Рой лучше лазил по скалам; он осторожно двинулся вверх, прижимаясь к скале, достиг площадки и сбросил веревку Роду. Род, придерживаясь руками за веревку, перевалил через край, встал на ноги – и открыл рот от удивления:
   – Черт побери!
   – Да, – ответил Рой, – поэтому я и не сказал тебе сразу. Ты решил бы, что я совсем сошел с ума.
   – Похоже, мы оба спятили.
   Род огляделся. Заполняя всю глубину галереи, невидимые снизу, тянулись ряды жилых помещений.
   Они были покинуты; и ясно, что построили их не люди. Отверстия, служившие дверями, были Роду по колено и не шире его плеч. Но ясно и то, что это были искусственные строения, а не пустоты, вымытые водой. Линии комнат размещались в несколько этажей от пола до потолка галереи. Они были сделаны из необожженной глины и стволов деревьев.
   Но не было и следа тех, кто построил все это. Рой хотел просунуть голову в отверстие, но Род крикнул:
   – Эй! не делай этого!
   – Почему? Жильцы их покинули.
   – Ты не знаешь, что там внутри. Например, змеи.
   – Здесь вообще нет змей. Никто не видел ни одной.
   – Но… все равно будь осторожен.
   – Хотел бы я иметь факел.
   – А я хотел бы иметь восемь прекрасных танцовщиц и вертолет фирмы «Кадиллак». Будь осторожен, мне не хотелось бы возвращаться одному.
   Они поели в галерее и обсудили свое открытие.
   – Конечно, они были разумны, – заявил Род. – Мы найдем их где-нибудь в другом месте. Может, сейчас у них настоящая цивилизация – эти строения выглядят очень древними.
   – Не обязательно разумными, – возразил Рой. – Термиты сооружают более сложные жилища.
   – Но термиты никогда не используют дерево и глину, как эти существа. Посмотри на эту перегородку.
   – Птицы используют. Может, тут жили разумные птицы?
   – Рой, ты не желаешь считаться с очевидным.
   – А где же искусственно созданные предметы? Покажи мне что-нибудь с надписью «Сделано в Джерси-Сити».
   – Я найду что-нибудь, если ты не будешь так раздражителен.
   – Все в свое время. Как бы то ни было, если они могли жить здесь, значит, и мы сможем.
   – Возможно. Но что их уничтожило? Или почему они ушли?
   После еды они осмотрели еще две галереи. Везде были те же строения. Строители их составляли, должно быть, многочисленное общество. Четвертая галерея была пуста и только в углу было что-то вроде начатого улья. Род осмотрел галерею.
   – Это мы можем использовать. Может, она и не лучшая из всех, но мы можем вначале все остановиться здесь и поискать чего-нибудь получше на досуге.
   – Мы возвращаемся?
   – Да, утром. Здесь удобное место для ночлега. Нельзя ли туда подняться?
   Род смотрел на площадку над главной аркой. Рой взглянул на нее.
   – Сейчас я это узнаю.
   – Не суетись. Я подстрахую тебя. Мы построим лестницу из каменных ступенек.
   – Моя мать была летающим человеком, а мой отец – горный козел. Подожди меня.
   Рой подошел к обрыву, но в это время сверху свалился обломок скалы. Рой упал. Род подбежал к нему:
   – Все в порядке, парень?
   Рой проворчал:
   – Надеюсь, – и попытался встать. Он вскрикнул.
   – Что случилось?
   – Правая нога… Я думаю… ох! Наверное, она сломана.
   Род осмотрел перелом, затем спустился вниз, чтобы подыскать материал для шины. Куском веревки, которую приходилось экономить, так как ее нужно будет использовать как лестницу, он привязал к ноге Роя две ветки, предварительно подложив под них мягкие листья. У Роя был простой скрытый перелом бедра, и опасаться инфекции не приходилось.
   Они поговорили о том, как быть дальше.
