- Полагаешь, в этом Рафо-Сити просто отыскать полицейский участок? Я в этом не уверен.
   - По дороге… прямо… никуда не сворачивая!
   - Данна, не время шутить.
   - Я вовсе не шучу - предполагаю. Ведь это, вероятно, центральная улица, стало быть, главный полицейский участок впереди.
   Послышался глухой взрыв. Через секунду два дома, стоящие на противоположной стороне дороги охватил огонь. Люди с птичьими головами посмотрели на бушующее пламя, что-то закричали и продолжили идти в сторону джипа. Послышался еще один взрыв. Молдер последний раз обернулся и подмигнул Данне.
   - Поехали!
   Пламя охватило несколько машин, стоящих у края дороги. Они тут же вспыхнули, будто перед этим были облиты бензином.
   - Этого нам только не хватало, - машина резко повернула вправо, потом влево, - сейчас эти кофеварки начнут взрываться, как поп-корн на разогретой сковороде.
   Действительно, один из автомобилей после громкого хлопка подскочил высоко в воздух, несколько раз перевернулся в полете и с грохотом рухнул на асфальт всего в метре от набирающего скорость джипа.
   - Где же этот полицейский участок?!…
   Джип повернул направо. Посередине дороги лежала на боку огромная цистерна. Она была объята пламенем с обеих сторон. Фокс в последнюю минуту нажал на педаль тормоза. Машина остановилась. Передние колеса тот час вдавились в расплавленный асфальт.
   - Пронесло, - Молдер мысленно поблагодарил господа за то, что не произошло самое страшное, - проне…
   Его взгляд внезапно остановился на трех монстрах, выходящих из огня.
   - Фокс, - Данна впопыхах уронила пистолет на пол, - скорее убирай отсюда, этот чертов джип!
   Молдер повернулся. Времени на раздумье не оставалось. Он посмотрел на высокие ворота. На них была прикреплена табличка: "Полицейский участок Рафо-Сити! Добро пожаловать, уважаемые горожане!".
   - Давай же, - Скалли подняла оружие и сменила обойму, - вон те ворота!
   - Туда? - агент продолжал читать надпись.
   - А как ты думаешь? - Данна недовольно фыркнула, - Не будь таким отмороженным. Неужели ты собираешься остаться здесь?
   - Почему и нет? В багажнике полно патронов - отобьемся как-нибудь.
   Скалли взвыла от злости:
   - Вот дьявол, и почему с Молдером это происходит именно сейчас? Боже, разжалобись, подари ему чуточку ума… хотя бы на время!
   - Я лично не против, если пристрелим парочку птичьеголовых.
   - У нас мало времени. Дави на газ!
   Джип качнулся. Послышался рев мотора, и через мгновение машина на всей скорости въехала в толпу монстров. Данна открыла на ходу дверь. Тут же несколько существ упали в огонь и вспыхнули, словно бенгальские свечи. До ворот оставалось не более сотни метров… Монстры, стоящие на дороге взвыли от ярости и стали прыжками продвигаться к полицейскому участку.
   - Сейчас ты выскакиваешь из машины, - прохрипел агент, - открываешь двери, а я хватаю Парсонса и пытаюсь проскочить за тобой. Договорились?
   - О'кей!
   Оказавшись возле открытых дверей, Молдер обернулся и несколько раз выстрелил в разъяренную толпу. Послышался визг. Он выстрелил еще три раза, уложив при этом еще нескольких монстров.
   - Получите и распишитесь, господа, клювоносы!
   Скалли схватила Фокса за рукав и с силой втянула его вместе с тяжелой ношей (Парсонсом) во двор полицейского управления. Дверь с грохотом закрылась. Послышался лязг стального засова.
   - Все пронесло…
   Данна медленно опустилась на колени и закрыла глаза.
   - Кажется, оторвались. Слава господу!
   - Не совсем, - агент заметил движение в темноте двора, - не совсем оторвались. Данна, вставай!
   - Перестань, эти твари остались снаружи.
   - Снаружи? - агент перезарядил оружие.
