Клотильда отобрала у него карту, недовольная тем, что мешает играть.
   – Путь неблизкий, еще наглядишься, надоест, – сказала она.
   Но Ремедий не сразу выпустил карту.
   – А как она называется?
   – «Смерть», конечно. Видел когда-нибудь Пляску Смерти?
   Ремедий кивнул.
   – Я видел смерть, – сказал он простодушно.
   Клотильда хмыкнула.
   – Кто ж ее не видел, дружок.
   – А какая карта бьет «Смерть»?
   Актерка выбрала из колоды другую – обнаженная женская фигура, окруженная венком.
   – «Вечная жизнь», конечно.
   Ремедий повертел перед глазами «Вечную жизнь». Девица на карте была очень хороша собой. Похожа на Рехильду Миллер. От мысли о Рехильде Ремедий перешел к другой:
   – Странная у тебя колода. Этими картами только играют?
   – Не только, – сердито сказала Клотильда. – Иногда гадают. Но очень редко.
   Ремедий смотрел на нее, шевелил губами – думал.
   Клотильда склонила голову набок.
   – Ты из профессионального интереса спрашиваешь?
   – Что? – Ремедий смешно заморгал светлыми ресницами.
   – Ну, говорили, будто вы с Иеронимусом сожгли за ведьмовство целую толпу женщин, – пояснила Клотильда. Пристально посмотрела на него. – Это правда, монашек?
   – Да, – сказал Ремедий. – А почему ты испугалась?
   – Я вовсе не испугалась, – сердито заявила Клотильда. – Гадание на картах – колдовство и ересь. И я этим занимаюсь. Иногда.
   Ремедий сказал:
   – Чтобы осудить тебя, нужно двое свидетелей.
   – Да ладно тебе… – Клотильда махнула рукой, отметая все сомнения. – Я и гадаю-то очень редко. Не люблю это занятие.
   – Почему?
   – Потому что сбывается.
   – А если выпадает «Смерть», значит, человек скоро умрет?
   – Ничего подобного. Монах, а не знаешь. Смерти не существует. Знаешь, какой стих подписан к этой карте? – Она снова вытащила из колоды «Смерть» и прочитала, водя пальцем по ломаным буквам на ленте, обвивающей картинку: «Ich bin Auferstehung und Leben».
 
   Ремедий нахмурил лоб.
   – Это из Писания. А почему не по-латыни?
   – Понятия не имею, – беспечно сказала Клотильда. И заторопила его: – Давай лучше играть. Смотри. У меня на руках младший грех – «Непослушание». Есть у тебя «Подчинение»?
   Она сунулась в его карты.
   – Нет, «Подчинения» нет. Попробуй взять мой грех другой добродетелью.
   Ремедий протянул «Надежду».
   – С ума сошел! – Она хлопнула его по руке. – А чем ты будешь бить «Отчаяние», скажи на милость, если выбросишь «Надежду» на какое-то «Непослушание»? У тебя же есть «Стыдливость», смотри…
 
   Выхватила карту из его пальцев, покрыла ею «Непослушание», отложила в сторону.
   Вскоре игра увлекла обоих. Прошло немало времени, прежде чем Ремедий вспомнил о новичке, которого силился узнать. Поискал глазами. Теперь рядом с незнакомцем сидел Иеронимус. Они были погружены в негромкую беседу.
   И Ремедий успокоился.
 
