Страница:
– И все же любила всякие девчачьи штучки, – настаивала Джордан. – Но мы с Сидни честно учились у братьев. Правда.
– Ты голодна? – внезапно спросил он.
– Ужасно, – призналась она. – И я знаю прекрасный ресторан, куда и поведу тебя на обед. Тебе там понравится. Но мы можем уехать? Шеф Дэвис знает…
– Он в курсе, где ты сегодня ночуешь. Мы вполне свободны.
Ресторан находился всего в паре кварталов от участка.
– Мои очки в сумочке, а сумочка – в прокатной машине, – вспомнила она на ходу. – Как по-твоему, когда приедет Ник, он согласится их принести?
– Ник не вернется в Сиринити.
– Почему?
Они перешли улицу и повернули на юг.
– Доктор Моргенштерн позвонил ему и попросил о встрече в Бостоне. Ник не знает, в чем дело.
– Тебе тоже придется уехать?
– Нет. Мне приказано не отходить от тебя.
Она ткнула его в бок.
– Только не ворчи, пожалуйста. Неужели я такая обуза?
Ноа задумчиво уставился на нее.
В обычной ситуации он обрадовался бы и даже ухватился бы за возможность провести ночь, охраняя прелестную женщину. Но ситуация не была обычной. И Джордан не была обычной женщиной.
– Отвечай! – скомандовала она, разозлившись. Но Ноа лишь пожал плечами. – Почему же Ник просил тебя…
– Ник не просил меня остаться, – перебил он. – Это приказ Моргенштерна.
Джордан склонила голову набок.
– Но почему? С меня сняты все обвинения. Да, тело профессора запихнули в мой багажник, и я знаю, о чем ты думаешь…
– Вот в этом я сомневаюсь, – ухмыльнулся он.
– Как насчет моей прокатной машины? Не знаешь, когда ее отдадут мне?
– Не знаю. Агент ФБР из здешнего округа приведет нам другую машину, но сначала захватит в Бурбоне твои вещи, – пообещал он. – Его друг следует за ним в другой машине и доставит его обратно. Он позвонит, когда будет здесь.
– Как насчет прокатной конторы?
– Им придется придумать, как забрать машину из Бурбона. Теперь это не твоя проблема.
– Почему бы это?
– Ник немного поболтал с владельцем, и как только упомянул об иске, парень сломался. Иногда иметь диплом юриста бывает весьма полезно.
Они добрались до ресторана Джаффи, и Ноа открыл перед ней дверь. В этот час были заняты только два столика, и оба – у переднего окна.
– Хей, Джордан!
– Хей, Анджела! – ответила Джордан.
Официантка несла на кухню пустой поднос.
– Твой столик готов! – окликнула она.
Ноа последовал за ней к угловому столику.
– У тебя здесь свой столик?
– Совершенно верно.
Он рассмеялся.
– Я не шучу. Это мой обычный столик. Смотри! Она принесет мне мой любимый напиток.
Ноа сел так, чтобы видеть зал. Джордан заметила это и подумала, что подобные приемы стали для него второй натурой. Никто и никогда не застанет Ноа врасплох!
Анджела поспешила к столу со стаканом охлажденного чаю и двумя стаканами воды со льдом. Улыбаясь Ноа, она спросила:
– Что вам принести?
– Тоже чаю, пожалуйста.
Она отошла, но остановилась в дверях кухни, кивком показала на Ноа и выставила вперед большие пальцы рук.
– Похоже, она не понимает, что я все вижу, – весело заметил Ноа.
– Она желает мне добра.
Джаффи торжественно положил между ними меню.
– Хей, Джордан! – приветствовал он.
– Хей, Джаффи!
– Кто это? – выпалил он, беззастенчиво рассматривая Ноа.
Джордан познакомила мужчин.
– Вы из ФБР, верно? – спросил Джаффи.
– Абсолютно.
Джаффи кивнул.
– Ваш брат собирается приехать к нам? – осведомился он у Джордан.
– Вы знаете о Нике?
– Еще бы! Забываете, насколько мал наш город?
– Ника вызвали в Бостон.
– Вы ее телохранитель?
– Он мой друг, – ответила за Ноа Джордан.
– Друг с пистолетом? – заметила Анджела, подходя к столику.
Джордан спокойно отнеслась к вопросу. Она уже поняла, что ее ждет, когда Анджела и Джаффи уселись за их столик.
– Начни с самого начала, солнышко, – потребовала Анджела. – Да смотри, ничего не упускай.
– Бьюсь об заклад, вы знаете больше меня, – отмахнулась Джордан.
– Возможно, – согласилась Анджела. – Но я хочу все услышать от тебя. Как все вышло? Когда ты нашла это в своем багажнике?
– Дай им сначала поесть спокойно, – потребовал Джаффи. – Потом она сможет рассказать нам, что произошло.
Анджела кивнула, отодвинула стул и встала.
– К нам приезжал заместитель шефа Джо Дэвис.
– Теперь он – шеф Дэвис, – напомнил Джаффи.
– Совершенно верно. И давно пора, – согласилась Анджела. – Шеф Дэвис спрашивал, были ли вы здесь вчера, Джордан. И я ответила, что вы были здесь почти до десяти, а потом Джаффи проводил вас до мотеля.
– Мы сказали правду, – вмешался Джаффи, бросив взгляд на Ноа.
– Нам вовсе не пришлось врать, – добавила Анджела.
– Приятно слышать, – вежливо откликнулся Ноа.
– Лучше посмотрите меню. Если хотите знать, сегодня у меня чудесное жаркое.
Как только Анджела и Джаффи вернулись на кухню, Ноа сообщил:
– Джо Дэвис просил меня завтра утром пойти в дом профессора Маккенны. Надеется, я найду что-то такое, что упустили при обыске.
– А мне можно с вами? – оживилась Джордан.
– Почему бы и нет? Вряд ли Джо будет возражать. Детективы из Бурбона уже осмотрели дом, но не обнаружили ничего существенного. Скажи, что ты думаешь о профессоре?
– Полагаю, тебе нужна правда.
– Ты верно полагаешь.
– Он был отвратительным, мерзким, самовлюбленным занудой.
– Можешь не сдерживаться, – засмеялся он.
– Я ничуть не преувеличиваю, – настаивала она, после чего принялась рассказывать о злосчастном обеде, особенно упирая на отвратительные манеры и безобразное обжорство.
– Насколько я понял, ты спорила с ним?
– Где ты это слышал?
– Официантка в ресторане заявила Джо, что вы орали друг на друга, а он уж рассказал мне.
– Я ни на кого не орала. О, погоди… да, точно, я повысила голос, но не кричала. Профессор гнусно оскорблял Бьюкененов, и я посчитала своим долгом защитить наше доброе имя.
– Не считаешь, что приняла всю эту историю слишком близко к сердцу?