   Скалли обернулась в тот момент, когда послышался скрежет. Дверь несколько раз вздрогнула и продавилась сверху и снизу.
   - Не туда смотришь, - Фокс прислонился к стене и, не целясь, выстрелил в темноту, - птицеклювые уже во дворе.
   - Уа-а-ш-ша-а! Уа-а-ш-ша-а! А-а-а!
   - Этот готов, но… Мы взаперти… В ловушке! Это с одной стороны хорошо, с другой - у нас нет пути к отступлению.
   - Ясно. - Данна посмотрела назад. - Черт возьми!
   Существо, с нахлобученной до ушей полицейской фуражке, не моргая, смотрел на агентов. Птичьеголовый не двигался. Только изредка поднимал то правую, то левую руки.
   - Да-а, - Скалли негромко выругалась, - попали.
   - Подожди, - Фокс положил на землю раненого Парсонса, - он почему-то нас не видит.
   - Или… - Данна послюнявила указательный палец и выставила его вверх, - не чует…
   - Может быть, верно, и одно и другое.
   - Нужно уходить пока не поздно.
   Агент осмотрелся. Справа виднелась кособокая пристройка, вероятно, склады. Слева вырисовывалась в полутьме небольшая лестница.
   - Нам туда.
   - Туда-то туда. Но…
   - Нам нельзя рисковать. Не известно, этот урод здесь один или за ним стоит целая толпа птенчиков. Так что лестница - лучший выход из положения.
   Через минуту агенты почти бесшумно спустились по лестнице вниз, к небольшому фонтану.
   - Какой же он, - Фокс тяжело вздохнул, - тяжелый.
   Данна осматриваясь, прошептала:
   - Ты о ком говоришь?
   - Тьфу ты, о Парсонсе. Он килограммов на семьдесят тянет.
   - А-а… - Скалли посмотрела за угол. - Я-то думала…
   - Так, - Фокс выругался, - или ты прекратишь надо мной издеваться, или я дам тебе поносить этого бритоголового спецназовца.
   - Тихо, тихо, успокойся. Не хватало нам только ссориться по пустякам.
   - Ничего себе пустяк.
   - Ребята,- послышался голос, - агенты ошалело посмотрели друг на друга, - за дорогу нужно платить.
   - Данна, - Молдер язвительно улыбнулся, - я тебе по моему сказал: перестань издеваться.
   Женщина пожала плечами.
   - Это н-не я с-ска-азала-а…
   - А кто?
   - Ребята, за дорогу нужно платить!
   Данна отскочила назад в тот момент, когда из-за угла вышел байкер, с которым агенты столкнулись в кафе "Big Titses".
   - Ребята, - громила держал в руке бейсбольную биту, - за дорогу нужно платить!
   - Это ты?!… - почти с облегчением спросил Фокс.
   В ответ байкер взмахнул битой, и раскрыв клюв зашипел:
   - Уа-а-ш-ша-а! Уа-а-ш-ша-а!
   Агент посмотрел на Данну, стоящую у стены. Женщина, дрожа от страха, была не в силах выстрелить в монстра. Косуха и кожаные штаны татуированного были изорваны в клочья, во лбу зияло сквозное отверстие, а руки были испачканы по локоть кровью.
   - Платить? - Фокс демонстративно уронил несчастного Парсонса на землю. - Говоришь, платить? Хо-ро-шо.
   Он повернулся боком и осторожно просунул руку под пиджак. Вот и заветная рукоятка "Sig Sauer". Отличная штука, стоит заметить. Стреляет без осечек. Если хорошо прицелиться - бьет наповал.
   - Платить, так платить…
   Клювоносый байкер кивнул и зашипел:
   - Уа-а-ш-ша-а! Уа-а-ш-ша-а!
   - Данна!
   Монстр повернулся в сторону Скалли.
   - Уа-а…
   Тишину нарушили четыре выстрела. Татуированный несколько раз качнулся, выронил из рук биту и упал на землю. Скалли повернулась к Молдеру.
   - Отличное попадание.
