Все попытки Колдуна избавиться от мертвой хватки клейких нитей - хотя бы ценой потери своей неизменной перчатки, привычно охватывающей его кисть, - пошли насмарку. Теперь ему оставалось лишь ждать своей участи. Которая могла оказаться и вовсе безрадостной: на вторые сутки после активации "Слюна" начинала высыхать и все глубже врезаться в плоть жертвы, рассекая ее на весьма, надо полагать, аппетитные для будущей личинки ломтики. Лоуренса Дж. Маддера такая перспектива мало устраивала. Поэтому даже предвещавшие мало хорошего шаги и шмыганье носом, раздавшиеся наконец в коридоре за его спиной, вызвали у него определенный прилив энтузиазма.
   - Эй, кто там?! - заорал он властным голосом. - Давайте сюда - есть о чем поговорить!
   Осторожно выдвинувшись в проем двери, Чикидара скомандовал:
   - Бросайте оружие, док! И постарайтесь не делать глупостей!..
   - Глупости делаете пока что вы, капитан! - скрипучим голосом начал пререкаться док, но "парабеллум" свой - не без труда вытянув его левой рукой из наплечной, на левом же плече укрепленной кобуры - все-таки кинул к ногам Джона-Ахмеда.
   - Куда вы дели товар? Вам не справиться с этим одному...
   Чикидара, не удостоив пленника ответом, недоверчиво похлопал его по карманам и, придерживая стволом благоприобретенного трофея подальше от себя, соизволил наконец вручить ему пузырек с "отклеивающим" ферментом.
   - Здорово! - констатировал Чики, отойдя от Колдуна подальше и наблюдая за его усилиями по освобождению из плена. - Все-таки получилось у меня с паутиной этой! Бог, видно, и впрямь Троицу любит: похоже, всю ночь эту мы втроем с вами да с боцманом на рогах стояли - кто в отрубе, кто в параличе, а вы, док, извините, - в соплях этих... Как вы сюда забрались, кстати? - с интересом спросил он. - На вас что - тоже защита настроена?
   - Вы осел, господин Чикидара! - сварливо прервал его вовсе не утративший гонора пленник. - Вы даже не представляете себе, у каких сил вы путаетесь под ногами! На планете проводится спецоперация Комитета Оборонных Исследований, и вся эта мышиная возня с "Пеплом" и с игрой в казаки-разбойники не доведет вас до добра! Немедленно верните товар и сматывайтесь к чертовой матери прочь с планеты! В двух часах полета отсюда расквартирован отряд вооруженной поддержки. Вас просто перестреляют к чертовой матери...
   - Если бы вы со мной тогда по-человечески поторговались, док, так и не сидели бы в дерьме по уши. Чемоданчики ваши теперь вы у Управления торгуйте. А если что, так господин Санди рванет их к шутам - боевой гранатке ваши сундуки не помеха...
   - Идиот! Вы сдали товар человеку Управления? - Вот теперь в голосе Колдуна зазвучал ужас.
   - Лучше вам со мной сейчас не ссориться, - Чикидара уперся стволом куда-то под ухо Колдуна. - Лучше скажите, как добрались сюда?..
   - Меня доставил вертолет нашей группы... - нехотя объяснил Маддер. - Я вызвал его, как только освободился от этих... от господ Сандерса и Санди с их проблемами. И как только понял, что вы м-м... покинули корабль... К сожалению, пришлось потратить время на то, чтобы м-м... конспиративно последовать за вами...
   - Вертолет - это понятно... - раздраженно прервал его Джон-Ахмед - Но почему тебя Зона не сшибла? Заколдованный твой вертолет, что ли? И где он сейчас?
   - Геликоптер вернулся на базу - ожидать моего вызова... - Колдун нервно дернул щекой. - Мне здесь предстоит еще выполнить кое-какие... задачи. Что до свободного доступа в Зону, то я - как один из директоров исследовательского Комплекса - располагаю кодом, инактивирующим систему защиты Зоны...
   - Отлично, - остановил его Чикидара. - Вам придется повторить этот номер на "бис", профессор...