   Иеронимус поднял голову. Незнакомый молодой человек стоял возле него, глядел на сидящего сверху вниз светлыми печальными глазами.
   – Вы Иеронимус фон Шпейер?
   Иеронимус подвинулся, дал ему сесть рядом. Тот примостился, обхватил руками колени. От его грязных волос пахло землей.
   – Я Валентин Вебер, – сказал незнакомец тихо. – Мы с вами встречались раньше. Один раз. С тех пор я ждал вас.
   Иеронимус молчал, ждал, что будет дальше.
   – Вы помогли мне, – добавил Валентин.
   Тогда Иеронимус повернул голову, желая рассмотреть этого человека получше.
   – Я не помню тебя, – сказал он наконец.
   Валентин отозвался – почти шепотом:
   – Я разговаривал с вами из могилы. Я мертв, отец Иеронимус. Вот уже семь лет как мертв. Только одно и живо еще – моя благодарность.
   Иеронимус поднял руку, провел пальцами по щеке молодого человека. Щека была холодной и на ощупь дряблой.
   Валентин грустно улыбнулся.
   – Видите? Я мертв.
   Тогда Иеронимус спросил:
   – А я?
   – Не знаю, – ответил Валентин.
   Иеронимус видел, что юноша не лукавит.
   – Почему же мы встретились с тобой, если ты мертв, Валентин?
   – Может быть, вы умираете, отец мой? – спокойно спросил его Валентин.
   – Может быть, – согласился Иеронимус.
   А Валентин сказал:
   – Все эти годы я желал только одного: увидеть вас. Тогда, в Айзенбахе, я слышал ваш голос. Я ничего не знаю о вас. Ничего, кроме голоса.
   Иеронимус шевельнулся. Он вдруг ощутил свой возраст, свой живот, мешки под глазами.
   Валентин смотрел на него с бесконечной любовью.
   – Я помню каждое ваше слово.
   – А я не помню, – признал Иеронимус.
   – Я был в яме вместе с другими мертвецами. Всех нас охватило отчаяние. У меня была библия, солдаты бросили ее в яму вслед за трупами. Я раскрыл книгу и стал читать. Я читал пророка Иезекииля. – Валентин покусал бледные губы, припоминая текст. – «Пошлю на него моровую язву…» Они слушали, и в их сердца возвращалась надежда, хотя было очень страшно. И когда я споткнулся посреди строки, чей-то голос ИЗВНЕ произнес: «И узнают, что я – Господь». В то мгновение мне показалось, что сам Господь говорит со мной.
   – А это был всего лишь монах-бродяга, – сказал Иеронимус. – Который присел перекусить на братской могиле. И знал библию достаточно хорошо, чтобы закончить цитату. Только и всего.
   – На долю секунды вы были для меня Богом, – серьезно сказал Валентин. – Этого довольно, чтобы помнить вас остаток вечности.
   Он склонился головой на колени к Иеронимусу. И Иеронимус положил ладонь на растрепанные светлые волосы и так остался сидеть, вдыхая острый запах могильной земли.
 
   Через день рябой Балатро объявил, что знает более короткий путь до Страсбурга, чем тот, который предлагает Варфоломей. Наместник, прознав про то, подскочил к комедианту и вступил с ним в ожесточенный спор. Они чертили карту на земле, выкладывали схемы палочками и листьями, яростно забивали очередную схему ногами, чтобы нарисовать ее заново – более точно.
   Бальтазар Фихтеле слушал, пытался вникать, но не смог. Плюнул. Остальные, поняв, что спор надолго, запалили с утра костер и взялись за карты.
   Прошло никак не меньше часа, прежде чем наместник, весь красный, вспотевший, будто камни таскал, подал сигнал к выступлению. Кто победил в споре, осталось неясным. Подозревали, что Балатро.
   Выбрали проселочную дорогу, отходящую от главного тракта. Арделио прикрикнул на лошадь, заставляя повернуть с удобной грунтовки в лесную чащу. Телега, раскачиваясь и подпрыгивая, затряслась по колее, куда осенним ветром навалило веток. Слышно было, как в телеге ругается Клотильда.
   Ремедий так и не понял, кем приходится девица двум комедиантам – сестрой, возлюбленной? Улучив момент, спросил ее об этом. Она пожала плечами.
   – И то, и другое, – был странный ответ.
   – Кому? – поразился Ремедий.
   – Обоим, – не моргнув глазом, сказала девица. И глядя на лицо Ремедия, расхохоталась.
 
