——
Сени театра в пиластрах и колоннах, с боков — лестницы в ложи и двери — в партер. Слышен гул рукоплеск<аний…> [Слышится глухо и д<олго?>]
——
[Всё покрывается равными плесками] Голова ли думает и сердце ли чувствует, [голова и сердце работает] душа ли звучит, ноги работают, или руки перевертывают стаканы — всё покрывается равными плесками, и никогда не узнаешь от другого, в какой степени выполнил свое дело, и где тебе место.
——
Помните, что в то время, когда жизнь многих — жизнь мелочная, пустая, становится школ<ой?> холода и эгоизма, когда [когда говоря] не в духе человек <?>, в то время может мне случилось чудо чудеснее всех чудес, — подобно как буря настает тогда, когда ждет обыкновенной тишины мореход на поверхности. Блаженство столько находит <2 нрзб.>
Один только всемогущ<ий> вселяет тогда в душу и заставляет хранить во глубине души сокровенно <1 нрзб.> до времени <?> неясное слово. [Далее незаконченная правка: в ком есть рассудок<?>]
ВАРИАНТЫ
ИГРОКИ
УТРО ДЕЛОВОГО ЧЕЛОВЕКА
ТЯЖБА
Сени театра в пиластрах и колоннах, с боков — лестницы в ложи и двери — в партер. Слышен гул рукоплеск<аний…> [Слышится глухо и д<олго?>]
——
[Всё покрывается равными плесками] Голова ли думает и сердце ли чувствует, [голова и сердце работает] душа ли звучит, ноги работают, или руки перевертывают стаканы — всё покрывается равными плесками, и никогда не узнаешь от другого, в какой степени выполнил свое дело, и где тебе место.
——
Помните, что в то время, когда жизнь многих — жизнь мелочная, пустая, становится школ<ой?> холода и эгоизма, когда [когда говоря] не в духе человек <?>, в то время может мне случилось чудо чудеснее всех чудес, — подобно как буря настает тогда, когда ждет обыкновенной тишины мореход на поверхности. Блаженство столько находит <2 нрзб.>
Один только всемогущ<ий> вселяет тогда в душу и заставляет хранить во глубине души сокровенно <1 нрзб.> до времени <?> неясное слово. [Далее незаконченная правка: в ком есть рассудок<?>]
3.
Само собою разумеется, что автор пиесы идеальное лицо. В нем изображено положение [отношение] в свете комика, избравшего [напада<ющего>] предметом осмеяния одни злоупотребления. [Далее было: между сословиями]
ВАРИАНТЫ
ИГРОКИ
[Приводимые здесь рукописные варианты представляют собой первоначальные рукописные чтения (до правки). ]
КАБ4 — с барином ездил, Ив<ан>
КАБ4 — к Прохору
Швохнев. (Дает ему бумажку). П;
КАБ4, МТ — Дают
Швохнев. Рассказывай всё!
КАБ4 — начато: Рассказывай всю
Гаврюшка. Недели три тому назад мы ~ ковер, да золотые эполеты одной выжиги дали на 600 рублей. КАБ4, МТ;
П — золотых эполет сколько-то пар
Швохнев. (Гаврюшке). Послушай, когда барин остается дома один, что делает? КАБ4, МТ;
П — Гаврюшка, послушай: когда барин…
Гаврюшка. У нас тоже есть Герасим лакей, опять Иван лакей, Иван псарь, Иван музыкант, Дементий ~ взяли.
КАБ4 — ключник
Гаврюшка. У нас тоже есть Герасим ~ музыкант, Дементий кучер, да намедни из деревни одного взяли.
КАБ4 — Дементий повар
КАБ4 — Степан Иванович Утешительный. Хозяин
Утешительный. Приветливые ласки хозяина дороже всяких удобств.
КАБ4 — ласки хозяина нам дороже [всего] всяких
Утешительный. На лестнице какая-то ~ армейщина, видно, натощаках… КАБ4;
МТ — на тощах;
П — натощак
Швохнев. Помнишь, какой отличный сыр ели мы недели две тому назад.
КАБ4 — Помнишь, какой отличный сыр ели мы назад
Швохнев. Четверка, тузик, оба по 10.
КАБ4 — оба по 10 рублей
Утешительный. Подай-ка, брат, мне свою колоду, я ~ предводительницы.
КАБ4 — Подай-ка, брат, подай-ка
Швохнев. Конечно, нужно отказаться, когда нельзя взять. КАБ4, МТ;
П — надо отказаться[«Нужно» везде в П заменено «надо». Дальше не отмечается. ]
Утешительный. (Подходят оба к Ихареву и ударяют его с обеих сторон по плечу). П;
КАБ4 — с обоих сторон
Утешительный. И потому от лица наших товарищей предлагаю вам дружеский союз.
КАБ4 — делаю вам предложение
Утешительный. А вот расскажи!
КАБ4 — расскажи ему
Швохнев. Подобного события я никогда не позабуду.
КАБ4 — Швохнев. Да. Пр<изнаюсь>
Швохнев. Мальчик одиннадцати лет, сын Ивана Михаловича Кубышева, передергивает ~ из игроков! КАБ4, МТ;
П — Ивана Михайловича[В дальнейшем не отмечается. ]
Швохнев. Поезжай в Тетюшевский уезд и посмотри! КАБ4, МТ;
П — Тетюшский[В дальнейшем не отмечается. ]
Швохнев. Я рекомендуюсь, говорю: «Извините, я слышал, что бог наградил вас необыкновенным сыном».
КАБ4 — я слышу
Швохнев. Я рекомендуюсь, говорю: «Извините, я слышал, что бог наградил вас необыкновенным сыном».
КАБ4 — необыкновенным сыном. Ну мне
Швохнев. «Да, признаюсь», говорит ~ сына, но это действительно в некотором роде чудо.
КАБ4 — это точно
Утешительный. Теперь накрапливанье и отметины вышли вовсе из употребления; стараются изучить ключ.
КАБ4 — накрапливанье и намечеванье
Утешительный. Есть в одном городе, в каком именно, я не хочу назвать, один почтенный ~ только этим.
КАБ4 — и говорить
Утешительный. Есть в одном городе, в каком именно, я не хочу назвать, один почтенный человек, который ~ этим. КАБ4, МТ;
П — почтеннейший
Утешительный. Это то, что называется в политической экономии распределение работ.
КАБ4 — Это именно то
Утешительный. Видит, остался один вьюк; распаковывает — сто дюжин карт. КАБ4, МТ;
П — распечатывает
Утешительный. Пустили рублем дешевле, купцы вмиг расхватали в свои лавки. КАБ4;
П — рубликом дешевле
Утешительный. А это дело тоже было поведено не дурно.
КАБ4 — А это тоже дело, которое было поведено не дурно
Утешительный. Игру ведет отличную, честности ~ воспитаны, камергеры, дом — дворец, деревня, сады, всё ~ образцу.
КАБ4 — деревня, беседки, алеи, сады
Утешительный. Мы живем уж там три дня. КАБ4, МТ;
П — живем уж у него
Утешительный. Всё это пьяно, как нельзя больше, орет песни и дует во весь опор.