– Не считаю. Вот я прочту тебе кое-что из его исследований, и сам решишь, насколько я права. Его сфальсифицированных исследований, – подчеркнула она.
Анджела принесла заказ и оставила их одних наслаждаться обедом. Еда оказалась такой вкусной, что Ноа поверить не мог собственной удаче.
– Джаффи мог бы добиться успеха где угодно, – твердил он. – Непонятно, что удерживает его в Сиринити.
– Шоколадный торт.
– Ты о чем?
Пока они ели, она объяснила историю с шоколадным тортом и упомянула также, что Трамбо из «Трамбо моторз» и Уитейкер, здешний богатый ранчеро, зашли в ресторан, чтобы сказать Джаффи «хей» и отведать торта за компанию с Джордан.
– «Хей»? – переспросил Ноа. – Лапочка, сколько ты пробыла в Сиринити?
– Два дня.
– Тогда откуда это «хей»?
– Я вживаюсь в образ здешней жительницы. Приспосабливаюсь к своему окружению, – гордо объявила она. – И потом, я тебе не лапочка.
Ноа покачал головой и ухмыльнулся:
– Опять огрызаешься?
Анджела убрала посуду, наполнила их стаканы и снова уселась за столик. Джаффи, не желая оставаться в стороне, немедленно присоединился к ним.
– Обед был великолепным, – похвалила Джордан и, не дождавшись поддержки от Ноа, толкнула его ногой под столом.
Ноа вспомнил о хорошем воспитании и рассыпался в соответствующих комплиментах, но смотрел не на Джаффи. Он не сводил глаз с двери. Ресторан быстро наполнялся, и Ноа крайне не нравилась местная публика. Небрежно развалившись на стуле, он слегка подвинулся к Джордан и опустил руку к бедру, где висела кобура пистолета. Он был готов ко всему. К городскому собранию или попытке их линчевать.
Джордан заметила, как он напрягся, и положила руку ему на бедро.
– Хей, Джордан! – окликнула молодая девушка.
– Хей, Кэнди! – улыбнулась Джордан.
– Хей, Джордан!
– Хей, Чарлин!
– Хей, Джордан!
– Хей, Амелия Энн!
Так все и продолжалось. В том же духе. Каждый, кто входил в ресторан, здоровался с ней и немедленно подходил к столику. Вскоре возле них собралась целая толпа.
– Помнишь Стива? – спросила Чарлин. – Он мой босс в страховом агентстве.
– Помню. Рада снова увидеться, Стив.
Джаффи повернул к ним стул и оседлал его.
– О'кей, мы слишком долго терпели. И теперь должны точно знать, что случилось.
– Мы знаем, что случилось. Все в городе только об этом и говорят, – вставила Анджела. – Но мы хотим все услышать от вас. Каково это – увидеть труп в собственной машине?
– Отвратительно, – ответила Кэнди вместо Джордан.
И тут словно прорвало дамбу: Джордан засыпали вопросами. Ноа удивило, что Джордан не ответила ни на один. В толпе всегда находился тот, кто уже знал ответ и был счастлив поведать его окружающим.
В самом разгаре игры в вопросы-ответы телефон Ноа зазвонил. Все мигом замолчали, желая услышать, что он говорит.
Отключившись, он приказал:
– Джордан, оставайся здесь. Агент ФБР ждет нас у двери с машиной. Я через минуту вернусь.
Подождав, пока он выйдет, Чарлин кокетливо улыбнулась:
– Настоящий красавчик, верно?
– Он друг Джордан, – предупредила Анджела.
– Очень близкий друг? – немедленно заинтересовалась Амелия Энн.
Женщины выжидающе уставились на нее.
– Просто друг, – заверила Джордан.
– Вы остаетесь на ночь? – спросила Амелия Энн.
– Разумеется.
– А он тоже проведет ночь в городе?
Джордан кивнула.
Но Амелия Энн не унималась.
– В вашей комнате или где-то еще? – шепотом спросила она.
– Где-то еще.
– Но в моем мотеле, верно?
– Полагаю, что так… если у вас есть свободные номера.
– Вот что я сделаю. Выручу вас и помогу, чем сумею, потому что у меня как раз есть подходящие комнаты.
– Но как вы меня выручите?
– Помещу вас в соседние номера.
– Только от вас зависит, откроется ли ночью смежная дверь, – подмигнула ей Чарлин.
– Чарлин! – шепотом протянула Кэнди. – А если он встречается с кем-то другим… серьезно встречается, и…
«Как насчет десятка других?» – подумала Джордан.
Чарлин игриво подтолкнула ее в бок:
– Жаль, Кайла Хефферминта здесь нет. Сегодня утром он только и спрашивал что о вас.
– Если вы, дамы, истощили запас непристойных вопросов и перестанете смущать Джордан дурацкими разговорами о смежных дверях, мне хотелось бы услышать, что случилось, когда Мэгги Хейден засадили в каталажку, – раздался голос Кита, жениха Чарлин.
Теперь ее осаждали мужчины… Наконец Кит сказал:
– Ваш друг, агент ФБР, пообещал Джо Дэвису, что останется и переночует здесь.
– Но почему? – выпалила Чарлин.
– Джо попросил его взглянуть на дом мертвеца. И поскольку агент Клейборн – человек опытный и тому подобное, Джо подумал, что у него найдутся версии и всяческие предположения, или, может быть, он увидит в доме нечто такое, что поможет найти убийцу.
Амелия Энн театрально схватилась за горло.
– Не верю, что убийца живет в Сиринити. Должно быть, он пришлый. Мы здесь люди тихие, мирные, дружелюбные и никого не убиваем.
– Не странно ли, что такие дружелюбные люди, как мы, знать не знаем никакого профессора Маккенну? – съязвил Джаффи.
– Потому что он держался в стороне и ни с кем не желал знакомиться, – пояснил Кит. – Я слышал, он снял домик менее чем в миле отсюда.
Джаффи кивнул.
– Он ни разу не зашел в ресторан. Даже не попробовал мой торт.
– Джордан говорила, что он был учителем.
– Вы скопировали все его бумаги? – поинтересовался Джаффи.
– Нет. Осталась одна коробка.
– Но теперь, когда этот тип умер, вы можете взять эти коробки с собой, верно? – вставила Кэнди. – Они ему больше не понадобятся.
Джордан покачала головой:
– Теперь все бумаги у следователя, а кроме того, они часть наследства профессора, Я не могу взять их с собой.
– Может, прочитаете остальные бумаги ночью? – предложил Джаффи.
Как приятно, когда тебе сочувствуют! Впрочем, у нее вряд ли хватит сил читать документы профессора. Она так устала после всех неприятностей сегодняшнего дня и была уверена, что стоит ей лечь, как глаза сами закроются.
