Обратим внимание читателя, что Рубрикус едет по Руси всего через 15 лет после ее завоевания монголами. Не слишком ли быстро русские смешались с дикими монголами, переняли их одежду, сохранив ее до начала XX века, а также порядки и образ жизни?
   Не нужно думать, что эта «татаро-монгольская» одежда в те времена отличалась от западноевропейской. Рубрикус пишет: «Жены русские, как и наши (сам он – западноевропеец – Авт.), носят на голове украшения и отделывают подол платья до колен полосами горностаевого и другого меха; мужчины носят верхнюю одежду наподобие немецкой». Карамзин прямо пишет, что «путешественники XIII века не находили даже никакого различия в одежде нашей и западных народов». Таким образом, русская одежда XIII века (при татаро-монголах) не отличалась по виду от западноевропейской.
«ТАТАРО-МОНГОЛЬСКОЕ ЗАВОЕВАНИЕ» И ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ
   «В ставке хана с первых дней образования Орды был построен православный храм. С образованием военных поселений в пределах Орды начали строиться повсюду храмы, призываться духовенство и налаживаться церковная иерархия. Митрополит Кирилл из Новгорода приехал жить в Киев, где им была восстановлена митрополия всея Руси… Русские князья… носили название князей: великий, средний и малый; князь улусский (то есть урусский, русский? – Авт.), удельный, ордынский, татарский; князь людской и дорожный… Митрополит пользовался со стороны власти монгол значительными льготами; власть его, по сравнению с княжеской, была обширной: в то время как власть князя ограничивалась владениями его княжества, власть митрополита распространялась на все русские княжества, включая и народ, расселенный в степной полосе, в непосредственных владениях различных кочевых улусов» (А.А. Гордеев).
   Наш комментарий. Такое поведение завоевателей-монголов, закоренелых язычников (как нас уверяет миллеровско-романовская история), более чем странно. Еще более странно поведение русской церкви. Из достоверной истории мы знаем, что русская церковь всегда призывала народ к борьбе с чужеземными завоевателями. Единственным исключением является ее поведение по отношению к «чужеземным завоевателям-монголам». Причем с первых же дней завоевания русская церковь оказывает иноземцам-язычникам – монголам прямую поддержку. Поразительно, что митрополит Кирилл прибывает в покоренный Киев к Батыю из Новгорода, который даже не был завоеван монголами! Конечно, нам могут сказать на это, что русская церковь была продажна. Более того, могут сказать, что продались и согнулись все: и церковь, и князья, да и вообще весь русский народ. Строго говоря, в этом и заключается концепция историков XVIII века и их современных последователей. Нам все это представляется чрезвычайно странным.
   Мы предлагаем другой взгляд на русскую историю. Ведь достаточно перевести слово «монгол» и прочесть его как «великий». И сразу исчезают все эти нелепости и мы видим нормальную жизнь нормального государства.
   Карамзин пишет: «Одним из… следствий татарского господства… было возвышение нашего духовенства, размножение монахов и церковных имений… Владения церковные, свободные от налогов ордынских и княжеских, благоденствовали». Более того, «весьма немногие из нынешних монастырей российских были основаны прежде или после татар: все другие остались памятником сего времени». Попросту говоря, как мы видим, почти все русские монастыри были основаны при татаро-монголах. И понятно почему. Многие из казаков, оставив военную службу в Орде, уходили в монастыри. Так было принято среди казаков еще в XVII столетии. Поскольку, по нашей гипотезе, казаки – это войска Орды-Рати, то строительство монастырей в большом количестве при Орде совершенно естественно (дать заслуженный отдых отставникам из армии). Поэтому монастыри в те времена и были исключительно богатыми и освобожденными от налогов. Они даже имели право беспошлинной торговли.