   – Конечно, ты должен идти, – сказал Рой. – Оставь мне только что убитое животное и все наше соленое мясо. Можно найти способ и для того, чтобы сделать запас воды.
   – Вернуться и найти твои свежеобглоданные кости!
   – Вовсе нет. Здесь со мной ничего не случится. Если ты поторопишься, то сможешь добраться за три дня.
   – Четыре, а вероятнее, пять дней. Шесть дней на то, чтобы вернуться с отрядом. А потом придется нести тебя в носилках. Как тебе понравится оказаться беспомощным при нападении стобора?
   – Но я не буду возвращаться. Вся наша колония переместится сюда.
   – Тогда потребуется еще больше времени. Рой, за это время ты сломаешь не только ногу, но и голову.
   Они оставались на галерее, пока не срослась нога Роя. Не было ни особых трудностей, ни опасности. Было очень скучно. Род попытался осмотреть окрестные пещеры, но, когда он в первый раз задержался дольше, чем, по мнению Роя, было необходимо для охоты, вернувшись, застал своего партнера чуть ли не в истерике. Тот посчитал, что Род погиб, и уже представлял себе собственную смерть от голода и жажды. После этого Род оставлял его только для поисков пищи и воды. Галерея укрывала от всех опасностей: не было необходимости в дежурстве, огонь нужен был лишь для приготовления пищи. Погода становилась теплее, а почти ежедневные дожди не достигали их.
   Они говорили обо всем: о девушках, в которых нуждалась колония; о том, какое бедствие посадило их на мель; чего бы они поели, если бы исполнились их желания; и опять о девушках. Они не обсуждали возможности своего освобождения: считалось само собой разумеющимся, что они останутся на планете навсегда. Они много спали и часто ничего не делали, впадая в животное оцепенение.
   Рой хотел возвращаться, как только Род снял шины, но обнаружил, что почти разучился ходить. Он упражнялся несколько дней, мрачнея каждый раз, когда Род доказывал, что он все еще не в состоянии идти. Накопившееся раздражение привело к единственной ссоре, которая была у них за все путешествие.
   Род, разозлившись, швырнул Рою его веревку и крикнул:
   – Иди вперед! Посмотрим, как далеко ты уйдешь.
   Пять минут спустя Род был вынужден втаскивать бледного, дрожащего и стонущего Роя обратно в галерею. После этого они провели там еще десять дней, дожидаясь, пока окрепнут мускулы Роя, и только затем двинулись в путь.
   Шорти Дюмон был первым, кого они встретили, подходя к поселку. Его челюсть отвисла, он ошеломленно глядел на них, затем побежал, смеясь, им навстречу, затем обратно и своим криком поднял весь лагерь:
   – Эй, слушайте все! Они вернулись!
   Керолайн, услышав этот крик, подбежала к ним огромными прыжками и принялась целовать и обнимать их обоих.
   – Эй, Керол, – сказал Род, – к чему эти крики?
   – О, Родди, какой же ты нехороший.
   Глава двенадцатая. «ЭТО НЕ ДЕЛО, РОДДИ»
   Во время ликования, вызванного встречей, Род сумел заметить множество перемен. Появилось свыше дюжины новых строений, включая два длинных сарая из бамбука, обмазанного глиной. Одна новая хижина была сложена из обожженных на солнце кирпичей; у нее были окна. На месте кухонного костра была выкопана яма с приспособлением, позволяющим зажарить целую тушу, и рядом с ней голландская печь. Поблизости струя воды текла через бамбуковую трубу, проходила через сеть, сделанную из сыромятной кожи, и попадала в каменную чашу, а оттуда – в ручей.
   Род разглядывал эти изменения урывками, так как их триумфальное возвращение сопровождалось объятиями, поцелуями, хлопками по спине, а также градом вопросов.
   – Нет, ничего не случилось… кроме того, что Рой сошел с ума и сломал ногу… да, конечно, мы нашли подходящее место, погоди, сам увидишь… нет… да… Джеки! Привет, Боб! Как я рад тебя видеть, парень! А где Кармен?… Привет, Грант!