Вернувшегося в ресторан Ноа остановили Стив Нельсон и еще какой-то человек. Стив что-то серьезно говорил, и Джордан предположила, что он, вероятно, пытается застраховать Ноа. Тот время от времени кивал. Вскоре вокруг них собрались люди, и дискуссия стала более оживленной. Ноа бомбардировали вопросами и предлагали свои версии. Тот терпеливо выслушивал каждого и в какой-то момент глянул в ее сторону и улыбнулся. Было очевидно, что в Сиринити Уже много лет не случалось столь волнующих событий. Кроме того, она поняла, что Ноа весьма покладист: жители Сиринити хотели говорить, и он был готов слушать.
Глава 15
– Ты голодна? – внезапно спросил он.
– Ужасно, – призналась она. – И я знаю прекрасный ресторан, куда и поведу тебя на обед. Тебе там понравится. Но мы можем уехать? Шеф Дэвис знает…
– Он в курсе, где ты сегодня ночуешь. Мы вполне свободны.
Ресторан находился всего в паре кварталов от участка.
– Мои очки в сумочке, а сумочка – в прокатной машине, – вспомнила она на ходу. – Как по-твоему, когда приедет Ник, он согласится их принести?
– Ник не вернется в Сиринити.
– Почему?
Они перешли улицу и повернули на юг.
– Доктор Моргенштерн позвонил ему и попросил о встрече в Бостоне. Ник не знает, в чем дело.
– Тебе тоже придется уехать?
– Нет. Мне приказано не отходить от тебя.
Она ткнула его в бок.
– Только не ворчи, пожалуйста. Неужели я такая обуза?
Ноа задумчиво уставился на нее.
В обычной ситуации он обрадовался бы и даже ухватился бы за возможность провести ночь, охраняя прелестную женщину. Но ситуация не была обычной. И Джордан не была обычной женщиной.
– Отвечай! – скомандовала она, разозлившись. Но Ноа лишь пожал плечами. – Почему же Ник просил тебя…
– Ник не просил меня остаться, – перебил он. – Это приказ Моргенштерна.
Джордан склонила голову набок.
– Но почему? С меня сняты все обвинения. Да, тело профессора запихнули в мой багажник, и я знаю, о чем ты думаешь…
– Вот в этом я сомневаюсь, – ухмыльнулся он.
– Как насчет моей прокатной машины? Не знаешь, когда ее отдадут мне?
– Не знаю. Агент ФБР из здешнего округа приведет нам другую машину, но сначала захватит в Бурбоне твои вещи, – пообещал он. – Его друг следует за ним в другой машине и доставит его обратно. Он позвонит, когда будет здесь.
– Как насчет прокатной конторы?
– Им придется придумать, как забрать машину из Бурбона. Теперь это не твоя проблема.
– Почему бы это?
– Ник немного поболтал с владельцем, и как только упомянул об иске, парень сломался. Иногда иметь диплом юриста бывает весьма полезно.
Они добрались до ресторана Джаффи, и Ноа открыл перед ней дверь. В этот час были заняты только два столика, и оба – у переднего окна.
– Хей, Джордан!
– Хей, Анджела! – ответила Джордан.
Официантка несла на кухню пустой поднос.
– Твой столик готов! – окликнула она.
Ноа последовал за ней к угловому столику.
– У тебя здесь свой столик?
– Совершенно верно.
Он рассмеялся.
– Я не шучу. Это мой обычный столик. Смотри! Она принесет мне мой любимый напиток.
Ноа сел так, чтобы видеть зал. Джордан заметила это и подумала, что подобные приемы стали для него второй натурой. Никто и никогда не застанет Ноа врасплох!
Анджела поспешила к столу со стаканом охлажденного чаю и двумя стаканами воды со льдом. Улыбаясь Ноа, она спросила:
– Что вам принести?
– Тоже чаю, пожалуйста.
Она отошла, но остановилась в дверях кухни, кивком показала на Ноа и выставила вперед большие пальцы рук.
– Похоже, она не понимает, что я все вижу, – весело заметил Ноа.
– Она желает мне добра.
Джаффи торжественно положил между ними меню.
– Хей, Джордан! – приветствовал он.
– Хей, Джаффи!
– Кто это? – выпалил он, беззастенчиво рассматривая Ноа.
Джордан познакомила мужчин.
– Вы из ФБР, верно? – спросил Джаффи.
– Абсолютно.
Джаффи кивнул.
– Ваш брат собирается приехать к нам? – осведомился он у Джордан.
– Вы знаете о Нике?
– Еще бы! Забываете, насколько мал наш город?
– Ника вызвали в Бостон.
– Вы ее телохранитель?
– Он мой друг, – ответила за Ноа Джордан.
– Друг с пистолетом? – заметила Анджела, подходя к столику.
Джордан спокойно отнеслась к вопросу. Она уже поняла, что ее ждет, когда Анджела и Джаффи уселись за их столик.
– Начни с самого начала, солнышко, – потребовала Анджела. – Да смотри, ничего не упускай.
– Бьюсь об заклад, вы знаете больше меня, – отмахнулась Джордан.
– Возможно, – согласилась Анджела. – Но я хочу все услышать от тебя. Как все вышло? Когда ты нашла это в своем багажнике?
– Дай им сначала поесть спокойно, – потребовал Джаффи. – Потом она сможет рассказать нам, что произошло.
Анджела кивнула, отодвинула стул и встала.
– К нам приезжал заместитель шефа Джо Дэвис.
– Теперь он – шеф Дэвис, – напомнил Джаффи.
– Совершенно верно. И давно пора, – согласилась Анджела. – Шеф Дэвис спрашивал, были ли вы здесь вчера, Джордан. И я ответила, что вы были здесь почти до десяти, а потом Джаффи проводил вас до мотеля.
– Мы сказали правду, – вмешался Джаффи, бросив взгляд на Ноа.
– Нам вовсе не пришлось врать, – добавила Анджела.
– Приятно слышать, – вежливо откликнулся Ноа.
– Лучше посмотрите меню. Если хотите знать, сегодня у меня чудесное жаркое.
Как только Анджела и Джаффи вернулись на кухню, Ноа сообщил:
– Джо Дэвис просил меня завтра утром пойти в дом профессора Маккенны. Надеется, я найду что-то такое, что упустили при обыске.
– А мне можно с вами? – оживилась Джордан.
– Почему бы и нет? Вряд ли Джо будет возражать. Детективы из Бурбона уже осмотрели дом, но не обнаружили ничего существенного. Скажи, что ты думаешь о профессоре?
– Полагаю, тебе нужна правда.
– Ты верно полагаешь.
– Он был отвратительным, мерзким, самовлюбленным занудой.
– Можешь не сдерживаться, – засмеялся он.
– Я ничуть не преувеличиваю, – настаивала она, после чего принялась рассказывать о злосчастном обеде, особенно упирая на отвратительные манеры и безобразное обжорство.
– Насколько я понял, ты спорила с ним?
– Где ты это слышал?
– Официантка в ресторане заявила Джо, что вы орали друг на друга, а он уж рассказал мне.