КАЗАКИ И ОРДА
   Еще раз повторим гипотезу: казаки были вооруженной силой Орды, монгольского = великого государства. Именно поэтому, как мы уже показали выше, казаки жили по всей стране, а не только по ее границам, как это стало, начиная с XVIII века. С изменением государственного устройства казачьи области на границах Империи в большей степени сохранили свой первоначальный воинский уклад. Поэтому мы видим, что казачьи поселения в XIX–XX веках очерчивают границы бывшей «Монгольской» = Великой Империи. Эти границы практически совпадали с границами Российской империи того времени. Что касается казаков внутри страны, то они к XVIII веку либо уже утратили свой казачий воинский быт, либо были вытеснены на границы и слились с пограничными казачьими поселениями. Начало этому процессу, вероятно, положила гражданская война Великой Смуты, а также войны XVII века (в частности, война с Разиным), когда Ордынская династия (опиравшаяся на казачьи войска – Орду) проиграла борьбу за московский престол. Тем не менее в казачьих войсках, по-видимому, еще некоторое время оставались представители старой Ордынской династии, претендовавшие на престол. Последними попытками реставрации власти Орды в России были, вероятно, война Степана Разина и война Емельяна Пугачева.
   На рис. 12 мы приводим немецкую гравюру. Подпись под ней: «Изображение Степана Разина, главы мятежа в Московии». На голове Разина изображена чалма, как у турецких султанов! Эта чалма тоже не случайна (об этом мы еще скажем ниже). Кстати, во времена Екатерины II русскому правительству приходилось убеждать Запад, что Разин не был царского рода.
   Рис. 12. Немецкая гравюра 1671 года, изображающая Степана Тимофеевича Разина в парадной чалме. Обычай носить чалму был общим для Руси и Турции
 
   После военных неудач XVII века воинские остатки Орды, то есть казаки, вероятно, были частично выдавлены из центра Империи на ее границы как нежелательные возмутители спокойствия. Это произошло уже после петровских преобразований армии, когда был введен рекрутский набор и армия стала строиться по другому образцу. Берем книгу крупного историка XIX века Костомарова «Богдан Хмельницкий». Бросается в глаза, что казаки воюют исключительно вместе с татарами. Во всех военных операциях везде говорится о казаках и о татарах, как о смешанном войске (как о постоянных союзниках). Более того, даже в польских войсках присутствуют казаки и татары. Складывается впечатление, что вся Украина середины XVII века была заполонена татарами. По нашей гипотезе, татарами здесь называются казаки, пришедшие на помощь запорожцам (тоже казакам!) из других мест – с юга России.
   Впрочем, отметим, что в текстах договоров XVII века, приводимых Костомаровым, слово «татары» отсутствует, однако очень часто упоминается слово «орда». Это означает, что остатки русской– (= монголо) – татарской Орды в виде казачьих войск активно действуют на территории России еще и в этот период. Возьмем для примера Белоцерковский трактат (договор) между поляками и казаками, процитированный Костомаровым.
   В тексте несколько раз упоминается Орда, но ни разу не использовано слово «татары». Конечно, историки, увидев слово «орда», начинают сразу говорить о татарах. Но, возможно, речь идет о казаках, поскольку Орда – это просто войско. Слово Орда – это русское Рать.
   Отметим также, что из книги Костомарова складывается впечатление, будто все татары прекрасно знают русский язык или, напротив, все украинцы, русские и поляки в совершенстве владеют татарским языком. Ни разу не упоминается о каких-либо переводчиках! Конечно, мы допускаем возражение: «Как могут исторические источники называть русских татарами? Ведь татары – это название народа, который существует и сегодня под этим именем. Если до XVII века татарами называли русских (казаков), то почему сегодня это название совсем другой национальности? Когда и как слово «татары» изменило свое значение?»