   Купер широко улыбался, белые зубы сверкали в черной бороде. Род с большим удивлением заметил, что Купер выглядит старым – черт побери, Гранту не больше двадцати одного – двадцати двух лет. Где он нахватал этих морщин?
   – Род, старина! Я не знал уж, что делать: искать вас где-то или увенчивать ваши памятники венками.
   – Но мы вернулись.
   – Ну, мы рады возвращению заблудившихся овечек. Пойдем в ратушу.
   – Куда?
   Купер смущенно улыбнулся.
   – Так все говорят, и я вслед за ними. Лучше, чем «Даунинг стрит, 10». Это всего лишь хижина, где я сплю… она не принадлежит мне, – добавил он. – Когда изберут кого-нибудь еще, я переберусь в помещение для холостяков.
   Грант отвел их в небольшое строение, что стояло отдельно от остальных вблизи кухонного костра. Стены не было вовсе. Род внезапно понял, что край поселка выглядит необычно: стена совершенно исчезла, на ее месте заграждение из колючих веток. Он раскрыл рот, чтобы высказать свое негодование, но затем понял, что это ни к чему. Зачем поднимать скандал, если колония все равно переселится в каньон Аборигенов. Там больше не понадобятся стены: ночью они будут высоко и уберут за собой свои лестницы. Он избрал другую тему для разговора.
   – Грант, как вам удалось срезать верхнюю часть этого бамбука?
   – Ничего сложного. Привязываешь ремешком свой нож к тонкому бамбуковому стволу поднимаешь его над головой и срезаешь верхушку. Это требует лишь терпения. Над этим трудится Чистюля. Но вы еще мало что видели. У нас будет железо.
   – Как?
   – Мы нашли руду, сейчас экспериментируем. Но я бы хотел, чтобы мы нашли залежи угля. Вам не попадалось, на ваш взгляд, что-нибудь похожее?
   Обед был настоящим пиром, перед которым бледнели празднества по случаю свадеб. Роду для еды дали настоящую тарелку – неглазированную, кривобокую, не очень красивую, но тарелку. Когда он достал «Полковника Бови», Марджори Чанг Кински протянула ему деревянную ложку.
   – На всех их не хватает, но для почетных гостей найдется. Род с удивлением глядел на ложку. Он уже так отвык от этого. Обед состоял из вареных овощей, причем некоторые корни и овощи были ему незнакомы, хорошо пропеченной задней части антилопы, и мясо было нарезано тонкими ломтями. Роду и Рою предложили тонкие лепешки из не квашеного теста. Никто, кроме них, этого не ел, но Род решил, что это дань вежливости, и не обсуждал это обстоятельство. Да и не до того было! Он испытывал странное возбуждение от того, что вновь ел хлеб.
   Марджори улыбнулась:
   – У нас сейчас немного хлеба… Вот на будущий год!
   На десерт были фрукты двух сортов: маленькие, терпкие и другие, мягкие, безвкусные, напоминавшие бананы с зернышками. Род наелся до отвала.
   Грант призвал всех к порядку и объявил, что просит путешественников рассказать о их приключениях.
   – Пусть расскажут всем, тогда им не нужно будет повторять рассказ двадцать раз. Начинай, Род.
   – Лучше пусть Рой. Он говорит лучше меня.
   – А вы по очереди. Когда нам надоест твой голос, Рой продолжит рассказ.
   Они рассказывали, прерывая и поправляя друг друга. Колонисты были изумлены рассказом о «береге костей» и заинтересовались строениями аборигенов.
   – Род и я до сих пор спорим, – рассказывал Рой. – Я говорю, что это цивилизация. Он – что всего лишь инстинкт. Но это ерунда: аборигены были разумными. Они не были людьми, конечно, но были разумными.
   – Где же они теперь?
   Рой пожал плечами.
   – А где селениты, Дора? Что стало с марсианами?
   – Рой романтик, – заметил Род. – Но вы сможете составить собственное мнение, когда мы переселимся туда.
   – Верно, Род, – согласился Рой. – Больше ничего интересного не было, – продолжал Род. – Остальное время мы ждали, когда заживет нога Роя. Но давайте поговорим о другом. Когда мы сможем выступить? Грант, есть ли смысл оставаться здесь? Не следует ли завтра же свернуть лагерь и выступить? Я думал об этом – я имею в виду, как организовать движение, – и решил, что нужно выслать передовой отряд на расстояние дневного перехода. Рой или я сможем повести его. Мы идем вниз по течению налегке, выбирая места для ночлега, охотимся, разжигаем костры, готовим пищу и ждем остальных. Думаю, что через пять дней мы все уже будем в безопасных и уютных галереях.
   – Я пойду в передовом отряде!
   – Я тоже.
   Раздалось еще несколько возгласов, но Род заметил, что впечатление от его слов было вовсе не таким, как он ожидал. Джимми не вызвался добровольцем, а Керолайн выглядела задумчивой. Бакстеров он не видел: они сидели в тени.
   Он обернулся к Куперу:
   – Ну, Грант? У тебя есть другая идея?
   – Род, – медленно заговорил Грант, – ты все хорошо продумал… и все же допустил ошибку.
   – Какую же?
   – Почему ты решил, что мы будем переселяться?
   – Что? Но ведь нас для того и посылали! Найти лучшее место для поселения. Мы нашли его – эти галереи можно удержать против целой армии. В чем же задержка? Конечно, мы переселимся!
   Купер изучал свои ногти.
   – Род, не горячись. Я не согласен с тобой, думаю, что и все остальные тоже. Я не хочу сказать, что место, которое вы с Роем выбрали, плохое. Оно, несомненно, лучше этого. Но мы все тут уже устроили, затратив на это массу времени и сил. Зачем же нам уходить?
   – Я сказал, зачем. Эти галереи безопасны, совершенно безопасны. А здесь… вокруг опасности.
   – Возможно. Род, за все время, пока мы живем здесь, никто не пытался ворваться в лагерь. Мы поставим этот вопрос на голосование, но ты не должен ожидать, что мы откажемся от своих домов и всего остального, чтобы избежать опасности, может быть, воображаемой.
   – Воображаемой? Ты думаешь, что стобор не сможет перепрыгнуть через эту смехотворную баррикаду? – спросил Род, указывая на нее пальцем.
   – Думаю, что у стобора шкура будет полна колючек, если он попытается сделать это. «Смехотворная баррикада» защищает нас очень эффективно. Утром рассмотри ее получше.
   – Но там, где мы были, она вообще не нужна. Не нужно и ночное дежурство. Ребята, нам не нужны и дома. Их помещения лучше, чем любой здешний дом.
   – Наверное. Но, Род, ты не видел всего, чего мы здесь достигли и от чего должны будем отказаться. Сначала взгляни на это при дневном свете, приятель, а потом говори.
   – Ладно… Нет, Грант, важно только одно обстоятельство: пещеры безопасны, а это место нет. Давай голосовать.
   – Не сейчас. Это не общее собрание . Это обед в вашу честь. Не порть его.
   – Прости. Но ведь мы здесь все. Давай проголосуем.
   – Нет, – Купер встал. – Общее собрание у нас будет, как обычно, в пятницу. Спокойной ночи, Род. Спокойной ночи, Рой. Мы рады вас вновь видеть. Спокойной ночи всем.
   Собравшиеся постепенно расходились. Только несколько самых молодых парней, казалось, готовы были обсуждать предложенное переселение. Подошел Боб Бакстер, пожал Роду руку и сказал:
   – Увидимся утром.
   Он отошел раньше, чем Род успел окликнуть его. Оставались Джимми Трокстон и Керолайн… Улучив возможность, Род спросил:
   – Джимми? А ты за кого?
   – Я? Ты знаешь меня, старина. Я отправил Джеки в постель: она не очень хорошо себя чувствует. Но она просила передать, что мы на все сто процентов за переселение.
