— Кажется, я понял, куда ты клонишь, — сказал Роберт. — Тут-то и выходит на сцену твоя высокоразвитая виртуальная реальность, которая служит чем-то вроде испытательного полигона!
   — Точно! Зародыши должны выбрать в виртуальном мире правильное поведение или правильные роли, сориентироваться на определенные ценности, найти нужное решение или что-нибудь еще в этом роде. В противном случае их либо уничтожают, либо подвергают какому-нибудь лечению или перевоспитанию.
   — Правильно ли я поняла тебя, Мэт? — спросила Лора. — Ты предполагаешь, что наша земля и вся наша Вселенная — не что иное, как голодром, виртуальный испытательный полигон, который отбраковывает потенциальное потомство для какого-то реального мира? То есть на самом деле мы — эмбрионы другой реальности, а то, что пережили мы трое, было мгновенным сбоем в работе какого-то суперкомпьютера, создающего наш мир?
   — Ты правильно поняла, Лора, именно это я и хотел сказать. По этой версии наш мир — архисложная игра, в которой каждый должен показать, что его психодуховная природа имеет жизнеутверждающий настрой, что его способность к согласию и сотрудничеству сильнее, чем эгоистические и корыстные побуждения.
   — Но участие в такой сложнейшей игре никак не под силу эмбрионам, — запротестовал Крис.
   — Может быть, она не под силу эмбрионам, как их понимаем мы, но не их эмбрионам, — ответил Мэт. — К тому же у них может существовать совершенно другой метод размножения. Даже у нас, на нашем относительно примитивном уровне научного развития, есть существенные альтернативы физиологической беременности. Мы можем выращивать младенцев вне матки и значительно ускорять их развитие на стадии зародыша. А ускоренное клонирование человека превратилось в нашем обществе в привычную альтернативу.
   — В твоей теории есть гораздо более серьезная нестыковка, — присоединилась к обсуждению Соко, — или, может быть, допущения, которые мне трудно принять. У меня не было такого смещения реальности, о котором рассказываете вы трое. Как его объяснить? Почему сбой компьютера, создающего наш мир, никак не повлиял на меня? Значит ли это, что в реальности меня не существует, что я просто часть виртуального кордебалета для вас троих, не связанная ни с никаким живым существом? Это было бы забавно, если учесть, что я выбрала своей профессией биологию! Да и ты, Мэт, тоже не испытал такого переживания. Значит, ты аннулируешь сам себя, отрицаешь собственное существование!
   — На какое-то время эта версия меня захватила, — признался Майкл, когда общий смех затих. — Я вспомнил о мистических традициях, считающих нашу земную жизнь просто учебным или испытательным полигоном, подготовкой к жизни на более высоком уровне. Усвоив здешние уроки, мы переходим в другую реальность. Твоя гипотеза показалась мне интересной вариацией на данную тему в стиле хай-тек. Но получается, что для нашей ситуации она не подходит.
   — Мне тоже твоя версия сначала показалась интересной, особенно когда ты упомянул возможность некого внеземного источника, — добавил Роберт. — Ведь у всех нас троих и прежде были видения летающих тарелок.
   Изабель напомнила ему, что встречи с летающими тарелками не обязательно предполагают внеземное вторжение, равно как не означают, что тот, кто их испытал, страдает психозом или другим душевным заболеванием. Она сослалась на Юнга, который в своей книге об НЛО представляет множество впечатляющих фактов, говорящих о том, что тарелки могут быть образами коллективного бессознательного, сравнимыми с другими архетипическими явлениями.
   Лео добавил, что более полувека назад Элвин Лоусон сформулировал теорию, согласно которой переживания эпизодов, в котором человека похищают инопланетяне, являются символическим отображением его памяти о биологическом рождении.
   — Похоже, несмотря на все рассмотренные варианты, ясности у нас нет. Мы почти не сдвинулись с места, — подытожил Эд. — И что же дальше? Есть еще какие-нибудь возможности, которых мы не учли?
   Таня, уже давно проявлявшая признаки нетерпения, решила вступить в спор. Уж лучше пусть тайна останется неразгаданной, чем слушать, как разумные люди серьезно обсуждают версии, которые, на ее взгляд, нелепы и могут сойти только для какого-нибудь научно-фантастического романа.