   Ответить на этот вопрос помогает сохранившийся до нашего времени «Статейный список посольства в Англию дворянина Григорья Микулина и подьячего Ивана Зиновьева. 1600 мая 13–14 июня 1601 г.». Он был опубликован князем М.А. Оболенским в 60-х годах XIX века. Этот список дает подробный отчет о посольстве царя Бориса в Англию в 1600–1601 годах. В частности, в нем приводится следующий разговор русского посла Григория Микулина с послом Шотландии в Лондоне.
   «Посол спрашивал Григорья: «как ныне с Великим Государем вашим Татаровя?» И Григорей и Ивашко послу говорили: «О которых Татарех спрашиваешь? У Великого Государя нашего у его Царского Величества служат многие бусурманские Цари и Царевичи и Татаровя многие люди, Царств Казанского и Астороханского и Сибирского и козацкие и Колматцкие Орды и иных многих Орд, и Нагаи Заволжские, и Казыева улуса в прямом холопстве»».
   Мы видим, что на рубеже XVII века русский посол даже не смог понять вопрос иностранца об отношениях Москвы с «татарами». Шотландец явно называет татарами какие-то иноплеменные по отношению к Московскому государству народы, то есть употребляет слово «татары» в его сегодняшнем, привычном нам значении.
   Однако русский посол вкладывает в это слово совершенно другой смысл. Из его ответа совершенно ясно, что он называет «татарами» отнюдь не иноплеменников, а лишь подданных русского царя. При этом он называет так не какую-нибудь одну определенную народность, а сразу несколько народов или общин, входивших в состав Московского государства. Более того, перечисляя различных «татар», он прямо называет казаков. А казачьи войска названы им ордами! Напротив, говоря о Крымском государстве (которое сегодняшние историки называют «татарским»), русский посол ни разу не употребил слово «татары». Татары для него – это только русские подданные. Например, рассказывая шотландцу о войне с Крымом, он говорит: «Великий Государь наш, Царь и Великий Князь Борис Федорович всея Руси Самодержец, прося у Бога милости, пошол против его (Крымского хана – Авт.) со своими Царскими ратьми, Русскими и Татарскими и розных (то есть других – Авт.) Государств с воинскими со многими людьми».
   Здесь опять подчеркивается, что русские и татары – это подданные именно русского царя (в войсках которого были и подданные других государств, но это не относится к татарам). Крымцы, по мнению царского посла, – не «татары».
   Итак, мы видим, что современное употребление слова «татары» восходит, скорее всего, к западноевропейской традиции. В России до XVII столетия татарами называли воинские общины казаков, калмыков, волжских татар (в современном смысле этого слова) и т. д., существовавшие на территории Руси. Но в Западной Европе татарами стали в то время ошибочно называть крымцев и связанных с Крымом мусульман Поволжья. Отсюда и вопрос шотландца: «Как ныне с Великим Государем вашим Татаровя?», не понятый русским послом. А впоследствии, после утверждения на русском троне Романовых, и в России слово «татары» стали употреблять в этом, западноевропейском, понимании. Скорее всего, это было сделано сознательно, в рамках общего искажения русской истории при первых Романовых.
ИТАК, ЧТО ЖЕ ТАКОЕ ОРДА?
   Орда – это, говоря современным языком, русское войско, армия, Рать. С этой точки зрения естественными становятся выражения в русских летописях вроде «князь такой-то вышел из Орды на княжение», или «князь такой-то служил царю в Орде и после смерти своего отца пришел на княжение в свою вотчину» и т. п. Переформулируя на более современный язык, получим: «дворянин такой-то служил царю в армии и затем вернулся в свое поместье». Конечно, в XIX веке уже не было уделов. Но в более ранние времена дети князей служили в армии = Орде, после чего возвращались княжить в родные места. Так было и в Западной Европе.