   На рассвете следующего дня Витвемахер куда-то ушел. Вернулся через час, лицо имел чрезвычайно таинственное. О чем-то пошептался с Варфоломеем, разбудив его. Тот слушал, кивал. Потом растолкал остальных благочестивых братьев. Комедианты продолжали спать сном невинности. Громким шепотом торжественно объявил, что по дороге сюда движется купеческий караван и предстоит спасти десяток заблудших душ.
   Купцы показались через полчаса. И товарец-то, судя по всему, завалящий, и охрана убогая – всего пять солдат, да и купцы не бог весть каким золотом блещут. Но как засверкали безумные глаза Варфоломея, когда он взмахнул руками и сипло прокричал:
   – Во имя спасения!…
   Головная лошадь заржала, попятилась – прямо перед ее мордой неожиданно выросла острая пика. Над острием горели яростные глаза блаженного Верекундия.
   Охранник схватился за оружие, но выстрелить не успел – пика пропорола его кожаную куртку, вонзилась в грудь под ребрами. Кровь вытекла из его рта, и он умер.
   Купцы сбились в кучу – их было всего трое – и озирались по сторонам, не зная, откуда ждать погибели. Охранники вступили в бой.
   Несмотря на свой диковатый вид, святые братья были отменными бойцами, в чем могли убедиться несчастные солдаты. Захваченные врасплох, окруженные со всех сторон, купеческие охранники оборонялись, как могли, и еще двое из них погибли. Последние двое, оглушенные, истекающие кровью, были брошены на землю лицом вниз.
 
   Ремедий проснулся, сел. Сражение разыгрывалось в четверти мили от лагеря путешественников, но знакомый звук – лязг мечей, одинокий хлопок выстрела – заставил его подскочить. Взяв аркебузу, Ремедий осторожно пошел вперед, на звук.
   Успел как раз вовремя, чтобы увидеть, как подрагивают ноги повешенных купцов – те еще не умерли, плясали в петле. Под виселицей на коленях стоял Варфоломей и заливаясь слезами молился за души этих нераскаявшихся грешников, то и дело охлестывая себя тяжелыми цепями. Кровь проступила на его плечах и груди.
   В траве ничком лежали два израненных человека. Витвемахер стоял над ними, широко расставив ноги и держа пику наготове. Если хоть один шевельнется, вонзит в затылок.
   Ремедий подошел поближе, встал на колени рядом с Варфоломеем и пробормотал молитву. Тем временем умирающие затихли – отмучились. В чаще хрустели ветками отпущенные на свободу лошади.
   Один из пленных, маленького роста, щуплый, глухо сказал в землю:
 
   – Дай хоть голову поднять, пиздюк.
   Витвемахер слегка коснулся его шеи холодной острой пикой. Пленник выругался и затих.
   Все терпеливо ждали, пока Варфоломей закончит молиться. Наконец наместник поднялся на ноги, отер слезы с лица и обратился к своим соратникам:
   – Поднимите пленных.
   Двое уцелевших солдат были грубо поставлены на ноги. Один из них обвис на руках Верекундия – тяжело был ранен. Ремедий приоткрыл рот, глядя на пленного во все глаза. А тот – лицо хитрое, как у маленького хищника, востренький носик, шустрые глазки – сказал хрипло:
   – Сукин ты сын, Гааз…
   Это был Шальк.
   Варфоломей бегло оглядел его, оценил тяжесть ранений и распорядился:
   – Добить.
   – Нет, – поспешно встрял Гааз.
   Наместник Варфоломей уставился на него широко раскрытыми глазами. Так и рвалось из них на волю безумие.
   – Оставь его жить, – повторил Ремедий.
   – Он защищал нечистое дело, – гневно произнес Варфоломей. Каждое слово отчеканил, словно монету, и швырнул в лицо Ремедию, динарий за динарием.
   – Он покается, – упрямо сказал Ремедий.
   – Он все равно умрет, – вмешался Витвемахер, стараясь говорить примирительным тоном. – Слишком тяжело ранен.
   – Пусть умрет своей смертью, – совсем тихо сказал Ремедий.
   – Ты что, его знаешь?
   Ремедий кивнул.
   – Он обыгрывал меня в карты… То есть, я хочу сказать, он мой старый товарищ и отменный пушкарь.
   Варфоломей продолжал сверлить Ремедия глазами.
   – А второй? Он тоже тебе знаком?
   Ремедий повернулся ко второму пленнику. Тот поднялся на ноги сам, без посторонней помощи, прислонился к дереву – стоял, откинув голову, улыбался. Глядел не на Ремедия, а на встающее солнце. Могучий человечина, бородища лопатой.
   Ремедий побелел и еле вымолвил:
   – Надеюсь, что нет.
   Но он знал этого человека. Он сам закапывал его в землю.
   Мартин, Doppelsoldner, дружок стервозной Эркенбальды. Тот, что умер от ран в нескольких милях от Айзенбаха ровно семь лет тому назад.
 