КАБ4 — дует во весь опор. Натурально
Утешительный. На такое зрелище, как водится, выбежала вся дворня.
КАБ4 — сейчас выбежала
Утешительный. Ну, натурально, от денег не захотели ~ в кармане, и кончился банк.
КАБ4 — и прекратился банк
Ихарев. Очень остроумно.
КАБ4 — Удивительно
Ихарев. Именно этого не понимают, что игрок может быть добродетельнейший человек.
КАБ4 — Именно вот этого
Ихарев. Именно этого не понимают, что игрок может быть добродетельнейший человек.
КАБ4 — может быть даже
Ихарев. Я знаю одного, который наклонен к передержкам и к чему хотите, но нищему он отдаст последнюю копейку.
КАБ4 — и почему
Ихарев. Но, господа, так как пошло ~ называют сводная или подобранная колода, в которой ~ расстоянии?
а. Как в тексте.
б. сводную или подобранную колоду
Утешительный. Знаю, но, может быть, другого рода.
КАБ4 — не в такой степени
Ихарев. Извольте, я стану от вас в пяти шагах и отсюда назову всякую карту.
КАБ4 — ска<жу?>
Утешительный. Эта?
КАБ4 — Ну эта?
Утешительный. Позвольте еще раз рассмотреть.
КАБ4 — рассмотреть колоду
Утешительный. Разве с слишком неопытным игроком, ведь это нужно подменить самому. КАБ4, МТ;
П — Разве с игроком слишком неопытным, ведь надо подменить
Утешительный. Ну, да что об этом толковать, когда он не играет вовсе?
КАБ4 — ни за что не станет играть?
П — Ведь не с богами
Швохнев. Сегодня нет, завтра нет, послезавтра нет, а на четвертый день, как насядешь на него хорошенько, скажет: да.
КАБ4 — а там
Швохнев. Иной ведь с виду корчит, что он недоступный, а разгляди его поближе, увидишь просто: даром тревогу подымал.
КАБ4 — что он крепыш и недоступный
Швохнев. Иной ведь с виду корчит, что он недоступный, а разгляди его поближе, увидишь просто: даром тревогу подымал.
КАБ4 — фальшивая тревога
Ихарев. Нужно вам знать, что последний мой выигрыш 80 тысяч у полковника Чеботарева был сделан в прошедшем месяце. КАБ4, МТ;
П — Надо[В дальнейшем не отмечается. ]
Швохнев. Это, любезнейший, просто фатальный антракт.
КАБ4 — Это, батюш<ка>
Швохнев. Но не нужно к нему оказывать большого внимания: старики подозрительны.
КАБ4 — Но не нужно так чтобы
КАБ4 — познакомиться с вами
Глов. В двух стах тысячах. П;
КАБ4, МТ — В двухстах тысяч
Глов. Всё на свете начинается грошовым делом, а смотришь, маленькая игра как раз кончилась большой.
КАБ4 — Ведь на свете начинается с
Швохнев. Молодым бесится, так что невтерпеж ~ другим.
КАБ4 — Молодым он бесится
Швохнев. Молодым бесится, так ~ под старость прикинется ханжой, так что невтерпеж другим.
КАБ4 — сделается ханжой
Ихарев. Позвольте мне заметить.
КАБ4 — Ихарев. Что до
Алексей. Прикажете выносить? П, МТ;
КАБ4 — Прикажите
КАБ4 — вы можете не видеть
Утешительный. Ведь стоит только взглянуть, чтобы узнать, кто не расположен играть.
КАБ4 — чтобы узнать, что такой-то не расположен играть
КАБ4 — Мишу
Глов. Я говорю ему: «Рано, Саша, погоди, осмотрись прежде!
КАБ4 — осмотрись хорошенько прежде
КАБ4 — он мне сказал
КАБ4 — он тотчас. Какая
КАБ4 — Знакомство ваше нам…(Пожимая
Утешительный. Глов! здесь, видишь, все товарищи и потому к чорту все этикеты!
КАБ4 — к чорту все этикеты! На ты
Глов. Будь она не сестра… ну, уж я бы ей не спустил. КАБ4, П;
МТ — я бы сам приволокнулся
Утешительный. Браво, браво, гусар! КАБ4, П;
МТ — молодец![Так везде в МТ; дальше не указывается. ]
Утешительный. Господа, за здравие будущего гусарского юнкера. КАБ4, П;
МТ — нашего нового друга
Глов. За здравие всего гусарства! КАБ4, П;
МТ — всех!
Утешительный. Господа, нужно его теперь же посвятить во все гусарские обычаи. КАБ4, П;
МТ — молодецкие
Утешительный. Да в этом-то и дело, в риске-то и есть главная добродетель.
КАБ4 — и есть главная добродетель. Не в
Утешительный. Браво, юнкер! КАБ4, П;
МТ — молодец!
Утешительный. Четверка взяла, тройка взяла. Браво, браво, гусар! КАБ4, МТ;
П — Четверка взяла. А браво
Глов (перегинает карту). КАБ4, МТ;
П — перегибает
Утешительный. У! молодец, гусар! КАБ4, П;
МТ — вычеркнуто.
Утешительный. Семерка уби… ах, нет, плие, чорт побери, плие, опять плие! КАБ4,[Начато: Семерка уби<та>] МТ;
П — ах нет, чорт побери
Утешительный. Не у всякого жена Марья, кому бог дал.
КАБ4 — кому бог дал. Брось
Утешительный. Барклай-де-Тольевское что-то видно. КАБ4, П;
МТ — вычеркнуто.
Утешительный. Руте, решительно руте! просто карта фоска! П;
КАБ4, МТ — нет. [См. комментарий. ]
Глов. Ва-банк, чорт побери, ва-банк!
КАБ4 — Ва-банк, ва-банк, чорт побери
Утешительный. (Дает ему подписаться). П;
КАБ4, МТ — Дают
КАБ4 — ведь еще деньги
Швохнев. Чорт его возьми, пусть себе стреляется, да не теперь только: еще деньги не в наших руках.
КАБ4 — деньги не в наших руках. Из этого точно может выйти история
КАБ4 — взять в рот
Ихарев. Да если бы этого не было, так как же можно выиграть, ты посуди только сам.
КАБ4 — можно бы
Глов (с досадой).
КАБ4 — Глов (с досадой). Что
Глов (ободрившись). Чорт побери, да здравствует гусарство! КАБ4, П;
МТ — вычеркнуто.
Утешительный. Да здравствуют гусары! КАБ4, П;
МТ — вычеркнуто.
Глов (с стаканом). Да здравствуют гусары! Ихарев. Да здравствуют гусары, чорт побери! Швохнев. Теремтете! да здравствуют гусары! КАБ4, П;
МТ — вычеркнуто.
Глов. Да здравствуют гусары! Утешительный. Да здравствуют… КАБ4, П;
МТ — вычеркнуто.
