соглашение: я берусь за вашу защиту на тех условиях, что вы мне
ставите, только в том случае, если буду знать все, что имеется у
обвинения. Когда общественный обвинитель заявит, что он окончил, то
если я решу, что вам необходимо будет подняться на свидетельское
место, вы мне расскажете все, что произошло, и после этого дадите
показания под присягой.
- Но будет ли у нас время для этого, господин адвокат? - спросил
Иден.
- Я постараюсь сделать так, чтобы между концом обвинения и началом
защиты был короткий перерыв. Вы согласны, чтобы мы действовали именно
так?
- Хорошо, - сказал, подумав, Морли Иден. - Я согласен, господин
адвокат.
Иден поднялся и протянул руку Мейсону:
- Но до этого момента сделайте все возможное для того, чтобы
разбить обвинения, атакуя его в слабых точках. Не надейтесь на нашу
помощь, если я или Вивиан будем вынуждены говорить.
Мейсон пожал протянутую руку и ответил:
- Если вы будете приговорены, вы не сможете винить кого-либо, кроме
самого себя, потому что моя задача исключительно трудна. А вы ничего
не делаете для того, чтобы облегчить ее. Скорее наоборот!


    13



Судья Нидлей К. Фиск добродушно улыбался, но это не мешало ему
говорить резким тоном, соответствующим его функциям.
- Приведите к присяге членов Скамьи Присяжных, - приказал он.
Пока выполнялась эта формальность, Мейсон повернулся к Полу Дрейку
и Делле Стрит, сидевшим рядом с ним.
- Мне все время кажется, что у помощника прокурора припрятан
какой-то козырь, - сказал Мейсон детективу.
- Вполне возможно, - ответил Дрейк. - И это еще больше осложняет
твою задачу.
Играя на необычности ситуации, описывая на все лады заграждение из
колючей проволоки, поделивший дом на две части, пресса возбудила
интерес публики. Тем более, что Вивиан Карсон и Морли Идену было
предъявлено совместное обвинение в убийстве, в то время как поначалу
считалось, что они яростно ненавидят друг друга. Так как обвиняемые
отказались от каких бы то ни было заявлений, и Мейсон также словно
воды в рот набрал, журналисты были вынуждены на все лады
перетасовывать гипотезы и сплетни, чтобы поддержать интерес читателей.
Одни газеты сообщали, что обвиняемые молчат, поскольку Мейсон готовит
очередной театральный удар, другие же не постеснялись написать, что
адвокат наверняка знает не больше прессы, но не подает виду.
Когда присяжные расселись на свои места, судья Фиск сказал:
- Слово предоставляется общественному обвинителю.
Помощник окружного прокурора Ормсби поднялся и сказал:
- Моя вступительная речь будет краткой. Покойный Лоринг Карсон был
женат на обвиняемой Вивиан Карсон. Супружество было неудачным, и
Вивиан потребовала развод. Между тем обвиняемый Морли Иден поручил
Лорингу Карсону построить дом на двух участках, которые Иден
предварительно купил у Карсона. Не вдаваясь в детали, я могу сказать,
что один из этих участков был собственностью Лоринга Карсона, а другой
представлял совместную собственность и по приговору суда о разделении
имущества после развода был отдан Вивиан Карсон. Последняя поспешила
отгородить свой участок при помощи барьера из колючей проволоки,
который должен была разделить владение на две части, включая сюда и
построенный дом.
Обвинитель сделал паузу и продолжил:
- У обоих обвиняемых были обоснованные обиды по отношению к Лорингу
Карсону. Вивиан Карсон подозревала, что ее муж скрыл большую часть
общего имущества, чтобы уменьшить долю, которая перешла ей по суду. У
нас будет возможность показать, что эти подозрения были основательны.
У Морли Идена также имелись веские причины питать к Лорингу Карсону
недружелюбные чувства. Карсон продал ему участок, который представлял
его собственность лишь наполовину, с последствиями, о которых мы уже
говорили.
Помощник прокурора вновь сделал паузу, бросив быстрый взгляд на
Мейсона.
