- Мне кажется, мы сможем согреться и без костра.
   - Ты так считаешь? - улыбнувшись, ответила ему Элаши.
   Они скрылись в маленьком гроте, Тулл же продолжал сидеть на самом краю каменной полки, созерцая безмятежную гладь Моря Мрака.
   Прядильщицы не способны перемещаться с места на место, но от этого они не становятся менее опасными. Эти чудовищные, высотой в два циклопьих роста, растения представляют собой огромную утробу, окруженную колючими ветвями. Прядильщицами она названы не случайно - растения эту ткут паутину, отдаленно напоминающую паучью, выбраться из которой почти невозможно. В отличие от пауков, расставляющих свою патину, Прядильщицы молниеносно выбрасывают клейкие нити, стоит их жертве подойти достаточно близко. Нити эти приклеиваются ко всему, кроме их собственной паутины. Поймав жертву, Прядильщица начинает подтягивать ее к себе, пока та не оказывается нанизанной на длинные шипы ветвей. Со временем жертва теряет сознание, после чего она поглощается хищной утробой. Прядильщица окружает себя шелковистым ковром, сотканным из паутины, что препятствует прилипанию выбрасываемых нитей к камням. Обитатели подземного мира стараются не появляться в тех пещерах, где живут Прядильщицы, и никогда не заходят на их шелковые ковры. Растения эти были бы обречены на вымирание, если бы не одно замечательное их свойство - они зачаровывают своих жертв голосами.
   Виккель и Дик стояли у огромного шелковистого круга, принадлежавшего королеве колонии. Они уже изложили ей свою просьбу и теперь ждали ответа. Зазвучал нежный хриплый голос, который мог принадлежать лишь самке циклопа, - она звала Виккеля к себе, она изнывала от одиночества... Дик же услышал призывный скрип прекрасной розоватой особы, кокетливо помахивающей хвостом...
   И червь и циклоп были готовы к этому, они знали, что здесь самкам слышатся голоса самцов, самцам - голоса самок; и Дик и Виккель были достаточно разумны для того, чтобы не кидаться в этот омут страстей, - они понимали, чем это для них закончится.
   - Посмеялись и хватит, - зазвучал нежнейший голосок королевы. - Теперь вы можете подойти поближе - я не привыкла кричать.
   Виккель вздохнул и отрицательно покачал головой.
   - Нет, сестра. Мы пришли сюда не для того, чтобы накормить тебя обедом. Мы хотим, чтобы наши отношения строились на иной основе.
   - На иной основе? - королева сказала это так, что Дика бросило в жар.
   - Да, - спокойно ответил Виккель. - Мы предлагаем тебе следующее - ты выполняешь нашу просьбу, мы же, со своей стороны, обязуемся через какое-то время накормить тебя.
   - Чем вы собираетесь меня кормить и о каком времени идет речь? - голос королевы мгновенно стал другим - в нем зазвучали жесткие нотки.
   Виккель довольно усмехнулся и прошептал:
   - Как я ее, а?
   - Здор-рово! - еле слышно проскрипел Дик.
   Виккель откашлялся и продолжил:
   - Скажи, ты смогла бы соткать лодку, которая выдержала бы нас обоих - меня и Дика?
   - Конечно, - последовал ответ. - Из нашей Чудесной Нити можно соткать и не такое.
   - Если ты это сделаешь, мы отдадим тебе на съедение полдюжины Белых Слепышей и полдюжины Вампиров. Идет?
   - Двадцать Слепышей и двадцать Вампиров, - ответила королева. - И прекраснее вашей лодки не будет ничего на свете.
   Виккель вновь ухмыльнулся.
   - Я думаю, мы сойдемся на десяти, - шепнул он Дику.
   - К-какая разница? Н-не т-тяни з-зря время!
   Виккель вновь обратился к королеве:
   - Мы не сбираемся посылать ее на конкурс красоты. Нам нужна самая обычная лодка. Восемь и восемь.
   - Делай свою лодку сам! Шестнадцать и шестнадцать!