Утешительный. Знаешь ли, Швохнев, что мне пришло на ум?
КАБ4 — Знаешь ли, что
Глов (с поднятой рюмкой). П;
КАБ4 — румкой
Утешительный. Ревнив и задорен, как чорт.
КАБ4 — Ревнив уж и задорен
П — Надо его ласкать
Утешительный. Да, это будет скверно, а впрочем… ведь на это, сами знаете, есть понукатели.
КАБ4 — есть понукатели. Те же государс<венные ассигнации>
Утешительный. Как ни ворочай, а всё-таки придется всунуть в руку тому и другому для соблюдения порядка.
КАБ4 — таков уж порядок
КАБ4 — у нас провозились. Сами мы
Замухрышкин. Деньги к нам придут не раньше как через полторы недели, а теперь во всем приказе ни копейки.
КАБ4 — Денег теперь уж к нам
Замухрышкин. На прошлой неделе получили полтораста тысяч, все роздали, три помещика ожидают, еще с февраля заложили имение.
КАБ4 — а три помещика
Утешительный. Ну дак послушайте, Псой Стахич! КАБ4;
П — так послушайте
Утешительный. Ну, а доходов по службе этих, знаете, разных… а просто, много ли берете?
КАБ4 — этих-то, знаете, в знак благодарности
Замухрышкин. Ведь вот тоже и господа сочинители всё подсмеиваются над теми, которые берут взятки; а как рассмотришь ~ санках. КАБ4, П;
МТ — вычеркнуто.
Замухрышкин. Ведь вот тоже и господа сочинители всё подсмеиваются над теми, которые берут взятки; а как рассмотришь хорошенько, так взятки берут и те, которые повыше нас.
КАБ4 — так те же взятки берут
Замухрышкин. Ведь вот тоже и господа сочинители всё подсмеиваются над теми, которые берут взятки; а как рассмотришь хорошенько, так взятки берут и те, которые повыше нас. КАБ4;
П — которые кажутся получше нас
Утешительный. Ну, а ручонками, я чай, уже все этак (показывает рукой, как будто берет деньги) умеют?
КАБ4 — взятки
Замухрышкин Мы и подослали к нему сказать, что вот пришли две тысячи, сейчас выдадут деньги, а не то будешь ждать!
КАБ4 — вот мол пришли
Утешительный. Мы уж вам дадим, а вы уж там с начальниками своими сделайтесь, как следует.
КАБ4 — Мы уж вам всё
Утешительный. Мы уж вам дадим, а вы уж там с начальниками своими сделайтесь, как следует. КАБ4, П;
МТ — вычеркнуто.
КАБ4 — два дни уже ждут
Утешительный. Мы тебе не сказывали еще, а уж четыре дня назад тому мы имеем известие спешить как можно скорее, добывши во что бы ни стало хоть сколько-нибудь денег. П;
КАБ4 — во что ни стало
Утешительный. Мы тебе не сказывали еще, а уж четыре дня назад тому мы имеем известие спешить как можно скорее, добывши во что бы ни стало хоть сколько-нибудь денег.
КАБ4 — хоть сколько-нибудь денег. Слышь ты
Утешительный. Ведь купец как воспитывает сына? или чтоб он ~ не купцу.
КАБ4 — двояко воспитывает
Утешительный. Это, брат, для нас самый выгодный народ.
КАБ4 — самый выгодный народ. Временами нужно пользоваться
Утешительный. Да это счастье наше, что купец только и думает о том, чтобы выдать дочь за генерала, а сыну доставить чин.
КАБ4 — доставить чин. Как же ты этого не знаешь? Знай же, что теперешнего времени никак нельзя пропустить; все [почти] более или менее сбыли товары и сидят с готовыми деньгами, а новых пока не успели
Ихарев. И дела совершенно верные?
КАБ4 — Неужли
Ихарев. Господа, а ведь условие-то действовать вместе!
КАБ4 — действовать вместе! Меня не ост<авьте?>
Утешительный. Кругель, отнеси деньги в мою комнату, вот тебе ключ от моей шкатулки.
КАБ4 — Швохнев[В автографе зачеркнутое „Швохнев“ строкой ниже (в ремарке) ничем не заменено. В издании Прокоповича в обоих случаях — Кругель]
П — нет.
Ихарев. Невежество-то, которое приобретешь в деревне, ведь его ножом после не обскоблишь.
КАБ4 — ведь этого ножом
Ихарев. Посмотрю театр, монетный двор, пройдусь мимо дворца, по Аглицкой набережной, в Летнем саду.
КАБ4 — Посмотрю театр, пройдусь
Ихарев. Да ведь необходимая вещь: что ж можно без него сделать?
КАБ4 — можно без него сделать? Да притом
Ихарев. Этак прожить, как дурак проживет, это не штука, но прожить ~ и цель. КАБ4, МТ;
П — Этак прожить, как дурак, проживет всякий
КАБ4 — чепуху[несешь в автографе отсутствует. ]
Глов. Старик-то?
КАБ4 — начато: Во-первых
Глов. А во-вторых, тоже не Глов, а Крыницын, да и не Михал Александрович, а Иван Климыч, из их же компании. КАБ4, П;
МТ — Кравицын
Ихарев. (В исступлении).
КАБ4 — В азарте
Глов. Нет, брат!
КАБ4 — Нет, брат! Ты не имеешь
Ихарев. Чорт побери, в самом деле!.. (В изнеможении упадает на стул. Глов между тем убегает).
КАБ4 — Чорт побери, в самом деле!.. Глов убегает. Ихарев
Глов (выглядывая в дверь). (Исчезает).
КАБ4 — Прячет<ся>
Ихарев (в ярости). (Схватывается со стула и в волненьи ходит по комнате). КАБ4, МТ;
П — Вскакивает
Ихарев. Только и лезет тому счастье, кто глуп, как бревно, ничего не смыслит, ни о чем не думает, ничего не делает, а играет только по грошу в бостон подержанными картами!
КАБ4 — замасленными
ЯВЛЕНИЕ IV.
Гаврюшка. У нас одной дворни: Игнатий буфетчик, Павлушка, который прежде с барином ездил, Герасим ~ как у нас.КАБ4 — с барином ездил, Ив<ан>
ЯВЛЕНИЕ V.
Швохнев. Швохнев, подходя поспешно к Гаврюшке).КАБ4 — к Прохору
Швохнев. (Дает ему бумажку). П;
КАБ4, МТ — Дают
Швохнев. Рассказывай всё!
КАБ4 — начато: Рассказывай всю
Гаврюшка. Недели три тому назад мы ~ ковер, да золотые эполеты одной выжиги дали на 600 рублей. КАБ4, МТ;
П — золотых эполет сколько-то пар
Швохнев. (Гаврюшке). Послушай, когда барин остается дома один, что делает? КАБ4, МТ;
П — Гаврюшка, послушай: когда барин…
Гаврюшка. У нас тоже есть Герасим лакей, опять Иван лакей, Иван псарь, Иван музыкант, Дементий ~ взяли.