   – Спасибо.
   – Увидимся утром. Я хочу посмотреть, как там Джеки.
   – Конечно. Спи спокойно.
   Наконец возле него осталась только Керолайн.
   – Родди, хочешь проверить вместе со мной ночное дежурство? Ты будешь делать это с завтрашнего дня, а эту ночь можешь спокойно спать.
   – Минутку. Керол, ты неуклюже действуешь.
   – Я? Почему, Родди?
   – Ну, ладно, наверное, я ошибся. Что ты думаешь о переселении? Я не знаю твоего мнения.
   Она смотрела в сторону.
   – Родди, что касается меня, то я выступила бы завтра же. Я пошла бы с передовым отрядом.
   – Отлично! Но что случилось со всеми? Грант придавил их, как танк, но я не вижу, каким образом. – Он пожал плечами. – Я создам свой собственный отряд – ты, я, Джимми и Джеки, Бакстеры, Рой, еще несколько.
   Она вздохнула:
   – Это не дело, Родди.
   – Но почему?
   – Я пойду с тобой. Несколько молодых тоже. Джим и Джеки пойдут, если ты будешь настаивать… но откажутся, если ты им разрешишь. Бакстеры не пойдут. Кармен не в состоянии совершить подобное путешествие.

Глава 12. «МЫ ОСТАЕМСЯ ЗДЕСЬ!»

   Дело так и не дошло до голосования. Задолго до пятницы Род знал, как пройдет голосование – свыше половины будет против, друзья проголосуют за него, но скорее из верности, чем по убеждению… а возможно, и против, если голосование будет тайное.
   Он попытался наедине переубедить Купера:
   – Грант, ты меня побил. Даже Рой теперь поддерживает тебя. Но ты должен изменить общее мнение.
   – Сомневаюсь. Ты не видишь, Род, что мы здесь пустили корни. Ты нашел лучшее место… но уже поздно что-либо менять. И, в конце концов, и это место выбрал ты.
   – Но это произошло случайно.
   – Многое в жизни происходит так же случайно. Ты сделал не самый плохой выбор.
   – Я старался. Грант, я согласен, что двинуться будет трудно. Но нужно все же это организовать. Устроим промежуточные лагеря. Самых сильных из нас будем посылать обратно, чтобы захватили все, что мы не можем оставить. В конце концов тех, кто не сможет идти, понесем на носилках.
   – Если город проголосует «за», я тоже буду «за». Но я не буду стараться убеждать их. Послушай, Род, у тебя просто навязчивая идея, что это место расположено опасно. Факты не подтверждают этого. А, с другой стороны, посмотри, что мы имеем. Проточная вода, узкие подходы к лагерю, достаточно удобные помещения и вполне сносный климат. Соль – а там есть соль?
   – Мы не искали ее, но ее легко будет приносить с моря.
   – Здесь она ближе. И у нас есть надежда на металл. Ты не видел еще выхода металлических руд? С каждым днем мы становимся все лучше снаряженными, наш уровень жизни растет. Мы можем гордиться своей колонией, и все это мы сделали голыми руками: мы ведь никогда не думали, что придется образовывать колонию. Зачем же бросать все то, чего мы добились, и жить в пещерах, подобно дикарям?
   Род вздохнул:
   – Грант, эта отмель может затопляться в дождливый сезон, не говоря уж о ее незащищенности.
   – Мне так не кажется, но даже если и так, в свое время посмотрим. А сейчас мы вступаем в сухой сезон. Поэтому поговорим об этом через несколько месяцев.
   Род отступился. Он отказался быть «управляющим городом», Керолайн тоже не захотела оставаться в этой должности, когда вернулся Род. Был назначен Билл Кеннеди, а Род поступил под начало Клиффа как охотник, спал он в большом сарае для холостяков и по очереди нес ночное дежурство. Посты опять были сокращены до одного человека, чьей обязанностью было просто поддерживать огонь. Шли разговоры о прекращении ночных дежурств и костров, так как топливо стало добывать все труднее – большинство считало, что колючей изгороди вполне достаточно.