   В конце концов они сошлись на дюжине Вампиров и десяти Слепышах, которых Виккель и Дик должны были предоставить в распоряжение королевы по завершении своей миссии. Разумеется, королева предпочла бы отобедать сразу же, но, коль скоро это было невозможно, она согласилась немного подождать. Пара недель не срок, если приходится голодать годами.
   - Если я правильно понимаю, вы хотите настигнуть тех существ, которые поплыли на другой берег? - спросила вдруг королева.
   Виккель изумленно уставился на нее своим огромным глазом.
   - Откуда ты это знаешь?
   - Мои сестры живут в разных концах пещеры, но все мы связаны корнями. Эти трое направились к Пограничной Пещере.
   - Это точно?
   - Еще бы не точно! Как ты смеешь не верить мне, королеве? Но, впрочем, я не обижаюсь. Лучше поговорим о другом. Если мы поможем вам поймать их, то как вы будете расплачиваться?
   Виккель и Дик переглянулись. И тому и другому было дозволено действовать по собственному усмотрению. И для того и для другого провал миссии был равнозначен смерти.
   - Скупиться мы всяко не станем, Ваше Величество! ответил находчивый Виккель.
   - Каждых по две дюжины, - назвала свою цену королева.
   Виккель заулыбался. Торговаться он любил, хотя делать это ему приходилось нечасто.
   - Две дюжины? Это за трех двуногих существ? Ты, наверное, от голода рехнулась! Пять и пять!
   Не успели закончится торги, как сестры королевы уже приступили к работе над лодкой.
   Ночь прошла на удивление спокойно. Стоило Туллу проснуться, как они тут же спустились вниз, к лодке, и заняли свои, ставшие уже привычными местами.
   Часа через два озеро стало узким настолько, что они едва не касались веслами его берегов. Затем каменные стены вновь расступились, и они оказались в небольшом зале, заканчивавшемся двумя залитыми водой туннелями.
   - Куда поплывем? - спросил Тулл.
   - Да все равно. Можно и по правому, - ответил Конан.
   Элаши промолчала, но судя по тому, как она посмотрела на киммерийца, можно было понять, что с его выбором она не согласна.
   - Тебе что-то не нравится? - обратился к ней Конан.
   - Разве я что-нибудь сказала?
   - Ну что ж, тогда плывем направо.
   - Правый туннель темнее.
   - Хорошо, поплывем налево.
   - Левый туннель уже.
   Конан усмехнулся. Кажется, он начинал понимать, как же следует разговаривать с Элаши. Сама она ничего не предлагала, но если это делал он, она тут же вступала в спор. Для того чтобы поплыть налево, он должен настаивать на том, что плыть следует направо.
   - Да, все же я был прав - мы поплывем направо, - сказал киммериец. Элаши не обманула его ожидания.
   - По-моему, ты ошибаешься! - тут же заявила она.
   Теперь ему оставалось согласиться с нею так, чтобы согласие его казалось вынужденным.
   Он пожал плечами и раздраженно бросил:
   - Хорошо, будем считать, что ты права.
   - Неужели ты сам этого не понимаешь?
   Конан отвернулся в сторону и только теперь позволил себе улыбнуться. Начало положено. Скоро он научится с ней разговаривать. Они направили лодку в левую протоку.
   Харскил то и дело чертыхался. То, что совсем недавно казалось ему пустяком, неожиданно обратилось в задачу, которую вряд ли возможно было разрешить. И повинны в этом были эти омерзительные подземные твари. Почему боги отвернулись от него? Ведь он хотел совсем немного - стать тем, кем был прежде. Для этого ему нужна была кровь героя, но разве он, Харскил, не стоил того?
   Он нисколько не сомневался в том, что Конан так или иначе попадет ему в руки. Теперь он думал только о том, как же он отомстит этому варвару, что он сделает с ним после того, как чары распадутся. Достаточно того, чтобы на клинке киммерийца появилась хотя бы капелька его поганой крови. Разить Конана мечом он не станет, варвар умрет куда более страшной смертью. Подумать только - из-за этого мерзавца ему, Харскилу, пришлось уподобиться червю!
   К нему подошел воин.