КАБ4 — ключник
Гаврюшка. У нас тоже есть Герасим ~ музыкант, Дементий кучер, да намедни из деревни одного взяли.
КАБ4 — Дементий повар
ЯВЛЕНИЕ VIII.
Швохнев, Кругель и Степан Иванович Утешительный (входят с поклонами).КАБ4 — Степан Иванович Утешительный. Хозяин
Утешительный. Приветливые ласки хозяина дороже всяких удобств.
КАБ4 — ласки хозяина нам дороже [всего] всяких
Утешительный. На лестнице какая-то ~ армейщина, видно, натощаках… КАБ4;
МТ — на тощах;
П — натощак
Швохнев. Помнишь, какой отличный сыр ели мы недели две тому назад.
КАБ4 — Помнишь, какой отличный сыр ели мы назад
Швохнев. Четверка, тузик, оба по 10.
КАБ4 — оба по 10 рублей
Утешительный. Подай-ка, брат, мне свою колоду, я ~ предводительницы.
КАБ4 — Подай-ка, брат, подай-ка
Швохнев. Конечно, нужно отказаться, когда нельзя взять. КАБ4, МТ;
П — надо отказаться[«Нужно» везде в П заменено «надо». Дальше не отмечается. ]
Утешительный. (Подходят оба к Ихареву и ударяют его с обеих сторон по плечу). П;
КАБ4 — с обоих сторон
Утешительный. И потому от лица наших товарищей предлагаю вам дружеский союз.
КАБ4 — делаю вам предложение
Утешительный. А вот расскажи!
КАБ4 — расскажи ему
Швохнев. Подобного события я никогда не позабуду.
КАБ4 — Швохнев. Да. Пр<изнаюсь>
Швохнев. Мальчик одиннадцати лет, сын Ивана Михаловича Кубышева, передергивает ~ из игроков! КАБ4, МТ;
П — Ивана Михайловича[В дальнейшем не отмечается. ]
Швохнев. Поезжай в Тетюшевский уезд и посмотри! КАБ4, МТ;
П — Тетюшский[В дальнейшем не отмечается. ]
Швохнев. Я рекомендуюсь, говорю: «Извините, я слышал, что бог наградил вас необыкновенным сыном».
КАБ4 — я слышу
Швохнев. Я рекомендуюсь, говорю: «Извините, я слышал, что бог наградил вас необыкновенным сыном».
КАБ4 — необыкновенным сыном. Ну мне
Швохнев. «Да, признаюсь», говорит ~ сына, но это действительно в некотором роде чудо.
КАБ4 — это точно
Утешительный. Теперь накрапливанье и отметины вышли вовсе из употребления; стараются изучить ключ.
КАБ4 — накрапливанье и намечеванье
Утешительный. Есть в одном городе, в каком именно, я не хочу назвать, один почтенный ~ только этим.
КАБ4 — и говорить
Утешительный. Есть в одном городе, в каком именно, я не хочу назвать, один почтенный человек, который ~ этим. КАБ4, МТ;
П — почтеннейший
Утешительный. Это то, что называется в политической экономии распределение работ.
КАБ4 — Это именно то
Утешительный. Видит, остался один вьюк; распаковывает — сто дюжин карт. КАБ4, МТ;
П — распечатывает
Утешительный. Пустили рублем дешевле, купцы вмиг расхватали в свои лавки. КАБ4;
П — рубликом дешевле
Утешительный. А это дело тоже было поведено не дурно.
КАБ4 — А это тоже дело, которое было поведено не дурно
Утешительный. Игру ведет отличную, честности ~ воспитаны, камергеры, дом — дворец, деревня, сады, всё ~ образцу.
КАБ4 — деревня, беседки, алеи, сады
Утешительный. Мы живем уж там три дня. КАБ4, МТ;
П — живем уж у него
Утешительный. Всё это пьяно, как нельзя больше, орет песни и дует во весь опор.
КАБ4 — дует во весь опор. Натурально
Утешительный. На такое зрелище, как водится, выбежала вся дворня.
КАБ4 — сейчас выбежала
Утешительный. Ну, натурально, от денег не захотели ~ в кармане, и кончился банк.
КАБ4 — и прекратился банк
Ихарев. Очень остроумно.
КАБ4 — Удивительно
Ихарев. Именно этого не понимают, что игрок может быть добродетельнейший человек.
КАБ4 — Именно вот этого
Ихарев. Именно этого не понимают, что игрок может быть добродетельнейший человек.
КАБ4 — может быть даже
Ихарев. Я знаю одного, который наклонен к передержкам и к чему хотите, но нищему он отдаст последнюю копейку.
КАБ4 — и почему
Ихарев. Но, господа, так как пошло ~ называют сводная или подобранная колода, в которой ~ расстоянии?
а. Как в тексте.
б. сводную или подобранную колоду
Утешительный. Знаю, но, может быть, другого рода.
КАБ4 — не в такой степени
Ихарев. Извольте, я стану от вас в пяти шагах и отсюда назову всякую карту.
КАБ4 — ска<жу?>
Утешительный. Эта?
КАБ4 — Ну эта?
Утешительный. Позвольте еще раз рассмотреть.
КАБ4 — рассмотреть колоду
Утешительный. Разве с слишком неопытным игроком, ведь это нужно подменить самому. КАБ4, МТ;
П — Разве с игроком слишком неопытным, ведь надо подменить
Утешительный. Ну, да что об этом толковать, когда он не играет вовсе?
КАБ4 — ни за что не станет играть?
ЯВЛЕНИЕ IX.
Швохнев. Ведь не с богом здесь имеешь дело, а с человеком. КАБ4, МТ;П — Ведь не с богами
Швохнев. Сегодня нет, завтра нет, послезавтра нет, а на четвертый день, как насядешь на него хорошенько, скажет: да.
КАБ4 — а там
Швохнев. Иной ведь с виду корчит, что он недоступный, а разгляди его поближе, увидишь просто: даром тревогу подымал.
КАБ4 — что он крепыш и недоступный
Швохнев. Иной ведь с виду корчит, что он недоступный, а разгляди его поближе, увидишь просто: даром тревогу подымал.
КАБ4 — фальшивая тревога
Ихарев. Нужно вам знать, что последний мой выигрыш 80 тысяч у полковника Чеботарева был сделан в прошедшем месяце. КАБ4, МТ;
П — Надо[В дальнейшем не отмечается. ]
Швохнев. Это, любезнейший, просто фатальный антракт.
КАБ4 — Это, батюш<ка>
Швохнев. Но не нужно к нему оказывать большого внимания: старики подозрительны.
КАБ4 — Но не нужно так чтобы
ЯВЛЕНИЕ X.
Глов. Мне тоже очень приятно познакомиться.КАБ4 — познакомиться с вами
Глов. В двух стах тысячах. П;
КАБ4, МТ — В двухстах тысяч
Глов. Всё на свете начинается грошовым делом, а смотришь, маленькая игра как раз кончилась большой.
КАБ4 — Ведь на свете начинается с
Швохнев. Молодым бесится, так что невтерпеж ~ другим.