– Я ни на кого не орала. О, погоди… да, точно, я повысила голос, но не кричала. Профессор гнусно оскорблял Бьюкененов, и я посчитала своим долгом защитить наше доброе имя.
– Не считаешь, что приняла всю эту историю слишком близко к сердцу?
– Не считаю. Вот я прочту тебе кое-что из его исследований, и сам решишь, насколько я права. Его сфальсифицированных исследований, – подчеркнула она.
Анджела принесла заказ и оставила их одних наслаждаться обедом. Еда оказалась такой вкусной, что Ноа поверить не мог собственной удаче.
– Джаффи мог бы добиться успеха где угодно, – твердил он. – Непонятно, что удерживает его в Сиринити.
– Шоколадный торт.
– Ты о чем?
Пока они ели, она объяснила историю с шоколадным тортом и упомянула также, что Трамбо из «Трамбо моторз» и Уитейкер, здешний богатый ранчеро, зашли в ресторан, чтобы сказать Джаффи «хей» и отведать торта за компанию с Джордан.
– «Хей»? – переспросил Ноа. – Лапочка, сколько ты пробыла в Сиринити?
– Два дня.
– Тогда откуда это «хей»?
– Я вживаюсь в образ здешней жительницы. Приспосабливаюсь к своему окружению, – гордо объявила она. – И потом, я тебе не лапочка.
Ноа покачал головой и ухмыльнулся:
– Опять огрызаешься?
Анджела убрала посуду, наполнила их стаканы и снова уселась за столик. Джаффи, не желая оставаться в стороне, немедленно присоединился к ним.
– Обед был великолепным, – похвалила Джордан и, не дождавшись поддержки от Ноа, толкнула его ногой под столом.
Ноа вспомнил о хорошем воспитании и рассыпался в соответствующих комплиментах, но смотрел не на Джаффи. Он не сводил глаз с двери. Ресторан быстро наполнялся, и Ноа крайне не нравилась местная публика. Небрежно развалившись на стуле, он слегка подвинулся к Джордан и опустил руку к бедру, где висела кобура пистолета. Он был готов ко всему. К городскому собранию или попытке их линчевать.
Джордан заметила, как он напрягся, и положила руку ему на бедро.
– Хей, Джордан! – окликнула молодая девушка.
– Хей, Кэнди! – улыбнулась Джордан.
– Хей, Джордан!
– Хей, Чарлин!
– Хей, Джордан!
– Хей, Амелия Энн!
Так все и продолжалось. В том же духе. Каждый, кто входил в ресторан, здоровался с ней и немедленно подходил к столику. Вскоре возле них собралась целая толпа.
– Помнишь Стива? – спросила Чарлин. – Он мой босс в страховом агентстве.
– Помню. Рада снова увидеться, Стив.
Джаффи повернул к ним стул и оседлал его.
– О'кей, мы слишком долго терпели. И теперь должны точно знать, что случилось.
– Мы знаем, что случилось. Все в городе только об этом и говорят, – вставила Анджела. – Но мы хотим все услышать от вас. Каково это – увидеть труп в собственной машине?
– Отвратительно, – ответила Кэнди вместо Джордан.
И тут словно прорвало дамбу: Джордан засыпали вопросами. Ноа удивило, что Джордан не ответила ни на один. В толпе всегда находился тот, кто уже знал ответ и был счастлив поведать его окружающим.
В самом разгаре игры в вопросы-ответы телефон Ноа зазвонил. Все мигом замолчали, желая услышать, что он говорит.
Отключившись, он приказал:
– Джордан, оставайся здесь. Агент ФБР ждет нас у двери с машиной. Я через минуту вернусь.
Подождав, пока он выйдет, Чарлин кокетливо улыбнулась:
– Настоящий красавчик, верно?
– Он друг Джордан, – предупредила Анджела.
– Очень близкий друг? – немедленно заинтересовалась Амелия Энн.
Женщины выжидающе уставились на нее.
– Просто друг, – заверила Джордан.
– Вы остаетесь на ночь? – спросила Амелия Энн.
– Разумеется.
– А он тоже проведет ночь в городе?
Джордан кивнула.
Но Амелия Энн не унималась.
– В вашей комнате или где-то еще? – шепотом спросила она.
– Где-то еще.
– Но в моем мотеле, верно?
– Полагаю, что так… если у вас есть свободные номера.
– Вот что я сделаю. Выручу вас и помогу, чем сумею, потому что у меня как раз есть подходящие комнаты.
– Но как вы меня выручите?
– Помещу вас в соседние номера.
– Только от вас зависит, откроется ли ночью смежная дверь, – подмигнула ей Чарлин.
– Чарлин! – шепотом протянула Кэнди. – А если он встречается с кем-то другим… серьезно встречается, и…
«Как насчет десятка других?» – подумала Джордан.
Чарлин игриво подтолкнула ее в бок:
– Жаль, Кайла Хефферминта здесь нет. Сегодня утром он только и спрашивал что о вас.
– Если вы, дамы, истощили запас непристойных вопросов и перестанете смущать Джордан дурацкими разговорами о смежных дверях, мне хотелось бы услышать, что случилось, когда Мэгги Хейден засадили в каталажку, – раздался голос Кита, жениха Чарлин.
Теперь ее осаждали мужчины… Наконец Кит сказал:
– Ваш друг, агент ФБР, пообещал Джо Дэвису, что останется и переночует здесь.
– Но почему? – выпалила Чарлин.
– Джо попросил его взглянуть на дом мертвеца. И поскольку агент Клейборн – человек опытный и тому подобное, Джо подумал, что у него найдутся версии и всяческие предположения, или, может быть, он увидит в доме нечто такое, что поможет найти убийцу.
Амелия Энн театрально схватилась за горло.
– Не верю, что убийца живет в Сиринити. Должно быть, он пришлый. Мы здесь люди тихие, мирные, дружелюбные и никого не убиваем.
– Не странно ли, что такие дружелюбные люди, как мы, знать не знаем никакого профессора Маккенну? – съязвил Джаффи.
– Потому что он держался в стороне и ни с кем не желал знакомиться, – пояснил Кит. – Я слышал, он снял домик менее чем в миле отсюда.
Джаффи кивнул.
– Он ни разу не зашел в ресторан. Даже не попробовал мой торт.
– Джордан говорила, что он был учителем.
– Вы скопировали все его бумаги? – поинтересовался Джаффи.
– Нет. Осталась одна коробка.
– Но теперь, когда этот тип умер, вы можете взять эти коробки с собой, верно? – вставила Кэнди. – Они ему больше не понадобятся.
Джордан покачала головой:
– Теперь все бумаги у следователя, а кроме того, они часть наследства профессора, Я не могу взять их с собой.
– Может, прочитаете остальные бумаги ночью? – предложил Джаффи.
Как приятно, когда тебе сочувствуют! Впрочем, у нее вряд ли хватит сил читать документы профессора. Она так устала после всех неприятностей сегодняшнего дня и была уверена, что стоит ей лечь, как глаза сами закроются.
Вернувшегося в ресторан Ноа остановили Стив Нельсон и еще какой-то человек. Стив что-то серьезно говорил, и Джордан предположила, что он, вероятно, пытается застраховать Ноа. Тот время от времени кивал. Вскоре вокруг них собрались люди, и дискуссия стала более оживленной. Ноа бомбардировали вопросами и предлагали свои версии. Тот терпеливо выслушивал каждого и в какой-то момент глянул в ее сторону и улыбнулся. Было очевидно, что в Сиринити Уже много лет не случалось столь волнующих событий. Кроме того, она поняла, что Ноа весьма покладист: жители Сиринити хотели говорить, и он был готов слушать.
Глава 15
Добрые граждане Сиринити никак не хотели униматься, перебирая события, потрясшие их маленький город, но через час Ноа извинился и настоял на немедленном уходе, своем и Джордан. Они вышли в душную жаркую техасскую ночь, сели в новую машину, Ноа включил кондиционер, и Джордан долго ахала и восхищалась такой роскошью.
На заднем сиденье лежала ее сумочка. Взяв ее, Джордан потянулась за лэптопом, но не нашла и посмотрела на полу. Лэптопа не было.
– О нет! – простонала она.
– Что еще стряслось?
– Лэптоп пропал, – пробормотала она, заглядывая под сиденье. Ничего. – Сегодня утром он был в прокатной машине.
– Не видела, случайно, никто не брал его?
– Нет. Хейден увезла меня в участок, не позволив ничего взять из машины.
– Завтра позвоним кое-куда и разыщем его, – пообещал Ноа.
Он припарковал седан в глубине двора мотеля. Они направились к вестибюлю, где уже ждала Амелия Энн с ключом для Ноа. Поняв, что его поселили рядом с Джордан, он ничего не сказал. Просто отпер сначала входную дверь, потом смежную, после чего проводил Джордан в ее комнату.
– Держи эту дверь широко открытой, – велел он и спокойно ждал, пока она кивнет.
– Так и быть, но никаких сюрпризов, – смеясь, предупредила она. – Каждый остается в своей комнате.
Ноа, ухмыльнувшись, вошел к себе.
– Об этом можешь не волноваться.
Его слова неожиданно больно ранили. Так больно, что Джордан растерялась. Потрудись он взглянуть на нее, наверняка все бы понял по ее глазам. К счастью, ему это просто не пришло в голову. Такая реакция озадачила ее. Непонятно и бессмысленно. Не хочет же она ему понравиться, верно?!
Нет, конечно, нет! Эти идиотские мысли лезут ей в голову только потому, что она устала и издергалась. Вот и все. Ничего больше.
Но она никак не могла от них отделаться. Ноа сказал, что она может не волноваться. Но почему? Почему она не должна волноваться? Что с ней такого неладного? Этот тип не пропускает ни одной юбки, и его уверения в том, что ей не стоит волноваться, означают одно: она ему неинтересна. Да и что в ней интересного для такого сексуального мужчины, как он?
Джордан вышла в ванную, посмотрелась в зеркало и пожала плечами. Да, нужно признать, она не королева красоты и определенно выглядит сегодня не лучшим образом. Глаза, натертые линзами, покраснели, волосы висят неряшливыми прядями, в лице ни кровинки, если не считать огромного фиолетового синяка под глазом.
Наконец она решила прекратить самоистязание. Все равно ничего нельзя поделать, по крайней мере сейчас. Кроме того, если она хочет хоть что-то прочитать, лучше попробовать взбодриться.
Она сняла линзы, встала под горячий душ и сразу почувствовала себя лучше. Кроме того, она вымыла волосы, но не стала тратить время на сушку и завивку и просто зачесала назад мокрые пряди, надела серую футболку и шорты в серо-белую полоску. Почистив зубы, она нацепила очки в роговой оправе и снова посмотрелась в зеркало.
Класс! Сейчас она выглядит героиней ролика, рекламирующего мазь от псориаза! Так усердно терла физиономию, что она покраснела и вспухла!
Джордан невесело рассмеялась. Ничего не скажешь, настоящая секс-бомба! Зато по крайней мере спать не хочется! Может, она все-таки успеет кое-что прочитать.
Джордан вернулась в спальню, сложила покрывало и бросила на стул. Откинула простыню, схватила пачку так и не скопированных бумаг из третьей и последней коробки и уселась посреди огромной кровати. Но то и дело продолжала заглядывать в соседнюю комнату. Ноа не было видно. Его кровать стояла параллельно ее собственной, и это означало, что она, если захочет, может понаблюдать за спящим другом. А пока она велела себе сосредоточиться и взяла первый листок.
Поля снова были испещрены пометками. Она второй раз встретила цифры, уже виденные раньше: 1284. Должно быть, в том году произошло нечто весьма важное для Бьюкененов и Маккенна. Но что? Был ли тот год началом вражды, или именно тогда украли сокровище? Что случилось в 1284-м?
Ее досада росла. Будь у нее лэптоп и доступ в Интернет, она могла бы начать собственное расследование прямо сейчас. Но теперь придется ждать до возвращения в Бостон.
– Ладно, – расстроенно вздохнула она, принимаясь читать. – Что натворили Бьюкенены на этот раз?
История произошла в 1673 году. Леди Элспет Бьюкенен, единственная дочь жестокого лэрда Юана Бьюкенена, отправилась на ежегодный праздник в местечко, неподалеку от Финли-Форд, где случайно познакомилась с Эллионом Маккенной, любимым сыном справедливого и благородного лэрда Оуэна Маккенны. Позже Бьюкенены обвинили Эллиона в том, что он обманом прокрался в их лагерь, чтобы заколдовать прекрасную даму, но Маккенна точно знали, что именно Элспет опутала нечестивыми чарами сына их лэрда.
Так или иначе, Элспет влюбилась в Эллиона с первого взгляда: если верить потомкам клана Маккенна, он был красив, как сказочный принц.
Околдованный Эллион, в свою очередь, влюбился в Элспет по уши, но оба понимали, что никогда не смогут быть вместе. Но и разлучиться не было сил. Элспет умоляла Эллиона отказаться от семьи и положения в клане, забыть о чести и сбежать с ней.
В ночь побега, когда они должны были встретиться в лесу, лэрд Бьюкенен обнаружил, что задумала дочь, в гневе запер ее в башне своего замка и, созвав своих воинов, приказал найти и убить Эллиона.
Перепугавшись, что отец знает, где будет ждать ее Эллион, Элспет, полная решимости предупредить возлюбленного, побежала вниз по скользким ступеням, споткнулась и сломала шею.
Если верить летописи, она умерла с его именем на губах.
Прочтя, что Элспет умерла, призывая любимого, Джордан зарыдала. Слезы ручьем текли по лицу, она всхлипывала и никак не могла остановиться. Может, потому, что ужасно устала. Не в ее привычках давать волю эмоциям.
– Какого черта?! – рявкнул Ноа.
Джордан подскочила от неожиданности, подняла глаза и увидела, что он, хмурясь, стоит в дверях. Очевидно, он только что вышел из душа, потому что на нем, кроме джинсов, ничего не было.
– Что случилось? – допытывался он, на ходу натягивая белую футболку.
– Ничего, – шмыгнула она носом, хватая с тумбочки пачку бумажных платков.
– Тебе плохо?
Она честно пыталась, но никак не могла успокоиться. Шумно высморкалась и вытерла щеки.
– Мне не плохо.
– Тогда какого дьявола ты ревешь?
Нервно пригладив волосы, он молча уставился на нее. Прошло не менее полминуты, прежде чем он сел на кровать и притянул Джордан к себе.
– Расскажи, – прошептал он.
– Просто… – Она осеклась и вытащила из коробки очередной платок. – Это было так…
Ноа показалось, что он понял причину ее слез.
– Все в порядке, солнышко, – утешал он, обнимая ее. – Я знаю, тебе туго пришлось. Должно быть, это стресс. Давай, поплачь немного. Выпусти наружу все, что держишь в себе. Я знаю, как все это паршиво.
Она было кивнула, но тут же недоуменно покачала головой:
– Что? Нет, дело не в стрессе. Но эта так грустно и…
– Грустно? Я бы не назвал грустным то, что ты пережила сегодня, Скорее уж жестоким.
– Нет… легенда…
Он гладил ее руку, чем невероятно отвлекал. Джордан вдруг поняла, что он пытается утешить ее. Как же это приятно! Он так мил и заботлив… и… вот это да!
О Господи, он начинает ей нравиться, и вовсе не как старый добрый друг! Оказывается, Ноа может быть чувствительным. Раньше у нее не было времени это заметить. Она вспомнила, как он был добр к Кэрри сегодня днем в полицейском участке. Недаром та сказала, что он обращается с ней по-человечески. Вот и теперь Ноа пытался успокоить ее, не дать ощутить себя совсем брошенной и одинокой.
– Как думаешь, этот поток слез скоро прекратится?
Джордан снова шмыгнула носом и слабо улыбнулась. Его великолепные глаза… губы…
Она дернулась и поспешно отвела глаза.
– Все, – объявила она. – Больше никаких слез.
– Все? Тогда почему из твоих глаз продолжает литься прозрачная жидкость?
Она стукнула его по плечу.
– Перестань меня утешать, иначе я еще больше расклеюсь!
– Знаешь, – рассмеялся он, – когда я увидел тебя плачущей на свадьбе, подумал, что это случайное явление, но теперь ты снова заливаешься слезами. Здесь ты совсем не похожа на себя, – заключил он.
– Каким это образом «не похожа»?
– Каждый раз, когда я приезжаю на Натанз-Бей, ты погружена либо в книгу, либо в компьютер. Такая деловая!
«Настоящая зануда», – мысленно добавила Джордан.
– Ну… возможно, и ты здесь стал совсем другим, – заметила она.
– Как это?
– Не знаю. Ты, кажется, стал немного… мягче. Может, потому что ближе к дому. Ты ведь вырос в Техасе, верно?
– Когда мне было восемь, моя семья перебралась в Хьюстон. До того мы жили в Монтане.
– И твой отец был юристом до того, как ушел на покой.
– Верно.
– И дед и прадед…
– Я происхожу из старинного рода юристов, – кивнул он и снова стал гладить ее руку. Теперь это ее не отвлекало. Наоборот, наполняло теплом.
– Ник говорил, что ты носишь с собой компас, принадлежавший прапрапрадеду.
– Его звали Коулом Клейборном, и он был адвокатом в Монтане. Отец подарил мне компас, когда я стал работать на доктора Моргенштерна.
– Чтобы ты никогда не терял дорогу. Именно так моя мать мне сказала.
– Правда?
– А знаешь, что еще она сказала?
– Интересно, что?
– Что она единственная в мире женщина, которая может указывать тебе, что делать.
– И она права, – рассмеялся он.
В дверь Ноа постучали. Он пошел открывать и увидел Амелию Энн с ведерком, в котором на льду лежали несколько бутылок пива.
Чуть поколебавшись, Амелия Энн пробормотала:
– Хей… э… я знаю, у вас был тяжелый день… поездка… и… и… все такое, вот и подумала, что вам хочется пить…
Она сунула ведерко ему в руки. Ноа тепло улыбнулся:
– Ужасно мило с вашей стороны. Спасибо.
– Если вы голодны, – продолжала она, – я могла бы поджарить кукурузу или что-то в этом роде.
– Нет, спасибо. Но пиво – это очень кстати, – кивнул он, пытаясь закрыть дверь. – Спокойной ночи.
Но Амелия Энн ухитрилась просунуть голову в комнату.
– Если я могу чем-то помочь… если вам что-то нужно… только позвоните.
– Обязательно. Спасибо, – сказал он еще раз. Захлопнул дверь и вернулся в комнату Джордан, на ходу откручивая крышечку пивной бутылки. – Та леди, что управляет мотелем… как ее зовут?.. – начал он.
– Амелия Энн?
– Да, Амелия Энн. Она принесла нам пива. Очень мило с ее стороны, не находишь? Хочешь глоток?
– Нет, спасибо. Тем более что пиво она принесла не нам, а тебе.
Ноа сделал большой глоток.
– Ты так и не рассказала, почему плакала, – напомнил он.
– Я просто дурочка.
– Все равно расскажи.
– Прочла историю, которую записал профессор. Вот и расстроилась. Хочешь, и тебе прочту? Тогда ты поймешь.
– Конечно. Валяй, – разрешил Ноа, садясь на кровать.
Она начала читать, четким, ясным голосом, но к тому времени, как добралась до конца легенды, голос уже дрожал, а слезы снова лились.
Ноа не смог сдержать смеха.
– Ты и вправду полна сюрпризов, – покачал он головой, протягивая ей бумажный платок – Никогда бы не подумал…
– Что именно?
– Что ты такой романтик.
– А что в этом плохого? – удивилась Джордан и вновь взялась за очередное абсурдное повествование о кровожадных варварах Бьюкененах. На этот раз легенда рассказывала не о любви, а о жестокой битве, затеянной, если верить профессору Маккенне, кланом Бьюкененов.
– Ничего удивительного, – пробормотала Джордан.
– Ты что-то сказала.
– Господи помилуй, и этот человек преподавал историю! Историю Средних веков! Скорее уж его предмет следовало назвать «фэнтези».
Ноа улыбнулся. Когда Джордан чем-то увлекалась, ее лицо просто светилось. Почему он не видел этого раньше?