- Мы установили, - продолжал Ормсби, - что Лоринг Карсон
действительно утаил значительную часть общих активов в тайнике,
устроенном им рядом с бассейном в доме Морли Идена. Тайник он устроил
во время строительства дома, и никто не подозревал о его
существовании. По иронии судьбы, секретный сейф оказался на половине
дома, принадлежавшей Вивиан Карсон. Пятнадцатого марта этого года
Лоринг Карсон отправился в эту часть дома и открыл тайник. По всей
видимости, у него было желание оставить все как есть. Он полагал, что
невозможно догадаться о том, что тайник находится буквально под носом
его обманутой жены. Но у Вивиан Карсон были какие-то подозрения. Она
спряталась на стороне дома, занятого Морли Иденом, чтобы можно было
наблюдать за другой стороной проволочного заграждения, делая вид, что
ее самой нет дома. Таким образом она узнала о тайнике и захватила
несколько сот тысяч долларов в различных ценных бумагах, которые
впоследствии были обнаружены у Перри Мейсона. Лоринг Карсон был убит
хладнокровно и по расчету, либо в результате схватки, когда он
обнаружил исчезновение денег. Совершенно очевидно, что в этом
отношении наше обвинение строится лишь на предположениях, но мы
считаем их достаточно сильными для того, чтобы добиться приговора.
Ормсби поклонился и сел.
Мейсон заявил, что ему пока нечего сказать. Тогда слово снова было
дано обвинителю, который первым своим свидетелем вызвал судебного
эксперта, проводившего вскрытие жертвы. Эксперт заявил, что, когда он
обследовал труп, то Лоринг Карсон был мертв не менее трех часов и не
более пяти. Следовательно, смерть наступила в промежуток между 10:30 и
12:30 пятнадцатого марта.
Эксперт сказал, что смерть была почти мгновенной и вызвана ножом,
лезвие которого достигло сердца. Кровоизлияние было в основном
внутренним, и из самой раны крови вытекло относительно немного.
Эксперт пришел к выводу, что тело не перемещали с того места, где
Карсон был убит, и что смерть произошла почти на месте рокового удара.
Затем Ормсби предъявил копии судебного решения, согласно которому
было произведено разделение имущества четы Карсонов и одна половина
дома была присуждена Вивиан Карсон, а другая ее мужу. Он предъявил
также копию судебного решения, запрещающего Лорингу Карсону или его
представителям проникать в часть дома, отведенную Вивиан Карсон.
Наконец Ормсби вызвал эксперта-топографа, который подтвердил, что
работы, выполненные им по заказу Вивиан Карсон, должны были отделить
ее владения. Он уточнил, что Вивиан Карсон потребовала, чтобы
заграждение из колючей проволоки находилось на два дюйма от границы
внутри части, принадлежащей ей.
- Обвиняемая Вивиан Карсон сказала вам, из-за чего она считает
необходимым поставить заграждение внутри собственного владения? -
спросил обвинитель.
- Да. Она сказала мне, что таким образом если Морли Иден
прикоснется к проволоке, он нарушит постановление суда, и она тотчас
же пожалуется.
- Она не говорила вам чего-нибудь, из чего можно было бы заключить,
какие чувства она питает к своему бывшему мужу?
- Да. Она сказала мне, что это был самый последний негодяй на свете
и что он заслуживает того, чтобы ему всадили нож в спину.
- Перекрестный допрос, господин адвокат! - предложил Ормсби.
Мейсон улыбнулся свидетелю:
- У вас есть разведенные среди друзей? - спросил адвокат.
- Да.
- Вам знакомы разведенные женщины?
- Да.
- Вам приходилось разговаривать с кем-нибудь из них вскоре после
того, как они получили развод?
- Да.
- Сколько из них говорили вам, что их бывшие мужья последние
негодяи и что они с удовольствием всадили бы им нож в спину, вырвали
бы глаза или сделали что-нибудь подобное?
- Я протестую, ваша честь! - живо вмешался Ормсби. - Этот вопрос
переходит за грань перекрестного допроса.