   Фокс, опустив голову, улыбнулся.
   - Только больше не издевайся, хорошо?
   - О'кей! Слушай, мне так жалко Парсонса.
   - Мне тоже. Но искусство, то есть оборона, требует жертв. Увы. Не мог же я его держать и одновременно стрелять в этого сумасшедшего? Так что шишкой больше, шишкой меньше - какая разница?
   Через несколько минут агенты, наконец, вошли внутрь полицейского управления Рафо-Сити…
   Молдер и Скалли оказались фойе, в котором горело тусклое аварийное освещение. Скорее всего, в подвале работал генератор. Такой вывод можно было сделать потому, что на лестнице, ведущей в подвал, слышалось монотонное гудение. Слева и справа располагались двери. Административная часть полицейского управления. Скалли, ступив на мраморный пол, подошла к телефону. Он стоял на небольшом столике, за которым некогда сидел дежурный. Она сняла трубку - прислушалась.
   - А-а, я так и думала.
   - Не работает?
   - Мертвый.
   - Здесь, похоже, ничего не работает. Кроме, - Фокс посадил Парсонса на стул, - этих убогих фонариков. Говорил тебе: нужно убираться из города.
   - Ну-у…
   - Вот тебе и ну. Одно слово - женщина.
   - Не бросайся в амбиции.
   - Не буду больше с тобой советоваться. Поступай, как знаешь.
   - Хорошо.
   - Хорошо-то хорошо, но что теперь будем делать?
   - Если честно - не знаю. Я думала, что у тебя, пока мы сюда добирались, созрел хоть какой-то план.
   Молдер нахмурился и громко рассмеялся, не заметив, что Парсонс тем временем сполз на пол и ударился головой о ножку стола.
   - Вот положеньеце-то, - агент поднял Джо за плечи и снова посадил на стул, - я думала… я полагала… тьфу!
   - Прости, - обиженно сказала Данна, - я не могла даже представить, что мы так вляпаемся.
   - Не могла, - агент обхватил голову руками, - вчера не могла себе этого представить, а теперь… думай! Думай! Думай!
   Он резко опустил руки и, не моргая, посмотрел на Скалли.
   - И ты тоже думай. У меня голова не резиновая, в конце концов!
   Женщина отвернулась и закричала:
   - Я только что слышала…
   Она достала пистолет.
   - Что? Что ты слышала?
   Данна недовольно буркнула:
   - Не разговаривай так громко. Слышишь?
   Фокс приложил к уху ладонь и через несколько секунд услышал шум вертолетного винта.
   - Не понял?!…
   - Аналогично. Я уверена, что птицеголовым, Рафо и тем более богу Ра вертолеты, что обезьянам трактор.
   Агенты посмотрели на лестницу.
   - Нужно попасть на крышу. Может быть напарники, - Фокс посмотрел на сползающего, на пол Парсонса, - нашего приятеля вызвали помощь?
   Молдер взвалил Джо на плечо и направился за Данной.
   - Фокс, - женщина остановилась, - достань пистолет. Возможно, в здании есть монстры. Вспомни того, который нас не заметил во дворе.
   - Не беспокойся, но выбора у нас нет!
   - И быть не может, - Скалли поцеловала нательный крестик и ступила на лестницу, - с богом!
   - Аста ла виста, бэби! - отозвался Фокс, снимая оружие с предохранителя.
   - Что… что ты сказал?
   - Э-э-э… Гхм-м…
   - Назад, - крикнул агент, схватив Данну за руку, - там кто-то есть.
   Скалли спряталась за угол в тот момент, когда на лестничную площадку вышли несколько птичьеголовых существ. Молдер начал стрелять…
   - Фокс, - произнесла Данна после того, как упал последний монстр, - куда идти дальше?
   - В смысле?
   Женщина кивнула на дверь, ведущую на крышу. Она подошла к ней и несколько раз дернула за ручку.
   - Закрыта снаружи.
   Фокс осторожно выглянул за угол.
   - Эти твари прошли через другой коридор. Во-о-н он… Идем!
