прай повелительно выставил вперед указательный палец.
— Вы, — сказал он, — оставайтесь тут. Никуда ни шагу! Не пытайтесь сбежать. И никого сюда не впускайте. Когда я вернусь, откроете мне. Понятно?
Она опять кивнула.
Распахнув дверь, Пол выбежал в коридор. Из смежной раздевалки снова послышался крик. Пол Прай навалился на дверь этой комнаты.
Она оказалась незапертой.
Пол ворвался в уборную и увидел там жуткое зрелище.
Молодая женщина, назвавшаяся Тельмой во время их первой встречи в квартире миллионера, стояла в дальнем углу комнаты. Она была без юбки, а ее блузка была разорвана от горла до самой талии. Бюстгальтер стянут, трусики тоже разодраны в клочья. В правой руке девушка сжимала пистолет. Как только Пол захлопнул дверь, она снова вскрикнула.
Пол Прай внимательно осмотрел и ее, и оружие.
— Все будет в порядке, Тельма, — успокоил он ее. — В чем дело? Быстрее! Она шагнула к нему.
— Р-р-разве вы не видите?
— Вижу, и довольно много, — подтвердил он, глядя на ее белую кожу с ярко-красными полосами. В эти места, вероятно, попадали удары.
— Вы заметили мужчину, который отсюда вышел? — спросила она.
Пол Прай покачал головой.
— Я не могу громко говорить. Подойдите поближе. Я буду говорить шепотом. Это было ужасно! Пол Прай повиновался. Девушку била дрожь.
— Мне х-х-холодно, — прошептала она. — Я сейчас упаду в обморок. Снимите пиджак и накиньте на меня. Я так з-з-замерзла. Накиньте свой пиджак мне на плечи! — Она покачнулась.
Пол Прай, подскочив, схватил ее за плечи. Он резко развернул ее и выхватил у нее пистолет.
Тельма заплетающимися ногами дошла до середины небольшой комнаты и упала на стул.
— Ладно, — снисходительно сказал Пол. — А теперь выкладывайте, зачем все эти уловки. Да побыстрее!
— Как вы догадались? — удивилась она.
— Грубая работа, — констатировал он. — Выкладывайте!
— Я так и думала, что у меня ничего не получится, — призналась девушка. — Но от этого зависит моя жизнь.
— Полагаю, что я уже все знаю, — заявил Пол. — Тем не менее расскажите все сами.
— Я видела, что вы за нами следили, — начала девушка. — Я вас узнала. По телефону сообщила об этом своему боссу. Он велел мне бежать в свою уборную, сорвать одежду, словом, сделать вид, что на меня напали. Естественно, начать кричать. Когда вы войдете, мне нужно было стрелять. Он дал мне пистолет, но он мне не доверяет. В пистолете только один патрон. Я должна была выстрелить, когда вы подойдете ко мне очень близко и я не смогу промахнуться. Услышав выстрел, он должен был появиться. А мне нужно заявить, что вы на меня напали. Это на случай, — продолжала она, — если выстрел привлечет чье-то внимание. Если будет все тихо, мне не нужно будет ничего говорить. Он каким-то образом избавится от вашего тела. А я уложу свои вещички и отправлюсь в кругосветное путешествие. Он сказал, что даст мне билет, и все такое… — А если вы этого не сделаете? — поинтересовался Пол Прай.
— Тогда, — ответила девушка, — ни один из нас не выйдет из этой комнаты живым.
— Вы знали об убийствах, которые совершил человек, на которого вы работаете? — спросил Пол Прай. Девушка заколебалась, потом опустила голову.
— Нет, — медленно ответила она. — Не знала до последней минуты.
— Так он, — спросил Пол Прай, — находится здесь, в ресторане?
— Он его владелец…
Пол Прай достал обойму ее пистолета. Как и сказала молодая женщина, там был только один патрон.
— Давайте убежим отсюда, — предложил он, вставив обойму пистолета на место.
Тельма покачала головой.
— Нам это не удастся, — сказала она. — Он поджидает снаружи, и с ним еще человек. Они убьют нас обоих.
— Предположим, что, кроме него, никто больше не услышит вашего выстрела, — начал Пол Прай, — что тогда?