- Это последнее замечание не к месту, - объявил судья Фиск.
- Я нисколько не боюсь ответа свидетеля, - высокомерно заверил
обвинитель. - Я только хотел отметить преувеличение стороны защиты.
- Возражение принимается, - отрезал судья Фиск. - Я тоже считаю,
что этот вопрос выходит за рамки перекрестного допроса. У вас есть
другие вопросы, господин адвокат?
Продолжая любезно улыбаться, Мейсон спросил у свидетеля:
- Когда Вивиан Карсон сказала вам, что ее муж заслуживает хорошего
удара ножом в спину, ее тон сильно отличался от тона тех ваших
разведенных знакомых, которые заявляли вам: "Если когда-нибудь он
появится у меня, я ему глаза выцарапаю", или "Я его убью" или другие
выражения подобного рода?
- Вношу протест, ваша честь! Это тот же самый вопрос, только
по-другому сформулированный! - воскликнул помощник окружного
прокурора.
Судья Фиск взвесил все "за" и "против", потом медленно покачал
головой:
- Нет, я не думаю, что это тот же самый вопрос... Этот относится к
тону голоса. Протест отклоняется. Пусть свидетель ответит.
Свидетель повернулся к адвокату и ответил с улыбкой:
- Да, это был, так сказать, тот же тон. Я не помню, чтобы
какая-нибудь разведенная женщина из моих знакомых говорила о ноже в
спину бывшего мужа, но я отлично помню, как одна из них заявила, что с
удовольствием столкнула бы мужа в пропасть.
- И она произносила это тем же самым тоном, которым говорила Вивиан
Карсон о том, что хотела бы всадить нож в спину мужа?
- Да.
- А сколько из разведенных женщин, которых вы знали, и которые
произносили столь страшные угрозы по отношению к бывшим мужьям,
перешли от слов к делу?
- Протестую, ваша честь! Этот вопрос выходит за рамки перекрестного
допроса!
- Протест принимается, - сказал судья Фиск. - Я допустил вопрос
относительно тона, каким была произнесена угроза, но я не могу
позволить заходить слишком далеко.
Мейсон с улыбкой повернулся к присяжным и сказал:
- В таком случае у меня больше нет вопросов к свидетелю.
Несколько присяжных улыбнулись ему в ответ, что привело к заметному
раздражению Ормсби. Но он все же собрался и сказал важным голосом:
- Моим следующим свидетелем будет лейтенант Трэгг.
Полицейский, давно уже привыкший к такого рода допросам, говорил о
том, что он обнаружил на месте преступления, предъявляя суду
фотографии трупа.
- Вы заметили следы влаги поблизости от тела? - спросил у него
помощник окружного прокурора.
- Да, - ответил лейтенант Трэгг. - Там были две маленькие лужицы на
полу.
- Какой величины?
- Примерно с дюйм в диаметре, одна была чуть меньше.
- Вы постарались определить природу этих лужиц, господин лейтенант?
- Да. При помощи пипетки я собрал большую часть воды в стерильные
флаконы. Анализ показал, что эта вода содержит такой же процент хлора,
как и вода в бассейне.
- У вас есть фотографии, показывающее проволочное заграждение на
поверхности воды бассейна?
- Да.
- Передайте эти фотографии суду, равно как и другие, сделанные вами
и относящиеся к происшедшему.
В продолжении последующих тридцати минут фотографии были
предъявлены одна за другой, аннотированы согласно отметок, сделанных
Трэггом, и включены в число доказательств.
- Когда вы появились на месте преступления, там кто-нибудь
находился?
- Да, - ответил лейтенант. - Там находился обвиняемый Морли Иден и
мистер Мейсон, который является в настоящее время его адвокатом. Позже
к нам присоединилась обвиняемая Вивиан Карсон. Конечно, там были также
журналисты, полицейские и медицинский эксперт.
- В этот момент вы разговаривали с мистером Перри Мейсоном?
- Да.
- Мистер Мейсон высказывал вам свои предположения?