   Оказавшись у запасного выхода, агент остановился для того, чтобы передохнуть. Он посадил Парсонса к стене и встряхнул руками.
   - Это я во всем…- начала было говорить Скалли.
   Фокс улыбнулся и перебил:
   - Данна, не вини себя. Чему быть, того не миновать. Я тоже часто ошибаюсь. Полагаю, - он посмотрел на Джо, - его нужно пока оставить здесь. Как ты думаешь?
   - Пожалуй, - Скалли подошла к двери и прислушалась, - ты прав. Это не полицейское управление, а рассадник уродов.
   Молдер сменил обойму, собрался с силами и ударил ногой в дверь.
   - Черт подери! - агент замер, увидев в помещении не меньше двух десятков птичьеголовых существ.
   Монстры, заметив агентов, зашипели:
   - Уа-а-ш-ша-а! Уа-а-ш-ша-а!
   Данна, оттолкнув напарника, проскочила в комнату и прыгнула на длинный, заставленный грязной посудой, стол.
   - Ты справа! - крикнула она. - Я здесь. Не дай им пройти в коридор!
   Молдер пригнулся, и забежал в помещение, сбив с ног нескольких монстров. Положение, в котором оказался агент, усугублялось тем, что существа, сидящие под столом, схватили его за ноги… Фокс потерял равновесие… Упал… Во время падения Молдер ударился головой о стол и на мгновение потерял сознание. Когда он открыл глаза, увидел склонившегося над ним с открытым клювом монстра.
   - Уа-а-ш-ша-а! Уа-а-ш-ша-а!
   Фокс прицелился и нажал на курок. Выстрел не произошел - осечка.
   - Черт возьми!
   Агент услышал сквозь шум биение собственного сердца. В это мгновение он понял, что не готов принять смерть здесь и сейчас. Фокс сжал кулак и попытался ударить существо в голову. Монстр увернулся и зашипел еще громче:
   - Уа-а-ш-ша-а! Уа-а-ш-ша-а!
   Молдер согнул ногу и пнул кровожадную тварь в живот. Птьичьеголовое существо захрипело и отлетело назад.
   - Сдохни, - агент вскочил на ноги и нажал на курок, - умри навсегда!
   Пуля попала в переносицу. Существо несколько раз дернулось и испустило дух. Фокс обернулся… Данна, стоя на столе, отстреливалась от ползущих на нее тварей. Туфли, брюки и половина джемпера забрызгала кровь.
   "Вот этого я от тебя, - подумал он, залезая на стол, - не ожидал".
   - Скалли!
   Женщина обернулась, продолжая вести пальбу по монстрам.
   - Как ты, - она заметила на щеке напарника глубокий шрам, - Фокс?
   - Нормально. Спаси…
   - Не стоит. Когда будем уходить, не забудь о Парсонсе!
   - Как можно забыть семидесяти килограммового приятеля?
   Через пять минут с птичьеголовыми существами было покончено. Последнего, пытающегося спастись бегством, пристрелил Фокс. Монстр захрипел, упав у не высокой двери, за которой была видна крыша.
   - Забирай Джо, - сказала Скалли, снимая испорченный джемпер, - продажа билетов на рейс закончена. Кто не успел…
   Данна бросила джемпер в лужу крови и улыбнулась.
   - …тот опоздал. Я жду тебя.
   - Договорились… Напарник!
   - Фокс, - Данна остановилась, как вкопанная, - где процессор? Мы его случайно не потеряли в этой суматохе?
   Агент тяжело вздохнул и протянул кейс Скалли.
   - Я его оставлял возле Парсонса. Как видишь, с ним ничего не произошло. Замки закрыты.
   Женщина фыркнула.
   - Фокс, ну нельзя же так…
   Она забрала у Молдера кейс и направилась к площадке, на которой стоял вертолет.
   - Вы можете, - крикнул пилот, высунувшись из окна, - передвигаться быстрее?