   — Если уж хотите услышать действительно невероятную теорию, что скажете о такой? — спросила она с лукавой улыбкой, решив довести ситуацию до абсурда и тем самым положить конец обсуждению. — Что если ваши переживания не имеют никакого отношения ни к Атлантиде, ни к цивилизации из другой галактики? Что если это общество, которое существует в далеком будущем? Если это видение будущего, значит, оба мира могут реально существовать и никто из нас не обречен быть бесплотным призраком, порождением некой машины. Конечно, это не объясняет, почему у троих из вас было переживание, а у остальных не было. Но вполне возможно, что у этой цивилизации из будущего были какие-то особые причины установить контакт с вами троими, а не с кем-то другим.
   — Или это была простая случайность, за которой не скрывается никакой подспудной причины, — с улыбкой сказал Роберт. — Однажды я читал рассказ человека, которого в двадцатом веке похитил НЛО. Он спросил пришельцев, почему они выбрали для контакта именно его. А те ответили: «У вас горел свет».
   — Вот вам еще одно объяснение, — полушутя сказал Майкл. — Может быть, ни один из этих миров не реален, включая и всех нас как отдельных личностей. Может быть, правы индуисты и реальны только Жизнь и Абсолютное Сознание. Все остальное — лила, божественная игра, созданная майей, силой космической иллюзии. Все, кроме Брахмана, — виртуальная реальность, как бы мы ее ни переживали — как прошлое, настоящее или будущее, земное, инопланетное или архетипическое. То, что с вами произошло, — просто игра сознания, следующая божественному космическому замыслу.
 

Большой побег

 
   Последние три дня Роберт и Мэт провели за компьютером, не отрывая глаз от экрана. Они с головой ушли в работу, совершенно не замечая, что творится вокруг. Лоре не хватало общения с Робертом, но она поддерживала его во всем. У Роберта возник дерзкий план — освободить китов, дельфинов и обезьян бонобо, которых он использовал в НИПИСе в качестве подопытных животных. Но после его ухода служба безопасности защитила доступ к главному институтскому компьютеру новым паролем. Чтобы осуществить этот план, нужно было взломать пароль, но, несмотря на превосходное знание компьютера, эта задача оказалась Роберту не по зубам.
   Тут-то и пригодился Мэт. Вламываться в хитро защищенные компьютеры, запускать и выслеживать вирусы — эти и многие другие проделки в киберпространстве были для него любимым развлечением и хобби начиная с семилетнего возраста. Он увлекался им, как другие увлекаются шахматами, кроссвордами и головоломками. Мэт пришел в восторг, когда Роберт пригласил его участвовать в своем рискованном проекте, напоминающем детскую игру в полицейских и воров. А уникальная возможность объединить знания Роберта с собственным компьютерным талантом делало игру еще более заманчивой. К тому же Мэт понимал, что Роберт задумал правое дело, за которым стоят благородные цели.
   То, что люди из НИПИСа сочли необходимым защитить информацию в своем суперкомпьютере, говорило о том, что они опасаются возможных последствий внезапного преображения Роберта. Взломать новый пароль оказалось гораздо труднее, чем предполагали Роберт с Мэтом. Со времени их первой попытки прошло больше тридцати часов, а они так и не получили ощутимых результатов. К счастью, Мэту удалось принять необходимые меры, чтобы поиски можно было продолжать, не опасаясь разоблачения.
   Мэт перепробовал все имевшиеся в его арсенале приемы, объединив полученную от Роберта информацию о НИПИСе со своим огромным компьютерным опытом. Но цифровые бастионы НИПИСа оставались неприступными. Смеркалось, и над океаном загорались первые звезды, соперничая с блекнущими красками заката. Позади был долгий день напряженной работы, и Роберт начинал ощущать усталость и сонливость. Сосредотачиваться становилось все труднее, он то и дело клевал носом. И вот в этом сумеречном состоянии сознания перед ним стали возникать мимолетные видения. Внезапно он четко увидел сцену прощания с Генри Фабингом после обыска в Биг-Суре и услышал загадочные слова, которые тот произнес напоследок. Вся усталость исчезла как по мановению волшебной палочки.
   — Мэт, попробуй слово кальвария! — воскликнул он.
   — С чего бы это? Ты что, увидел во сне Иисуса? — спросил Мэт, заметивший, что Роберт то и дело засыпал.
   — Не задавай вопросов, просто попробуй! Я потом все объясню! — нетерпеливо перебил его Роберт.