- Да.
- Какие?
- Он предложил мне обратить внимание на одежду погибшего, особенно
на манжеты его рукавов.
- Что вы заметили в связи с этим?
- У рубашки погибшего были двойные манжеты, которые застегивались
запонками, украшенными бриллиантами, но они были покрыты черным лаком.
На запонке правого рукава кусочек лака отслоился, открывая один из
бриллиантов.
- Это касается маленьких бриллиантов? - спросил помощник прокурора.
- Нет. Бриллианты довольно крупные и представляют большую ценность.
Кроме того, сами запонки сделаны из платины.
- И что вы обнаружили, прикоснувшись к самой рубашке?
- Рукава рубашки на Лоринге Карсоне были мокрыми до локтя.
- Но на мертвеце был пиджак, я полагаю?
- Да.
- Рукава пиджака также были мокрые?
- Нет. За исключением подкладки, которая соприкасалась с рукавами
рубашки.
- Мистер Мейсон сделал какое-либо предположение в связи с этим?
- Да.
- Какое?
- Он посоветовал мне внимательно обследовать периметр бассейна.
- Вы сделали это?
- Да.
- И что вы обнаружили?
- Ничего.
- И что же произошло потом?
- Мистер Мейсон сказал мне, что я недостаточно тщательно исследовал
ступеньки, ведущие в бассейн, и особенно их вертикальную часть.
- В результате того, что сказал мистер Мейсон, не появилось ли у
вас чувство, господин лейтенант, что он знал о тайнике до того, как
привел вас к нему и показал его?
- Извините, ваша честь! - вмешался Мейсон. - Вношу протест. Этот
вопрос стремится внушить свидетелю ответ.
- Протест принимается, - заявил судья Фикс. - Господин обвинитель,
спрашивайте свидетеля только о том, что он делал и что он обнаружил.
- Да, ваша честь, - сказал Ормсби, поглядывая на присяжных, чтобы
убедиться в том, что его намек понят. Потом он продолжил: -
Следовательно, господин лейтенант, после первой проверки, которая не
принесла никакого результата, вы возобновили поиски по предложению
Перри Мейсона, который является адвокатом обвиняемых?
- Да.
- И вы обнаружили что-нибудь во второй раз?
- Да.
- Что вы обнаружили?
- За первой ступенькой бассейна было пространство, куда я смог
просунуть свою руку. Я нащупал кольцо, прикрепленное к стальной
цепочке.
- Что вы тогда сделали?
- Я потянул за это кольцо.
- И что случилось в результате?
- Поднялась плита неподалеку от края бассейна, открывая доступ к
тайнику. Эта плита была расположена приблизительно в трех ярдах от
края бассейна. Она поднялась на манер крышки, открыв секретный сейф в
два фута и один дюйм шириной и два фута глубиной.
- Что вы нашли в тайнике?
- Ничего.
- Ничего?
- Абсолютно ничего, - подтвердил Трэгг.
- И только после предположения мистера Мейсона вы произвели более
тщательный осмотр лестницы? Осмотр, в результате которого вы
обнаружили этот тайник... который был пуст?
- Да. Совершенно верно.
- Как закрывалась плита, которая поднялась после того, как вы
потянули за кольцо?
- После того, как я сильно надавил на нее, чтобы преодолеть
сопротивление пружины, которая открывала тайник, она подалась. Затем
послышался щелчок, и плиту удерживал на месте замок.
- И эта плита ничем больше не отличалась от других плит, окружавших
бассейн?
- Нет, ничем.
- И этот тайник был сделан так, что вода в него не могла попасть?
- Да.
- Из чего были сделаны стенки сейфа?
- Из стали.
- Вы сняли отпечатки пальцев под крышкой или внутри тайника?
- Да.
- Вы взяли затем отпечатки пальцев у множества людей, которые, как
вы считали, могли открывать тайник?
- Да.
- Вы сравнили потом эти отпечатки с теми, которые были найдены в
тайнике?
- Да.
- Вы смогли таким образом определить, кто оставил отпечатки пальцев
на внутренней поверхности этого тайника?
- Да.
- И кто же это был?
Трэгг повернулся в кресле свидетелей так, чтобы посмотреть на
присяжных.
- Внутри тайника я обнаружил отпечатки пальцев, принадлежащие
обвиняемым, Вивиан Карсон и Морли Идену.
- У вас есть фотографии отпечатков со стенок тайника и отпечатков
пальцев обвиняемых?
- Да.
- Передайте их, пожалуйста, суду.
Когда фотографии были приняты в качестве вещественных
доказательств, помощник окружного прокурора вновь повернулся к
свидетелю.
- Вы нам сказали, господин лейтенант, что обвиняемая Вивиан Карсон
присутствовала, когда вы обнаружили секретный сейф?
- Да.
- Следовательно, вы могли ее допросить?
- Да.
- Посмотрим вначале, хорошо ли мы помним план этого дома...
Заграждение из колючей проволоки делит на две части гостиную и
проходит над водой по всей длине бассейна?
- Да.
- С какой стороны находятся комнаты? Со стороны Морли Идена или со
стороны Вивиан Карсон?
- Со стороны Идена.
- А кухня?
- Со стороны Вивиан Карсон.
- Где вы допрашивали Вивиан Карсон?
- Сперва в кухне, а потом возле бассейна, - ответил лейтенант
Трэгг.
- В то время, когда вы допрашивали Вивиан Карсон в кухне, вы
заметили полочку с набором кухонных ножей?
- Да.
- У вас есть орудие убийства?
- Да.
- Представьте его, пожалуйста, суду, господин лейтенант, - попросил
Ормсби.
Трэгг достал нож с деревянной рукояткой, и помощник прокурора
попросил суд, чтобы нож был принят в качестве вещественного
доказательства, и спросил, не возражает ли защита.
- Возражений нет, - заявил Мейсон.
- Находясь в кухне, - продолжил допрос свидетеля обвинитель, - вы
разговаривали об орудии преступления с Вивиан Карсон?
- Да.
- Что именно вы спросили?
- Я поинтересовался у Вивиан Карсон, все ли ее ножи на месте.
- И что она ответила вам?
- Она ответила, что все ножи на месте.
- А потом?
- Потом мое внимание привлек нож с деревянной рукояткой. Я спросил,
всегда ли он составлял часть набора.
- И что ответила обвиняемая?
- Она ответила утвердительно.
- И что вы сделали?
- Взяв этот нож в руки, я обнаружил, что им никогда не
пользовались, потому что на нем была видна цена, проставленная на
лезвии жирным карандашом.
- Вы обратили на это внимание обвиняемой?
- Да.
- Что она ответила на это?
- Что в этом нет ничего удивительного, так как она недавно
поселилась в доме.
- У вас есть этот второй нож?
- Да.
Второй нож был показан и предоставлен суду как вещественное
доказательство после того, как помощник окружного прокурора показал
цену, написанную жирным карандашом на лезвии.
- Господин лейтенант, - спросил обвинитель, - вы производили поиски
автомобиля Лоринга Карсона, который принадлежал ему на момент смерти?
- Да. Служба регистрации сообщила нам описание автомобиля, которое
мы тотчас же распространили среди патрульных.
- И вы нашли эту машину?
- Да. Спустя несколько часов после обнаружения трупа.
- Где находилась машина Лоринга Карсона?
- В закрытом гараже, принадлежащем Вивиан Карсон в Резиданс
Ларчмор.
- Обвиняемая или обвиняемый как-нибудь объясняли присутствие машины
убитого в гараже Вивиан Карсон?
- Нет, - ответил лейтенант Трэгг. - Они отказались от каких-либо
объяснений.
- Я требую, чтобы последнее высказывание свидетеля было вычеркнуто
из протокола, ваша честь, - вмешался Мейсон. - Никакой закон не
обязывает ответчиков давать такого рода объяснения.
- Протест отклонен, - решил судья Фиск. - Обвиняемые могли заявить,
что им неизвестно, каким образом машина попала в гараж миссис Карсон.
- Был ли у вас, господин лейтенант, - продолжил допрос обвинитель,
- разговор с Вивиан Карсон о деньгах, которые Лоринг Карсон, ее муж,
спрятал, чтобы не делить эти деньги при разводе?
- Да. Много раз обвиняемая делала намеки на значительные суммы в
различных ценных бумагах, которые ее муж где-то спрятал. Она даже
уточнила, что судья Гудвин был убежден в существовании этих денег,
хотя их и не смогли найти.
- В какой момент происходил ваш разговор с обвиняемой, господин
лейтенант?
- Он начался около двух часов и продолжался с перерывами до
четырех.
- Вы нашли деньги у Лоринга Карсона?
- Да. У убитого была найдена значительная сумма денег и дорожных
чеков, выданных по распоряжению А.Б.Л. Сеймура.
- У вас есть эти дорожные чеки?
- Да.
- Прошу предъявить их суду.
Эти чеки также были приобщены к вещественным доказательствам.
- Вы узнали, - наконец спросил помощник окружного прокурора у
Трэгга, - кто такой этот мистер А.Б.Л. Сеймур?
- Да.
- И что вы выяснили?
- Я выяснил, что это фальшивое имя, которым пользовался Лоринг
Карсон, чтобы скрыть деньги. Под этим именем он купил дорожные чеки на
предъявителя и имел под этим именем счет в одном из банков Лас-Вегаса.
На счете лежит свыше пятисот тысяч долларов.
- У вас есть заключение, что подпись А.Б.Л. Сеймура была сделана
рукой покойного?
- Да, эксперт-графолог подтвердил это.
- Обнаружили ли вы другие ценности на имя А.Б.Л.Сеймура?
- Да.
- Где?
- В Лас-Вегасе.
- В каком именно месте в Лас-Вегасе?
- В бунгало, который снимал мистер Перри Мейсон.
- Правда? - воскликнул помощник окружного прокурора, очень
натурально изобразив изумление. - Бунгало занимал мистер Перри Мейсон?
- Да.
- Эти ценности были у него?
- Да. В кожаном портфеле.
- В портфеле, который он привез с собой из Лос-Анджелеса?
- Портфель принадлежал Мейсону, и я нашел его в комнате, которую он
занимал. Поэтому я полагаю, что он привез его с собой.
- Вы не имеете права делать предположения, - перебил его судья
Фиск. - Пожалуйста, строго придерживайтесь фактов, господин лейтенант.
- Я не вношу никакого протеста, - сказал Мейсон, - и хотел бы,
чтобы ответ был занесен в протокол и подписан.
Судья Фиск бросил на адвоката инквизиторский взгляд, затем
улыбнулся и сказал:
- Хорошо, пусть будет так. Пусть судебный секретарь даст подписать
свидетелю его ответ.
После оформления подписания помощник окружного прокурора продолжил
допрос:
- Мистер Мейсон сделал какие-нибудь заявления относительно того,
каким образом ценные бумаги за подписью А.Б.Л. Сеймура оказались в его
распоряжении?
- Нет.
- Вы забрали этот портфель и его содержимое, господин лейтенант?
- Да, в присутствии сержанта Кэмпа из полиции Лас-Вегаса.
- Имел ли этот портфель какие-либо опознавательные признаки?
- Да. На нем было выдавлено золотыми буквами имя Перри Мейсона...
Более точно, там была буква "П", затем точка и "Мейсон".
- У вас имеется этот портфель и его содержимое?
- Нет. Я передал его вам, но у меня имеется способ опознать его.
Когда опознание было закончено, портфель и его содержимое были
приняты в качестве доказательства.
- Я думаю, - сказал тогда Ормсби, - что я с этим свидетелем
закончил. По крайней мере сейчас. Но я оставляю себе право снова
вызвать его.
- Защита возражений не имеет, - автоматически ответил Мейсон.
Тогда судья Фиск спросил у адвоката:
- Вы предпочитаете подождать повторного вызова свидетеля, чтобы
подвергнуть его перекрестному допросу?