   - Мой господин, если мы пойдем по этому туннелю, мы окажемся по ту сторону этой чертовой пещеры.
   - Прекрасно. На всякий случай держите пики наготове. Последней команды можно было и не давать - четверка уцелевших воинов ни на минуту не выпускала пики из рук.
   Паланкин мерно покачивался. Рей с интересом поглядывал по сторонам, пытаясь вспомнить, как выглядели эти места прежде. То ли волшебника стала подводить память, то ли в пещере действительно произошли серьезные изменения, но многое представлялось ему чем-то новым, доселе не известным. "Нет, надо выходить из своей пещеры почаще, подумал Рей, - иначе позабудешь и о том, чем владеешь. Кстати говоря, и с ведьмой той пора разобраться".
   Волшебник задремал, откинувшись на мягкую спинку паланкина.
   Санньеси выводил своим брюхом тихую, не лишенную приятности песнь: "Скрип-скри-ип, скрип-скри-ип..." Чунта, мурлыкая от удовольствия, думала о том светлом времени, когда она наконец сможет стать полновластной хозяйской пещеры. О, тогда она присоединит к своим владениям и все окрестные земли, по которым бродят мужчины... Если она расправится с этим гнусным колдуном, жизнь ее станет иной, исполнится нового, неведомого ей прежде смысла...
   Чунте грезились будущие победы.
   Глава десятая
   Сотканная Прядильщицами лодка являла собой нечто замечательное. Она была легка настолько, что Виккель преспокойно нес ее в руке. Выдержать же она могла и полдюжины таких тяжелых седоков, как червь и циклоп. Прядильщицы сделали ее достаточно комфортной и удобной, соткав дополнительный полик, на котором можно было сидеть или лежать, не боясь простуды.
   Виккель опустил то замечательное судно на воду, подождал, пока туда вползет Дик, и, пристегнув кормовое весло, запрыгнул в лодку и сам. Ход у лодки оказался поразительно легким - стоило Виккелю сделать несколько гребков, как она быстро заскользила по спокойной глади озера. Через пару минут Дик решил пособить своему товарищу опустив в воду свой тяжелый хвост, он завращал им с такой бешенной скоростью, что лодка буквально полетела.
   - Ты смотри, - поразился Виккель. - От скорости даже дух захватывает!
   Дик хотел было поделиться с Виккелем своими ощущениями, но тут же сообразил, что сделать этого он не сможет, шелковистый пол к разговорам не располагал.
   - Наверняка люди плывут куда медленнее, - вновь заговорил Виккель, - час-другой, и мы их нагоним.
   "Если только мы плевые в том же направлении", - подумал Дик.
   - Важно, чтобы мы плыли в том же направлении, продолжал циклоп. - Хотя ничего страшного не произойдет в том случае, если мы промахнем мимо, - с помощью Прядильщиц мы их все равно отыщем.
   В знак согласия Дик закивал головой. Виккель улыбнулся, глядя на своего компаньона, и заметил:
   - А ты знаешь, братишка, у меня такое чувство, что нам повезет. И вообще, должна же хоть когда-то восторжествовать справедливость!
   Дик энергично закивал - он тоже чувствовал нечто подобное. Ему было несколько стыдно за себя - ведь совсем недавно он думал о том, как же ему избавиться от циклопа. Он хотел убить этого славного парня... Дик надолго задумался.
   Мышь-разведчик заметила сидящего на берегу воина. Упускать такую добычу было глупо, и она тут же спикировала ему на голову. К несчастью для мыши, человек этот был здесь не один - рядом с ним таилось трое его собратьев. В последний момент мышь заметила их, но было уже слишком поздно - она попала в лапы людей. О каком-то сопротивлении не могло идти и речи - к горлу ее был приставлен холодный стальной клинок.
   - Я хочу поговорить с тобой! - обратился к мыши стоявший поодаль Харскил.
   Разведчик не издал ни звука.
   - Как - ты меня не понимаешь? А я-то считал мышей образованными существами! Ну что ж - убейте эту мерзость, обратился Харскил к воинам.
   - Стойте! - изо всех сил завопила мышь.