   – Может быть, просто похож? – спросила вечером Клотильда, с которой Ремедий поделился своим открытием.
   Но он покачал головой.
   – Нет, я не ошибаюсь. Разве ты не чувствуешь?
   Клотильда замерла, приоткрыв рот, прислушалась. Потом покачала головой.
   – Не-а. Ничего такого не чувствую…
   Шепотом Ремедий спросил ее:
   – Клотильда… КУДА МЫ ИДЕМ?
   – Балатро знает дорогу, – беспечно отозвалась она.
 
   – Дура! С «Несчастья» ходи, с «Несчастья»! У него «Ладья», потопи его, блядь…
   – На тебе «Сдержанность». Жри. Задавись.
   – Мало.
   – Чего мало?
   – «Сдержанности» мало. Мой грех старше твоей добродетели.
   – Тогда… «Воздыхание о вечном».
   – Отбито, – с сожалением сказала Клотильда.
   Ремедий придвинулся к ней ближе, осторожно запустил руку ей за шиворот.
   – «Непотребство», – сказал он, выкладывая карту девушке на колени.
   Клотильда покусала губку.
   – На твое «Непотребство» – «Диана».
   – Мухлюешь, – крикнул Шальк, пристально наблюдавший за игрой.
   Шалька притащили в лагерь, как куль с мукой, повалили на телегу. Увидев пушкаря – того отделали на славу – Клотильда вскочила, засуетилась. И хоть невиден собой Шальк, а едва очухавшись, принялся ладно молоть языком, чем и проник в чувствительную душу девушки.
   На помощь себе Клотильда призвала Иеронимуса, угадав в нем человека знающего. При виде Мракобеса Шальк громко застонал и отвернулся.
   – Это мне чудится? – осведомился он.
   Иеронимус потрогал пульс у него на шее.
   – Не чудится, – сказал он наконец.
   Шальк не стесняясь выругался.
   – Могу тебя порадовать, – продолжал Иеронимус как ни в чем не бывало. – Твой друг Бальтазар Фихтеле тоже здесь.
   Шальк подскочил, но Иеронимус заставил его лежать смирно.
   – Я позову его.
   И ушел.
   Теперь Шальк лежит в телеге, забинтованный до самых глаз, смотрит, как Клотильда дурит голову Ремедию Гаазу. Парню скоро тридцать, а все такой же дурак.
   Не выдержав, Шальк заорал:
   – «Диана» младше «Непотребства»! Ну и теленок же ты, Ремедий…
   Ремедий покраснел, смешал карты в руке. Невпопад спросил:
   – Клотильда… А чем крыть «Любовь Земную»?
   – «Любовью Небесной», конечно.
   – А почему Любовь Земная – грех?
   – Поменьше рассуждай, монашек, – сказала Клотильда. – Сильная карта, так что жаловаться?
   – Не на что, – отозвался Ремедий и влепил ей поцелуй.
 
   Наутро полетели первые снежные хлопья. Когда наступила зима? Только что сияла царским блеском осень – и на тебе…
   – Не рано ли в этом году? – сказал Ремедий, обращаясь к мокрому холсту телеги.
   Из-за холста отозвался сипловатый голос Клотильды:
   – Черт знает. А какой нынче день?
   Под ногами чавкала грязь. Снег неприятно летел за шиворот. Ремедий мотал головой, лошадь уныло тянула телегу, увязающую едва не до колесных осей.
   И увязла.
   – Дай помогу, – сказал кто-то над ухом. Рядом с Ремедием второй человек навалился плечом на телегу, вытаскивая ее из ямы. Крупный мужчина, сильный – сразу легче стало тянуть.
   – А, – проворчал Ремедий вместо благодарности. Поднял глаза.
   Мартин.
   Вдвоем выволокли комедиантскую повозку вместе с вертепом, припасами, девицей и раненым пушкарем, поставили на ровное место, и лошадка снова потащила одна. А Мартин с Ремедием пошли бок о бок.
   Сперва молчали. Потом Ремедий осторожно спросил:
   – Ты и вправду Мартин?
   В ответ понесся басовитый хохот.
   – Все так же прост Ремедий Гааз, – сказал, наконец, Мартин, отдуваясь.
   Ремедий неопределенно пожал плечами.
   – Не было смысла меняться.
   – Эркенбальду давно видел?
   – Ты еще не забыл эту стерву? – Удивление Ремедия было искренним.
 