– Я с удовольствием бы ходил на его лекции. Представляю, до чего легко давались бы экзамены, – засмеялся он. – Кстати, его исследования точны?
Он снова глотнул пива и прислонился к изголовью кровати.
– Понятия не имею. Чем дальше мы углубляемся в прошлое, тем безумнее становятся легенды. Но здесь то и дело упоминается о похищенном сокровище.
– Знаешь, что говорит пословица?
Джордан взяла у него бутылку и стала пить.
– И что она говорит?
– В каждой лжи есть доля правды. Есть какие-то предположения насчет сокровища?
Прежде чем ответить, она сделала еще глоток и отдала бутылку.
На заднем сиденье лежала ее сумочка. Взяв ее, Джордан потянулась за лэптопом, но не нашла и посмотрела на полу. Лэптопа не было.
– О нет! – простонала она.
– Что еще стряслось?
– Лэптоп пропал, – пробормотала она, заглядывая под сиденье. Ничего. – Сегодня утром он был в прокатной машине.
– Не видела, случайно, никто не брал его?
– Нет. Хейден увезла меня в участок, не позволив ничего взять из машины.
– Завтра позвоним кое-куда и разыщем его, – пообещал Ноа.
Он припарковал седан в глубине двора мотеля. Они направились к вестибюлю, где уже ждала Амелия Энн с ключом для Ноа. Поняв, что его поселили рядом с Джордан, он ничего не сказал. Просто отпер сначала входную дверь, потом смежную, после чего проводил Джордан в ее комнату.
– Держи эту дверь широко открытой, – велел он и спокойно ждал, пока она кивнет.
– Так и быть, но никаких сюрпризов, – смеясь, предупредила она. – Каждый остается в своей комнате.
Ноа, ухмыльнувшись, вошел к себе.
– Об этом можешь не волноваться.
Его слова неожиданно больно ранили. Так больно, что Джордан растерялась. Потрудись он взглянуть на нее, наверняка все бы понял по ее глазам. К счастью, ему это просто не пришло в голову. Такая реакция озадачила ее. Непонятно и бессмысленно. Не хочет же она ему понравиться, верно?!
Нет, конечно, нет! Эти идиотские мысли лезут ей в голову только потому, что она устала и издергалась. Вот и все. Ничего больше.
Но она никак не могла от них отделаться. Ноа сказал, что она может не волноваться. Но почему? Почему она не должна волноваться? Что с ней такого неладного? Этот тип не пропускает ни одной юбки, и его уверения в том, что ей не стоит волноваться, означают одно: она ему неинтересна. Да и что в ней интересного для такого сексуального мужчины, как он?
Джордан вышла в ванную, посмотрелась в зеркало и пожала плечами. Да, нужно признать, она не королева красоты и определенно выглядит сегодня не лучшим образом. Глаза, натертые линзами, покраснели, волосы висят неряшливыми прядями, в лице ни кровинки, если не считать огромного фиолетового синяка под глазом.
Наконец она решила прекратить самоистязание. Все равно ничего нельзя поделать, по крайней мере сейчас. Кроме того, если она хочет хоть что-то прочитать, лучше попробовать взбодриться.
Она сняла линзы, встала под горячий душ и сразу почувствовала себя лучше. Кроме того, она вымыла волосы, но не стала тратить время на сушку и завивку и просто зачесала назад мокрые пряди, надела серую футболку и шорты в серо-белую полоску. Почистив зубы, она нацепила очки в роговой оправе и снова посмотрелась в зеркало.
Класс! Сейчас она выглядит героиней ролика, рекламирующего мазь от псориаза! Так усердно терла физиономию, что она покраснела и вспухла!
Джордан невесело рассмеялась. Ничего не скажешь, настоящая секс-бомба! Зато по крайней мере спать не хочется! Может, она все-таки успеет кое-что прочитать.
Джордан вернулась в спальню, сложила покрывало и бросила на стул. Откинула простыню, схватила пачку так и не скопированных бумаг из третьей и последней коробки и уселась посреди огромной кровати. Но то и дело продолжала заглядывать в соседнюю комнату. Ноа не было видно. Его кровать стояла параллельно ее собственной, и это означало, что она, если захочет, может понаблюдать за спящим другом. А пока она велела себе сосредоточиться и взяла первый листок.
Поля снова были испещрены пометками. Она второй раз встретила цифры, уже виденные раньше: 1284. Должно быть, в том году произошло нечто весьма важное для Бьюкененов и Маккенна. Но что? Был ли тот год началом вражды, или именно тогда украли сокровище? Что случилось в 1284-м?
Ее досада росла. Будь у нее лэптоп и доступ в Интернет, она могла бы начать собственное расследование прямо сейчас. Но теперь придется ждать до возвращения в Бостон.
– Ладно, – расстроенно вздохнула она, принимаясь читать. – Что натворили Бьюкенены на этот раз?
История произошла в 1673 году. Леди Элспет Бьюкенен, единственная дочь жестокого лэрда Юана Бьюкенена, отправилась на ежегодный праздник в местечко, неподалеку от Финли-Форд, где случайно познакомилась с Эллионом Маккенной, любимым сыном справедливого и благородного лэрда Оуэна Маккенны. Позже Бьюкенены обвинили Эллиона в том, что он обманом прокрался в их лагерь, чтобы заколдовать прекрасную даму, но Маккенна точно знали, что именно Элспет опутала нечестивыми чарами сына их лэрда.
Так или иначе, Элспет влюбилась в Эллиона с первого взгляда: если верить потомкам клана Маккенна, он был красив, как сказочный принц.
Околдованный Эллион, в свою очередь, влюбился в Элспет по уши, но оба понимали, что никогда не смогут быть вместе. Но и разлучиться не было сил. Элспет умоляла Эллиона отказаться от семьи и положения в клане, забыть о чести и сбежать с ней.
В ночь побега, когда они должны были встретиться в лесу, лэрд Бьюкенен обнаружил, что задумала дочь, в гневе запер ее в башне своего замка и, созвав своих воинов, приказал найти и убить Эллиона.
Перепугавшись, что отец знает, где будет ждать ее Эллион, Элспет, полная решимости предупредить возлюбленного, побежала вниз по скользким ступеням, споткнулась и сломала шею.
Если верить летописи, она умерла с его именем на губах.
Прочтя, что Элспет умерла, призывая любимого, Джордан зарыдала. Слезы ручьем текли по лицу, она всхлипывала и никак не могла остановиться. Может, потому, что ужасно устала. Не в ее привычках давать волю эмоциям.
– Какого черта?! – рявкнул Ноа.
Джордан подскочила от неожиданности, подняла глаза и увидела, что он, хмурясь, стоит в дверях. Очевидно, он только что вышел из душа, потому что на нем, кроме джинсов, ничего не было.
– Что случилось? – допытывался он, на ходу натягивая белую футболку.
– Ничего, – шмыгнула она носом, хватая с тумбочки пачку бумажных платков.