   Глава 7
   СЛУЧАЙНОСТИ И ЗАКОНОМЕРНОСТИ
   Кто не умеет лгать, тот не знает, что есть истина
   Ф. Ницше
   Вот так они и мучились, мистер: все время за шаг до спасения и за полшага до полной гибели. А когда и осталось-то всего-навсего, что спасательного корабля дождаться или фюзеляж в порядок привести, то, как вы можете заметить, мистер, зажало всю компанию (вместе с боцманом) между молотом и наковальней. Одно только и было о чем гадать: то ли банда Ядовитого Франческо до них первой доберется, то ли люди Комплекса, где-то в бункерах укрытые, вылезут на свет Божий и всех замочат на предмет сохранения своих секретов... Ждать оставалось. Ждать и молиться. И, видно, молитвы их до Бога дошли. Потому что спасло их чудо... Истинное чудо иначе такую счастливую случайность, такое совпадение не назовешь...
   Выслушав реплику собеседника, Хенки пожал плечами:
   - Вы говорите, что случайность - это непознанная закономерность?.. Ну, мистер, вот послушайте...
   Мистер слушал, прихлебывая пивко. Но мнения своего о случайностях не изменил. Потому что только ему были известны некоторые закономерности того, о чем с таким увлечением рассказывал ему старина Хенки.
   * * *
   - Внимание! - разнесся по переходам и кабинам "Леди Игрек" охрипший голос командира спасателей. - Внимание! - повторил док Сандерс в микрофон селектора. - Всем немедленно прекратить ремонтные работы и собраться в кают-компании. Повторяю...
   Многократно повторять это распоряжение, собственно говоря, не требовалось. Эльза Шарбогард уже пребывала на месте сбора - с листком радиограммы в руках, оба близнеца Финнеган - Флаэрти тоже ждать себя не заставили. Игнорировали распоряжение дока только пребывавшая в глубокой депрессии Генриетта и накрепко запертый в цугундере Боров. Мнение последнего явно никого не интересовало, а мисс Ульцер, ввиду ее состояния и срочности дела, дожидаться не стали. Суть же этого дела док Сандерс довел до сведения собравшихся коротко и энергично:
   - Только что Федеральный Следователь и отправившийся с ним Жан сообщили, что на место посадки "Леди" предстоит нападение. К Брошенной приближаются десантные боты наших старых знакомых. Нам всем, естественно, немедленно следует это место покинуть и присоединиться к господам Санди и Лемье. Они настигли нашего капитана...
   - С горючим? - поинтересовался Ник.
   - Без, - коротко и огорченно уведомил его Сандерс. - Найдены и локализованы также господин Маддер и наше э-э... корабельное животное... Никто из них к исчезновению контейнеров с антиплазмой отношения не имеет... Зато обнаружили некое убежище, недоступное, по их мнению, для незваных гостей...
   - Спутниковое сканирование местности на СВЧ-излучение ничего не дало... - уточнила миссис Шарбогард, брошенная с утра на поддержку связи и информационного обеспечения жизнедеятельности остатков Миссии. - То есть, уточнила она, - конечно, сама "Леди" сигналит как полагается, но ни по курсу движения угнанной платформы, ни где-либо еще окрест - ни малейших признаков... Впрочем, здесь такие помехи, что...
   - И сколько же времени предстоит нам отсиживаться в том убежище? уныло спросил Пит.
   Мисс Шарбогард помахала в воздухе листком распечатки.
   - Получен ответ на наш первый SOS и на послание господина Санди, отправленное ночью. Эсминец "Мюрид" достигнет Брошенной в течение двух суток... Вопрос только в том, как до их убежища добраться... Это - к вам, Питер...
   - Всех нас - впятером и нашего пленного в придачу - можно погрузить на два оставшихся в блокгаузе гусеничных транспортера. Не самый быстроходный транспорт, но...
   - Короче - немедленно забирайте с собой все необходимое и направляйтесь в блокгауз, господа. Вам, Питер, я поручаю охрану и транспортировку бандита, хотя - видит Бог - с радостью оставил бы того Борова на память его друзьям. Вы, миссис Шарбогард, дайте радиограмму Санди и обеспечьте загрузку продовольствия и воды - сколько позволит вместимость транспортеров. Мы с Ником поможем вам в погрузке. И приведите в чувство мисс Ульцер. Не время раскисать...
