x x x
 
   Что мне троны султанов? Что мне их дворцы и казна? Не нужна мне чалма из касаба*, мне флейта нужна! Звук молитвенных четок - посланников рати обмана Отдаю я сполна за вечернюю чашу вина;

x x x

   Вчера, хмельной, я шел в кабак по городским руинам; И пьяный старец в майхане* мне встретился с кувшином. Сказал я: "Бога постыдись. Подумай о душе!" А он: "Бог милостив! Садись! И выпить помоги нам".
 
x x x
 
   Не порочь лозы - невесты непорочной виноградной, Над ханжою злой насмешкой насмехайся беспощадно. Кровь двух тысяч лицемеров ты пролей, - в том нет греха, - Но, цедя вино из хума, не разлей струи отрадной,
   За завесу тайн людям нет пути, Нам неведом срок в дальний путь идти, Всех один конец ждет нас… Пей вино! Будет сказку мир без конца вести!

x x x

   Безумец я - влюблен в вино, - ну что ж: Позора не страшись, пока ты пьешь. Так много пил я, что прохожий спросит: "Эй, винный жбан, откуда ты бредешь?"
 
x x x
 
   Сегодня имя доброе - позор, Насилием судьбы терзаться - вздор! Нет, лучше пьяным быть, чем, став аскетом, В неведомое устремлять свой взор.

x x x

   Вы мне говорите: "Ты хоть меньше пей! В чем причина страсти пагубной твоей?" Лик подруги милой, утренняя чаша - Вот в чем вся причина, нет причин важней.
 
x x x
 
   Ты можешь быть счастливым, можешь пить, Но ты во всем усерден должен быть Будь мудрым, остальное все не стоит Того, чтоб за него свой век сгубить.

x x x

   Я знаю всю зримую суть бытия и небытия. Все тайны вершин и низин постигла душа моя. Но я от всего отрекусь и знаний своих устыжусь, Коль миг протрезвленья один за век свой припомню я.
 
x x x
 
   Чудо -чаша. Бессмертный мой дух восхваляет ее И стократно в чело умиленно лобзает ее. Почему же художник-гончар эту дивную чашу, Не успев изваять, сам потом разбивает ее?

x x x

   Пока с тобой весна, здоровье и любовь Пусть нам дадут вина - багряной грозди кровь. Ведь ты не золото! Тебя, глупец беспечный, Однажды закопав, не откопают вновь.
 
x x x
 
   Саки! Печалью грудь моя полна, Без меры нынче выпил я вина. Пушок твоих ланит так юн и нежен, Что новая пришла ко мне весна.

x x x

   Небо - кушак, что облек изнуренный мой стан, Волны Джейхуна* - родил наших слез океан, Ад - это искорка наших пылающих вздохов. Рай - это отдых, что нам на мгновение дан,
   Вам - кумирня и храм, нам - кумиры и чаша с вином. Вы живете в раю, мы - в геенне горящей живем. В чем же наша вина? Это сам он - предвечный художник На скрижалях судьбы начертал своим вещим резцом.
 
x x x
 
   В дальний путь караваны идут, бубенцами звенят. Кто поведал о бедах, что нам на пути предстоят? Берегись! В этом старом рабате алчбы и нужды Не бросай ничего, ибо ты не вернешься назад.

x x x

   Из кожи, мышц, костей и жил дана творцом основа нам. Не преступай порог судьбы. Что ждет нас, неизвестно, там, Не отступай, пусть будет твой противоборец сам Рустам*. Ни перед кем не будь в долгу, хотя бы в долг давал Хатам*.
 
x x x
 
   Коль весенней порою, красотою блистая, Сядет пери со мною, чашу мне наполняя, У межи шелестящей золотящейся нивы, Пусть я буду неверным, если вспомню о рае

x x x

   Знай -великий грех не верит в милосердие творца. Если ты, в грехах увязший, превратился в сквернеца, Если ты в питейном доме спишь теперь, смертельно пьяный, Он простит твой остов тленный после смертного конца.
 
x x x
 
   Лучше в жизни всего избегать, кроме чаши-вина, Если пери, что чашу дала, весела и.хмельна. Опьяненье, беспутство, поверь, от Луны и до Рыбы, Это - лучшее здесь, если винная чаша полна.

x x x

   Стебель свежей травы, что под утренним солнцем блестит, Волоском был того, кто судьбою так рано убит. Не топчи своей грубой ногой эту нежную травку Ведь она проросла из тюльпановоцветных ланит
 
x x x
 
   Когда я трезв, то ни в чем мне отрады нет. Когда я пьян, то слабеет разума свет. Есть время блаженства меж трезвостью и опьяненьем. И в этом - жизнь. Я прав иль нет? Дай ответ.

x x x

   Я жадно устами к устам кувшина прильнул, Как будто начало желанной жизни вернул. "Я был как и ты. Так побудь хоть мгновенье со мною" - Так глиняной влажной губою кувшин мне шепнул.
 
x x x
 
   С фиалом в руке, с локоном пери - в другой, Сидит он в отрадной тени, над светлой рекой. Он пьет, презирая угрозы бегущего свода, Пока не упьется, вкушая блаженный покой

x x x

   Страданий горы небо громоздит, Едва один рожден, другой - убит. Но неродившийся бы не родился, Когда бы знал, что здесь ему грозит.
 
x x x
 
   Блажен, кто в наши дни вкусил свободу, Минуя горе, слезы и невзгоду; Был всем доволен, что послал Яздан, Жил с чистым сердцем, пил вино - не воду.

x x x

   Увы! Мое незнанье таково, Что я - беспомощный - страшусь всего. Пойду зуннар надену, - так мне стыдно Грехов и мусульманства моего!
 
x x x
 
   Как обратиться мне к другой любви? И кто она, о боже, назови. Как прежнюю любовь забыть смогу я, Когда глаза в слезах, душа в крови!

x x x

   Бессудный этот небосвод - губитель сущего всего, Меня погубит и тебя, и не оставит ничего. Садись на свежую траву, с беспечным сердцем пей вино, Ведь завтра вырастет трава, о друг, из праха твоего.
 
x x x
 
   Чем прославились в веках лилия и кипарис? И откуда все о них эти притчи родились? Кипарис многоязык, и цветок многоязык. Что ж молчат? Иль от любви самовольно отреклись?

x x x

   Коль жизнь прошла, не все ль равно - сладка ль, горька ль она? Что Балх и Нишанур тогда пред чашею вина? Пей, друг! Ведь будут после нас меняться много раз Ущербный серп, и новый серп, и полная луна.
 
x x x
 
   Есть ли мне друг, чтобы внял моей повести он? Чем человек был вначале, едва сотворен? В муках рожденный, замешан из крови и глины, В муках он жил и застыл до скончанья времен.

x x x

   О друг, заря рассветная взошла. Так пусть вином сверкает пиала! Зима убила тысячи Джамшидов, Чтобы весна сегодня расцвела.
 
x x x
 
   Тем, - кто несет о неизвестном весть, Кто обошел весь мир, - почет и честь. Но больше ли, чем мы, они узнали О мире, - о таком, каков он есть?

x x x

   Доколе дым кумирни прославлять, О рае и об аде толковать? Взгляни на доски судеб; там издревле Написано все то, что должно стать.
 
x x x
 
   Пусть эта пиала кипит, сверкает! Живым вином, что жизнь преображает, Дай чашу! Все известно, что нас ждет. Спеши! Ведь жизнь всечасно убегает.

x x x

   Чья рука этот круг вековой разомкнет? Кто конец и начало у круга найдет? И никто не открыл еще роду людскому - Как, откуда, зачем наш приход и уход.
 
x x x
 
   Только ливень весенний омоет ланиты тюльпана, Встав с утра, ты прильни к пиале с этой влагою пьяной. Ведь такая ж трава, что сегодня твой радует взгляд, Через век прорастет из тебя в этом мире обмана.

x x x

   Зачем себя томить и утруждать, Зачем себе чрезмерного желать. Что предначертано, то с нами будет. Ни меньше, и ни больше нам не взять.
 
x x x
 
   Все тайны мира ты открыл… Но все ж Тоскуешь, втихомолку слезы льешь. Все здесь не по твоей вершится воле. Будь мудр, доволен тем, чем ты живешь.

x x x

   И опять небосвод неразгаданной тайной зажжется… От коварства его ни Махмуд, ни Аяз* не спасется, Пей вино, ибо вечная жизнь никому не дана. Кто из жизни ушел, тот, увы, никогда ве вернется.
 
x x x
 
   Гласит завет: "Прекрасен рай с любовью девы неземной" А я в ответ: "Отрадней мне здесь виноградный сок хмельной" Бери наличность, откажись от неналичного расчета. Приятен только издали тревожный барабанный бой.

x x x

   Будь весел! Море бедствий бесконечно. Круговорот светил пребудет вечно. Но завтра ты пойдешь на кирпичи У каменщика под рукой беспечной.
 
x x x
 
   Коль наша жизнь мгновение одно, Жить без вина, поистине, грешно. Что спорить, вечен мир или невечен, - Когда уйдем, нам будет все равно.

x x x

   0 судьба! Ты насилье во всем утверждаешь сама. Беспределен твой гнет, как тебя породившая тьма. Благо подлым даришь ты, а горе - сердцам благородным. Или ты не способна к добру, иль сошла ты с ума?
 
x x x
 
   Знаю сам я пороки свои. - Что мне делать? Я в греховном погряз бытии. - Что мне делать? Пусть я буду прощен, но куда же я скроюсь От стыда за поступки мои? - Что мне делать?

x x x

   Мы сперва покупаем вино молодое, За два зернышка все уступаем земное. Ты спросил! "Где ты будешь - в аду иль в раю?" Дай вина и оставь меня, братец, в покое.
 
x x x
 
   Если истина в мире условна, что ж сердце губя, Предаешься ты скорби, страданья свои возлюбя. С тем, что есть, примирись, о мудрец. То, что вечным каламом Предначертано всем, не изменится ради тебя.

x x x

   Я мук разлуки нашей не забуду. Ищу тебя, невольно веря чуду. Ты к страждущим, покинутым вернись! И в сонме душ твоей я жертвой буду.
 
x x x
 
   С людьми ты тайной не делись своей. Ведь ты не знаешь, кто из них подлей. Как сам ты поступаешь с божьей тварью, Того же жди себе и от людей.

x x x

   Я красоты приемлю самовластье. К ее порогу сам готов припасть я. Не обижайся на ее причуды. Ведь все, что от нее исходит - счастье.
 
x x x
 
   Влюбленные, пьяные - вновь мы без страха Вину поклоняемся, вставши иэ праха, И сбросив, как рубище, плен бытия, Сегодня вступаем в чертоги аллаха.

x x x

   Как жаль, что бесполезно жизнь прошла, Погибла, будто выжжена дотла. Как горько, что душа томилась праздно И от твоих велений отошла.
 
x x x
 
   Хоть я в покорстве клятвы не давал, Хоть пыль грехов с лица не отмывал, Но верил я в твое великодушье. И одного двумя не называл.

x x x

   Ты учишь: "Верные в раю святом Упьются лаской гурий и вином" Какой же грех теперь в любви и пьянстве, Коль мы в конце концов к тому ж придем?
 
x x x
 
   Коль раздобуду я вина два мина, Лепешку и жаркое из барана И с милой средь руин уединюсь, - То будет мир, достойный лишь султана.

x x x

   Когда наши души уйдут, с телами навек разлучась, Из праха умерших давно построят надгробье для нас. И долгие годы пройдут, и правнуки наши умрут, Пойдем на надгробье для них и мы, в кирпичи превратясь.
 
x x x
 
   "Те, что живут благочестиво, - имамы говорят - Войдут такими же, как были, в господень райский сад." Мы потому не расстаемся с возлюбленной, с вином - Ведь может быть, как здесь мы жили, так нас и воскресят.

x x x

   Небосвод! Лишь от злобы твоей наши беды идут. От тебя справедливости мудрые люди не ждут. О земля! Если взрыть глубину твоей груди холодной, Сколько там драгоценных алмазов и лалов найдут?
 
x x x
 
   "Всех пьяниц и влюбленных ждет геенна." Не верьте, братья, этой лжи презренной! - Коль пьяниц и влюбленных в ад загнать, Рай опустеет завтра ж, несомненно.

x x x

   По краям этой чаши прекрасной вились письмена, Но разбита и брошена в пыль на дорогу она. Обойди черепки осторожно. Была ведь, быть может, Эта чаша из чаши прекрасной главы создана.
 
x x x
 
   Зачем ты пользы ждешь от мудрости своей? Удоя от козла дождешься ты скорей. Прикинься дураком - и больше пользы будет. А мудрость в наши дни дешевле, чем порей.

x x x

   Зачем, о грехах вспоминая, Хайям, убиваешься ты? О грешник, иль в милости божьей душой сомневаешься ты? Коль не было бы грехов, то не было бы и прощенья. Прощенье живет для греха. Так о чем сокрушаешься ты?
 
x x x
 
   Эй, неженка, открой навстречу утру взгляд, И пей вино и пой, настроив струнный лад. Ведь кто сегодня жив, тот завтра будет взят, А кто ушел навек, тот не придет назад.

x x x

   Когда смерть меня схватит, задора полна, Как меня, словно птицу, ощиплет она, Вы из персти моей смастерите кувшин. Может быть, оживит меня запах вина.
 
x x x
 
   Чтоб обмыть мое тело, вина принесите, Изголовье могилы вином оросите. Захотите найти меня в день воскресенья, - Труп мой в прахе питейного дома ищите.

x x x

   Мне говорят: "Не пей, чтоб не попасть в беду, Иначе в судный день очутишься в аду" - Пусть так, но я отдам за чашу оба мира И до пьяна упьюсь, и пьяный в гроб сойду.
 
x x x
 
   Кто мы - Куклы на нитках, а кукольщик наш - небосвод Он в большом балагане своем представленье ведет. Он сейчас на ковре бытия нас попрыгать заставит, А потом в свой сундук одного за другим уберет.

x x x

   Увидел птицу я среди руин твердыни Над черепом царя, валявшимся в пустыне. И птица молвила: "Ты ль это Кей-Кавус?* Где гром твоих литавр? Где трон и меч твой ныне?"
 
x x x
 
   Достав вина два мана, не жалей - Сам пей и вдоволь угощай друзей. Ведь не нуждается создатель мира В твоих усах и в бороде моей.

x x x

   О небосвод! Что ты сердце мое огорчаешь, Счастья рубаху на мне ты в клочки разрываешь, Делаешь северный ветер дыханьем огня, Воду в моей пиале ты в песок превращаешь.
 
x x x
 
   Зачем копить добро в пустыне бытия? Кто вечно жил средь нас? Таких не видал я. Ведь жизнь нам в долг дана, и то - на срок недолгий, А то что в долг дано, не собственность твоя.

x x x

   Одна рука - на Коране, другая -на чаше пиров. То мы - благочестивы, то нет для молитвы слов. Под этим мраморным сводом, в эмалевой бирюзе Кто мы - мусульмане, кафиры? - Не ясно, в конце концов.
 
x x x
 
   Ведь задолго до нас ночь сменялась блистающим днем, И созвездья всходили над миром своим чередом. Осторожно ступай по земле! Каждый глины комок, Каждый пыльный комок был красавицы юной зрачком.

x x x

   Друг, из кувшина полного того Черпни вина, мы будем пить его, Пока гончар не сделает кувшина. Из праха моего и твоего.
 
x x x
 
   Сердца, воспрянь? Мы по струнам рукой проведем, Доброе имя уроним с утра за вином. Коврик молитвенный в доме питейном заложим, Склянку позора и чести, смеясь, разобьем.

x x x

   Из-за рока неверного, гневного не огорчайся. Из-за древнего мира плачевного не огорчайся. Весел будь! Что случилось - прошло, а что будет, не видно. Ради сует удела двухдневного не огорчайся.
 
x x x
 
   Будь весел, праздник вновь прославлен будет, Пиры начнутся, пост оставлен будет. Ущербный месяц тощ. День, два пройдет - И он от всех невзгод избавлен будет.

x x x

   В любви к тебе не страшен мне укор, С невеждами я не вступаю в спор. Любовный кубок - исцеленье мужу, А не мужам - паденье и позор.
 
x x x
 
   Все этого пестрого мира дела, - как я вижу- Презренны, никчемны, исполнены зла, - как я вижу. Что ж, слава творцу! Этот дом, что я строил всю жизнь, Невежды сожгут и разрушат дотла, - как я вижу.

x x x

   Друзья, дадим обет быть вместе в этот час, В веселье на печаль совместно ополчась, И сядем пить вино сегодня до рассвета! Придет иной рассвет, когда не будет нас.
 
x x x
 
   Если в городе отличишься, станешь злобы людской мишенью. Если в келье уединишься, - повод к подлому подозренью. Будь ты даже пророк Ильяс, будь ты даже бессмертный Хызр.* Лучше стань никому неведом, лучше стань невидимой тенью.

x x x

   Ты формы отлива людей сотворил издавна. Что ж наша природа различных изъянов полна? Коль форма из глины прекрасна, зачем разбивать, А если плоха эта форма, чья в этом вина?
 
x x x
 
   Ни увеличить нам нельзя, ни приуменьшить свой удел. Не огорчайся же, мудрец, из-за пустых иль важных дел. Увы, я к выводу пришел: твоя ль судьба, моя ль судьба Не воск в руках. Никто досель придать ей форму не сумел.

x x x

   Все - и зло, и добро, что людская скрывает природа, Высшей воле подвластно, и здесь не дана нам свобода. Ты вину своих бедствий не сваливай на небосвод. В сто раз хуже, чем твой, подневольный удел небосвода,
 
x x x
 
   Посмотри на стозвездный опрокинутый небосвод, Под которым мудрейшие терпят насилье и гнет. Посмотри на лобзанье любви пиалы и бутыли - Как прильнули друг к другу, а кровь между ними течет.

x x x

   Эй, сердце, собери, что нужно в этом мире, Пусть только радости лужайка будет шире. Садись росой на луг зеленый ввечеру, А поутру вставай, всю ночь пробыв на пире,
   Ты, счет ведущий всем делам земным, - Среди невежд будь мудрым, будь немым, Чтоб сохранить глаза, язык и уши, Прикинься здесь немым, слепым, глухим.
 
x x x
 
   Уж лучше пить вино и пери обнимать, Чем лицемерные поклоны отбивать. Ты нам грозишь, муфтий, что пьяниц в ад погонят, Кому ж тогда в раю за чашей пировать?

x x x

   Ты полон бодрой силой, - пей вино, С прекрасноликой милой - пей вино. Мир этот бренный - темные руины. Забудь, что есть и было, - пей вино.
 
x x x
 
   Доколе быть в плену румян и благовоний, За тленной красотой и мерзостью в погоне? Будь родником Замзам, ключом Воды Живой, - В свой срок ты скроешься в земном глубоком лоне.

x x x

   Ста сердец и ста вер дороже чаша одна. Все китайское царство не стоит глотка вина. Что еще есть на свете, кроме вина цвета лала? - Только скорбь, что вся радость земли усладить не вольна
 
x x x
 
   В час, когда увлажнятся тюльпаны вечерних полей фиалки наклонятся, став от росы тяжелей, - Только те мне по нраву цветы, что от сырости ночи Подбирают ревнивые полы одежды своей.

x x x

   С древа старости желтый последний слетает листок, Посинели гранаты увядших и сморщенных щек. Крыша, дверь и четыре подпорки стены бытия Угрожают паденьем. Настал разрушения срок.
 
x x x
 
   Напрасно не скорби о бывшем дне, Не думай о ненаступившем дне. Не расточай свой век, живи сегодня Вот в этом - небо озарившем дне.

x x x

   Я не был трезв ни дня, я не таю. Я опьянен всегда; в ночь Кадр* я пью, Уста - к устам фиала; до рассвета Рукою шею хума обовью.
 
x x x
 
   Ты не бываешь пьяным? Но пьяных не упрекай! Ты не живи обманом, низостей не совершай! Ты предо мной возгордился тем, что вином не упился? Трезв ты, но полон скверны, и скверна бьет через край!

x x x

   Пей вино, лишь оно одно забвенье тебе принесет, Душу врага лишь оно смятением потрясет. Что пользы в трезвости? Трезвость - источник мыслей бесплодных. Все в этом мире - смертны, и все бесследно пройдет.
 
x x x
 
   О избранный, к словам моим склонись, Непостоянства неба не страшись! Смиренно сядь в углу довольства малым, В игру судьбы вниманьем углубись.

x x x

   Мы дервишеским рубящем жбан затыкали, Омовенье землею трущоб совершали. Может быть и отыщем в пыли погребка Жизнь, которую мы в погребках потеряли?
 
x x x
 
   Тайны мира, что я изложил в сокровенной тетради, От людей утаил я, своей безопасности ради, Никому не могу рассказать, что скрываю в душе, Слишком много невежд в этом злом человеческом стаде

x x x

   Я пред тобою лишь не потаюсь, - Своей великой тайной поделюсь: Любя тебя, я в прах сойду могильный, И для тебя из праха поднимусь.
 
x x x
 
   Ты алчность укроти, собой живи, К делам судьбы презрение яви! Промчится быстро век твой пятидневный Вину предайся, песням и любви!

x x x

   Хоть этот мир лишь для тебя, ты мыслишь, сотворен, Не полагайся на него, будь сердцем умудрен. Ведь много до тебя людей пришло - ушло навеки Возьми свое, пока ты сам на казнь не уведен.
 
x x x
 
   Когда совершается все не по нашим желаньям, Что пользы всю жизнь предаваться напрасным страданьям? Мы вечно в печали сидим, размышляя о том, Что поздний приход увенчается скорым прощаньем.

x x x

   Не холоден, не жарок день чудесный. Цветы лугов обрызгал дождь небесный. И соловей поет - мы будем пить! - Склоняясь к розе смуглой и прелестной.
 
x x x
 
   Скажи: кто не покрыл себя грехами, Ты, добрыми прославленный делами? Я зло творю, ты воздаешь мне злом, - Скажи мне: в чем различье между нами?

x x x

   Пресытился я жизнью своей - исполненной суеты, Пресытился бедами и нищетой! О господи, если ты Вывел из небытия бытие, то выведи и меня - Во имя твоего бытия - из горестной нищеты!
 
x x x
 
   Ты - творец, и таким, как я есть, - я тобой сотворен. Я в вино золотое, и в струны, и в песни влюблен. В дни творенья таким ты создать и задумал меня. Так за что же теперь я в геенне гореть обречен?

x x x

   Встань, не тужи! Что печалью о бренном томиться? К нам приходи, чтоб за чашею повеселиться. Если бы нравом судьба постоянна была, То и тебе никогда не пришлось бы родиться.
 
x x x
 
   Тщетно тужить - не найдешь бесполезней забот, Сеял и жал поколенья до нас небосвод. Кубок налей мне скорее! Подай мне его! Все, что случилось, -давно решено наперед.

x x x

   0 боже! Милосердьем ты велик? За что ж из рая изгнан бунтовщик? Нет милости - прощать рабов покорных, - Прости меня, чей бунтом полон крик!
 
x x x
 
   Считай хоть семь небес, хоть восемь над землей, - Ведь не изменит их движенья разум твой. Раз нужно умереть, не все ль равно: в гробнице Съест муравей тебя, иль волк в глуши степной.

x x x

   Виночерпий! Что делать мне с сердцем моим? Мертвым лучше в могиле, спокойнее им. Сколько раз я ни каялся, сколько ни плакал - Все грешу! Очевидно, я - неисправим.
 
x x x
 
   Если хочешь, чтоб крепкой была бытия основа И хотя бы два дня провести без унынья злого, Никогда не чуждайся веселья и пей всегда, Чтоб успеть все услады испить из фиала земного.

x x x

   Мирские тревоги - смертельный ад, чаша-противоядье его. Блажен, кто противоядие пьет, не страшен гибельный яд для него. С юными пери пей вино на свежем ковре зеленой травы Во все свои дни, покамест трава из праха не выросла твоего.
 
x x x
 
   Будь решительным! От обрядов пустых отказаться пора давно, Не скупись, делись и с другими тем, что тебе судьбою дано. В этом мире не покушайся на жизнь и достаток бедных людей. Головой отвечаю - ты будешь в раю. Так проворней неси вино!

x x x

   Деяньями этого мира разум мой сокрушен, Мой плащ на груди разодран, ручьями слез орошен. Фиал головы поникшей познанья вином не наполнить, - Нельзя ведь сосуд наполнить, когда опрокинут он.
 
x x x
 
   Внимаю я твоим укорам, как слову злобного навета, - Безбожником меня зовешь ты, гулякой, поношеньем света. Я признаю: ты прав, я грешен, но на себя взгляни сначала, Скажи по правде: ты мне разве достоин говорить все это?

x x x

   Из мира праведного дух, не оскверненный дольним прахом, К тебе явился. Встань пред ним с улыбкою, а не со страхом, И чашу утренним вином для гостя доверху налей, Чтоб молвил он: "Да будет день счастливый дан тебе аллахом"
 
x x x
 
   Вновь из тучи над лугом слезы молча текут. Без вина в этом мире мудрецы не живут. Стебли тонких травинок мы видим сейчас, Кто ж увидит травинки, что из нас прорастут?

x x x

   Что будущею занят ты судьбой, Терзаешься бессмысленной борьбой? Живи беспечно, весело. Вначале Не посоветовались ведь с тобой.
 
x x x
 
   Когда б я был творцом - владыкой мирозданья, Я небо древнее низверг бы с основанья И создал новое - такое, под которым Вмиг исполнялись бы все добрые желанья.

x x x

   О мудрый, утром раньше встань, когда кругом прохлада, И догляди, как мальчик пыль взметает за оградой Ты добрый дай ему совет: "Потише! Не пыли! Ведь эта пыль - Парвиза* прах и сердце Кей-Кубада"
 
x x x
 
   Жаждой вина огневого душа моя вечно полна, Слуху потребны напевы флейт и рубаба струна. Пусть после смерти кувшином я стану на круге гончарном, Лишь бы кувшин этот полон был чистым рубином вина.

x x x

   Уж если в наше время разум и бесполезен, и вредит И все дары судьба невежде и неразумному дарит, Дай чашу мне, что похищает мой разум; пусть я поглупею - И на меня судьба, быть может, взор благосклонный обратит.
 
x x x
 
   Сказала роза: "Я Юсуф египетский* среди лугов, Как драгоценный лал в венце из золота и жемчугов". Сказал я: "Если ты-Юсуф, примета где?" А роза мне: "Взгляни на кровь моих одежд и все ты сам поймешь без слов?"