– Тебе плохо?
Она честно пыталась, но никак не могла успокоиться. Шумно высморкалась и вытерла щеки.
– Мне не плохо.
– Тогда какого дьявола ты ревешь?
Нервно пригладив волосы, он молча уставился на нее. Прошло не менее полминуты, прежде чем он сел на кровать и притянул Джордан к себе.
– Расскажи, – прошептал он.
– Просто… – Она осеклась и вытащила из коробки очередной платок. – Это было так…
Ноа показалось, что он понял причину ее слез.
– Все в порядке, солнышко, – утешал он, обнимая ее. – Я знаю, тебе туго пришлось. Должно быть, это стресс. Давай, поплачь немного. Выпусти наружу все, что держишь в себе. Я знаю, как все это паршиво.
Она было кивнула, но тут же недоуменно покачала головой:
– Что? Нет, дело не в стрессе. Но эта так грустно и…
– Грустно? Я бы не назвал грустным то, что ты пережила сегодня, Скорее уж жестоким.
– Нет… легенда…
Он гладил ее руку, чем невероятно отвлекал. Джордан вдруг поняла, что он пытается утешить ее. Как же это приятно! Он так мил и заботлив… и… вот это да!
О Господи, он начинает ей нравиться, и вовсе не как старый добрый друг! Оказывается, Ноа может быть чувствительным. Раньше у нее не было времени это заметить. Она вспомнила, как он был добр к Кэрри сегодня днем в полицейском участке. Недаром та сказала, что он обращается с ней по-человечески. Вот и теперь Ноа пытался успокоить ее, не дать ощутить себя совсем брошенной и одинокой.
– Как думаешь, этот поток слез скоро прекратится?
Джордан снова шмыгнула носом и слабо улыбнулась. Его великолепные глаза… губы…
Она дернулась и поспешно отвела глаза.
– Все, – объявила она. – Больше никаких слез.
– Все? Тогда почему из твоих глаз продолжает литься прозрачная жидкость?
Она стукнула его по плечу.
– Перестань меня утешать, иначе я еще больше расклеюсь!
– Знаешь, – рассмеялся он, – когда я увидел тебя плачущей на свадьбе, подумал, что это случайное явление, но теперь ты снова заливаешься слезами. Здесь ты совсем не похожа на себя, – заключил он.
– Каким это образом «не похожа»?
– Каждый раз, когда я приезжаю на Натанз-Бей, ты погружена либо в книгу, либо в компьютер. Такая деловая!
«Настоящая зануда», – мысленно добавила Джордан.
– Ну… возможно, и ты здесь стал совсем другим, – заметила она.
– Как это?
– Не знаю. Ты, кажется, стал немного… мягче. Может, потому что ближе к дому. Ты ведь вырос в Техасе, верно?
– Когда мне было восемь, моя семья перебралась в Хьюстон. До того мы жили в Монтане.
– И твой отец был юристом до того, как ушел на покой.
– Верно.
– И дед и прадед…
– Я происхожу из старинного рода юристов, – кивнул он и снова стал гладить ее руку. Теперь это ее не отвлекало. Наоборот, наполняло теплом.
– Ник говорил, что ты носишь с собой компас, принадлежавший прапрапрадеду.
– Его звали Коулом Клейборном, и он был адвокатом в Монтане. Отец подарил мне компас, когда я стал работать на доктора Моргенштерна.
– Чтобы ты никогда не терял дорогу. Именно так моя мать мне сказала.
– Правда?
– А знаешь, что еще она сказала?
– Интересно, что?
– Что она единственная в мире женщина, которая может указывать тебе, что делать.
– И она права, – рассмеялся он.
В дверь Ноа постучали. Он пошел открывать и увидел Амелию Энн с ведерком, в котором на льду лежали несколько бутылок пива.
Чуть поколебавшись, Амелия Энн пробормотала:
– Хей… э… я знаю, у вас был тяжелый день… поездка… и… и… все такое, вот и подумала, что вам хочется пить…
Она сунула ведерко ему в руки. Ноа тепло улыбнулся:
– Ужасно мило с вашей стороны. Спасибо.
– Если вы голодны, – продолжала она, – я могла бы поджарить кукурузу или что-то в этом роде.
– Нет, спасибо. Но пиво – это очень кстати, – кивнул он, пытаясь закрыть дверь. – Спокойной ночи.
Но Амелия Энн ухитрилась просунуть голову в комнату.
– Если я могу чем-то помочь… если вам что-то нужно… только позвоните.
– Обязательно. Спасибо, – сказал он еще раз. Захлопнул дверь и вернулся в комнату Джордан, на ходу откручивая крышечку пивной бутылки. – Та леди, что управляет мотелем… как ее зовут?.. – начал он.
– Амелия Энн?
– Да, Амелия Энн. Она принесла нам пива. Очень мило с ее стороны, не находишь? Хочешь глоток?
– Нет, спасибо. Тем более что пиво она принесла не нам, а тебе.
Ноа сделал большой глоток.
– Ты так и не рассказала, почему плакала, – напомнил он.
– Я просто дурочка.
– Все равно расскажи.
– Прочла историю, которую записал профессор. Вот и расстроилась. Хочешь, и тебе прочту? Тогда ты поймешь.
– Конечно. Валяй, – разрешил Ноа, садясь на кровать.
Она начала читать, четким, ясным голосом, но к тому времени, как добралась до конца легенды, голос уже дрожал, а слезы снова лились.
Ноа не смог сдержать смеха.
– Ты и вправду полна сюрпризов, – покачал он головой, протягивая ей бумажный платок – Никогда бы не подумал…
– Что именно?
– Что ты такой романтик.
– А что в этом плохого? – удивилась Джордан и вновь взялась за очередное абсурдное повествование о кровожадных варварах Бьюкененах. На этот раз легенда рассказывала не о любви, а о жестокой битве, затеянной, если верить профессору Маккенне, кланом Бьюкененов.
– Ничего удивительного, – пробормотала Джордан.
– Ты что-то сказала.
– Господи помилуй, и этот человек преподавал историю! Историю Средних веков! Скорее уж его предмет следовало назвать «фэнтези».
Ноа улыбнулся. Когда Джордан чем-то увлекалась, ее лицо просто светилось. Почему он не видел этого раньше?
– Я с удовольствием бы ходил на его лекции. Представляю, до чего легко давались бы экзамены, – засмеялся он. – Кстати, его исследования точны?
Он снова глотнул пива и прислонился к изголовью кровати.
– Понятия не имею. Чем дальше мы углубляемся в прошлое, тем безумнее становятся легенды. Но здесь то и дело упоминается о похищенном сокровище.
– Знаешь, что говорит пословица?
Джордан взяла у него бутылку и стала пить.
– И что она говорит?
– В каждой лжи есть доля правды. Есть какие-то предположения насчет сокровища?
Прежде чем ответить, она сделала еще глоток и отдала бутылку.