   Поколебавшись немного, Мэт уступил.
   — Глазам не верю, мы вошли! — недоверчиво сказал он, когда на экране появилась надпись: Доступ разрешен. — Счастливая догадка, если, конечно, это была догадка. Понятия не имею, в чем тут фокус, но это сработало!
   Роберт же совсем не выглядел удивленным. Все вдруг обрело смысл. Он понял: Кальвария, Голгофа, или Лобное место, — это место, где распяли Иисуса, холм близ Иерусалима, который формой напоминал череп! А пароль сменили после появления хрустального черепа — смерти, несущей новое рождение! Какой отличный, значимый пароль! У Курта Беринджера или другого человека, кто его придумал, воображение было развито куда больше, чем мог ожидать Роберт.
   — Остальное не составит труда, — будничным тоном заметил Роберт.
   Он был уверен: перекрыв доступ к главному компьютеру, служба безопасности сочла это достаточной мерой предосторожности и ничего больше не предприняла. К тому же он не думал, чтобы за такое короткое время успели изменить программы для всех животных. Единственным, кто имел для этого достаточно знаний и мог бы это сделать, был Крэйг Энрайт. Но он часто находился за границей с разными заданиями и обычно был слишком занят, чтобы взяться за такую большую работу.
   Как и предполагал Роберт, больше никаких проблем не возникло. Похоже, его данные не претерпели изменений, так что ничто не мешало ему осуществить свой план. Работая со своими копиями НИПИСовских файлов, которые все это время были надежно спрятаны, Роберт заранее разработал детальную программу для китов. Теперь в файлы Моби Дик входили инструкции для трех оставшихся китов с имплантированными в мозг электродами и микрочипами. Они предписывали животным покинуть бассейн в Болинасе и, минуя Фарралоновы острова, направить на запад, в открытый океан. Точно так же файлы Флиппер теперь содержали цифровые инструкции для семи находящихся в НИПИСе дельфинов. Они тоже должны покинуть бассейн и направиться в открытый океан, но в несколько ином направлении, чем киты.
   Загрузив новые программы в главный компьютер НИПИСа, Роберт добавил команду, которая должна будет стереть все программы микрочипов, имплантированных в мозг китов и дельфинов. Команда вступит в действие через два часа после того, как киты и дельфины выйдут в море. Это даст гарантию, что в будущем животные будут недосягаемы для компьютерного управления и их нельзя будет обнаружить в открытом океане и перепрограммировать. Роберт работал очень быстро и исключительно четко: нужно было свести до минимума риск, что их засекут, обнаружат и поймают с поличным. Мэт, компьютерный взломщик со стажем, наблюдал за Робертом с явным одобрением.
   — Твоя взяла! — сказал он, видя сноровку и скорость, с которой действовал Роберт. — Из нас двоих получилась бы отличная шайка. Какой следующий проект? Так ведь можно и на хлеб заработать! — добавил он, смеясь.
   Роберт не отвечал на шутки Мэта. Когда он работал, его способность целиком сосредоточиваться на деле, была поистине безграничной. Осталось последнее: найти программу, управляющую воротами, которые отделяют бассейны от океана. Роберт вывел из строя системы обратной связи и сигнализации, а затем велел компьютеру показать изображения с камер, следящих за бассейнами и океаном. Инфракрасные датчики показали три больших объекта и семь маленьких, похожих на торпеды, — они вышли из открытых ворот бассейнов и взяли курс на Фарралоны.
   — Мэт, у меня к тебе еще одна просьба, — сказал Роберт, закончив операцию. — Я вывел из строя все системы обратной связи, но им не потребуется много времени, чтобы обнаружить пропажу. Думаю, у такого электронного мага, как ты, есть в запасе способ замести следы, чтобы они не привели ко мне. Разумеется, в НИПИСе поймут или, во всяком случае, сильно заподозрят, что без меня здесь не обошлось, но главное — не оставить никаких явных улик. Сможешь это сделать?
   — У меня есть как раз то, что тебе надо, — с торжеством сказал Мэт. — Не найдется такой компьютерной гончей, которая сможет разнюхать, кто тут побывал! А если попытается, то сильно об этом пожалеет! Я посыплю наши следы самым жгучим кибер-перцем. Не беспокойся и положись на меня.