КАБ4 — Молодым он бесится
Швохнев. Молодым бесится, так ~ под старость прикинется ханжой, так что невтерпеж другим.
КАБ4 — сделается ханжой
Ихарев. Позвольте мне заметить.
КАБ4 — Ихарев. Что до
Алексей. Прикажете выносить? П, МТ;
КАБ4 — Прикажите
ЯВЛЕНИЕ ХI.
Утешительный. Не понимаю, как вы не можете видеть человека.КАБ4 — вы можете не видеть
Утешительный. Ведь стоит только взглянуть, чтобы узнать, кто не расположен играть.
КАБ4 — чтобы узнать, что такой-то не расположен играть
ЯВЛЕНИЕ XII.
Глов. Я оставляю здесь своего Сашу.КАБ4 — Мишу
Глов. Я говорю ему: «Рано, Саша, погоди, осмотрись прежде!
КАБ4 — осмотрись хорошенько прежде
ЯВЛЕНИЕ XIII.
Швохнев. Признаюсь, как он сказал: двести тысяч — у меня вздрогнуло в самом сердце.КАБ4 — он мне сказал
ЯВЛЕНИЕ XV.
Ихарев. Признаюсь, когда отец сказал, что оставляет ~ он тотчас…КАБ4 — он тотчас. Какая
ЯВЛЕНИЕ XVI.
Ихарев. Знакомство ваше нам…КАБ4 — Знакомство ваше нам…(Пожимая
Утешительный. Глов! здесь, видишь, все товарищи и потому к чорту все этикеты!
КАБ4 — к чорту все этикеты! На ты
Глов. Будь она не сестра… ну, уж я бы ей не спустил. КАБ4, П;
МТ — я бы сам приволокнулся
Утешительный. Браво, браво, гусар! КАБ4, П;
МТ — молодец![Так везде в МТ; дальше не указывается. ]
Утешительный. Господа, за здравие будущего гусарского юнкера. КАБ4, П;
МТ — нашего нового друга
Глов. За здравие всего гусарства! КАБ4, П;
МТ — всех!
Утешительный. Господа, нужно его теперь же посвятить во все гусарские обычаи. КАБ4, П;
МТ — молодецкие
Утешительный. Да в этом-то и дело, в риске-то и есть главная добродетель.
КАБ4 — и есть главная добродетель. Не в
Утешительный. Браво, юнкер! КАБ4, П;
МТ — молодец!
Утешительный. Четверка взяла, тройка взяла. Браво, браво, гусар! КАБ4, МТ;
П — Четверка взяла. А браво
Глов (перегинает карту). КАБ4, МТ;
П — перегибает
Утешительный. У! молодец, гусар! КАБ4, П;
МТ — вычеркнуто.
Утешительный. Семерка уби… ах, нет, плие, чорт побери, плие, опять плие! КАБ4,[Начато: Семерка уби<та>] МТ;
П — ах нет, чорт побери
Утешительный. Не у всякого жена Марья, кому бог дал.
КАБ4 — кому бог дал. Брось
Утешительный. Барклай-де-Тольевское что-то видно. КАБ4, П;
МТ — вычеркнуто.
Утешительный. Руте, решительно руте! просто карта фоска! П;
КАБ4, МТ — нет. [См. комментарий. ]
Глов. Ва-банк, чорт побери, ва-банк!
КАБ4 — Ва-банк, ва-банк, чорт побери
Утешительный. (Дает ему подписаться). П;
КАБ4, МТ — Дают
ЯВЛЕНИЕ XVII.
Швохнев. Чорт его возьми, пусть себе стреляется, да не теперь только: еще деньги не в наших руках.КАБ4 — ведь еще деньги
Швохнев. Чорт его возьми, пусть себе стреляется, да не теперь только: еще деньги не в наших руках.
КАБ4 — деньги не в наших руках. Из этого точно может выйти история
ЯВЛЕНИЕ XVIII.
Утешительный. Слышите, слышите, господа, уж пистолет вздумал было всунуть в рот, а?КАБ4 — взять в рот
Ихарев. Да если бы этого не было, так как же можно выиграть, ты посуди только сам.
КАБ4 — можно бы
Глов (с досадой).
КАБ4 — Глов (с досадой). Что
Глов (ободрившись). Чорт побери, да здравствует гусарство! КАБ4, П;
МТ — вычеркнуто.
Утешительный. Да здравствуют гусары! КАБ4, П;
МТ — вычеркнуто.
Глов (с стаканом). Да здравствуют гусары! Ихарев. Да здравствуют гусары, чорт побери! Швохнев. Теремтете! да здравствуют гусары! КАБ4, П;
МТ — вычеркнуто.
Глов. Да здравствуют гусары! Утешительный. Да здравствуют… КАБ4, П;
МТ — вычеркнуто.
Утешительный. Знаешь ли, Швохнев, что мне пришло на ум?
КАБ4 — Знаешь ли, что
Глов (с поднятой рюмкой). П;
КАБ4 — румкой
Утешительный. Ревнив и задорен, как чорт.
КАБ4 — Ревнив уж и задорен
ЯВЛЕНИЕ XIX.
Утешительный. Нужно его покамест ласкать, пока еще деньги не в наших руках; а там чорт с ним. КАБ4, МТ;П — Надо его ласкать
Утешительный. Да, это будет скверно, а впрочем… ведь на это, сами знаете, есть понукатели.
КАБ4 — есть понукатели. Те же государс<венные ассигнации>
Утешительный. Как ни ворочай, а всё-таки придется всунуть в руку тому и другому для соблюдения порядка.
КАБ4 — таков уж порядок
ЯВЛЕНИЕ XX.
Замухрышкин. Мы потому и говорим две недели, а то бы, пожалуй, вы и три месяца у нас провозились.КАБ4 — у нас провозились. Сами мы
Замухрышкин. Деньги к нам придут не раньше как через полторы недели, а теперь во всем приказе ни копейки.
КАБ4 — Денег теперь уж к нам
Замухрышкин. На прошлой неделе получили полтораста тысяч, все роздали, три помещика ожидают, еще с февраля заложили имение.
КАБ4 — а три помещика
Утешительный. Ну дак послушайте, Псой Стахич! КАБ4;
П — так послушайте
Утешительный. Ну, а доходов по службе этих, знаете, разных… а просто, много ли берете?
КАБ4 — этих-то, знаете, в знак благодарности
Замухрышкин. Ведь вот тоже и господа сочинители всё подсмеиваются над теми, которые берут взятки; а как рассмотришь ~ санках. КАБ4, П;
МТ — вычеркнуто.
Замухрышкин. Ведь вот тоже и господа сочинители всё подсмеиваются над теми, которые берут взятки; а как рассмотришь хорошенько, так взятки берут и те, которые повыше нас.
КАБ4 — так те же взятки берут
Замухрышкин. Ведь вот тоже и господа сочинители всё подсмеиваются над теми, которые берут взятки; а как рассмотришь хорошенько, так взятки берут и те, которые повыше нас. КАБ4;
П — которые кажутся получше нас
Утешительный. Ну, а ручонками, я чай, уже все этак (показывает рукой, как будто берет деньги) умеют?