   Род продолжал молчать и по ночам чувствовал тревогу. Дичь была такой же многочисленной, но стала более осторожной. Олени, казалось, не возвращались к своим путям, проложенным в дождливый сезон; их приходилось теперь отыскивать. Крупных хищников как будто стало меньше. Но первое явное доказательство удивительных особенностей местной фауны было получено от очень маленького хищника. Мик Махмуд вернулся в лагерь с искалеченной ногой. Боб Бакстер перевязал рану и спросил, как это случилось.
   – Ты не поверишь.
   – Расскажи.
   – Ладно, это был всего лишь «пьяный Джо». Конечно, я не обратил на него никакого внимания. И вдруг я оказался на земле и почувствовал боль в ноге. Это все проделал «Джо», и я убил его ножом. А потом с большим трудом разжал его челюсти.
   – Твое счастье, что ты не истек кровью.
   Услышав об этом случае, Род рассказал о нем Рою. Уже столкнувшись с проявлением агрессивности «Джо», Рой воспринял это серьезно и посоветовал Клиффу быть настороже: казалось, все «Джо» становятся весьма агрессивными и раздражительными.
   Три дня спустя началось переселение животных. Вначале это было медленное передвижение, которое казалось бы бесцельным, если бы не направлялось всегда вниз по течению. Животные раньше не использовали водопой в районе поселка, а большие олени редко появлялись в маленькой долине; теперь же они заходили в нее и обнаруживали, что путь им преграждает колючая баррикада. Они пытались ее преодолеть. Это касалось не только многочисленных разновидностей антилоп; большие бескрылые птицы, грызуны, землеройки, многочисленные виды животных, еще не получивших названия, – все объединились для миграции. Один из гигантских львоподобных хищников, которых они называли стоборами, наткнулся на баррикаду при свете дня, оглядел ее, хлестнул себя хвостом, затем взобрался на обрыв и продолжил свой путь по течению реки вниз.
   Клифф созвал всех охотников из своего отряда: нужды в охоте больше не было – дичь сама шла в лагерь. Род, разумеется, почувствовал беспокойство, большее, чем обычно. В этот вечер, когда начало темнеть, он оставил свое место вблизи кухонного костра и отправился к Джимми и Жаклин.
   – Что бы все это означало? Что-то нехорошее.
   Джимми пожал плечами:
   – Я тоже так думаю. Может, обычное проявление сезонной активности животных? Ты слышал, что одного «пьяного Джо» убили прямо в лагере?
   – Я знаю, что это, – внезапно сказала Жаклин. – Не стало «Гран опера».
   «Гран опера» – так Джимми называл создание с оглушительным голосом, одно из которых привело в такой ужас Рода в его первую ночь на планете. Каждый вечер, в первые часы темноты, они заводили свои скандалы. Род настолько привык к ним, что не обращал на них никакого внимания, как привыкают, например, к хору цикад. Он неделями вообще не слышал их.
   Теперь все они вдруг исчезли, и это огорчило Рода. Он печально улыбнулся.
   – Верно, Джеки. Как ты это заметила? Думаешь, они забастовали?
   – Кто-нибудь у них в семье умер, – ответил Джимми. – Завтра снова будут петь.
   Род ложился спать, чувствуя беспокойство. Когда ночной дежурный поднял тревогу, он был уже вне барака холостяков. В руке он сжимал «Полковника Бови».
   – Что случилось?
   Дежурным был Артур Нильсен.
   – Теперь уже все в порядке, – нервно ответил он. – Большой самец оленя пытался прорваться через изгородь и проделал в ней брешь. А этот прорвался, – он указал на тело «пьяного Джо».
   – Ты в крови.
   – Всего лишь укус.