   "Быстрее, - Молдер мысленно выругался, - с такой поклажей не то, что быстрее… Лишь бы дойти! А потом долететь…"
   Открыв раздвижную дверь, агенты быстро нырнули в пассажирский отсек "Robinson-R.44". Фокс положил Парсонса на сиденье, размял руки и спросил:
   - Как вы нашли нас?
   Пилот снял наушники.
   - Что? Говорите громче!
   - Я говорю, как вы нашли нас?
   - Меня прислали из Эль-Пасо. Скиннер… Уолтер Сергей Скиннер.
   Скалли закрыла дверь.
   - Скиннер?
   - Да, у границы вас давно ждут.
   - А вы? Вы из ФБР?
   - Какая разница? Вы живы - это главное. Где процессор?
   Агенты переглянулись и спросили в унисон:
   - Процессор?!…
   - Да, я работаю на корпорацию, которой он принадлежит. Перед взлетом я должен убедиться, что с процессором ничего не произошло.
   - Конечно, конечно, дорогой друг. - Фокс достал пистолет. - Так дело не пойдет. За последние несколько часов мы такого насмотрелись…
   - Процессор у вас? - повторил пилот, надевая наушники.
   Данна показала ему кейс и крикнула:
   - Он здесь. Мы его отдадим только Уолтеру Скиннеру. Если вам поручено довезти до Эль-Пасо только процессор, мы никуда не полетим.
   - Как хотите, - пилот улыбнулся, - можете не лететь.
   - Но, - Скалли поставила кейс на пол, - и процессор вы не получите.
   - Как?
   - А так! - агент направил пистолет на пилота. - Летим или?!…
   - Хорошо, - пилот отвернулся, - как скажите. Вы, наверное, не слышали последний анекдот про себя, Фокс?
   Молдер убрал оружие.
   - Не слышал. А что, о нас уже рассказывают анекдоты?
   Вертолет начал медленно набирать высоту.
   - О-о, спрашиваете… Последний хотите?
   - Пожалуй.
   - Вы, Молдер заходите в кабинет Уолтера Скиннера. И видите: в кресле заместителя директора ФБР сидит никто иной, как вы собственной персоной! На стенах, вместо привычных портретов, развешаны лица гуманоидов в золоченых рамках. Вы тут же спрашиваете сами себя: "Интересно, у меня что, новая должность?". Молдер, сидящий в кресле отвечает: "Нет, у тебя - белая горячка дорогой друг!".
   Данна, дослушав анекдот до конца, засмеялась.
   - Гм-м, это было здорово!
   Агент недовольно фыркнул:
   - Все равно процессор мы отдадим только Уолтеру Скиннеру, и точка!
   - Летим!
   Через несколько минут полета вертолет пошел на снижение. Скалли наклонилась вперед.
   - Что-то произошло?
   - Посмотрите, - пилот показал на окно, - внизу стоит человек.
   Агенты посмотрели вниз. На крыше дома стоял человек. Незнакомец махал рукой. В другой он держал бейсбольную биту… К нему из-за невысокой надстройки приближались еще двое.
   - Байкер? - прошептал Фокс.
   Пилот обернулся.
   - Вы его знаете?
   - Еще бы!
   Татуированный поднял с земли предмет, издали напоминающий кусок трубы. Бритоголовый присел на колено и приладил трубу себе на плечо. Другие направили на вертолет автоматы.
   - Поднимайте машину! - закричал Молдер, открывая дверь. - У этого негодяя в руках базука!
   Послышалась стрельба. Данна просунула кейс под сиденье.
   - Срочно поднимайте вертолет! - закричала она, увидев ошалелое лицо пилота. - Поднимайте же!
   В тот момент, когда от базуки отделился заряд, пилот нажал на две красные кнопки. Тотчас от хвоста отделилось несколько дымовых полос.
   - Пусть себе стреляют сколько душе угодно, - пилот подтянул к себе ручку управления, - корпорация заботится о безопасности. Поверьте мне.
   В нескольких метрах от вертолета прогремел сильный взрыв. На землю посыпались светящиеся искры.
   - Все… летим в Эль-Пасо!