   Еще один пример. В духовной грамоте, приписываемой Ивану Калите, говорится: «Не зная, что Всевышний готовит мне в Орде, куда еду, оставляю сию душевную грамоту… Приказываю в случае смерти сыновьям моим город Москву…» Смысл духовной совершенно ясен. Отправляясь в войско (Орду), Иван, на случай возможной гибели в долгом военном походе, оставляет завещание детям. Нас пытаются уверить, будто такие завещания князья писали каждый раз, отправляясь в Орду, – просто со страху перед «плохими ханами Орды», которые могли их казнить. Это странно. Конечно, царь мог казнить своего подданного. Но нигде не было практики написания подобных завещаний перед каждым очередным отъездом ко двору государя. На Руси же их якобы писали постоянно! Притом что случаи казни князей в Орде были редки.
   Мы предлагаем простое объяснение: это были завещания перед отъездом в военные походы (в которых, естественно, вполне могли убить). Написание такого рода завещаний было обычной практикой.
О ПОКОРЕНИИ СИБИРИ
   Распространено мнение, что Сибирь была завоевана русскими впервые в XVI веке во время похода Ермака. До этого там якобы жили совсем другие народы, заведомо не русские. Обычно считается, что только с этого времени власть Москвы распространилась за Урал – на Сибирь.
   Оказывается, это не так: русские были в Сибири, по крайней мере, с XV века и Сибирь признавала владычество Москвы и до похода Ермака. Его поход был в частности вызван дворцовым переворотом против сибирского хана и отказом нового хана платить дань Москве. На первом этапе поход Ермака был карательной экспедицией для восстановления прежнего порядка в этой части Империи. Отметим, что население Сибири того времени называлось «остяками». Это название до сих пор относится к русскому населению современной Сибири. В самом деле: «В половине двенадцатого века в Восточной и Центральной Азии жили самостоятельные племена, носившие название казачьих орд. Наиболее значительная «казачья орда» жила в верховьях реки Енисея и занимала земли на востоке от озера Байкал и на западе до реки Ангара. В китайских хрониках орда эта называлась хакассы, что по исследованию европейских ученых равнозначно слову «казак». По запискам, оставленным современниками, – «хакассы» или «казаки» принадлежали к индо-иранской расе. Они были белокуры и светловолосы; высокие ростом, с зелено-голубыми глазами; храбры, горды и в ушах носили кольца» (Рихтер, немецкий историк (1763–1825); Иохим. «Записки» о Монголии).
   Перед покорением Ермаком Сибирского царства там уже были русские. «Правителями Сибирского царства являлись потомки монгольских ханов… Русские люди проникали до реки Оби еще в XV веке, брали дань с местного населения, и московские князья признавались ими за владык. В 1553 году сибирский царь Едигей прислал двух чиновников в Москву с подарками и обязывался платить дань царю… Но в 1553 году Кучум… убил его и стал владетелем Сибирского царства… Первоначально Кучум платил дань московскому царю, но… расширив владения до Перми, занял враждебное положение к Москве». (Гордеев).
   Как мы показали в книге «Завоевание Америки Ермаком-Кортесом и мятеж Реформации глазами „древних" греков», основным достижением Ермака было покорение американского царства ацтеков. Азиатская же Сибирь во время Ермака давно была русской.
ТАТАРСКИЕ И РУССКИЕ ИМЕНА НА РУСИ. ТАТАРСКИЕ ИМЕНА КАК ПРОЗВИЩА
   Читатель наверняка полагает, что в Средние века на Руси бытовали примерно те же имена, что и сегодня. Современные наши имена в основном греческого или библейского происхождения: Иван, Мария, Александр, Татьяна и т. д. Это так называемые крестные имена, то есть входящие в православные святцы, даваемые при крещении. В XVII–XX столетиях именно эти имена использовались и используются в повседневной жизни, в официальных документах. Но так было не всегда.