   Вокруг собрались остальные колонисты. Через толпу пробрался Купер. Узнав, что случилось, он сказал:
   – Чистюля, следи внимательно за изгородью. Билл… Где Билл? Билл, назначь еще кого-нибудь на дежурство. А проход в изгороди заделаем, как только рассветет.
   Восток уже серел. Марджори предложила:
   – Давайте уж не ложиться. Сейчас позавтракаем. Пойду разожгу костер, – и она двинулась к дежурному костру за огнем.
   Род выглянул через поврежденную баррикаду. С той стороны изгороди был большой олень, к нему как бы прилипли шесть «пьяных Джо». Клифф был тут же. Он спокойно спросил:
   – Как, по-твоему, покончить с ними?
   – Только при помощи ружья.
   – Но мы не можем расходовать на них боеприпасы.
   – Нет, – Род задумался, затем подошел к куче стволов бамбука, заготовленных для строительства. Он выбрал из них один покрепче, на голову короче его самого, сел и начал привязывать к нему сыромятным кожаным ремешком «Леди Макбет», изготовляя таким образом копье.
   Подошла Керолайн и присела рядом.
   – Что ты делаешь?
   – Убийцу «Джо».
   Она присмотрелась.
   – Я сделаю себе такой же, – сказала она внезапно и убежала.
   Днем животные продолжали стремиться по течению вниз, как если бы их гнал лесной пожар. Ручей, заметно высохший в начале сухого сезона, обнажил небольшую отмель шириной от одного до нескольких метров; она шла параллельно берегу, на котором стоял поселок. Они перегородили эту отмель колючей изгородью, но возбужденные животные прорвали ее, найдя в ней слабое место, и теперь проходили вдоль ручья мимо лагеря.
   После нескольких бесполезных попыток колонисты больше не старались повернуть их обратно. Животные заполнили все побережье, они были везде, и их маршрут вниз по течению ручья проходил через лагерь. Найдя щель в баррикаде у самой воды, они устремились туда, используя этот своеобразный клапан. Это предохраняло всю баррикаду от разрушения. Небольшие животные пробирались прямо через изгородь, не обращая внимания на людей.
   Род завтракал, стоя на баррикаде. Он уже убил шесть «Джо», но на счету Керолайн было больше. Остальные тоже изготовили копья и присоединились к ним. «Пьяные Джо» не попадались в большом количестве. Большинство из них, следуя за крупными животными, обходило лагерь через проход в баррикаде у воды. Тех же, что просачивались внутрь лагеря, убивали копьями: встречать их с простым ножом было слишком опасно.
   Купер и Кеннеди, обходя защитников баррикады, остановились возле Рода. Они выглядели обеспокоенными.
   – Род, – сказал Грант, – как долго может это продолжаться?
   – Откуда мне знать? Пока мы не уйдем с этого места. Это выглядит, как… бей его, Шорти! Это выглядит так, будто «Джо» гонят остальных, но на самом деле это вряд ли так. Я думаю, они все сошли с ума.
   – Но в чем же причина? – допытывался Кеннеди.
   – Не спрашивай меня. Думаю, что знаю теперь, откуда появились кости на берегу. Но не спрашивай, почему. Почему цыпленок вылупляется из яйца? Почему лемминги поступают именно так? Что порождает саранчу? Сзади! Прыгай!
   Кеннеди подпрыгнул, Род прикончил еще одного «Джо», и они продолжили разговор.
   – Лучше распорядись, чтобы кто-нибудь сбросил их в воду, пока они не начали разлагаться. Слушай, Грант, пока у нас все в порядке, но я знаю, что нужно делать дальше.
   – Что? Переселение в ваши пещеры? Род, ты был прав, но теперь уже слишком поздно.
   – Нет, нет! Это прошлогодний снег, забудь об этом. Меня беспокоят эти маленькие дьяволы. Они больше не пьяные, теперь они быстрые и злые… и могут пробираться через изгородь. Пока мы еще можем их остановить, а что будет в темноте? Нам нужна сплошная линия костров перед изгородью и вдоль берега. Огонь – это единственное, что может их задержать… я надеюсь.