 

Эль-Пасо. Тот же вечер…

   Молдер и Скалли молча стояли в вестибюле госпиталя. Из дверей вышел Уолтер Скиннер. Он держал в руках увесистую папку.
   - Как себя чувствует Парсонс?
   - Ему намного лучше. Доктора говорят, что для полной реабилитации потребуется три-четыре недели… Повреждена нервная система. А так… кости целы!
   Агенты вместе с шефом прошли в фойе. Здесь можно было чувствовать себя спокойнее.
   - Процессор у вас?
   Скиннер посмотрел на Фокса, держащего руки за спиной.
   - Да, но…
   - То, что не отдали кейс - правильно. Я бы поступил точно так же.
   - Вот он, - Молдер протянул кейс Скиннеру, - в целости и сохранности. С процессором ничего не произошло.
   - Отлично!
   - Вы, - сказала смущенно Данна, - возьмете и просто так отдадите процессор?
   Уолтер пожал плечами.
   - Придется. Дело "Оксидженс" передано в другой отдел. Здесь замешано правительство.
   - Интересно.
   - Ничего интересного. Сегодня в штаб-квартиру приезжали адвокаты из корпорации. Они настроены решительно. Поверьте, с ними лучше не шутить!
   - А городом, из которого мы чудом выбрались, тоже будут заниматься адвокаты?
   - Городом?!… - Скиннер снял очки и протер стекла. - Рафо-Сити больше нет…
   Агенты переглянулись, не понимая, о чем говорит их начальник.
   - Как нет?
   - Он полностью выгорел! Правительство подтянуло войска…
   - Мексиканское правительство, позвольте уточнить?
   - Почему Мексиканское? У корпорации довольно широкая сеть представительств.
   - Не дурно, - Фокс чертыхнулся, - но…
   - Мексиканское правительство предоставило Американским войскам зеленый коридор, и те оторвались от души. Артподготовка, бомбометание. В итоге Рафо-Сити стерли с лица земли. Кто будет искать городишко, не указанный ни на одной карте? Никто!
   Молдер тяжело вздохнул, глядя на кейс.
   - Но самого Рафо, как я понимаю, не поймали?
   Скиннер покачал головой.
   - Бесполезно. Директор корпорации сообщил, что это не более чем виртуальная личность, которой на самом деле не существует. Через час я должен передать директору кейс.
   - Гм-м, звучит слишком интригующе: "виртуальная личность, которой на самом деле не существует". А ребята-байкеры? Мы несколько раз сталкивались с ними нос к носу. И в Рафо-Сити тоже! Это они обносили банки?
   - Может быть, но… - Скиннер кашлянул, - дело, связанное с ограблением банков тоже закрыто. За недостаточностью улик!
   - Снова вмешалась корпорация?
   - Не исключено. Несколько часов назад в прессу просочилась информация, что на будущей неделе будут возобновлены работы проекта "Оксидженс".
   Скиннер похлопал ладонью по кейсу.
   - Теперь у них есть недостающее звено. А вам… - Уолтер улыбнулся, - предложили отбыть в отпуск. В Европу.
   - Забавно, - Данна покачала головой, - случайно не в Париж?
   - Именно.
   - Прекрасно, - Скалли сжала кулак и легонько ударила Молдера по плечу, - наконец, у нас появится время… посетить Лувр.
   - Лувр? - Скиннер посмотрел на женщину поверх очков.
   - Да, Лувр. Там большой архив по истории древнего Египта. Нужно будет кое-что выяснить относительно бога РА.
   Фокс кивнул и добавил:
   - Только через Мексику я с тобой не поеду.
   Уолтер удивленно посмотрел на агентов. Он не понимал, о чем шла речь. Послышались торопливые шаги. Скиннер, Фокс и Данна одновременно повернулись. Это была медсестра. Проходя мимо сотрудников ФБР, она строго посмотрела на них и буркнула:
   - Пожалуйста, тише. Это как никак госпиталь.
   Парсонс открыл глаза. Сел и сорвал с руки капельницу. Когда глаза привыкли к полутьме, он свесил ноги с кровати и босиком прошлепал к окну.