   – Забудешь ее… Ты ее не пользовал, иначе понял бы, что такую лисицу забыть невозможно. С кем потом еблась, как меня зарыли?
   – С Агильбертом…
   Мартин плюнул.
   – Так и знал, что к капитану перелезет, сучка. А эта, чернохвостая, как ее…
   – Хильдегунда.
   – Куда делась?
   – Сбежала. Выманила денег себе на приданое и только ее и видели.
   Мартин выругался и еще раз выругался.
   – Сучье племя. Никому из них верить нельзя.
   – Мартин, – снова заговорил Ремедий, – ты ведь мертв. Я сам хоронил тебя, помнишь?
   Мартин расхохотался, выставил белые зубы в черной бороде, облапил Ремедия за плечи.
   – Еще бы не помнить, Гааз! Такое не забывается…
   Они прошли рядом еще немного, потом Ремедий снова заговорил:
   – Мартин… Ты видел нашего капеллана?
   – Мракобеса? – Мартин покривил губы. – Видел…
   – Да нет, другого. Валентина. Того, что в Айзенбахе умер…
   Мартин подпрыгнул. Ремедий не ожидал, что известие о Валентине так подействует на старого богохульника.
   – Валентин тоже здесь? Ах, еб его… Что здесь творится, Гааз?
   – Не знаю, – уныло сказал Ремедий. – Спроси у Мракобеса. Я давно уже ничего не понимаю.
   Так и двигался по осенним дорогам караван – комедианты и мертвецы, разбойники и святые, бесноватые и простоватые. Шли они в Страсбург и путь, вроде, знакомым был для них, но все никак не могли добраться до цели. Все время мешало что-то. То одно собьет, то другое. А потом и вовсе цель потерялась, и кто был в том виноват, так и не разобрались.
   Клотильда сидит в телеге, полог откинут. В руках у девушки лютня, струны бренькают. Когда телега подскакивает на ухабе, звенят невпопад, а так – довольно-таки ладно. Рядом шагает Бальтазар Фихтеле. Вдвоем слагают песенку, нарочно путая языки – строчку на одном, строчку на другом.
 
Weisst du, Kind, was Fimbullwetter ist?
Вянет на дереве каждый лист.
Der Sommer kommt nach dem Winter nicht.
Как жить нам среди прегрешений своих?
 
   – Вот и ученость твоя пригодилась, Фихтеле, – сказал Ремедий. – Все не зря мозолил задницу на студенческой лавке.
   Бальтазар фыркнул, а Клотильда исполнила на лютне сложный пассаж и под конец расхохоталась.
   Потом оба хором допели:
 
Und weisst du, wer nach dem Winter kommt?
Не друг и не враг; только ангел и гром.
Und er hat den Namen: Der Angel Tod.
Что встретит тебя? Только скрежет ворот…
 