КАБ4 — взятки
Замухрышкин Мы и подослали к нему сказать, что вот пришли две тысячи, сейчас выдадут деньги, а не то будешь ждать!
КАБ4 — вот мол пришли
Утешительный. Мы уж вам дадим, а вы уж там с начальниками своими сделайтесь, как следует.
КАБ4 — Мы уж вам всё
Утешительный. Мы уж вам дадим, а вы уж там с начальниками своими сделайтесь, как следует. КАБ4, П;
МТ — вычеркнуто.
ЯВЛЕНИЕ XXII.
Утешительный. Да знаешь ли, что нас в Нижнем с часу на час ждут.КАБ4 — два дни уже ждут
Утешительный. Мы тебе не сказывали еще, а уж четыре дня назад тому мы имеем известие спешить как можно скорее, добывши во что бы ни стало хоть сколько-нибудь денег. П;
КАБ4 — во что ни стало
Утешительный. Мы тебе не сказывали еще, а уж четыре дня назад тому мы имеем известие спешить как можно скорее, добывши во что бы ни стало хоть сколько-нибудь денег.
КАБ4 — хоть сколько-нибудь денег. Слышь ты
Утешительный. Ведь купец как воспитывает сына? или чтоб он ~ не купцу.
КАБ4 — двояко воспитывает
Утешительный. Это, брат, для нас самый выгодный народ.
КАБ4 — самый выгодный народ. Временами нужно пользоваться
Утешительный. Да это счастье наше, что купец только и думает о том, чтобы выдать дочь за генерала, а сыну доставить чин.
КАБ4 — доставить чин. Как же ты этого не знаешь? Знай же, что теперешнего времени никак нельзя пропустить; все [почти] более или менее сбыли товары и сидят с готовыми деньгами, а новых пока не успели
Ихарев. И дела совершенно верные?
КАБ4 — Неужли
Ихарев. Господа, а ведь условие-то действовать вместе!
КАБ4 — действовать вместе! Меня не ост<авьте?>
Утешительный. Кругель, отнеси деньги в мою комнату, вот тебе ключ от моей шкатулки.
КАБ4 — Швохнев[В автографе зачеркнутое „Швохнев“ строкой ниже (в ремарке) ничем не заменено. В издании Прокоповича в обоих случаях — Кругель]
ЯВЛЕНИЕ XXIII.
Ихарев. Да где теперь найдешь двести тысяч? Какое имение, какая фабрика даст двести тысяч? КАБ4;П — нет.
Ихарев. Невежество-то, которое приобретешь в деревне, ведь его ножом после не обскоблишь.
КАБ4 — ведь этого ножом
Ихарев. Посмотрю театр, монетный двор, пройдусь мимо дворца, по Аглицкой набережной, в Летнем саду.
КАБ4 — Посмотрю театр, пройдусь
Ихарев. Да ведь необходимая вещь: что ж можно без него сделать?
КАБ4 — можно без него сделать? Да притом
Ихарев. Этак прожить, как дурак проживет, это не штука, но прожить ~ и цель. КАБ4, МТ;
П — Этак прожить, как дурак, проживет всякий
ЯВЛЕНИЕ XXV.
Ихарев. Что ты за чепуху несешь? П;КАБ4 — чепуху[несешь в автографе отсутствует. ]
Глов. Старик-то?
КАБ4 — начато: Во-первых
Глов. А во-вторых, тоже не Глов, а Крыницын, да и не Михал Александрович, а Иван Климыч, из их же компании. КАБ4, П;
МТ — Кравицын
Ихарев. (В исступлении).
КАБ4 — В азарте
Глов. Нет, брат!
КАБ4 — Нет, брат! Ты не имеешь
Ихарев. Чорт побери, в самом деле!.. (В изнеможении упадает на стул. Глов между тем убегает).
КАБ4 — Чорт побери, в самом деле!.. Глов убегает. Ихарев
Глов (выглядывая в дверь). (Исчезает).
КАБ4 — Прячет<ся>
Ихарев (в ярости). (Схватывается со стула и в волненьи ходит по комнате). КАБ4, МТ;
П — Вскакивает
Ихарев. Только и лезет тому счастье, кто глуп, как бревно, ничего не смыслит, ни о чем не думает, ничего не делает, а играет только по грошу в бостон подержанными картами!
КАБ4 — замасленными
УТРО ДЕЛОВОГО ЧЕЛОВЕКА
[В „Современнике“ подзаголовок: Петербургские сцены. ]
С — бросает поспешно собаку
С — в то же почти время
Александр Иванович. Длиннее всего тянулся восьмой робер. П;
С — восьмой роберт
Иван Петрович. А ведь тут только козырни — валет мой пик и берет. П;
С — валет мой и берет
Александр Иванович. Не берет, потому что вам ~ согласитесь сами, ведь он бы козырнул? П;
С — Не берет, потому что я не сносил еще своей дамы. Иван Петрович. Так вы кладете даму, а у Лукьяна Федосеевича семерка козырей. Александр Иванович. Да разве у него был козырь? Я что-то не помню. Иван Петрович. Как же, у него оставалось два козыря; десятка, которой бы должен был он козырнуть, и семерка. Александр Иванович. Только нет, позвольте, Иван Петрович, у него не могло быть больше одного козыря, потому… Иван Петрович. Ах, боже мой, Александр Иванович, кому вы это говорите. Два козыря, два козыря я как теперь помню: десятка и семерка. Александр Иванович. Десятка была, это так, но семерки не было. Ведь он бы козырнул; согласитесь сами, ведь он бы козырнул!
Иван Петрович. Ну, и спросим у него лично: была ли на руках у него семерка пик? П;
С — была ли на руках: у него семерка козырей?
Александр Иванович. Его высокопревосходительство после каждого слова говорил: „гм!“ П;
С — гем[Дальше это разночтение не указывается. ]
Александр Иванович. После того разговор не был уже так интересен; и начался об обыкновенных вещах. П;
С — разговор уж не был так интересен
С — велико ли место оставлено для полей?
С — надевая шубу
Александр Иванович. Ничего не делает, жиреет только, а прикидывается, что он такой, сякой, и то наделал, и то поправил. П;
С — и то поправил, — настоящая добродетель!
Александр Иванович. И ведь получит, мошенник! получит! П;
С — И ведь получит! получит мошенник! получит!
Александр Иванович. Я таки тебе удружу порядочно, и ты таки ордена не получишь! не получишь! П;
С — и ты таки ордена не получишь! не получишь! не получишь!
I.
Иван Петрович. (Бросает поспешно собачку и развертывает свод законов). П;С — бросает поспешно собаку
II.