   * * *
   Ходовая часть обоих транспортеров оставляла, как говорится, желать лучшего. Это, впрочем, было не самой неприятной неожиданностью, обнаружившейся в ходе скоропостижной подготовки к эвакуации. Первым к занятым ожесточенной борьбой с техникой позапрошлого поколения Нику и Сандерсу подбежал бледный и порядком перепуганный Питер.
   - Бишоп смылся, - без особых предисловий сообщил он. - Замок вскрыт изнутри... Ч-черт! Еще в обед был на месте...
   - Правильно... - провел ладонью по лицу Сандерс. - Они не от воров сделаны - эти замки на спортивной посудине... Если он добрался до оружия...
   Плюнув на продолжение собственного монолога, он схватил коммутатор и заорал:
   - Эльза! Генриетта! Быстрее в блокгауз! Бишоп вырвался из-под замка. Он где-то на корабле! Быстро - сюда!
   - Чертова Генриетта и не думает отпирать свой бокс!!! - По голосу миссис Шарбогард было видно, что ее паровой котел находится на грани взрыва. - Боюсь: все ли с ней в порядке?!! Как хотите - я ломаю дверь!..
   - Обождите! - Сандерс ожесточенно потер виски. - Мы сейчас подойдем к вам. Ничего не предпринимайте в одиночку...
   Он повернулся к Нику.
   - Вы слышали? Возьмите инструмент, Ник..
   * * *
   До оружия Боров не добрался - хозяйственный Русти начисто опустошил все его тайники. Можно было попытаться подкараулить кого-либо из пентюхов, беспривязно бродящих по "Леди", но те с самого утра были чем-то невероятно переполошены и в одиночку не появлялись. Притаившись в опустевшей нише из-под резервных регенераторов кислорода, Боров напряженно прислушивался к наполнявшим корабль звукам. Впечатление было такое, что проклятая посудина опустела, и только попискивание контроллеров и мягкая вибрация вентиляционной системы и рефрижератора наполняли ее корпус.
   Потом внизу протопал кто-то из двух братцев-альбиносов и разразился заковыристой руганью - обнаружил, что замок цугундера сломан и птичка улетела. Чуть позже на весь корабль принялась надрывать горло квадратная брюнетка, требуя, чтобы Генриетта - "белая моль", как окрестил ее про себя Боров, - кончала валять дурака и вышла из бокса. Потом некоторое время продолжались невнятные переговоры по коммутатору, и вскорости по трапу загрохотали подошвы, похоже, сразу трех или четырех мужиков. Последовали звуки, издаваемые то ли дрелью, то ли электроотверткой, тишина, а затем жуткий женский крик, от которого Боров чуть не вывалился из своего убежища.
   "Господи, что у них там еще?" - Он попытался проникнуть в смысл происходящего в пассажирском отсеке. Но понять что-либо было решительно невозможно. Все собравшиеся там говорили одновременно, подняв невероятный гвалт. Потом все говорившие так же одновременно смолкли и с грохотом и треском устремились по трапу. Взвыли сервомоторы, и снова наступила деловитая, наполненная лишь тихими проявлениями жизнедеятельности корабельной машинерии тишина.
   Еле слышно - за бортом корабля - заревели движки транспортеров и тут же стихли вдали.
   "А ведь, пожалуй, я один на борту остался, - с некоторым даже испугом подумал Боров. - Куда же это все они?"
   Он осторожно покинул свое убежище. Прошел по превратившемуся после посадки в низкий коридор аварийному колодцу, тянущемуся вдоль хребта "Леди", опасливо спустился в основной - сдвоенный - проход.
   Да - корабль был пуст.