— Ну, тогда, я думаю…
— Продолжайте, — настаивал Пол, — говорите, что думаете.
Она перешла на шепот:
— Я думаю, он зашьет вам губы и бросит ваше тело куда-нибудь.
Ее трясло как в лихорадке.
Пол смотрел на девушку равнодушным, оценивающим взглядом.
— Послушайте, Тельма, — наконец сказал он, — если вы мне лжете, вы рискуете жизнью. Говорите мне правду. Если действительно никто не услышит выстрела, он и в самом деле намеревается отделаться от моего тела таким образом?
Она кивнула. Потом, помедлив минуту, сказала упавшим голосом:
— Но какое теперь это имеет значение? Мы оба умрем. Вы не знаете этого человека. Не знаете, как он неописуемо коварен и невероятно жесток… Пол Прай действовал стремительно. Он наклонил трюмо, выдвинул один из ящиков, вставил туда пистолет и спустил курок.
Раздался приглушенный хлопок.
Пол Прай отпустил трюмо. Оно упало с таким грохотом, что задрожали стены.
Пол отступил, бросил уже бесполезный пистолет на пол и вынул из своей трости острое, как бритва, лезвие. Затем он прижался к стене за дверью и стал ждать.
Наступила тишина.
Тельма схватилась руками за голову и зарыдала.
Ручка двери медленно начала поворачиваться. Щелкнул замок. В комнату вошли двое мужчин. Пол Прай мог слышать шарканье их ног, но не мог их видеть.
— Где он, Тельма? — спросил грубый мужской голос.
Рыдающая девушка ничего не ответила. Она не отрывала рук от лица и беспомощно всхлипывала.
Мужчины прошли в комнату. Один из них направился к девушке.
Пол Прай ударом ноги захлопнул дверь.
Вздрогнув от неожиданности, мужчины уставились на Пола. Одним из них был человек, охранявший вход в подпольный ночной клуб. Другого Пол Прай никогда прежде не видел. Это был хорошо одетый мужчина с вьющимися черными волосами и темными глазами. Это был довольно угрюмый человек. А его глаза и все лицо оказывали какое-то странное воздействие.
Оба мужчины были вооружены.
Охранник нелегального ночного клуба оказался ближе всего к Полу Праю. Он поднял пистолет.
Пол Прай бросился вперед. Тонкий клинок, до поры таившийся в его трости, который казался не страшнее иглы для штопки, блеснул словно жало змеи и вошел прямо в грудь мужчины.
Человек безжизненно осел. Выдернув лезвие. Пол обернулся. С лезвия капала кровь.
Мужчина с вьющимися темными волосами выстрелил. Пуля пролетела очень близко и прошила складки плаща Пола.
Тонкий стальной нож Прая сверкал то вверху, то внизу. Острое, как бритва, лезвие перерезало сухожилия руки мужчины. Его пальцы разжались и выронили пистолет.
Ругнувшись, мужчина отскочил назад и левой рукой выхватил из-под пиджака длинный нож.
Пол Прай снова бросился в атаку. Мужчина отразил его удар ножом. Сталь заскрежетала о сталь.
Легкое лезвие Пола Прая не могло соревноваться с тяжелым ножом. По инерции Прай проскочил вперед. Темноволосый мужчина, приставив нож к его горлу, расхохотался.
Нечеловеческим усилием Полу все же удалось увернуться как раз в момент, когда мужчина уже был готов перерезать ему горло. Его противник слишком поздно понял, что потерял преимущество. Пол Прай проворно отскочил и снова замахал лезвием своей трости.
— Итак, — закричал Пол, — защищайтесь! Темноволосый мужчина приготовился тяжелым ножом отразить удар лезвия Пола.
— Я умею защищаться гораздо лучше, чем вы, мой друг, — спокойно сказал он.
— И полагаю, — заметил Пол Прай, — именно этим ножом вы умертвили людей, губы которых были зашиты.
— Это моя, так сказать, торговая марка, — согласился мужчина. — Когда я уйду отсюда, ваши губы и губы Тельмы будут точно так же зашиты. Я брошу ваши тела… Пол Прай, улучив момент, сделал резкий выпад вперед.