   До XVII века на Руси кроме крестных имен у людей были и другие, и именно последние использовались в быту и в официальных документах. Оказывается, что многие из этих имен-прозвищ были татарскими. Точнее, для уха современного человека они звучат как татарские в современном понимании этого термина. Однако в Средние века эти татарские имена носили русские люди. Открываем известное исследование Е.П. Карновича «Родовые прозвания и титулы в России» (1886, переиздание – М., 1991). Автор пишет: «Крестные имена в Москве очень часто заменялись не только другим христианским, но и татарскими, например, Булат, Мурат, Ахмат, так что и от таких подставных имен производились полуотчества, обращавшиеся потом в родовые прозвания людей, чисто русских по происхождению».
   Гордеев сообщает: «Среди донских казаков была сильная прослойка населения татарского происхождения. Во время княжения Василия III среди их атаманов были известны многие с монголо-татарскими именами. По сведениям историка С. Соловьева, число атаманов с татарскими именами в большем количестве было среди верховых казаков… Ко времени начала царствования Иоанна Васильевича во главе донских казаков, как верховых, так и низовых, становятся известными атаманы исключительно с русскими именами, как, например, Федоров, Заболоцкий, Янов, Черкашин, Ермак Тимофеевич и другие».
   Конечно, среди казаков могли быть (и были) татары. Но «татарские имена», как видим, носили и чистокровные русские люди. Если так было в Москве, то почему не могло быть и среди донских атаманов? К концу XVI века татарские имена в Москве в основном пропадают. На Дону происходит то же самое. По-видимому, распространяется обычай использовать не прозвища, а крестные имена.
   Например, имя-прозвище «Ермак», которое считалось русским, вполне можно принять и за татарское. Тем не менее оно, скорее всего, происходит от крестного имени Ермака, которое было Герман. Ясно, что это имя могло иметь вариации: Герман – Ерман – Ермак. Граница между татарскими и русскими прозвищами размыта.
   На это обстоятельство обратил внимание еще Н.А. Морозов. Он писал: «Интересны выписки из брошюры Чечулина… Это все взято из разных архивных записей. Из современных исторических имен мы видим тут только имя Ярослава… а из других исторических имен только Мамая да Ермака. А остальные старорусские имена все: или названия животных (Кобыла, Кошка, Кот, Лисица, Муха), или имена рек (Волга, Дунай, Печора), или нумерация рождения (Первый, Второй, Десятый). Из церковных же только Дьяк, Крестина и Папа, а из греческих – ни одного имени!»
   Добавим, что среди этих имен-прозвищ встречается много имен, звучащих чисто по-татарски. Они перемешаны со славянскими именами. Например, Мурза, Салтанко, Татаринко, Суторьма, Епанча, Вандыш, Смога, Сугоняй, Салтырь, Сулейша, Сумгур, Сунбул, Сурьян, Ташлык, Темир, Тенбяк, Турсулок, Шабан, Кудияр, Мурад, Неврюй и т. д. Напомним еще раз, что Батый – это, вероятно, просто одна из форм «батя» = «отец», «батька» (у казаков), а Мамай – одна из форм слова «мамин», то есть «сын мамы».
   Итак, мы видим, что в то время «татарское имя» еще не означало, что его носитель – татарин. Более того, многие русские в Средние века могли носить татарские прозвища. В современном татарском языке многие из этих прозвищ не имеют смысла (то есть не имеют осмысленного перевода), так же как и в русском. Вопрос о происхождении и сути татарских и русских имен, конечно, сложен, и мы не собираемся здесь предлагать однозначный ответ. Мы хотим только подчеркнуть, что известно много случаев, когда русские люди носили прозвища, звучащие по-татарски. Хорошо известно, что в русском языке есть примесь тюркского. Современные историки скажут: эта примесь – результат монгольского завоевания.
   Наша мысль иная. Тюркское влияние на русский язык объясняется тем, что в состав Великой = «Монгольской» Империи входили и русские, и тюркские народы. Они, естественно, были перемешаны и много столетий жили бок и бок. Это имеет место и сегодня. Поэтому взаимное влияние языков друг на друга более чем естественно. В то же время отметим, что дошедшие до нас государственные акты написаны исключительно на русском или славянском языке.