   Ремедий покачал головой. Как и следовало ожидать, от него ускользнула ровно половина смысла песни.
   – У тебя в ухе дохлая мышь, Фихтеле, – пробурчал он, досадуя на собственное невежество.
   – Где? – переспросил Бальтазар. – Где ты нашел у меня дохлую мышь, Гааз?
   Клотильда, давясь от смеха, повалилась на пол телеги.
   Ремедий сердито повторил:
   – В ухе!
   – А ухо, ухо-то где?
   – На голове.
   – А голова?
   – На заднице.
   – А задница?
   – К ногам приделана.
   – А ноги?
   – Землю топчут.
   – А земля где?
   – Во Вселенной. – Ремедий злился уже не на шутку. Ему казалось, что он не сможет долго находить ответы на вопросы Бальтазара Фихтеле. А вопросы вылетали один за другим, как осы из гнезда.
   – А Вселенная? Вселенная где?
   Ремедий молчал. Ему не нравился весь этот разговор. Но вопрос цеплялся за ответ, а Бальтазар, сволочуга, все приставал: где искать дохлую мышь?
   И Ремедий выпалил:
   – Вселенная суща сама по себе.
   И сам удивился такому ответу.
   А Бальтазар склонил голову набок и, как ни в чем не бывало, продолжал донимать монаха:
   – И где же Вселенная суща сама по себе?
   – В Боге, – сказал Ремедий.
   – А где Бог?
   – Везде, – сказал Ремедий.
   В этот момент Арделио резко натянул поводья, и лошадь остановилась.
   – Что там такое? – крикнул Бальтазар, подняв голову.
   – Стоит кто-то на дороге, – ответил Арделио.
 
   На дороге стоял монах. Рослый, тощий монах в коричневом плаще. Стоял он, свесив голову, опустив руки, смиренником. И почему-то никому не захотелось с ним разговаривать.
   Ни Балатро, старшему из комедиантов, хозяину лошади.
   Ни Варфоломею, который всех пытался спасти и обратить.
   Ни Витвемахеру, не упускавшему случая помахать мечом.
   Ни Клотильде с Шальком – оба большие любители почесать языками.
   Тем более не захотел вступать в разговоры Ремедий, тот вообще молчун, а как скажет, так невпопад.
   Мартин и Валентин попросту спрятались, хотя вот уж кому терять нечего, так это им, покойникам.
   Потом Варфоломей сказал Иеронимусу:
   – Он твоего ордена, ты с ним и разговаривай.
   Иеронимус вышел вперед. Ничего другого не оставалось.
   – Привет, Агеларре, – сказал он.
   Дьявол поднял голову. Он выглядел усталым и постаревшим, узкое лицо заросло щетиной, глаза смотрели уныло. И не желтыми были они, а бесцветными.
   – Просто Дитер, – поправил он.
   – Как хочешь.
   И плащ на плечах дьявола знакомый. Дитеру в плечах широк, болтается, как на палке, и коротковат, прикрывает ноги только до икр. Серые пятна покрывают плащ. Кое-где прилипли и так и не отстирались куски плесени, рыбьи кости, плевки желчи. Достался дьяволу монашеский плащ Иеронимуса, и с плащом все ведьмины страхи, что жили в нем, и старые пятна блевотины. Оттого и страшно было.
   Иеронимус стоит против дьявола. Он меньше ростом, старше, плечи опущены.
   – Перестань, наконец, путаться у меня под ногами, Дитер, – сказал он. – Надоел.
   Дитер растянул губы в неприятной ухмылке.
   – Ты мне не указ, Мракобес.
   – Отойди с дороги, – тихо сказал Иеронимус.
   Дитер хмыкнул. Мотнул головой назад, в сторону спутников Иеронимуса.
   – А этот сброд что, с тобой?
   – Кто?
   Иеронимус оглянулся.
   И увидел лица. Десятка два встревоженных лиц. И все обращены к нему. Иеронимус повернулся к дьяволу спиной, посмотрел на своих спутников – удивленно, как будто впервые заметил.
   – Эти-то? Нет, они сами по себе, – сказал он Дитеру.
   – А почему тогда идут за тобой?
   – Они не за мной. Просто идут.
   – А куда? – жадно спросил Дитер. – Куда вы все идете, каждый сам по себе?
   Иеронимус видел, что дьявол нарочно втягивает его в длинный разговор, и сказал, чтобы тот отвязался:
   – Скучно с тобой.
   – Да? – Дьявол казался по-настоящему удивленным. – Вот уж чего никак не ожидал услышать. Сколько говорил с людьми, столько слышал: с тобой, дескать, Дитерих, не соскучишься! С тобой, Дитерих, обхохочешься!…
   Иеронимус тишком зевнул. Дитер заметил. И обиделся.
   – Куда идешь-то? – рявкнул он.
   – К своему Богу, куда еще может идти монах.
   – Ведь ты христианин, Шпейер, – хитро сказал Дитер. – Чему учила тебя твоя дурацкая религия? Хочешь иметь – отдай. Хочешь знать – забудь. Хочешь убить врага – возлюби его.
   – Тебя не переспоришь, Дитер.
   – Я отличный теолог, – похвастался Дитер. – Дьяволу положено. Ищи Бога и найдешь меня.
   – Ты опять прав, Дитер.
   – Так на что ты надеялся?
   – Я и не надеялся, – отозвался Иеронимус просто. Повернулся к Арделио, махнул ему рукой: мол, все в порядке, можно ехать дальше. Арделио причмокнул губами, тронул поводья.
   Дитер постронился, пропуская мимо себя караван.
   Прогрохотала телега, с каменным лицом проехал мимо Арделио. Прошел Ремедий и рядом с ним Мартин, оба бледные. Опустив голову, просеменил Валентин. Погруженные в бесконечную беседу, минули монаха и дьявола Варфоломей и Михаэль. Воинственно протопали блаженные братья Верекундий и Витвемахер. Опираясь на руку Бальтазара Фихтеле, проковылял Шальк, все еще слабый после ранения.
   – Я ведь только поговорить, – пробурчал Дитер. Он был по-настоящему обижен.
   Иеронимус подошел к нему вплотную и сказал:
   – Пшел вон. Живо.
   Как побитая собака, побрел Дитер вниз с горы. И никто не посмотрел ему вслед.
 