   - Эль-Пасо, - Джо сжал в руке небольшую стальную пластинку, - Эль-Пасо…
   Парсонс поднял жалюзи. В сотне метров от госпиталя над землей висело сигарообразное тело. Джо поднес руку к лицу, раскрыл ладонь. На ней лежал, переливаясь всеми цветами радуги, древний артефакт.
   - Уа-а-ш-ша-а… Уа-а-ш-ша-а… Уа-а-ш-ша-а…
 

Спустя три дня. На пути в Париж…

   "Боинг" оторвался от взлетно-посадочной полосы и вскоре взял курс на Францию. Чтобы скоротать многочасовой перелет, Молдер заказал "Джин" со льдом, а Скалли содовую.
   - Вот, кажется, теперь все закончилось.
   - Данна, - Фокс сделал глоток из бокала, - послушай, неужели ты посетила древнее индейское захоронение?
   - Да. Прости, но как я могла еще найти информацию об операции в Эль-Пасо во время такого прессинга?
   - Не может быть! Я не верю своим ушам. Данна Скалли - человек, не верящий в подобные штуки? Да, что-то происходит в вашем королевстве, дорогая Данна.
   - Фокс, - Скалли повернулась к Молдеру, - когда нет выхода, я забываю о рационализме. В этом нет ничего удивительного. Меня сейчас волнует совершенно другой вопрос…
   - Какой, если не секрет?
   - Вот что странно… Рафо мне чем-то напомнил Египетского бога Ра. Да и не только мне, по всей видимости. Но ведь тот, если верить легендам, не был человеконенавистником.
   - Не был? - Молдер вытянул губы, и широко раскрыв глаза, зашипел: - У-а-ша-а, у-а-ша-ша… С этим как быть?
   - С этим? Не знаю, право слово - не знаю. Но легендам я не могу не верить после всего случившегося. Скорее всего, в королевстве богов сейчас творится нечто невообразимое. Один из вариантов: боги просто сошли с ума. Послушай одну из легенд.
   - О-о, браво! - Молдер поставил бокал на откидной столик и захлопал в ладоши. - С удовольствием послушаю.
   Скалли недовольно фыркнула.
   - Фокс, прекрати паясничать. Лучше вспомни, себя любимого… Как ты таскал на плече этого здоровяка? Вспомнил?
   Агент покраснел и опустил голову.
   - Хорошо, больше не буду.
   Данна выпила содовую, устроилась в кресле поудобнее и начала рассказ:
   - Легенды говорят, что в то время, когда бог Ра воцарился на престоле, его враг и враг Солнца, змей Апоп напал на него. Напал для того, чтобы свергнуть с престола.
   - Да, все, как у людей.
   Скалли тяжело вздохнула.
   - Фокс, ну ты же мне только что обещал…
   Молдер поднял руки вверх и прошептал:
   - Прости, больше н-е б-у-д-у!
   - Ра ничего не оставалось делать, как вступить в бой с чудовищным змеем. Битва продолжалась на протяжении всего дня. Ра и Апоп бились от зари до зари… Так или иначе, Ра одержал победу над врагом. Но легенда не была бы легендой, если бы Апоп погиб… Он, тяжело раненный, нырнул в реку и уплыл прочь. В Дуат. С тех пор змей живет под землей. Он каждую ночь нападает на ладью Ра, которая во время плавания пересекает Дуат (небо) с запада на восток. Вот другая легенда. В ней Ра снова выступает в роли борца с силами тьмы и хаоса… Примерно на тридцать шестом году царствования, солнечный бог пребывал в Нубии. Его охраняло огромное, бесстрашное войско. И снова легенда не была бы легендой, если бы не… Тем временем в Египте зрел заговор. Силы тьмы, недовольные правлением Ра, готовились к мятежу. Они хотели восстать против Ра и уничтожить его навсегда! О страшном заговоре узнал Хор - сын солнечного бога и Нут - покровитель города Бехдета. Хор Бехдетский сказал своему отцу Ра:
   - О, отец, я узрел врагов твоих. Они замышляют против тебя мятеж! Я больше не в силах молчать!
   Ра тут же приказал Хору-сыну вступить в битву с заговорщиками. Хор чудесным образом превратился в солнечный крылатый диск и взмыл в небеса. Только с небес можно было без особого труда отыскать вражеский стан. Хор приготовился к бою… Он издал воинственный клич и со стремительностью молнии обрушился на демонов - посланников сил Тьмы. Хор был так зол, что перебил полчище демонов почти с первого удара. Но Хор погубил не всех врагов своего отца. Некоторые из злоумышленников скрылись на темной стороне мирозданья… Чтобы их не обнаружили, они превратились в крокодилов и гиппопотамов. Тогда Хор Бехдетский позвал на помощь гарпунщиков… Они убили и крокодилов и гиппопотамов. Кроме этого, пленили одновременно шестьсот пятьдесят одного врага! После этой блистательной победы Хор снова принял облик солнечного крылатого диска и расположился на носу ладьи своего отца. Он взял с собой Нехбет и Уаджет - двух уреев, которые своим видом должны были устрашить врагов Ра. Солнечная ладья преследовала бесчисленное вражеское войско, которому ничего не оставалось делать, как обратиться в бегство. Хор преследовал беглецов от низовий Египта до его верховья. Потом он одержал еще много побед и освободил от тьмы бесчисленное количество городов. Но самым кровавым было последнее сражение. Оно, согласно легендам, произошло в номе Мерет. Хор Бехдетский одновременно пленил триста восемьдесят одного демона. А скольких убил?!… Убитым просто не было счета.
   - Нда-а, - Молдер вздохнул и посмотрел в иллюминатор, - битвы-битвы, побоища-побоища… Это хорошо, что "Оксидженсом" заинтересовался Рафо… Или кто он там - Ра?!… Представь, что с нами было бы, если процессор попал в руки какому-нибудь божеству из древнеиндийских легенд.
   - Ну и что было бы?
   - Что было бы? Ты еще спрашиваешь! Данна, - Фокс сделал глоток "Джина", - ты читала "Махабхарату"?
   - Э-э-э… почитывала. Так будет правильнее.
   Молдер покачал головой.
   - Почитывала… В "Махабхарате" о т-а-к-о-м написано… что волосы встают дыбом.
   Внезапно самолет провалился в воздушную яму. Скалли на мгновение закрыла глаза, а когда снова открыла их, услышала тихий голос. Голос принадлежал ребенку:
   - Простите, у вас не будет лишних наушников?
   В проходе между рядами кресел стояла симпатичная девочка лет девяти. Она была одета в точности как Алиса на иллюстрациях к известной сказке. Нереально большие васильковые глаза с простодушной наивностью разглядывали агентов. В руках девочка держала маленький CD-плеер.
   - Ч-т-о?! - в унисон спросили Данна и Фокс.
   - Простите, у вас не будет лишних наушников?
   Скалли и Молдер на мгновение потеряли дар речи.
   - Простите, у вас не будет лишних наушников? - повторила, мило улыбнувшись, девочка.
   - На… на-ушн-ик-ко-в-в? - Фокс не мог совладать с собой. - П-па-жалуй-ста-а.
   Он выдернул из спинки противоположного кресла провод и протянул его маленькой незнакомке. Та тихонько засмеялась, поклонилась, и не спеша, направилась к своему месту. Примерно через минуту Данна повернулась к Молдеру.
   - Ты ее знаешь, - прошептала она, - Фокс?!…
   - Не совсем… чтобы знаю. Сталкивался как-то.
   - Я тоже. Сталкивалась.
   Скалли отстегнула ремень и встала. Молдер схватил ее за руку.
   - Ты куда?!…
   - Хочу посмотреть на ее родителей… Маленьким детям не продают билеты на самолет…
    Санкт-Петербург 2003 (С) (Павел Гросс, Эдуард Казаров)
 

Примечания

1

   Одна из хитовых песен Элвиса Пресли