Иван Петрович. Представьте, я сам почти в то же время. П;С — в то же почти время
Александр Иванович. Длиннее всего тянулся восьмой робер. П;
С — восьмой роберт
Иван Петрович. А ведь тут только козырни — валет мой пик и берет. П;
С — валет мой и берет
Александр Иванович. Не берет, потому что вам ~ согласитесь сами, ведь он бы козырнул? П;
С — Не берет, потому что я не сносил еще своей дамы. Иван Петрович. Так вы кладете даму, а у Лукьяна Федосеевича семерка козырей. Александр Иванович. Да разве у него был козырь? Я что-то не помню. Иван Петрович. Как же, у него оставалось два козыря; десятка, которой бы должен был он козырнуть, и семерка. Александр Иванович. Только нет, позвольте, Иван Петрович, у него не могло быть больше одного козыря, потому… Иван Петрович. Ах, боже мой, Александр Иванович, кому вы это говорите. Два козыря, два козыря я как теперь помню: десятка и семерка. Александр Иванович. Десятка была, это так, но семерки не было. Ведь он бы козырнул; согласитесь сами, ведь он бы козырнул!
Иван Петрович. Ну, и спросим у него лично: была ли на руках у него семерка пик? П;
С — была ли на руках: у него семерка козырей?
Александр Иванович. Его высокопревосходительство после каждого слова говорил: „гм!“ П;
С — гем[Дальше это разночтение не указывается. ]
Александр Иванович. После того разговор не был уже так интересен; и начался об обыкновенных вещах. П;
С — разговор уж не был так интересен
III.
Иван Петрович. Ну, а в случае, так ему придется: „Дай-ка посмотрю, велико ли место остается для полей?“ П;С — велико ли место оставлено для полей?
V.
Александр Иванович (в лакейской, накидывая шубу). П;С — надевая шубу
Александр Иванович. Ничего не делает, жиреет только, а прикидывается, что он такой, сякой, и то наделал, и то поправил. П;
С — и то поправил, — настоящая добродетель!
Александр Иванович. И ведь получит, мошенник! получит! П;
С — И ведь получит! получит мошенник! получит!
Александр Иванович. Я таки тебе удружу порядочно, и ты таки ордена не получишь! не получишь! П;
С — и ты таки ордена не получишь! не получишь! не получишь!
ТЯЖБА
[Приводимые здесь варианты КАБ6 представляют собой первоначальные рукописные чтения (до правки). ]
КАБ6 — Г. Н. Пролетов[В дальнейшем не оговаривается. ]
Кабинет. Пролетов, сенатский обер-секретарь, один сидит в креслах и поминутно икает. КАБ6;
П — секретарь
Пролетов. Что это у меня? точно отрыжка! вчерашний обед засел в горле; эти грибки да ботвинья…
КАБ6 — вчерашний обедик словно в горле засел
Туды к чорту, и в четвертый! КАБ6;
П — Туда к чорту
Вот каким был мальчишкой (показывает рукой), я поместил сам его кадетом в корпус, а?
КАБ6 — начато: я почти
Да, он, Павел Петрович Бурдюков, произведен!
КАБ6 — Иван Петрович Бурдюков
Да, он, Павел Петрович Бурдюков, произведен!
КАБ6 — произведен в чин!
Взяточник, два раза был под судом, отец — вор, обокрал казну, гнуснейший человек, какого только можно представить себе, — каково?
КАБ6 — сам<ый> гнуснейший человек
Взяточник, два раза был под судом, отец — вор, обокрал казну, гнуснейший человек, какого только можно представить себе, — каково?
КАБ6 — представить себе в мире
И ведь весь свет почитает его за прямодушного человека!
КАБ6 — И мне нравится то, что весь свет почитает его
Говорит: „Дело Бухтелева решено не так, сенат не вникнул“ — а? КАБ6;
П — нет
Право, досадно, что заглянул в газету, прочитаешь — чувствуешь тоску, гадость — и больше ничего.
КАБ6 — в эту Пчелу
КАБ6 — Андрей
Лакей (входя). Чего изволите-с?
КАБ6 — Первоначально не было
Пролетов. С большим наслаждением, признаюсь, нагадил бы ему, хоть сию минуту, да вот до сих пор нет, да и нет случая.
КАБ6 — С большим бы наслаждением, признаюсь, насолил ему
Пролетов. Да уж и губы зато какие? КАБ6;
П — Да уж и губы-то
Лакей. Бурдюков приехал.
КАБ6 — Барсуков приехал[В дальнейшем тексте КАБ6 X. П. Бурдюков несколько раз именуется Барсуковым. ]
Пролетов. Врешь ты, дурак! П;
КАБ6 — А.<лександр> И.<ванович>[В дальнейшем тексте КАБ6 вместо „Пролетов“ было всюду — А. И.]
Пролетов. Врешь ты, дурак! Бурдюков, ко мне? Павел Петрович Бурдюков!
КАБ6 — Врешь ты дурак. Он бы приехал ко мне. Иван Петрович Барсуков[В дальнейшем тексте КАБ6 Павел Петрович Бурдюков несколько раз именуется Иваном Петровичем Барсуковым. ]
КАБ6 — Xр.<исанфий> Петр.<ович>[В дальнейшем тексте КАБ6 вместо Бурдюков было всюду — X. П.]
Бурдюков. Обстоятельства и дела понудили оставить городишку. Приехал просить личной помощи, заступничества.
КАБ6 — Обстоятельства и дела такого рода понудили меня оставить наш городишку и уверенность, что вы не откажетесь помочь
Пролетов. Это точно другой; а есть, однако же, какое-то сходство.
КАБ6 — а есть немного сходства с тем
Пролетов. Что прикажете? в чем могу быть вам полезным?
КАБ6 — в чем могу вам служить?
Бурдюков. Да что ж вы на меня уставили глаза? или думаете, я бы захотел оставлять напрасно Тамбов и скакать на почтовых?
а. За что ж вы на меня уставили глаза, когда говорю, так стало быть правда.
б. Да что ж вы на меня уставили глаза, иначе захотел ли бы оставлять Тамбов и скакать на почтовых КАБ6
Пролетов. Господи благослови вас за такое доброе дело!
КАБ6 — Господи, благослови вас пресвятая троица и все святые за это дело
Пролетов. Вот рассказывай теперь, что нет великодушия и справедливости, а это что же? КАБ6;
П — Вот рассказывают теперь
Пролетов. Вот рассказывай теперь, что нет великодушия ~ не пощадил! На брата — процесс!
а. Вот рассказывай, что нет вдохновенья теперь
б. Вот рассказывай, что нет откровенья теперь. Да это-то что же? Ведь это именно наитие свыше КАБ6
Бурдюков. Извольте! я сам обниму вас ~ вы были путный человек. П;
а. С большим удовольствием. Я очень рад, что познакомился с вами. Странно однако ж, что по физиономии вашей никак нельзя было думать прежде, чтобы вы были путный человек.
б. Извольте, извольте, я с большою готовностью (обнимаются). Очень обязан за подобное радушие. Я, признаюсь, было снача<ла>, взглянувши на вашу физиономию КАБ6
Пролетов. Вот тебе раз! как так?