   - Подождите! - распорядился Харскил, улыбнувшись. Воины послушно опустили свои пики.
   - Итак, - обратился Харскил к пленнику. - Как же тебя звать-величать?
   Мышь приосанилась и гордо ответила:
   - Я - Алый Силач, Летатель Над Всеми и Жизни Губитель!
   - А почему же вдруг - "Алый"? - поинтересовался Харскил.
   - По цвету пятна на спине.
   - Понятно. Для простоты я буду называть тебя Рыжим. Итак, Рыжий, согласен ли ты выслушать мое предложение?
   - Предложение?! Неужели ты думаешь, что после всего происшедшего я стану говорить с тобой?
   - Отпустите его, - приказал Харскил.
   Мышь почувствовала, что крылья ее свободны вновь. Она тут же развернула их с явным намерением бежать.
   - Не спеши, Рыжий, умереть ты всегда успеешь. Как только ты взмахнешь крыльями, Зейт насадит тебя на свою пику.
   Рыжий обернулся и увидел за своей спиной угрюмого воина, целившегося в него огромной пикой.
   - Я просто расправил крылья, - пролепетала мышь. Теперь же я весь внимание.
   - Вы, мыши, питаетесь кровью, не так ли?
   - Совершенно верно.
   - Я почти ничего не смыслю в магии и все же кое-что умею. Смотри!
   Один из воинов Харскила вдруг захихикал, он смеялся так, будто кто-то незримый щекотал его. Так продолжалось с полминуты, после чего смех разом стих, воин же обратился в холодную каменную статую.
   Харскил как ни в чем не бывало продолжил:
   - Это пустяк. Заклинание, о котором я хотел поговорить с тобой, куда серьезнее. С его помощью можно получить большое количество свежей крови.
   - Ты, наверное, шутишь? - изумилась мышь. - Разве подобное возможно?
   - Я могу это доказать.
   С этими словами Харскил извлек из дорожной сумки небольшую бронзовую чашку и подал ее пленнику. Рыжий заглянул внутрь, зачем-то постучал коготком по бронзе и наконец изрек:
   - Что-то я не вижу крови.
   Харскил взял чашку в свои руки.
   - Ее там и не должно быть.
   Он закатал рукава и, вытянув руки перед собой, что-то зашептал.
   Чашка тут же стала наполнятся густой жидкостью красного цвета. Харскил передал ее Рыжему.
   - Удивительно, - пробормотала мышь. - Эта жидкость действительно пахнет...
   - Кровью, - закончил за Рыжего Харскил. - Теперь ты можешь попробовать ее на вкус.
   Рыжий было опустил в чашку свой хоботок, но неожиданно замер.
   - Почем я знаю - моет быть, ты меня отравить хочешь.
   Харскил улыбнулся.
   - Если бы я хотел твоей смерти, тебе уже не было бы на этом свете.
   Рыжий на миг задумался и согласно кивнул головой:
   - Что верно, то верно.
   После этого он погрузил свой хоботок в чашку и надолго замолчал.
   - Вот это да! Ничего более вкусного я в жизни не пробовал! - наконец воскликнул он.
   - Я рад это слышать.
   - Скажи-ка мне, сколько же вмешает твоя чашка?
   - Не так уж и много - шесть или семь бочек...
   - Семь бочек?! Вот это да! ну и пир бы мы закатили, будь эта чашка у нас!
   - Я забыл сказать о том, что по прошествии недели чудесные свойства чашки восстанавливаются. Для этого достаточно произнести заклинание.
   - Послушай, человек! Дай эту чашку мне! Ты можешь просить за нее все что угодно!
   Харскил усмехнулся. Похоже, мыши ничего не смыслили в коммерции. Кстати говоря, чаша могла наполнится кровью лишь единожды, но это ничуть не смущало Харскила, - в любом случае он не собирался торчать здесь целую неделю.
   - Мне нужно переправиться на тот берег. Лодка и буксир большего мне не надо.
   - И это все? - поразилась мышь.
   - Я уже сказал - большего мне не надо.
   Рыжий посмотрел на чашку.
   - Если не ошибаюсь, лодки строятся из дерева. А вот с деревом у нас как раз туговато...
   - Меня не волнует, из чего будет сделана лодка, - можете слепить ее и из дерьма.
   - Это меняет дело. Я нисколько не сомневаюсь в том, что наши умельцы с этим справятся. Сию же минуту я отправлюсь к своим братьям, и мы сообща что-нибудь придумаем. Где мы встретимся?
   - Мы будем ждать тебя здесь.
   Рыжий расправил крылья и с опаской посмотрел назад.
   - Ты не мог бы попросить Зейта, чтобы он убрал свою страшную пику?
   Харскил захохотал.
   - Не бойся, дружище! он тебя не тронет!
   Мышь стремительно взмыла вверх и исчезла.
   Харскил был доволен собой. Еще бы! Одного простого заклинания оказалось достаточно для того, чтобы сделать мышей его, Харскила, союзниками. С их помощью он изловит этого варвара в два счета.
   - Эта проклятая река, похоже, никогда не кончится! проворчала Элаши.
   - Меня смущает другое, - тут же отозвался Конан. - Он все больше и больше забирает направо.
   - Будем надеяться, что это когда-нибудь кончится, вступил в разговор Тулл и тут же воскликнул: - Смотрите!
   Конан и Элаши посмотрели в направлении, указанном стариком. Конан тут же все понял, Элаши же пробормотала:
   - Ничего не понимаю... Здесь ничего нет!
   - Посмотри повнимательнее, - сказал Конан. - Вода уже вон где.
   Их лодка постепенно уходила все глубже и глубже под воду.
   - Что это? - ахнула Элаши.
   Конан пожал плечами. В подобных материях он не разбирался.
   - Скорее всего, наша лодка пришлась кому-то по вкусу, спокойно произнес Тулл.
   - Что же с нами будет?
   - Придется идти пешком - только и всего, - ответил старик. - Об этом говорить пока рановато - день-другой лодка будет на плаву.
   Конан недовольно покачал головой.
   - Ох и не нравится мне это.
   - Ты о чем? - встрепенулась Элаши.
   - Мне кажется, что мы плывем к морю
   - С чего ты это взял?
   Конан пожал плечами. Он не мог объяснить этого даже самому себе: чувств - вещь тонкая, так просто в них не разберешься, да и смысла в этом нет никакого. Он знал одно предчувствия его еще никогда не обманывали, и этого ему было достаточно.
   - Какая разница, куда мы плывем? - быстро заговорила Элаши. - Если кто-то плывет за нами, этот крюк придется делать и ему - верно? и потом, разве мы плывем куда-то? Нет, мы просто плывем.
   Конан промолчал. Возможно, Элаши права. Тревожиться пока действительно не о чем.
   Рей изумленно разглядывал пещеру, пытаясь понять, куда же могли подеваться мыши. В огромном зале никого не было. Тела же, лежавшие на камнях, были уже не кем-то, но чем-то. Трупы невесть откуда взявшихся людей, изрубленные в клочья тела Слепышей, мертвые мыши... Н-да... Судя по всему, здесь побывал тот, за кем он охотится. Но... но куда же подевались мыши? Неужели они испугались вида своих изуродованных собратьев? Ну нет, это чушь. Чего-чего а крови мыши не боятся.
   Рей ухмыльнулся, по достоинству оценив собственную шутку. Надо сказать это вслух - пусть и другие посмеются. Рей обвел взглядом своих спутников и грустно покачал головой. Где им понять меня...
   Но - к делу. Если мыши покинули свое жилище, значит, на то у них была причина. Скорее всего, они решились на какое-то предприятие, требующее участия всех членов колонии. Придет время, мы разберемся и с ними, пока же следует подумать о другом... Откуда здесь эти люди? Кто их сюда привел? Вне всяких сомнений их появление как-то связано с приходом в пещеру Врага.
   Рей не верил в совпадения и всегда исходил из того, что в мире нет ничего случайного. Возможно, именно поэтому век его и был так долог. Он подал знак носильщикам, и те послушно подняли с земли его паланкин.
   Червь, посланный Чунтой на разведку, вернулся достаточно скоро. Пока он говорил своей госпоже о трупах людей, Слепышей и мышей, та слушала его вполуха, когда же он поведал ей о том, что совсем недавно через эту усеянную телами погибших пещеру прошел отряд циклопов, которым командовал колдун Катамаи Рей, она нахмурилась. Эта весть чрезвычайно встревожила ее. Если с места снялся даже этот старый слизняк Рей, значит, в пещере действительно творится что-то неладное. Эта гнусная образина тоже охотится за красавчиком, который по праву должен принадлежать ей. Ну да ладно. Рано или поздно ей все равно пришлось бы сойтись с колдуном лицом к лицу.
   Чунта ударила пятками в мягкие бока своего скакуна или, точнее, ползуна, и тот, недовольно поскрипывая, устремился вперед.
   Взору Харскила предстала странная картина - над ним кружило полсотни мышей, сжимавши в лапах длинные нити, на которых покачивалось несколько предметов, походивших на огромные двери.
   Рыжий слетел вниз и, усевшись на камень, торжественно пропищал:
   - Лодка ждет вас!
   Харскил с сомнением посмотрел наверх.
   - Ты говоришь об этих штуковинах?
   Мышь недоуменно развела крыльями.
   - Разве не ты говорил мне о том, что она может быть какой угодно?
   - Этого мало. Помимо прочего, она должна выдержать мой вес и вес моих воинов.
   - Ты забываешь о том, что мы будем поддерживать ее сверху.
   Харскил задумался. В этой ситуации риск был оправдан, ибо отказ означал бы крушение всех его надежд.
   - Хорошо, - наконец произнес он. - Я готов отправиться в путь прямо сейчас.
   Рыжий заулыбался, обнажив острые как иглы зубы.
   - Если бы мои братья не были так голодны, они были бы вдвойне сильнее.
   Харскил усмехнулся. Мыши оказались куда хитрее, чем он думал. Впрочем, делу это пока не мешало.
   - Но ведь кровь надо куда-то налить, не так ли?
   - Это не так сложно. Видишь ту ямку? она, конечно, мелковата, но, я думаю, бочонок крови она вместить сможет.
   - Будь по-твоему, - не стал спорить Харскил. - Можешь приглашать своих братьев к столу.
   Через минуту мыши уже сидели по краям ямки, до краев наполненной кровью. Обед был недолгим, но он потряс Вампиров до глубины души. Когда еще им не доводилось есть ничего подобного. Да теперь у них появился настоящий друг, перед дарами которого блекло все то, что сулили им ведьма и колдун.
   - Может быть, вы расскажете мне об этой ведьме и этом колдуне? - обратился Харскил к своим новым друзьям.
   - Конечно, Харскил! Конечно расскажем! ради друга чего не сделаешь!
   Глава одиннадцатая
   Протока, по которой беглецы плыли, с каждой минутой становилась все уже; распухшая рыба то и дело касалась боками отвесных скал. Внезапно стены раздались, и люди оказались в широкой лагуне. Место это казалось Конану странно знакомым. Он оглянулся и увидел рядом с туннелем, только что покинутым ими, другой - как две капли воды похожий на первый. Киммериец вынул весло из воды.
   - В чем дело? - спросил Тулл.
   - Посмотри-ка туда, - ответил Конан, указав веслом на темнеющие в стене провалы.
   Тулл и Элаши разом обернулись.
   - Вот те раз! - изумленно пробормотал старик.- Ничего не понимаю! - воскликнула Элаши. - Кроме этих двух дыр я ничего не вижу!
   - Неужели ты не узнаешь этого места? - спросил Конан. Помнишь наш спор о том, куда нам следует плыть - налево или направо.
   Элаши пожала плечами.
   - При чем здесь наш спор?
   - Да при том! Он происходил в этом самом месте! Просто мы сделали круг - вошли в левую протоку, а вышли из правой, понимаешь? Теперь в любую минуту мы можем столкнуться с нашими преследователями нос к носу!
   - Какой ужас! - пробормотала Элаши.
   И действительно, положение у них было незавидное.