- Ваша честь, я хотел бы задать ему несколько вопросов прямо
сейчас, а остальные при повторном вызове.
- Очень хорошо, - согласился судья. - Начинайте!
- Вы сказали, господин лейтенант, - обратился Мейсон к Трэггу, -
что этот портфель и его содержимое были мне переданы моими клиентами в
Лос-Анджелесе для того, чтобы я отвез документы в Лас-Вегас?
- Я не говорил этого, - улыбнулся Трэгг, - но я действительно так
думаю.
- У вас есть хоть малейшее доказательство, что так было?
- Никаких прямых доказательств, конечно, нет. Такого рода передачи
редко осуществляются в присутствии полиции, мистер Мейсон.
Волна смеха прокатилась по залу суда.
- Я требую от свидетеля ограничиться ответами на вопросы, которые
ему задают, воздерживаясь от комментариев, - сердито заявил судья
Фиск. - Вы офицер полиции, лейтенант, и должны поддерживать порядок,
вместо того, чтобы самому нарушать его.
- Я приношу свои извинения суду, ваша честь, - сказал лейтенант
Трэгг.
- Хорошо. Продолжайте пожалуйста, господин адвокат.
- Господин лейтенант, когда вы закончили поиски у бассейна, чтобы
определить, каким образом у жертвы оказались мокрыми манжеты, ваши
рукава тоже были мокрыми?
- Нет... Без сомнения, потому, что я действовал не столь поспешно.
- Что вы под этим подразумеваете?
- Я закатал рукава своей рубашки.
- Оба рукава?
- Да... Нет, извините меня, я ошибся. Я закатал до локтя правый
рукав рубашки.
- А левый не закатывали?
- Нет.
- И правый рукав и левый, который вы не закатывали, остались у вас
сухими?
- Да. Я старался пользоваться при поисках только правой рукой...
наощупь.
- Спасибо, господин лейтенант, - сказал Мейсон. - У меня пока все.
- Вызовите свидетеля Оливера Айвэн, - приказал Ормсби.
Мистер Айвэн был пятидесятилетним мужчиной, сгорбленным и тихим.
Помощник окружного прокурора спросил у очередного свидетеля:
- Чем вы занимаетесь, мистер Айвэн?
- Я держу лавочку со скобяными товарами.
- Где?
- На Дюпон Стрит, рядом с Виллэдж Театром.
- Вы уже видели обвиняемых?
- Да.
- Когда вы их видели в первый раз?
- Если я не ошибаюсь, я увидел их впервые пятнадцатого марта этого
года.
- В какое время?
- В двенадцать часов дня, может быть, в половине первого.
- Вы с ними разговаривали?
- Да.
- Они у вас что-нибудь купили?
- Да, кухонный нож.
- Вы смогли бы узнать этот нож, если бы снова увидели его?
- Конечно.
- Я предъявляю вам вещественное доказательство номер семь и
спрашиваю у вас, видели ли вы раньше этот нож?
- Он идентичен с тем ножом, который обвиняемые купили у меня. На
лезвии отмечена не только цена, но и себестоимость условными буквами.
- Что это за буквы?
- Это три буквы: "ЕАК".
- Вы слышали разговор обвиняемых о ноже, который они хотели купить?
- Да. Они разговаривали вполголоса, но я очень хорошо слышал их
разговор.
- О чем они говорили?
- Они хотели купить "нож, который совершенно такой же".
- Такой же, как что?
- Этого они не уточнили.
- Вас удивило что-нибудь в их поведении?
- Женщина, миссис Карсон, дрожала так, что едва могла держать нож.
Мужчина старался успокоить ее, хотя и сам заметно нервничал. В
какой-то момент он взял ее за талию и похлопал по плечу, уговаривая,
чтобы она не расстраивалась.
- Когда вы говорите "мужчина", кого вы имеете в виду, мистер Айвэн?
- Другого обвиняемого, мистера Морли Идена.
- Вы вполне уверены, что это тот нож, который вы им продали?