— Не слишком ловко, — заметил мужчина. Но клинок Пола, скользнув по плоскости широкого ножа противника, вонзился ему прямо в сердце. У темноволосого мужчины даже не было времени изобразить на лице выражение удивления и ужаса.
Часть 6
— Вам пакет, — сказал Пол Прай.
Дверь немного приоткрылась, и показалась обнаженная женская рука.
— Давайте, — попросила женщина.
Пол Прай пинком распахнул дверь.
Девушка с криком отшатнулась.
Она была только в нижнем белье, чулках и туфлях. На табуретке рядом с трюмо лежал костюм, а на стул было небрежно брошено кимоно. Молодая женщина не сделала никакой попытки накинуть кимоно. Она стояла, с удивлением уставившись на Пола Прая и совершенно не обращая внимания на свой вид.
— Ну, — сказала она, — и в чем же дело?
— Послушайте, — начал Пол. — Я пришел от того человека, который велел вам взять чек на почте. Вы знаете, что я имею в виду.
При этих словах с ее лица сбежал румянец, в глазах появилась тревога.
— Что вам сказали в банке? — продолжал Пол Прай. — Это чрезвычайно важно.
— Мистер Хаммонд, — ответила она, — сказал, что с чеком все уладит. Он хотел, чтобы банк обналичил тот, но они не выплачивают денег по подложным чекам. Тогда он сказал, что выпишет новый.
Я звонила ему всего несколько минут назад и все объяснила. Вы должны были бы знать.
— Тут что-то не так, — засомневался Пол. — Вы звонили не по тому номеру. Эта информация стала известна кому-то другому. Вы уверены, что набрали правильный номер?
Девушка в замешательстве нахмурила лоб, потом медленно кивнула.
— Так по какому номеру вы звонили? — настаивал Пол Прай.
Девушка отшатнулась от него, словно от удара. Ее лицо стало мертвенно-бледным. Она как-то вся съежилась.
— Кто… кто вы? — прошептала она испуганно.
— Я же вам сказал, — проговорил Пол Прай. Она медленно покачала головой. Ее широко раскрытые глаза потемнели.
— Убирайтесь отсюда! — сказала она еще тише. — Ради Бога, уходите отсюда, пока еще есть время! Пол Прай шагнул вперед.
— Послушайте, — сказал он, — вы понимаете, во что ввязались? Или еще не совсем? В любом случае… Он не успел договорить. Тишину нарушил женский крик. Казалось, он исходил из смежной уборной.
Пол Прай замер, прислушиваясь. Крик повторился, на этот раз громче и настойчивее.
Пол Прай взглянул на женщину.
— Кто это? — спросил он.
Ужас буквально сковал ее, и она не могла ничего сказать, казалось, ее язык прилип к небу. Девушка просто лишилась дара речи. Наконец, немного оправившись от испуга, она, запинаясь, произнесла:
— Это Тельма… ее комната рядом с моей.
— Тельма? — переспросил Пол. Девушка кивнула.
— Скажите, это та женщина, что сидела за рулем двухместного автомобиля, в котором вы ездили на почту и в банк?
Она снова кивнула.
Пол Прай повелительно выставил вперед указательный палец.
— Вы, — сказал он, — оставайтесь тут. Никуда ни шагу! Не пытайтесь сбежать. И никого сюда не впускайте. Когда я вернусь, откроете мне. Понятно?
Она опять кивнула.
Распахнув дверь, Пол выбежал в коридор. Из смежной раздевалки снова послышался крик. Пол Прай навалился на дверь этой комнаты.
Она оказалась незапертой.
Пол ворвался в уборную и увидел там жуткое зрелище.
Молодая женщина, назвавшаяся Тельмой во время их первой встречи в квартире миллионера, стояла в дальнем углу комнаты. Она была без юбки, а ее блузка была разорвана от горла до самой талии. Бюстгальтер стянут, трусики тоже разодраны в клочья. В правой руке девушка сжимала пистолет. Как только Пол захлопнул дверь, она снова вскрикнула.
Пол Прай внимательно осмотрел и ее, и оружие.
— Все будет в порядке, Тельма, — успокоил он ее. — В чем дело? Быстрее! Она шагнула к нему.
— Р-р-разве вы не видите?
— Вижу, и довольно много, — подтвердил он, глядя на ее белую кожу с ярко-красными полосами. В эти места, вероятно, попадали удары.
— Вы заметили мужчину, который отсюда вышел? — спросила она.
Пол Прай покачал головой.
— Я не могу громко говорить. Подойдите поближе. Я буду говорить шепотом. Это было ужасно! Пол Прай повиновался. Девушку била дрожь.
— Мне х-х-холодно, — прошептала она. — Я сейчас упаду в обморок. Снимите пиджак и накиньте на меня. Я так з-з-замерзла. Накиньте свой пиджак мне на плечи! — Она покачнулась.
Пол Прай, подскочив, схватил ее за плечи. Он резко развернул ее и выхватил у нее пистолет.
Тельма заплетающимися ногами дошла до середины небольшой комнаты и упала на стул.
— Ладно, — снисходительно сказал Пол. — А теперь выкладывайте, зачем все эти уловки. Да побыстрее!
— Как вы догадались? — удивилась она.
— Грубая работа, — констатировал он. — Выкладывайте!
— Я так и думала, что у меня ничего не получится, — призналась девушка. — Но от этого зависит моя жизнь.
— Полагаю, что я уже все знаю, — заявил Пол. — Тем не менее расскажите все сами.
— Я видела, что вы за нами следили, — начала девушка. — Я вас узнала. По телефону сообщила об этом своему боссу. Он велел мне бежать в свою уборную, сорвать одежду, словом, сделать вид, что на меня напали. Естественно, начать кричать. Когда вы войдете, мне нужно было стрелять. Он дал мне пистолет, но он мне не доверяет. В пистолете только один патрон. Я должна была выстрелить, когда вы подойдете ко мне очень близко и я не смогу промахнуться. Услышав выстрел, он должен был появиться. А мне нужно заявить, что вы на меня напали. Это на случай, — продолжала она, — если выстрел привлечет чье-то внимание. Если будет все тихо, мне не нужно будет ничего говорить. Он каким-то образом избавится от вашего тела. А я уложу свои вещички и отправлюсь в кругосветное путешествие. Он сказал, что даст мне билет, и все такое… — А если вы этого не сделаете? — поинтересовался Пол Прай.
— Тогда, — ответила девушка, — ни один из нас не выйдет из этой комнаты живым.
— Вы знали об убийствах, которые совершил человек, на которого вы работаете? — спросил Пол Прай. Девушка заколебалась, потом опустила голову.
— Нет, — медленно ответила она. — Не знала до последней минуты.
— Так он, — спросил Пол Прай, — находится здесь, в ресторане?
— Он его владелец…
Пол Прай достал обойму ее пистолета. Как и сказала молодая женщина, там был только один патрон.
— Давайте убежим отсюда, — предложил он, вставив обойму пистолета на место.
Тельма покачала головой.
— Нам это не удастся, — сказала она. — Он поджидает снаружи, и с ним еще человек. Они убьют нас обоих.
— Предположим, что, кроме него, никто больше не услышит вашего выстрела, — начал Пол Прай, — что тогда?
— Ну, тогда, я думаю…
— Продолжайте, — настаивал Пол, — говорите, что думаете.
Она перешла на шепот:
— Я думаю, он зашьет вам губы и бросит ваше тело куда-нибудь.
Ее трясло как в лихорадке.
Пол смотрел на девушку равнодушным, оценивающим взглядом.
— Послушайте, Тельма, — наконец сказал он, — если вы мне лжете, вы рискуете жизнью. Говорите мне правду. Если действительно никто не услышит выстрела, он и в самом деле намеревается отделаться от моего тела таким образом?
Она кивнула. Потом, помедлив минуту, сказала упавшим голосом:
— Но какое теперь это имеет значение? Мы оба умрем. Вы не знаете этого человека. Не знаете, как он неописуемо коварен и невероятно жесток… Пол Прай действовал стремительно. Он наклонил трюмо, выдвинул один из ящиков, вставил туда пистолет и спустил курок.
Раздался приглушенный хлопок.
Пол Прай отпустил трюмо. Оно упало с таким грохотом, что задрожали стены.