   Мэту понадобилось не больше десяти минут, чтобы проделать сложные манипуляции, способные сбить с толку всех потенциальных следопытов.
   — Победа! — торжествующе воскликнул Роберт, крепко обнимая Мэта. — Наконец-то бедняги на свободе! Я был перед ними в долгу. Мысли об их печальной участи и о том, что в этом виноват я, не дали бы мне покоя ни днем, ни ночью. Не знаю, как тебя благодарить. Без тебя мне бы не справиться.
   Мэт отмел все изъявления благодарности. Он наслаждался каждой минутой этого компьютерного поединка и не представлял занятия более увлекательного. Да и цель была на редкость благородная!
 

Вирус «Бодхисаттва»

 
   Лора была вне себя от радости, когда Роберт с Мэтом явились и рассказали, что их усилия увенчались успехом. Последние несколько дней она чувствовала себя одинокой и заброшенной. Одаренная и очень любопытная, Лора с детства не любила бывать участницей интересных, захватывающих ситуаций, которые были выше ее понимания. И с годами такое отношение не изменилось. Она обладала вполне достаточной компьютерной грамотностью и каждый день пользовалась достижениями цифровой технологии, но уровень, на котором общались Мэт и Роберт, был для нее недосягаем. Несколько раз она пыталась вникнуть в их работу, но быстро поняла свои пределы и оставила эту затею. Теперь она ликовала: они вернулись и можно снова нормально поговорить.
   Во время позднего обеда Роберт поведал Мэту о заключительных минутах разговора с Генри Фабингом во время налета на Биг-Сур. Он рассказал, как Генри шепнул ему на ухо пароль, обеспечивший доступ в компьютер НИПИСа. Вспоминая о случившемся, Роберт осознал, что в этой истории было нечто такое, чего он не понимал. После связанного с черепом переживания Фабинг явно перешел на его сторону. Он совершенно недвусмысленно предложил свою помощь и поддержку. Но пароль… Неужели он предвидел, что Роберт захочет освободить животных, и назвал пароль, чтобы облегчить ему задачу? Или это было приглашение тайно наведаться в институт?
   — Как вы думаете, зачем Генри дал мне пароль? Что было у него на уме? — спросил Роберт Мэта и Лору.
   — А вдруг пароль поможет вернуть череп? — спросила Лора. — Ведь главный грех Фабинга в том, что он украл у тебя череп. Может, он чувствует вину и угрызения совести?
   — Не уверен, что именно это было у него на уме, но идея блестящая! Лора, ты гений! — воскликнул Роберт. — Как же я не подумал об этом раньше?
   — О чем ты не подумал? Нельзя ли поподробнее? — заинтересовался Мэт.
   — Если череп все еще в кабинете у Фабинга, то, прежде чем освобождать обезьян, можно послать их за черепом, — сказал Роберт. — Так мы сразу убьем двух зайцев!
   — Как ты собираешься это сделать? — удивилась Лора.
   — Можно направить их в кабинет Генри по вентиляционной системе, а потом вывести из здания, — объяснил Роберт. — Это не составит особого труда — ведь их дистанционное управление прекрасно отлажено.
   Мэт был в восторге от идеи.
   — Чего же мы ждем? Скорее за дело! — заторопил он друзей, радуясь, что увлекательное приключение еще не закончено.
   Роберт с трудом уговорил Мэта подождать несколько часов. Если в НИПИСе обнаружили пропажу, все уже подняты по тревоге и несколько опытных специалистов занимаются компьютером, пытаясь выяснить, что произошло. В таком случае, прежде чем предпринять новую цифровую атаку, необходимо выждать, пока страсти утихнут. В курсе люди из НИПИСа или нет, все равно ближе к ночи обстановка будет спокойнее и безопаснее..
   Мэт был разочарован и недовольно брюзжал:
   — Черт, до чего ненавижу сидеть и ждать! У меня руки чешутся поскорее ринуться в бой!
   Роберт тем временем думал о гигантском НИПИСовском компьютере. Сколько дьявольских программ хранится в этой ужасной машине — планы операций, вроде той, что отправила Левиафана в роковой путь. А какая масса черновой информации, в том числе и данные его собственных исследований, которые можно использовать в будущем для создания новых чудовищных проектов! Операции, которые причинят невообразимые страдания. И тут Робертом овладела внезапная решимость: этим программам не бывать! Он понял, что не найдет душевного покоя, пока последний из гнусных файлов не будет стерт или безвозвратно испорчен. Мэт жаждет работы? Он ее получит!
   — Есть у меня одно дельце, которое поможет тебе скоротать время, — сказал он Мэту. — Можешь изобрести какой-нибудь особо вредный вирус или у тебя уже есть какой-нибудь в запасе?
   — Что ты задумал, Роберт? Уж не хочешь ли ты, чтобы я запустил вирус в главный компьютер НИПИСа? — недоверчиво спросил Мэт.
   — Ты попал в точку, — подтвердил Роберт. — Можешь что-нибудь придумать? Я ведь знаю, когда-то ты увлекался компьютерными вирусами. Воспринимай это как услугу человечеству, поступок, который позволит тебе накопить хорошую карму, причем не на одну жизнь, — добавил он шутливо.
   — Пожалуй, есть у меня на примете подходящий микроб, — сказал Мэт, постепенно осваиваясь с мыслью стать благородным разбойником во имя добрых целей.
   — Вот видишь, я же говорил, что нашел тебе подходящую работенку! Уверен, выводя свою цифровую оспу, ты забудешь обо всем. Только постарайся придумать такую, которую их противовирусный фильтр не засечет и не вылечит.
   — Если ты сравниваешь мой вирус с оспой, значит, не представляешь, о чем я говорю, — засмеялся Мэт. — Он куда больше похож на ВИЧ или вирус Эбола*!
 
* * *
   Было уже за полночь, когда друзья возобновили свою подрывную работу. Они пошли в гараж и сели в «мерседес» Хантера. Роберт снял антенну, соединяющую машину со спутником. Мэт сел за руль и, не прибегая к услугам автоводителя, повел машину по извилистой дороге по направлению к Стинсон-Бич. Это было необходимо, чтобы сохранить поездку в тайне. Ведь в целях безопасности маршруты всех машин с кибер-управлением регистрировались в огромном центральном компьютере, после чего данные хранились в нем несколько недель. Друзья миновали Стинсон-Бич и нашли укромное место в придорожном лесу в конце бухты. Там Мэт остановил машину и выключил фары.
   Роберт захватил с собой систему дистанционного управления обезьянами, которую сам сконструировал. Она состояла из портативного компьютера, беспроволочного модема, микрофона для словесных команд и набора очков для восприятия зрительного изображения.
   Компьютер был запрограммирован для перевода словесных команд в сложные сигналы, которые, воздействуя на микроэлектроды в центральной нервной системе обезьян, обеспечивали выполнение желаемых действий. Присоединенное к очкам оптическое устройство, используя принципы преобразований Фурье, переводило электрические сигналы, поступающие из подзатылочной части коры головного мозга обезьян, в зрительные образы. Роберт включил оборудование и проверил его работу. Удовлетворившись результатом, он произнес команды, необходимые для входа в главный компьютер НИПИСа и в файлы программы Кинг Конг. Теперь оставалось установить связь с Йодой и Кали, двумя бонобо, оставшимися в лаборатории НИПИСа, и, прибегнув к электронному управлению, открыть их клетки. Адресуя команды то одной обезьяне, то другой, Роберт подвел их к лабораторному шкафу и заставил забраться на него. Потолок в лаборатории был низкий и состоял из перфорированных панелей, свободно лежащих на металлических балках. Йоде и Кали легко удалось их сдвинуть. Они залезли в пространство между панелями и потолком, а потом положили панель на место. Это открыло им доступ к сложному лабиринту вентиляционных каналов, соединяющих все помещения. Подчиняясь командам Роберта, они отправились на задание.
   Роберт хорошо знал расположение институтских помещений. Диск с подробным планом НИПИСа, который он после ухода хранил в надежном месте, уцелел во время обыска. К тому же он представлял, где Фабинг может прятать череп и голограммы. Роберт следил за перемещениями обезьян и направлял их, время от времени сверяясь с планом здания, который вывел в маленьком окне на экране компьютера.
   Когда бонобо дошли до комплекса, где обитал Генри Фабинг, Кали сняла потолочную панель в одной из комнат, потом спрыгнула вниз, на стол, а оттуда — на пол. Подчиняясь команде Роберта, она старательно обыскала все шкафы, но тщетно. Роберт понял, что Фабинг, должно быть, унес хрустальный череп из своего отдела или даже из института. Он был подавлен и разочарован. Роберт не мог знать, что Генри Фабинг забрал череп домой, потому что имел на него свои виды и разработал тайный план его использования.