«СТРАННОЕ» ВЛИЯНИЕ МОНГОЛЬСКОГО ЗАВОЕВАНИЯ НА РУССКУЮ КУЛЬТУРУ
   А как же повлияло татаро-монгольское нашествие на наш русский язык? Совершенно ясно, что орда варваров, затопившая страну, безнадежно исказила и затоптала исконно русскую речь, понизила уровень грамотности и погрузила народ в темноту невежества и безграмотности (горят города, библиотеки, монастыри, древние книги, разграбляются сокровища…). Историки убеждены, что татарское завоевание на несколько столетий остановило развитие русской культуры и отбросило страну во тьму прошлого.
   Но так ли это? Одним из общепринятых показателей уровня культуры является «правильность» письменного языка: варварская латынь, правильная латынь, классическая правильная латынь. Например, на Западе времена, когда писали на классической латыни, считаются периодами высочайшего расцвета культуры и бессмертным образцом для подражания. Напротив, употребление вульгарной латыни или простонародных языков считается очевидным свидетельством падения культуры. Применим тот же критерий к Древней Руси, «завоеванной монголами» на протяжении с XIII до XV века. Триста лет! И что же видим?
   «Язык наш, – пишет Карамзин, – от XIII до XV века приобрел более чистоты и правильности». Далее, по Карамзину, при татаро-монголах вместо прежнего «русского, необразованного наречия писатели тщательнее держались грамматики церковных книг или древнего сербского… коему следовали они не только в склонениях и спряжениях, но и в выговоре». Итак, на Западе возникает классическая латынь, а у нас – церковно-славянский язык в его правильных классических формах. Применяя те же стандарты, что и для Запада, мы должны признать, что монгольское завоевание стало эпохой расцвета русской культуры. Странные завоеватели были монголы!
РУССКИЕ И ТАТАРСКИЕ ИМЕНА НА ПРИМЕРЕ РОДОСЛОВНОЙ ВЕРДЕРЕВСКИХ
   Любопытное свидетельство о том, какие имена носили ордынские татары до принятия ими крещения, содержится, например, в «Родословной книге Вердеревских» 1686 года (сборник Московского архива министерства юстиции, 1913).
   В ней рассказывается, как в 1371 году по просьбе великого рязанского князя Олега Ивановича к нему «прииде из Большия Орды» татарин «Солохмир Мирославов сын с силою». Этот Солохмир затем крестился и женился на дочери великого князя, положив начало известному русскому боярскому роду Вердеревских. Крестное имя его было Иван. Привычно звучат и крестные имена его детей: «У Ивана Мирославича (так стали звать крещеного татарина – Авт.) – сын Григорий… у Григория Ивановича Солохмирова дети: Григорий да Михайло, прозвища Абумайло, да Иван, прозвище Канчей, да Константин, прозвище Дивной».
   Все это чрезвычайно интересно. Некрещеный татарин, только что прибывший из Великой Орды, носит, оказывается, чисто славянское имя: Солохмир = Солоха + Мир. Да и отец его (также, очевидно, татарин), оказывается, был Мирослав – также со славянским именем. Дальше еще интереснее. Крестившись, он приобрел крестное имя (по святцам), как и его потомки. Но, как мы уже говорили, крестные имена тогда в обиходе не употреблялись. Поэтому детям давали наряду с именем и прозвище. И вот мы видим, какие прозвища получали дети бояр при дворе русского рязанского князя: Абумайло, Канчей, Дивной. Два из них сегодня звучат «чисто по-татарски». Одно – славянское.
   Как же можно после всего с ученым видом делать выводы о «тюркском происхождении» упоминаемых в русских летописях Канчеев, Абумайлов и т. д.!