Пол отступил, бросил уже бесполезный пистолет на пол и вынул из своей трости острое, как бритва, лезвие. Затем он прижался к стене за дверью и стал ждать.
Наступила тишина.
Тельма схватилась руками за голову и зарыдала.
Ручка двери медленно начала поворачиваться. Щелкнул замок. В комнату вошли двое мужчин. Пол Прай мог слышать шарканье их ног, но не мог их видеть.
— Где он, Тельма? — спросил грубый мужской голос.
Рыдающая девушка ничего не ответила. Она не отрывала рук от лица и беспомощно всхлипывала.
Мужчины прошли в комнату. Один из них направился к девушке.
Пол Прай ударом ноги захлопнул дверь.
Вздрогнув от неожиданности, мужчины уставились на Пола. Одним из них был человек, охранявший вход в подпольный ночной клуб. Другого Пол Прай никогда прежде не видел. Это был хорошо одетый мужчина с вьющимися черными волосами и темными глазами. Это был довольно угрюмый человек. А его глаза и все лицо оказывали какое-то странное воздействие.
Оба мужчины были вооружены.
Охранник нелегального ночного клуба оказался ближе всего к Полу Праю. Он поднял пистолет.
Пол Прай бросился вперед. Тонкий клинок, до поры таившийся в его трости, который казался не страшнее иглы для штопки, блеснул словно жало змеи и вошел прямо в грудь мужчины.
Человек безжизненно осел. Выдернув лезвие. Пол обернулся. С лезвия капала кровь.
Мужчина с вьющимися темными волосами выстрелил. Пуля пролетела очень близко и прошила складки плаща Пола.
Тонкий стальной нож Прая сверкал то вверху, то внизу. Острое, как бритва, лезвие перерезало сухожилия руки мужчины. Его пальцы разжались и выронили пистолет.
Ругнувшись, мужчина отскочил назад и левой рукой выхватил из-под пиджака длинный нож.
Пол Прай снова бросился в атаку. Мужчина отразил его удар ножом. Сталь заскрежетала о сталь.
Легкое лезвие Пола Прая не могло соревноваться с тяжелым ножом. По инерции Прай проскочил вперед. Темноволосый мужчина, приставив нож к его горлу, расхохотался.
Нечеловеческим усилием Полу все же удалось увернуться как раз в момент, когда мужчина уже был готов перерезать ему горло. Его противник слишком поздно понял, что потерял преимущество. Пол Прай проворно отскочил и снова замахал лезвием своей трости.
— Итак, — закричал Пол, — защищайтесь! Темноволосый мужчина приготовился тяжелым ножом отразить удар лезвия Пола.
— Я умею защищаться гораздо лучше, чем вы, мой друг, — спокойно сказал он.
— И полагаю, — заметил Пол Прай, — именно этим ножом вы умертвили людей, губы которых были зашиты.
— Это моя, так сказать, торговая марка, — согласился мужчина. — Когда я уйду отсюда, ваши губы и губы Тельмы будут точно так же зашиты. Я брошу ваши тела… Пол Прай, улучив момент, сделал резкий выпад вперед.
— Не слишком ловко, — заметил мужчина. Но клинок Пола, скользнув по плоскости широкого ножа противника, вонзился ему прямо в сердце. У темноволосого мужчины даже не было времени изобразить на лице выражение удивления и ужаса.
Часть 6
Пятьдесят тысяч
Однорукий Магу широко раскрытыми глазами уставился на Пола Прая, когда тот вошел в квартиру.
— Скажите что-нибудь, — попросил он. Босс, улыбаясь, снял плащ и шляпу.
— И что я должен сказать?
— Что-нибудь, — повторил Рожи Магу. — Просто, чтобы я убедился, что ваши губы не зашиты стежками крест-накрест.
Пол вынул из кармана портсигар, вытащил сигарету и критически осмотрел фильтр.
— Ну, дружище, — промолвил он. — Допустим, я закурю. Это подойдет?
— Вполне, — согласился Рожи Магу. — Где вы были прошлой ночью?
— О, просто был занят, — замялся хозяин. — Мне нужно было проводить до самолета двух женщин.
— Хорошеньких? — оживился помощник.
— Ну, — начал Пол, — у них сногсшибательные фигурки, и если бы не были так перепуганы, то выглядели бы довольно привлекательно.