   — Его здесь нет, — обреченно сказал Роберт Мэту. В глубине души он по-прежнему чувствовал большую вину за потерю черепа и был бы счастлив вернуть его Лоре и Эду.
   — А голограммы? — напомнил ему Мэт. — Ведь они действуют так же, как череп, а чтобы спрятать их, нужно гораздо меньше места. Смогут обезьяны их отыскать?
   Роберт воспрянул духом и стал руководить Кали, которая принялась последовательно обыскивать все оставшиеся места, особенно ящики столов. На этот раз им повезло больше. Кали понадобилось не так уж много времени, чтобы найти в одном из ящиков коробку с надписью: «Голограмы хрустального черепа». Роберт приказал ей принести коробку к отверстию в потолке и отдать Йоде. Та помогла Кали забраться в вентиляционный канал и положить панель на место. Затем Роберт направил Йоду и Кали к ближайшей вертикальной шахте и вывел на крышу здания.
   Дальше было достаточно простейших движений, которые за время пребывания в институте животные сумели отработать до автоматизма. Под руководством Роберта они спустились с крыши, легко соскользнув по водосточной трубе. Взбираясь вверх по шахте и спускаясь вниз по трубе, Йода пользовалась только правой рукой, а левой крепко прижимала к себе коробку с голограммами. Под покровом темноты Роберт провел обезьян мимо датчиков системы наблюдения и направил к дальнему концу территории. Он помнил, что там есть подходящее дерево с горизонтальной веткой, нависающей над забором на безопасном расстоянии от проводов, по которым пропущен ток высокого напряжения.
   После короткой пробежки обе бонобо добрались до дерева и вскарабкались по стволу до нижней ветки. Раскинув длинные руки для равновесия, они друг за другом дошли по ней до конца. Движение Йоды затрудняла коробка с голограммами, но и ей удалось пройти этот путь, лишь слегка пошатнувшись. Спрыгнув вниз на безопасном расстоянии от забора, обезьяны спрятались в придорожных кустах, терпеливо ожидая появления Роберта. Операция успешно завершилась, не оставив никаких следов вторжения, за исключением, конечно, опустевших клеток в лаборатории и исчезнувшего содержимого ящика, в котором Генри Фабинг хранил голограммы хрустального черепа.
   Роберт и Мэт без труда нашли обезьян и посадили их на заднее сидение машины, нахлобучив им на головы старые шапки и обмотав шеи шарфами. Среди ночи их легко можно было принять за людей. Задерживаться у здания НИПИСа дольше, чем диктовала абсолютная необходимость, было неразумно. В столь позднее время поток движения, как обычно, почти иссяк, и ничто не говорило о том, что побег китов и дельфинов обнаружен. Тем не менее дело было нешуточное, и Роберт с Мэтом, не желая рисковать, поспешно убрались.
   В пути Роберт открыл коробку и обнаружил в ней две большие голограммы. Не было никаких причин сомневаться, что это голограммы хрустального черепа. Но, чтобы окончательно убедиться в этом, придется подождать, пока под рукой не будет лазерного светильника. Роберт терялся в догадках: почему им не удалось найти череп, что сделал с ним Генри? Он отдался полету фантазии, стараясь найти правдоподобный сюжет для следующей главы в истории черепа. Зная, что Генри и сам имел связанное с черепом переживание, Роберт чувствовал, что все должно закончиться благополучно. Он не сомневался: несмотря на некоторую неясность деталей, все идет по плану. Теперь Роберт, как и Лора, безоговорочно верил в то, что сказал Балам Ахау: череп сам найдет себе дорогу.
   Мэтью вел машину через к Стинсон-Бич, мимо горы Тамалпэс, по направлению к Милл-Вэлли. Роберт вспомнил, что захватил для обезьян несколько бананов, чтобы вознаградить их за отлично выполненную работу. Кормя животных, он похлопывал и поглаживал их, чувствуя, как виноват перед ними. Он уже далеко ушел от своего прежнего «я», которое было способно проводить опыты на живых существах и превращать их в автоматы. Казалось, эта часть его работы осталась в другой жизни. К счастью, имплантированные детали настолько миниатюрны, что не будут беспокоить животных после уничтожения программ, навязавших им чужую волю.