   - Что же нам теперь делать? - испуганно спросила она Конана.
   - Я полагаю, что нам следует сойти на берег, - ответил киммериец. - Если память мне не изменяет, в часе пути отсюда есть какие-то пещеры.
   - Ты прав, приятель, - тут же согласился Тулл. - Надеюсь, за это время наша лодка не потонет.
   - Придется поработать веслами! - отозвался Конан.
   Виккель и Дик решили немного передохнуть и заодно перекусить. Они причалили к берегу и отправились на поиски грибов. Вкусы у них были разные, и потому каждый собирал свои грибы сам.
   - И не упомню, когда мне было так же хорошо, - набив рот зловонными желтыми поганками, изрек Виккель.
   - И н-не г-говори. П-путеш-шествия - ш-штука х-хорош-шая.
   Виккель кивнул.
   - Я еще вот о чем подумал. Прядильщицы могли бы не одни только лодки делать. Они могли бы наладить производство одежды, мебели и всего такого прочего.
   - Уд-дивит-тельное дело! Я т-только чт-то об эт-том подумал! - отозвался Дик, поглощая гриб за грибом. В отличие от Виккеля, он мог есть и говорить одновременно.
   - Запас мышей и Слепышей в конце концов был бы исчерпан - нам пришлось бы отвести к Прядильщицам всех. Но ты знаешь, если бы их в пещере не стало, я бы нисколько не расстроился.
   - Я т-тоже!
   - Ты только представь, как бы тогда выглядела наша пещера! - с жаром произнес Виккель, но тут же осекся. Охо-хо, - добавил он грустно. - Про волшебника-то я и забыл...
   Дик грустно скрипнул:
   - Д-да, о г-гос-сподах наш-ших мы как-то и не п-под-думали...
   Аппетит ук Виккеля мгновенно пропал. Циклоп смахнул с губ грибные крошки и, немного помолчав, сказал:
   - Сам-то я этого, конечно, не помню, но старики наши говорят, что до прихода в пещеру колдуна и ведьмы она была лучшей пещерой на всем белом свете.
   - Я т-тоже об эт-том с-слышал. Гр-руст-тно эт-то...
   Виккель принялся тереть ладони друг о друга, словно пытаясь отогреть их.
   - И с этим, к сожалению, ничего не поделаешь. Рей, он такой: чуть что не так - вмиг тебя с грязью смешает!
   - А Ч-чунт-та в из-звестковые к-колодцы п-провинившихся с-сбрасывает.
   Установилось долгое молчание. Первым его нарушил Виккель:
   - Пора нам, старина, в дорогу. Чем быстрее мы с этим дело справимся, тем лучше.
   - К с-сожалению, эт-то т-так, дружище.
   - Идем вниз. Я помогу тебе забраться в лодку.
   - С-спасибо т-тебе, В-викель. Т-ты такой д-добрый.
   Погрузив Дика на борт лодки, Виккель занял место на корме и опустил весло в воду. Быть может, ему и Дику все же удастся выпутаться из этой передряги. С людьми-то они как-нибудь справятся, но что же им делать потом? Куда им вести пленников?
   Из поколения в поколение передаваться изустные сказания, повествовавшие о той далекой эпохе, когда черви и циклопы жили в мире и согласии. Прядильщицы в ту пору пытались лишь мышами и Слепышами, туннели блистали чистотой, повсюду росли несметные количества грибов. Даже слой плесени, покрывавшей собой стены и своды пещер, в те времена был куда толще... И тут в пещере появились колдун и ведьма.
   До недавнего времени Виккель считал эти предания красивой сказкой, теперь же, когда он познакомился с Диком, он понимал, что все в них сущая правда. Дик был куда ближе и понятней ему, чем все эти Вампиры и Слепыши, мало того, он был куда умнее и порядочнее нынешнего его хозяина, считавшего себя чуть ли не венцом творения и не умевшего сделать без книг ни шагу. Его врагом Дик стал лишь волею судеб. Мысль о том, что этого славного червя рано или поздно придется убрать, теперь казалась Виккелю постыдной. Но разве был у него выбор?