КАБ6 — Насчет этого, вы знаете, есть старая пословица
Бурдюков. Да сурьезно. Позвольте спросить: верно, покойница матушка ваша, когда была брюхата вами, перепугалась чего-нибудь?
КАБ6 — Скажите пожалуйста
Пролетов. Что за чепуху несет он? П;
а. Оставимте это.
б. Что за чепуху несете, нет. КАБ6
Пролетов. Ну, оставим в покое заседателя и барана. Как же я рад!
а. Да, это может случиться
б. Вот
в. Ну, чорт с ним, с бараном; как же, ей богу, я рад КАБ6
Бурдюков. А уж я как рад, приобретши такое покровительство!
КАБ6 — А уж я-то так, право, рад
Бурдюков. Теперь только, как начинаю всматриваться в вас, вижу, что лицо ваше как будто знакомо: у нас ~ на вас!
КАБ6 — замечаю, что лицо ваше как будто мне знако<мо>
Бурдюков. Теперь только, как начинаю ~ знакомо: у нас в карабинерном полку был ~ на вас! КАБ6;
П — у нас в полку
I.
Кабинет. Пролетов, сенатский обер-секретарь, один сидит в креслах и поминутно икает.КАБ6 — Г. Н. Пролетов[В дальнейшем не оговаривается. ]
Кабинет. Пролетов, сенатский обер-секретарь, один сидит в креслах и поминутно икает. КАБ6;
П — секретарь
Пролетов. Что это у меня? точно отрыжка! вчерашний обед засел в горле; эти грибки да ботвинья…
КАБ6 — вчерашний обедик словно в горле засел
Туды к чорту, и в четвертый! КАБ6;
П — Туда к чорту
Вот каким был мальчишкой (показывает рукой), я поместил сам его кадетом в корпус, а?
КАБ6 — начато: я почти
Да, он, Павел Петрович Бурдюков, произведен!
КАБ6 — Иван Петрович Бурдюков
Да, он, Павел Петрович Бурдюков, произведен!
КАБ6 — произведен в чин!
Взяточник, два раза был под судом, отец — вор, обокрал казну, гнуснейший человек, какого только можно представить себе, — каково?
КАБ6 — сам<ый> гнуснейший человек
Взяточник, два раза был под судом, отец — вор, обокрал казну, гнуснейший человек, какого только можно представить себе, — каково?
КАБ6 — представить себе в мире
И ведь весь свет почитает его за прямодушного человека!
КАБ6 — И мне нравится то, что весь свет почитает его
Говорит: „Дело Бухтелева решено не так, сенат не вникнул“ — а? КАБ6;
П — нет
Право, досадно, что заглянул в газету, прочитаешь — чувствуешь тоску, гадость — и больше ничего.
КАБ6 — в эту Пчелу
II.
Лакей (входя).КАБ6 — Андрей
Лакей (входя). Чего изволите-с?
КАБ6 — Первоначально не было
Пролетов. С большим наслаждением, признаюсь, нагадил бы ему, хоть сию минуту, да вот до сих пор нет, да и нет случая.
КАБ6 — С большим бы наслаждением, признаюсь, насолил ему
Пролетов. Да уж и губы зато какие? КАБ6;
П — Да уж и губы-то
Лакей. Бурдюков приехал.
КАБ6 — Барсуков приехал[В дальнейшем тексте КАБ6 X. П. Бурдюков несколько раз именуется Барсуковым. ]
Пролетов. Врешь ты, дурак! П;
КАБ6 — А.<лександр> И.<ванович>[В дальнейшем тексте КАБ6 вместо „Пролетов“ было всюду — А. И.]
Пролетов. Врешь ты, дурак! Бурдюков, ко мне? Павел Петрович Бурдюков!
КАБ6 — Врешь ты дурак. Он бы приехал ко мне. Иван Петрович Барсуков[В дальнейшем тексте КАБ6 Павел Петрович Бурдюков несколько раз именуется Иваном Петровичем Барсуковым. ]
III.
Лакей. Бурдюков приехал.КАБ6 — Xр.<исанфий> Петр.<ович>[В дальнейшем тексте КАБ6 вместо Бурдюков было всюду — X. П.]
Бурдюков. Обстоятельства и дела понудили оставить городишку. Приехал просить личной помощи, заступничества.
КАБ6 — Обстоятельства и дела такого рода понудили меня оставить наш городишку и уверенность, что вы не откажетесь помочь
Пролетов. Это точно другой; а есть, однако же, какое-то сходство.
КАБ6 — а есть немного сходства с тем
Пролетов. Что прикажете? в чем могу быть вам полезным?
КАБ6 — в чем могу вам служить?
Бурдюков. Да что ж вы на меня уставили глаза? или думаете, я бы захотел оставлять напрасно Тамбов и скакать на почтовых?
а. За что ж вы на меня уставили глаза, когда говорю, так стало быть правда.
б. Да что ж вы на меня уставили глаза, иначе захотел ли бы оставлять Тамбов и скакать на почтовых КАБ6
Пролетов. Господи благослови вас за такое доброе дело!
КАБ6 — Господи, благослови вас пресвятая троица и все святые за это дело
Пролетов. Вот рассказывай теперь, что нет великодушия и справедливости, а это что же? КАБ6;
П — Вот рассказывают теперь
Пролетов. Вот рассказывай теперь, что нет великодушия ~ не пощадил! На брата — процесс!
а. Вот рассказывай, что нет вдохновенья теперь
б. Вот рассказывай, что нет откровенья теперь. Да это-то что же? Ведь это именно наитие свыше КАБ6
Бурдюков. Извольте! я сам обниму вас ~ вы были путный человек. П;
а. С большим удовольствием. Я очень рад, что познакомился с вами. Странно однако ж, что по физиономии вашей никак нельзя было думать прежде, чтобы вы были путный человек.
б. Извольте, извольте, я с большою готовностью (обнимаются). Очень обязан за подобное радушие. Я, признаюсь, было снача<ла>, взглянувши на вашу физиономию КАБ6
Пролетов. Вот тебе раз! как так?
КАБ6 — Насчет этого, вы знаете, есть старая пословица
Бурдюков. Да сурьезно. Позвольте спросить: верно, покойница матушка ваша, когда была брюхата вами, перепугалась чего-нибудь?
КАБ6 — Скажите пожалуйста
Пролетов. Что за чепуху несет он? П;
а. Оставимте это.
б. Что за чепуху несете, нет. КАБ6
Пролетов. Ну, оставим в покое заседателя и барана. Как же я рад!
а. Да, это может случиться
б. Вот
в. Ну, чорт с ним, с бараном; как же, ей богу, я рад КАБ6
Бурдюков. А уж я как рад, приобретши такое покровительство!
КАБ6 — А уж я-то так, право, рад
Бурдюков. Теперь только, как начинаю всматриваться в вас, вижу, что лицо ваше как будто знакомо: у нас ~ на вас!
КАБ6 — замечаю, что лицо ваше как будто мне знако<мо>
Бурдюков. Теперь только, как начинаю ~ знакомо: у нас в карабинерном полку был ~ на вас! КАБ6;
П — у нас в полку