   Вышли к Разрушенным горам. Старые горы, поросшие лесом. Смотреть от Раменсбурга, с плоского берега Оттербаха, – невысокими кажутся. А подниматься к перевалу тяжело, особенно по распутице.
 
   С каждым днем ощутимо холодало. Слишком быстро отступала в этом году осень.
   Однажды утром Балатро разбудил Иеронимуса еще до света. Иеронимус сразу проснулся, сел, кутаясь в плащ. Комедиант, едва различимый в утренних сумерках, приложил палец к губам, поманил за собой. Они отошли от лагеря. Иней похрустывал на опавших листьях у них под ногами.
   За месяц путешествия Мракобес заметно сдал. Балатро не знал, сколько ему лет. Сорок, пятьдесят? Спрашивать не решался, а догадаться не мог. Иеронимус выглядел усталым.
   В полумиле стояла комедиантская телега, готовая к отбытию. Лошадь запряжена, Арделио держит в руках поводья, на Иеронимуса не смотрит, отворачивается.
   – Мы уходим, – сказал Балатро. – Арделио, Клотильда и я.
   Иеронимус молчал.
   – Проклятье, святоша, – сказал Балатро, уже не чинясь. – Ты затащил нас в эти проклятые горы. Там, внизу, мы боялись тебя. Здесь – чего бояться? Все позади, впереди только смерть. И в Страсбург нам не дойти, покуда ты с нами.
   Иеронимус удивился. И скрывать не стал.
   – Почему? Разве не ты сам выбирал дорогу?
   – Дорогу-то выбирал я, – медленно проговорил Балатро, – но, похоже, она повернула не туда, куда хотелось. Завтра нам всем перережут глотки. Тебе-то что, ты и варфоломеевы разбойники – все вы попадете в рай. Ну а комедиантам надеяться не на что. Вся наша жизнь – здесь, на земле. Так что мы уходим.
   – Перережут глотки? Кто?
   – Ты, святой отец, действительно блаженный? – разозлился Балатро. Невозмутимый вид Иеронимуса выводил его из себя. – Там, на горе, замок.
   И показал рукой – где.
   Еще вчера никто из них ничего не видел, никакого замка. Но теперь, прищурившись, Иеронимус разглядел высоко на вершине укрепленные стены, высокие башни.
   Иеронимус покачал головой:
   – Сколько жил в этих местах, никогда не слышал о таком.
   Балатро сдвинул брови.
   – Я тоже. Ох как мне это не нравится. Сегодня же спускаемся с гор. Арделио приметил уже дозоры. Не знаю, кто засел в этом вороньем гнезде, но ничего хорошего ждать не приходится. Жуть здесь творится какая-то. Мы – простые актеры. Для чего живем? Делаем бесполезное дело для радости других. А здешние ужасы не для нас.