— А чем же вы были заняты утром? — не унимался Рожи.
— Мне пришлось реализовать чек, — ответил Пол Прай.
— Я думал, вы уже обналичили его вчера.
— Так и было, приятель. Но видишь ли, произошло недоразумение с чеком, который я отправил по нужному адресу. Поэтому мистер Хаммонд прислал еще один чек на двадцать пять тысяч долларов на тот же адрес до востребования.
— Так почему же адресат не получил этого чека? — недоумевал Магу. Пол Прай вздохнул.
— Это, — заметил он, — довольно длинная история.
Эва Бентли открыла дверь стеклянного загончика, где регистрировала радиопередачи.
— По радио передают всякие горячие подробности насчет убийцы, вышивающего крестом, — предложила она.
Пол Прай довольно попыхивал сигаретой.
— И о чем же они? — поинтересовался он. — Поведайте, что там происходит.
— Передают сообщение о розыске двух женщин. Эллен Трейси и Тельмы Петере. Они работали в шоу в подпольном ночном клубе.
Лицо Пола Прая выражало сдержанное любопытство.
— Неужели? — удивился он. — И какое же отношение эти две барышни имеют к этому делу?
— Полиция полагает, — ответила Эва, — что они могут дать ценные сведения об этом убийце. Полиция даже считает, что эти девицы могут иметь отношение к известным убийствам — возможно, косвенное.
— И почему же, — спросил Пол Прай с тем же выражением вежливого любопытства на лице, — у полиции создалось такое впечатление?
— Потому, — продолжала Эва Бентли. — Полиция обыскала ночной клуб сегодня около десяти часов утра. Обнаружили два трупа в уборной Тельмы Петере. Там были явные следы борьбы — пистолеты, нож и все такое… И вероятно, в событиях участвовал еще кто-то. Во всяком случае, так думает полиция.
На одном трупе полицейские обнаружили хирургическую иглу и нитки, точно такие же, как те, которыми были зашиты крест-накрест губы жертв убийцы. Полицейские начали расследование и пришли к выводу, что этот человек является этим самым убийцей, вышивающим крестом. Были найдены доказательства, которые говорят о том, что он разработал целый план. Похоже, выуживал деньги у полудюжины миллионеров, угрожая им убийством, если те обратятся в полицию. Эти двое, что были убиты, обратились за помощью, но убийца, вышивающий крестом, рассчитал, что ему следует прикончить парочку миллионеров, чтобы газеты обеспечили ему известность, а в сердцах его предполагаемых жертв зародился ужас.
— Очень действенный планчик, — заметил Пол Прай. — А между прочим, полиция напала на след тех двух молодых дам?
— Нет еще, они просто передали по радио их приметы.
Пол Прай взглянул на свои наручные часы.
— Несомненно, — сказал он, — к этому времени эти барышни, вероятно, уже довольно далеко. Возможно, их запугал этот человек, на которого они работали, и принудил выполнять определенный этап своего плана серийных убийств, однако они не знали, какое это имеет отношение ко всему остальному.
— Возможно, — сказала Эва Бентли, с любопытством глядя на Пола Прая. — Однако у полиции имеется описание и молодого мужчины, который вошел в ночной клуб приблизительно в то же время, когда патологоанатом установил смерть двоих убитых. Хотите послушать описание?
Пол Прай зевнул и покачал головой.
— Нет, — ответил он, — не думаю, что мне этого хотелось бы. Правда, мисс Бентли, мне больше совершенно не интересен этот убийца, вышивающий крестом.
Магу минуту пристально смотрел на него с ошеломленным видом, потом неожиданно протянул руку, схватил горлышко бутылки с виски левой рукой, и, презрев стакан, поднял бутылку к губам, и ее содержимое забулькало у него в горле.
— Скажите что-нибудь, — попросил он. Босс, улыбаясь, снял плащ и шляпу.
— И что я должен сказать?
— Что-нибудь, — повторил Рожи Магу. — Просто, чтобы я убедился, что ваши губы не зашиты стежками крест-накрест.
Пол вынул из кармана портсигар, вытащил сигарету и критически осмотрел фильтр.