   И откуда же все-таки взялись Мирославы в Большой Орде? Наш вывод: в Орде было много славян, со славянскими-языческими именами. А «татарские имена» – это прозвища тех же русских людей, употреблявшиеся в быту.
   Теперь понятно, почему с Ордой вошел в употребление правильный церковно-славянский язык. Потому что власть Орды – это была власть русских людей в многонациональной Империи. Где, конечно, жили и татары, как и сегодня. Еще одна деталь. Иногда в летописях татар называют «погаными», то есть язычниками. Ничего удивительного. Так называли русских же некрещеных людей. Очень вероятно, что сначала в Орде их было много.
ЧТО ТАКОЕ МОНГОЛЬСКИЙ ЯЗЫК?
   Что такое монгольский язык? Огромная Монгольская империя за время своего существования, оказывается, практически не оставила после себя письменных памятников на своем «монгольском языке». Как писал профессор Казанского университета О.М. Ковалевский в XIX веке: «Из числа памятников древней монгольской графики по сю пору знаем только надпись на камне, со времен, как утверждают, чингизхановых, недавно объясненную г. Шмитом, и письма Аргуна и Улдзейту, персидских царей, к французскому королю… объясненные также г. Шмитом в брошюре, изданной им в Санкт-Петербурге в 1824 году… Европа имеет еще другого рода рукописи, писанные монгольскими буквами на татарском языке, например перевод персидского романа Бахтияр-Наме. Письмена сии долго оставались неопределенными, без названия. Наконец, показалось некоторым ориенталистам принять для оных наименование Turk oriental или Ouighour (то есть уйгурские – Авт.)… Кто обращает внимание на туркестанских уйгуров, тот примет их за турок… Но в древние времена не были ли они монгольским племенем?»
   Что же мы видим?
   1) Огромная Монгольская империя оставила якобы после себя лишь несколько скудных надписей: одна – на камне, пару писем и… роман. Немного! Более того, роман-то написан в действительности по-татарски, а не по-монгольски! Только буквы, как считают историки, – «монгольские».
   2) Да и эти скудные тексты, оказывается, переведены и расшифрованы одним и тем же человеком – неким Шмитом.
   3) Сохранившиеся до нашего времени «остатки монгольских завоевателей» почему-то оказываются турками! И только современные историки точно знают, что эти турки когда-то безусловно были монголами. Сами турки так не думают.
НА КАКОМ ЯЗЫКЕ БЫЛИ НАПИСАНЫ ЗНАМЕНИТЫЕ ХАНСКИЕ ЯРЛЫКИ?
   Но с другой стороны, как мы «знаем», монгольские ханы облекали свои указы в форму так называемых ярлыков. Причем ярлыков, судя по летописям, было много. Что же сегодня о них известно? Сразу отметим, что от времени «монгольского ига» на Руси осталось большое количество документов, написанных на русском языке, – договоры князей, духовные грамоты и т. п. Надо полагать, «монгольских» текстов осталось не меньше, так как исходили они от центрального правительства и должны были сохраняться особо тщательно. А что же имеем в действительности?
   Два-три ярлыка, найденных в XIX веке. Причем не в государственных архивах, а в бумагах историков. Например, знаменитый ярлык Тохтамыша, по свидетельству князя М.А. Оболенского, был обнаружен лишь в 1834 году «в числе бумаг, находившихся некогда в Краковском коронном архиве и бывших в руках польского историка Нарушевича». По поводу этого ярлыка Оболенский писал: «Он (ярлык Тохтамыша – Авт.) разрешает положительно вопрос: на каком языке и какими буквами писались древние ханские ярлыки к великим князьям русским… Из доселе известных нам актов – это второй диплом». Оказывается, далее, что этот ярлык «писан разнохарактерными монгольскими письменами, бесконечно разнствующими, нисколько не сходными с напечатанным уже господином Гаммером ярлыком Тимур-Кутлуя 1397 года».
   
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента