Эрик подошел к верстаку и принялся искать тетрадь среди валявшихся деталей. Он вернулся и бросил ее Колин на колени.
   - Вот тебе доказательство!
   Она отрешенно посмотрела на тетрадь.
   - Что это?
   - Это кое-какие расчеты по вашему маршруту. Я попросил бюро путешествий проверить сроки ваших отъездов. С того момента, как Пит останавливает музикрон, до момента, когда наступает кромешный ад, существует один и тот же двадцативосьмичасовой интервал. В каждом случае.
   Колин отшвырнула тетрадь.
   - Я этому не верю! Ты все подтасовал!
   Эрик покачал головой.
   - Колин, в Каждом месте, где вы побывали, происходило то же самое. Не слишком ли для простого совпадения?
   - Я знаю, что это неправда. - Ее губы сжались. - Я не знаю, что могу сделать, даже если ты прав. - Она посмотрела на него. - Это не может быть правдой. Если бы это было на самом деле, то означает, что Пит все это спланировал. А он не злодей. Он хороший, внимательный.
   Он погладил ее ладонь.
   - Но, Колин, я думал...
   - Не трогай меня! Меня не волнует, что думал ты или что думала я. Ты воспользовался своими знаниями в психологии, чтобы попытаться внушить мне к Питу отвращение.
   Эрик покачал головой и снова попытался взять ее за руку.
   Колин отшатнулась.
   - Нет! Нужно думать, а я не могу думать... когда ты меня касаешься. Она пристально посмотрела ему в глаза. - Наверное, ты просто ревнуешь меня к Питу.
   - Это не...
   Тут он краешком глаза заметил какое-то, движение. В дверях лаборатории стоял Пит, опираясь на свою трость.
   "Как он сюда попал? Я ничего не слышал. Как долго он уже здесь?" подумал Эрик и встал.
   Пит шагнул вперед.
   - Вы забыли запереть дверь, доктор. - Он посмотрел на Колин. - Со мной тоже так случалось. - Пит двинулся по комнате, равномерно постукивая тростью. - Вы что-то говорили насчет ревности. - Пауза. - Это мне понятно.
   - Пит! - Колин уставилась на него, затем повернулась обратно к Эрику. Эрик, я... - начала она, а потом просто пожала плечами.
   Пит положил обе руки на трость, подняв глаза на Эрика.
   - Вы решили не оставлять мне ничего. Даже женщину, которую я любил, и музикрон. Даже хотите повесить на меня дело с синдромом.
   Эрик подобрал с пола тетрадь. Он подал ее Питу, тот перевернул ее и взглянул на заднюю обложку.
   - Вот доказательств. Существует двадцативосьмичасовой интервал, когда вы покидаете город и когда разражается безумие. Вы уже знаете, что это следует за вами по всему миру. Отклонений нет. Я это проверил.
   Пит побледнел.
   - Совпадение. Цифры тоже могут лгать. Я не чудовище!
   Колин повернулась к Эрику, потом обратно к Питу.
   - Я ему говорила то же самое, Пит.
   - Никто не называет вас пока чудовищем, - сказал Эрик. - Вы могли бы быть спасителем. Знания, заключенные в музикроне, могли бы изгнать безумие. Это позитивная связь с подсознанием... может быть перехвачена в любое время. Разумеется, при соответствующей защите...
   - Я вам не верю! Вы пытаетесь получить музикрон, чтобы присвоить себе всю славу. - Он взглянул на Колин. - И вы лестью заставили ее помогать вам. - Пит презрительно усмехнулся. - Уже не в первый раз меня обманывают женщины. Я уже стал специалистом в этой области.
   Колин покачала головой.
   - Не говори так, Пит.
   - Ага... А что, по-твоему, я должен был сказать? Ты была ничем канарейка в хоре хула. Я подобрал тебя и доставил к вершинам славы. А ты вот что делаешь... - Он отвернулся, тяжело навалившись на трость. - Можете забирать ее, док. Вы созданы друг для друга!
   Эрик осторожно протянул руку, но сразу же ее отдернул.
   - Пит! Не позволяйте собственному физическому уродству уродовать ваш разум! Наши чувства относительно Колин не имеют значения. Мы должны думать о том, что наш музикрон делает с людьми! Подумайте о тех несчастных... смерть... боль...
   - Люди! - Пит выплюнул это слово.
   Эрик сделал шаг к нему.
   - Остановите это! Вы знаете, что я прав. Вы можете контролировать все эти явления. Вы можете...
   - Не пытайтесь меня обмануть, док. Это пытались сделать специалисты и получше. Вы и ваши большие слова! Вы просто пытаетесь произвести впечатление на малышку. Но я уже сказал, что вы можете ее забирать. Она мне не нужна.
   - Пит! Ты...
   - Осторожнее, док, вы теряете самообладание!
   - Любой потерял бы его перед лицом такого упрямства.
   - Так это упрямство - бороться с вором? - Пит плюнул на пол, повернулся к двери и упал, зацепившись за свою трость.
   Колин уже была рядом.
   - Пит, ты не ушибся?
   Он оттолкнул ее.
   - Я сам могу о себе побеспокоиться! - Пит с трудом поднялся на ноги, подтягиваясь по трости.
   - Пит, пожалуйста...
   Эрик увидел, что глаза Пита затуманились влагой.
   - Пит, давайте решим это дело.
   - Оно уже решено, док. - Он заковылял сквозь дверной проем.
   Колин замерла в нерешительности.
   - Я должна идти с ним. Я не могу позволить ему так уйти. Тут не говорилось о том, что он будет делать!
   - Но разве ты не видишь, что он делает?
   Колин яростно уставилась на Эрика.
   - Я видела, что сделали вы. Это жестоко. - Она повернулась и устремилась вслед за Питом.
   Каблучки простучали по лестнице. Хлопнула входная дверь.
   Пустой фанерный ящик лежал на полу рядом с психозондом. Эрик швырнул его к противоположной стене.
   "Безрассудный... нервный... капризный... безответственный..."
   Он остановился. В груди его разрасталась пустота. Эрик посмотрел на психозонд. "Женщины непредсказуемы". Он подошел к верстаку, подобрал транзистор, положил его обратно, спихнул сваленные в беспорядке резисторы в сторону. "Следовало бы получше узнать".
   Эрик повернулся, направился к двери и застыл, пораженный мыслью, изгнавшей все прочие соображения:
   "ЧТО ЕСЛИ ОНИ ПОКИНУТ СИЭТЛ?"
   Он побежал по Лестнице, перепрыгивая сразу через три ступеньки, и выбежал на улицу. Эрик пристально осмотрелся. Мимо пронесся реактивный автомобиль с единственным пассажиром. Слева появилась женщина с двумя детьми. То есть улица была пуста. Вход в унитаб, менее чем в половине квартала отсюда, исторг трех девочек-подростков. Он направился к ним, усиленно размышляя. Учитывая то, что табы проносились каждые пятнадцать секунд, то, нянчась со своими обидами, он уже упустил шанс, чтобы перехватить Пита.
   Эрик вернулся в квартиру.
   "Я должен что-то сделать, - подумал он. - Если они уедут, то Сиэтл постигнет участь других городов".
   Эрик сел у визифона, положил палец на диск, но сразу же его отдернул.
   "Если я позвоню в полицию, им потребуются доказательства. А что я могу им показать, кроме невразумительных расчетов? - Он посмотрел в окно. Музикрон! Они увидят... - Он снова потянулся к диску и снова отдернул руку. - Что они увидят? Пит просто скажет, что я пытаюсь украсть машину".
   Эрик встал и подошел к окну, всматриваясь в озеро.
   "Я могу позвонить в общество", - подумал он.
   Он мысленно перебрал членов правления Королевского Окружного общества психиатров-консультантов. Все они считали, что молокосос Эрик Ладд чересчур преуспевает. Кроме того, его исследования психозондирования всегда служили поводом для насмешек.
   "Но я должен что-то сделать... синдром. - Он тряхнул головой. - Я должен действовать сам". - Он набросил черную накидку и направился к отелю.
   Холодный ветер срывал белые шапки пены в заливе, донося брызги до прибрежной аллеи. Эрик нырнул в лифт и поднялся в закусочную. Девушка за кассой подняла глаза.
   - Вы один, доктор?
   - Я ищу мисс Ланаи.
   - Сожалею. Вы, должно быть, разминулись с ними. Она с доктором Серантисом только что выехала.
   - Вы не знаете, куда они направились?
   - Сожалею. Возможно, если бы вы вернулись этим вечером...
   Эрик, обеспокоенный, вернулся в лифт и выехал на улицу. Он увидел отъезжающий от служебного купола фургон. Эрик ссутулился и побежал к служебному лифту.
   - Эй!
   Гудение прекратилось и снова возобновилось. Лифт вернулся на уровень улицы. В нем был Томми, помощник официанта.
   - В следующий раз вам больше повезет, док.
   - Где они?
   - Ну...
   Эрик сунул руку в карман с деньгами и вытащил пятидесятидолларовую банкноту.
   Томми посмотрел на деньги и снова в глаза Эрику.
   - Я слышал, как Пит звонил на взлетное поле Беллингемского воздушного экспресса, чтобы заказать места до Лондона.
   Эрику стало плохо. Его дыхание резко участилось. Он огляделся вокруг.
   - Только двадцать восемь часов...
   - Это все, что я знаю, док.
   Эрик изучающе посмотрел в глаза парня.
   Томми потряс головой.
   - Не надо так на меня смотреть! - Он вздрогнул. - У меня от этого Пита мурашки по спине. Вечно уставится на тебя и сидит неподвижно в своей машине, как паук. - Он снова вздрогнул. - Я рад, что он уехал.
   Эрик протянул ему деньги.
   - Лучше бы ты не радовался.
   - Ага, - Томми шагнул обратно в лифт. - Жаль, что у вас не вышло с малышкой, док.
   - Подожди.
   - А?
   - От мисс Ланаи не было записки?
   Томми сделал почти неуловимое движение к внутреннему карману спецодежды. Тренированные глаза Эрика уловили жест. Он шагнул вперед и ухватил Томми за руку.
   - Дай сюда!
   - Послушайте, док...
   - Дай мне это!
   - Док, я не понимаю, о чем вы говорите.
   Эрик приблизил свое лицо к лицу помощника официанта.
   - Ты видел, что случилось с Лос-Анджелесом, Лаутоном? С теми городами, где прокатился синдром?
   Глаза мальчишки широко раскрылись.
   - Док, я...
   - Дай мне это!
   Свободная рука Томми метнулась под одежду и извлекла толстый конверт, сунув его в руку Эрика.
   Эрик отпустил руку мальчишки. На конверте было нацарапано: "Это докажет вам, что вы не правы насчет Пита". И подпись: "Колин".
   - Ты собирался сохранить это для себя? - спросил Эрик.
   Томми скривил губы.
   - Любой дурак поймет, что это чертежи музикрона, док. Ценная вещь.
   - Странные у тебя идеи, - сказал Эрик. Он поднял глаза. - Они направились в Беллингем?
   - Ага.
   Унитаб-экспресс доставил Эрика в Беллингем за двадцать одну минуту. Он выпрыгнул из него и побежал к станции, расталкивая в стороны людей. Воздушный экспресс взмыл в воздух в дальнем конце поля. Эрик споткнулся и взмахнул руками, пытаясь обрести равновесие.
   В здании вокзала от окна билетных касс мимо него несся стремительный людской поток. Эрик подбежал к окну, навалился на стойку.
   - Когда следующий экспресс до Лондона?
   Девушка взглянула на справочный экран.
   - Следующий будет в 12:50 завтра днем, сэр. Вы опоздали.
   - Но это двадцать четыре часа!
   - Вы прибудете в Лондон в 4:50 пополудни, сэр. - Она улыбнулась. Чуть-чуть опоздаете на чаепитие. - Она посмотрела на его эмблему.
   Эрик вцепился в край стойки.
   - Это двадцать девять часов - слишком поздно.
   Он отпрянул от окна и повернулся.
   - Это лишь четырехчасовой рейс, доктор.
   Эрик вернулся.
   - А могу я заказать частный рейс?
   - Извините, доктор. Надвигается магнитная буря. Придется отключить направляющий луч. Понимаете?
   - Существует ли возможность связаться с пассажирами экспресса?
   - По личному делу, доктор?
   - Это чрезвычайная ситуация.
   - Могу ли я уточнить?
   Эрик мгновение раздумывал, разглядывая девушку. Он подумал: "Та же проблема... мне никто не поверит".
   - Не имеет значения, - сказал он. - Где здесь ближайший визифон? Я оставлю для нее сообщение на Плимутском вокзале.
   - Идите по тому коридору справа от вас, док. - Девушка вернулась к своим билетам. - Это медицинская чрезвычайность, док?
   Эрик остановился и повернулся. В кармане хрустнул конверт. Он ощупал и вытащил его. Он снова принялся рассматривать чертежи. Некоторые из них были помечены инициалами "К.А.".
   Девушка застыла в ожидании, глядя на Эрика.
   Эрик положил конверт обратно в карман, голова прояснилась. Он посмотрел на девушку.
   - Да, это связано с медициной. Но вы здесь ни при чем.
   Он повернулся и размашистым шагом направился к унитабу. Эрик подумал о Колин: "Никогда не доверяй невротичке. Мне следовало бы узнать ее получше, прежде чем давать волю своим инстинктам".
   Он пошел вдоль входа в унитаб, прокладывая путь к скоростной ленте. Поймал первую машину, радуясь, что она пуста. Эрик тщательно изучал содержимое конверта, пока длилась поездка. Сомнений не было: конверт содержал бумаги Пита, вырезанные из тетради. Эрик узнал характерные каракули доктора Аманти.
   Часы в его лаборатории показывали 2:10 пополудни, когда Эрик включил свет. Он вырвал чистый лист бумаги из тетради и написал на нем стеклографом:
   "КРАЙНИЙ СРОК - 4:00 пополудни, воскресенье, 16 мая".
   Он прикнопил лист на верху верстака, развернул чертежи из конверта. Тщательно изучил первый из них.
   "Серия модуляций четвертичных волн, - подумал он, провел карандашом до конца страницы и достал следующую. - Множественное фазовое обращение. Карандаш замер. Он вернулся к первому чертежу. - Вырожденная обратная связь. - Эрик покачал головой. - Это невозможно, просто мешанина диких модуляций! - Он продолжал рассматривать остальные чертежи, остановился и медленно прочел две последние страницы. Снова покачал головой. - Что это?"
   Замысел поражал своей простотой. Последние десять страниц содержали схему чего-то, похожего на двухчастотный кристаллический калибратор сверхвысоких колебаний. На полях была пометка "10.000 КС". Но кое-что было ему непонятно. Например, этот знак предела.
   "Серия этих схем, - подумал Эрик. - Амплитуды следуют друг за другом и изменяются. Но это не может быть случайным. Что должно контролировать процесс".
   Внизу страницы было примечание.
   "Внимание. Использовать только С6, С7, С8, двойную, четырехкратный разъем".
   "Трубки этой серии уже лет пятьдесят как сняты с производства, подумал Эрик. - Чем я смогу их заменить?"
   Он тщательно изучил чертеж.
   "Я не успею сделать эту штуку вовремя. И даже если я это сделаю, что тогда? - Он хлопнул себя по лбу. - Почему это напоминает мне кристаллический осциллятор? - Он посмотрел на часы: прошло два часа. Куда ушло время? - спросил он себя. - Я потратил его слишком много только на то, чтобы изучить, что это такое. - Он пожевал губами, уставившись на движущуюся секундную стрелку, внезапно застывшую. - Магазины деталей закроются, а завтра - воскресенье".
   Он пошел к лабораторному визифону и набрал номер магазина радиодеталей. Неудача. Он набрал другой номер, справившись по списку рядом с фоном. Не повезло. Пятый его звонок принес предложение замещающей схемы, использующей транзисторы, которые могли бы работать. Эрик выверил список деталей, предложенный клерком, и дал ему код своей пневмопочты.
   - Я отошлю их вам в понедельник.
   - Но мне необходимо получить их сегодня! Сегодня вечером!
   - Сожалею, сэр. Детали находятся у нас на складе; все это накрепко заперто еще в субботу днем.
   - Я заплачу за эти детали сто долларов сверх стоимости списка.
   - Сожалею, сэр, у меня нет полномочий.
   - Двести.
   - Но...
   - Триста.
   ...Клерк заколебался. Эрик мог бы увидеть, как он подсчитывает. Три сотни, возможно, это был его недельный заработок.
   - Мне нужно будет получить их лично, когда закончу дежурство здесь, сказал клерк - что вам еще нужно?
   Эрик пролистал диаграммы схем, зачитал список деталей на полях.
   - Еще сто долларов, если вы доставите их мне до семи.
   - Я заканчиваю в 5:30, доктор. Я сделаю все, что в моих силах.
   Эрик прервал связь, вернулся к верстаку и начал черновую работу по диаграммам с теми материалами, что у него были. Психозонд образовал базисный элемент с неожиданно малым числом измерений.
   В 5:40 наверху зазвонил зуммер его трансграфа. Эрик положил свой паяльник, поднялся наверх и вытянул ленту. У него задрожали руки, когда он увидел название передающей станции. Лондон. Он прочитал: "Даже не пытайтесь увидеть меня снова. Ваши подозрения совершенно беспочвенны, как Вы, возможно, уже знаете. Мы с Питом - поженимся в понедельник. Колин".
   Он сел к передатчику и отстучал сообщение в "Америкен экспресс", закодировав его в срочное для передачи Колин Ланаи.
   "Колин, даже если я тебе противен, подумай, что может случиться с городом, полным людей. Доставь Пита с машиной обратно, пока еще не поздно. Ты не можешь быть такой жестокой".
   Он поколебался, прежде чем подписать это, и отстучал: "Я люблю тебя". Подписал: "Эрик".
   "Ты проклятый дурак, - подумал он. - И это после того, как она от тебя сбежала".
   Эрик пошел на кухню, взял капсулу для снятия усталости, съел обед в таблетках, выпил чашку кофе. Он прислонился спиной к кухонному агрегату, ожидая, пока подействует капсула. Голова его прояснилась. Эрик умыл лицо холодной водой, вытерся полотенцем и вернулся в лабораторию.
   Сигнал на передней двери зазвонил в 6:42 пополудни. На экране появился клерк из магазина радиодеталей, держащий в руках объемистый пакет. Эрик нажал кнопку открывания дверей, сказав в переговорную трубку:
   - Первая дверь слева от вас, вниз по лестнице.
   Задняя стенка его верстака внезапно заколебалась, линии кладки зарябили. На мгновение он потерял ориентировку. Эрик ударил себя по губам, удерживаясь за реальность боли.
   "Слишком быстро, - подумал он. - Возможно, просто сдают нервы, слишком уж я волнуюсь".
   У Эрика в голове сверкнула догадка по поводу природы синдрома. Он подтянул к себе блокнот и записал: "Потеря автономии подсознания. Сверхстимуляция подсознательных рецепторов. Большое восприятие - малое восприятие. Проверить теорию коллективного подсознательного Юнга".
   Со стороны лестницы послышались шаги.
   - Сюда?
   Клерк оказался повыше ростом, чем он ожидал. Когда он зашел в лабораторию, то его лицо излучало юношеский пыл.
   - Вот это оборудование!
   Эрик расчистил место на верстаке.
   - Кладите это барахло прямо сюда.
   Глаза Эрика сфокусировались на чутких руках клерка. Тот, положив коробку на верстак, взял стационарный кристаллический осциллятор и внимательно его изучал.
   - Вы разбираетесь в электронных схемах? - спросил Эрик. Клерк посмотрел на него и усмехнулся.
   - W7CGO. У меня была любительская радиостанция целых десять лет.
   Эрик протянул ему руку.
   - Я доктор Эрик Ладд.
   - Болдуин Платт... Болди. - Клерк провел одной из своих чутких рук по редеющим волосам.
   - Рад познакомиться с тобой, Болди. Как ты посмотришь на то, чтобы заработать еще тысчонку долларов?
   - Наверное, вы шутите, док.
   Эрик повернул голову и посмотрел на каркас психозонда.
   - Если эта штука не будет закончена к четырем часам, Сиэтл последует за Лос-Анджелесом.
   Глаза Болди широко раскрылись. Он посмотрел на каркас.
   - Синдром? Как можно...
   - Я нашел причину синдрома. Его вызывает машина... вроде этой. Нам необходимо ее построить и заставить работать. Иначе...
   Глаза клерка были ясными и рассудительными.
   - Я видел ваше имя на табличке, док, и вспомнил, что читал про вас.
   - Ну и?..
   - Если вы уверены, что знаете причину синдрома, то мне достаточно вашего слова. Только не надо вдаваться в подробности. - Он посмотрел на детали, разбросанные по верстаку, и снова уставился на психозонд. Расскажите, что я должен делать. - Пауза. - Надеюсь, вы знаете, о чем говорите.
   - Я обнаружил, кое-что, что не может быть просто совпадением, произнес Эрик. - Если добавить сюда то, что я знаю о психозондировании, ну... - Он заколебался. - Да, я уверен.
   Эрик достал маленькую бутылочку, посмотрел на этикетку и вытряхнул капсулу.
   - Проглоти, это придаст бодрости.
   Болди подчинился.
   Эрик рассортировал бумаги на верстаке, нашел первый лист.
   - Ну а теперь вот с чем мы имеем дело. Тут есть небольшое хитрое соединение, с которым придется повозиться...
   Болди посмотрел через плечо Эрика.
   - Выглядит не слишком трудным. Давайте я пока над ним поработаю, а вы займитесь чем-нибудь поважнее. - Он забрал чертеж и переложил его на расчищенный угол верстака. - Для чего это предназначено, док?
   - Создает импульсы, воздействующие непосредственно на человеческое подсознание. Поле искажает...
   Болди прервал его.
   - Хватит, док. Я уже и забыл, что сам попросил вас не вдаваться в подробности. - Он поднял глаза и улыбнулся. - Я больше специализируюсь в социологии. - Выражение его лица снова стало серьезным. - Я просто буду работать, надеясь, что вы во всем прекрасно разобрались. В электронике я дока, а вот в нейрологии - профан.
   В лаборатории воцарилась тишина, лишь изредка прерываемая тихими вопросами и такими же тихими ответами. Секундная стрелка настенных часов торопливо описывала круг за кругом, а вдогонку за ней устремлялись минутная и часовая.
   В 8:00 утра они послали за завтраком. Расположение некоторых деталей их озадачило. К тому же и сами чертежи были местами маловразумительны.
   Болди первый проделал брешь в головоломке.
   - Док, эти штуки предназначены для создания шума?
   Эрик посмотрел на схему.
   - Что? - Его глаза расширились. - Разумеется, они предназначены для создания шума.
   Болди облизал губы.
   - В приборе для обнаружения подводных лодок есть специальное кристаллическое сонарное устройство для озвучивания. Оно очень похоже на эту схему, но есть какие-то непонятные изменения.
   Эрик прикусил губу. Его глаза засверкали.
   - Вот в чем дело! Теперь понятно, почему нет управляющего блока! Вот почему все эти штуки расползлись, словно стадо баранов. Управляет оператор. Именно его сознание держит все в равновесии!
   - Это как?
   Эрик проигнорировал вопрос.
   - Но это означает, что у нас не тот тип кристаллов. Мы неправильно прочли список деталей. - Плечи его поникли. - А мы не сделали еще и половины.
   Болди постучал по чертежу пальцем.
   - Док, у меня дома есть кой-какие детали для сонара. Я позвоню жене и попрошу их принести. Думаю, там шесть или семь сонопульсаторов, они нам пригодятся.
   Эрик посмотрел на настенные часы - 8:28 утра. Семь с половиной часов на все.
   - Скажи ей, чтобы поторопилась.
   Миссис Болди была женской версией своего мужа. Она снесла вниз по ступенькам тяжелый деревянный ящик с грациозной небрежностью.
   - Привет, милок. Куда мне сложить это барахло?
   - На пол... все равно куда. Док, это Бетти.
   - Как поживаете?
   - Привет, док. Там в машине еще кое-что осталось. Сейчас принесу.
   Болди взял ее за руку.
   - Лучше я этим займусь. Тебе не следует таскать тяжести, особенно вниз по лестнице.
   Бетти вывернулась.
   - Занимайся своим делом. Такие упражнения для меня только полезны.
   - Но...
   - Никаких но. - Она оттолкнула его.
   Он нехотя вернулся к верстаку, оглядываясь на свою жену. Она повернулась к двери и взглянула на Болди.
   - Для того, кто всю ночь трудился, ты выглядишь неплохо, милок. К чему такая спешка?
   - Позже объясню. Тащи пока остальное барахло.
   Болди повернулся к принесенному ящику и принялся его разбирать.
   - Вот они.
   Он поднял две маленькие пластиковые коробочки и протянул их Эрику, продолжая вытягивать еще и еще. Всего коробочек было восемь. Они выстроили их в ряд на верстаке. Болди отщелкнул крышку первой.
   - Это, в основном, печатные кристаллические схемы и несколько трубок. Потрясающий набор. До сих пор не знаю, что я собирался с ними делать. Не смог удержаться от выгодной покупки. Всего лишь два доллара за штуку. Вот кристалл, док.
   Эрик склонился над коробкой.
   - Что за трубки вам были нужны? - спросил Болди.
   Эрик схватил чертежи, провел пальцем по списку деталей.
   - С6, С7, С8...
   Болди вытащил трубку.
   - Вот ваша С6. - Вытащил другую. - Вот вам С8. - Еще одну. - Ваша С7. Он заглянул в ящик. - Тут внутри есть еще кое-что, что нам пригодится.
   Болди невыразительно свистнул сквозь зубы:
   - Не удивительно, что чертежи показались мне знакомыми. Все это базируется на схеме еще времен войны.
   На мгновение Эрик ощутил ликование, но сразу же протрезвел, как только взглянул на настенные часы - 9:04 утра.
   "Надо работать побыстрее, иначе можем опоздать, - подумал он. Осталось меньше семи часов".
   - Займемся делом. У нас мало времени, - сказал Эрик.
   Бетти спустилась по лестнице с другим ящиком.
   - Ребята, вы уже поели?
   Болди сразу же приступил к разборке второго ящика.
   - Ага. Но ты могла бы приготовить пару сандвичей попозже.
   Эрик оторвался от пластикового ящичка.
   - В буфете наверху полно продуктов.
   Бетти развернулась и прошаркала вверх по лестнице.
   Болди покосился на Эрика.
   - Док, не надо Бетти ничего рассказывать. Мы ожидаем нашего первого сына через пять месяцев. - Он глубоко вздохнул. Капля пота сползла по его носу и упала на руку. Болди вытер руку о рубашку. - Это уже готово?
   - Эй, док, где у вас тут консервный нож? - донесся сверху голос Бетти.
   Голова и плечи Эрика были внутри психозонда. Он попятился и крикнул:
   - Слева от раковины!
   Сверху из кухни донеслись грохот, ворчанье, звяканье. Немного погодя показалась Бетти с тарелкой сандвичей и пропитанной красным повязкой на большом пальце.
   - Сломала ваш нож, - сообщила она радостно. - Эти все механические приспособления меня просто пугают. - Бетти нежно посмотрела на спину своего мужа. - Он такой же помешанный на механизмах, как и вы, док. Если дать ему волю, то моя старая добрая кухня превратится в электронный кошмар. - Она перевернула пустой ящик и поставила на него тарелку с сандвичами. - Съедите, когда проголодаетесь. Могу я еще что-нибудь сделать?