— Ну, дружище, — промолвил он. — Допустим, я закурю. Это подойдет?
— Вполне, — согласился Рожи Магу. — Где вы были прошлой ночью?
— О, просто был занят, — замялся хозяин. — Мне нужно было проводить до самолета двух женщин.
— Хорошеньких? — оживился помощник.
— Ну, — начал Пол, — у них сногсшибательные фигурки, и если бы не были так перепуганы, то выглядели бы довольно привлекательно.
— А чем же вы были заняты утром? — не унимался Рожи.
— Мне пришлось реализовать чек, — ответил Пол Прай.
— Я думал, вы уже обналичили его вчера.
— Так и было, приятель. Но видишь ли, произошло недоразумение с чеком, который я отправил по нужному адресу. Поэтому мистер Хаммонд прислал еще один чек на двадцать пять тысяч долларов на тот же адрес до востребования.
— Так почему же адресат не получил этого чека? — недоумевал Магу. Пол Прай вздохнул.
— Это, — заметил он, — довольно длинная история.
Эва Бентли открыла дверь стеклянного загончика, где регистрировала радиопередачи.
— По радио передают всякие горячие подробности насчет убийцы, вышивающего крестом, — предложила она.
Пол Прай довольно попыхивал сигаретой.
— И о чем же они? — поинтересовался он. — Поведайте, что там происходит.
— Передают сообщение о розыске двух женщин. Эллен Трейси и Тельмы Петере. Они работали в шоу в подпольном ночном клубе.
Лицо Пола Прая выражало сдержанное любопытство.
— Неужели? — удивился он. — И какое же отношение эти две барышни имеют к этому делу?
— Полиция полагает, — ответила Эва, — что они могут дать ценные сведения об этом убийце. Полиция даже считает, что эти девицы могут иметь отношение к известным убийствам — возможно, косвенное.
— И почему же, — спросил Пол Прай с тем же выражением вежливого любопытства на лице, — у полиции создалось такое впечатление?
— Потому, — продолжала Эва Бентли. — Полиция обыскала ночной клуб сегодня около десяти часов утра. Обнаружили два трупа в уборной Тельмы Петере. Там были явные следы борьбы — пистолеты, нож и все такое… И вероятно, в событиях участвовал еще кто-то. Во всяком случае, так думает полиция.
На одном трупе полицейские обнаружили хирургическую иглу и нитки, точно такие же, как те, которыми были зашиты крест-накрест губы жертв убийцы. Полицейские начали расследование и пришли к выводу, что этот человек является этим самым убийцей, вышивающим крестом. Были найдены доказательства, которые говорят о том, что он разработал целый план. Похоже, выуживал деньги у полудюжины миллионеров, угрожая им убийством, если те обратятся в полицию. Эти двое, что были убиты, обратились за помощью, но убийца, вышивающий крестом, рассчитал, что ему следует прикончить парочку миллионеров, чтобы газеты обеспечили ему известность, а в сердцах его предполагаемых жертв зародился ужас.
— Очень действенный планчик, — заметил Пол Прай. — А между прочим, полиция напала на след тех двух молодых дам?
— Нет еще, они просто передали по радио их приметы.
Пол Прай взглянул на свои наручные часы.
— Несомненно, — сказал он, — к этому времени эти барышни, вероятно, уже довольно далеко. Возможно, их запугал этот человек, на которого они работали, и принудил выполнять определенный этап своего плана серийных убийств, однако они не знали, какое это имеет отношение ко всему остальному.
— Возможно, — сказала Эва Бентли, с любопытством глядя на Пола Прая. — Однако у полиции имеется описание и молодого мужчины, который вошел в ночной клуб приблизительно в то же время, когда патологоанатом установил смерть двоих убитых. Хотите послушать описание?
Пол Прай зевнул и покачал головой.
— Нет, — ответил он, — не думаю, что мне этого хотелось бы. Правда, мисс Бентли, мне больше совершенно не интересен этот убийца, вышивающий крестом.
Магу минуту пристально смотрел на него с ошеломленным видом, потом неожиданно протянул руку, схватил горлышко бутылки с виски левой рукой, и, презрев стакан, поднял бутылку к губам, и ее содержимое забулькало у него в горле.