   "Неужели ожидают нападения? - Боров поежился. - Нападения "Леди" может ждать только с одной стороны - выходит, проклятые пентюхи засекли приближение десанта Папы Франческо. И куда же они подались? Уж не чертов ли хитрец Чикидара указал им местечко, где можно отсидеться? Тем более что на Брошенную следом за людьми Папы - с разрывом в сутки-другие непременно пожалуют десантники. А до этого спасатели и мафиози будут играть здесь в кошки-мышки... Так что на планете станет весело". А веселее всех - ему, Эрни Бишопу. И Груз он упустил, и своих угробил, и к заложникам сам в плен загремел, и куда они - заложники эти - в конце концов делись, понятия не имеет. Похоже на то, что за жизнь Эрни никто и ломаного гроша не даст - по положению дел на сегодня...
   "Что ж - не впервой... Главное - сориентироваться в ситуации, и он еще всех их - дурней самоуверенных - продаст и купит..."
   Одного взгляда на панорамный экран рубки управления было достаточно, чтобы понять, почему "Леди" сразу после загрузки на борт энергоресурса не рванула с Брошенной: аэродинамические характеристики хвостового оперения спускаемого модуля были явно не в порядке. Ничего смертельного - но без смены пары стандартных фрагментов не обойтись... Значит, и ему - Эрни этот выход из положения отрезан... Дожидаться на лишившемся способности стартовать корабле визита людей Папы было, конечно, не слишком приятной перспективой, но и в промерзших песках, залитых призрачным фиолетовым светом негаснущего трепетного пламени небес, долго скрываться - сначала от своих, потом от десанта и все время от озверевших спасателей, усиленных приставленным к ним легавым, - было делом безнадежным... Особенно когда у тебя нет на руках ствола. Оружие надо было заполучить любой ценой. А оно появится на борту "Леди", как только новоприбывшие - безразлично, свои или чужие - захотят осмотреть корабль. Если удастся убедить их, что посудина покинута, то, пожалуй, бдительность у кого-нибудь из них и поубудет, а там - посмотрим...
   Круто повернувшись, Бишоп покинул рубку. Надо осмотреть внутренние помещения "Леди" и прикинуть складывающиеся возможности. Движимый не слишком осознанным любопытством, он направился к уже примеченному чуть раньше боксу с явными следами торопливого взлома на двери. По дороге прихватил на всякий случай универсальный нож, оставленный каким-то разгильдяем на столе в импровизированной мастерской, оборудованной наскоро в резервном стыковочном отсеке.
   Осторожно подкравшись к двери со сломанным замком, он рывком открыл ее, заранее отведя руку с ножом для возможного удара. Осторожность оказалась излишней. Заглянув в бокс, Эрни сначала ничего не мог разглядеть в темноте. Затем щелкнул выключателем и витиевато выругался.
   - Теперь эти дураки повесят это на меня! - с досадой заключил он.
   * * *
   - Уверен, что это - дело рук Борова! - Чикидара зло ударил кулаком в ладонь. - Его почерк - тут и думать нечего!..
   Почти в полном составе экипаж злосчастной "Леди" держал боевой совет в относительно просторном зале на втором уровне Подземелья УРа. Лишь белокурая Генриетта не украшала своим присутствием собравшееся вокруг тяжелого металлического стола общество. Для этого у нее, наконец-то, имелась весьма серьезная причина.
   - Еще раз опишите, - попросил Кай дока Сандерса, - в каком состоянии вы обнаружили э-э... покойную мисс Ульцер?
   - В самом ужасном - ей на голову был натянут пластиковый пакет. Упаковка - не помню из-под чего... - начальник спасателей передернул плечами. - Лицо - черное, как... Ни пульса, никаких рефлексов, естественно... Полное окоченение... Она была мертва уже несколько часов... При этом дверь - заперта изнутри...
   - Ну - с замками Боров фокусничать горазд!.. - заверил аудиторию Чики. - Не сомневайтесь...
   - Что-то уж очень ты в этом уверен... - проворчал Русти.
   - Тут у меня алиби - лучше некуда! - взметнулся Чикидара. - Сам с меня глаз не спускал... Разве что отлучился мадам придушить...
   - Ты думай, что говоришь!.. - подскочил на сиденье уязвленный боцман.
   - Как я понимаю, - Колдун не без удовольствия откинулся в кресле, фактически никто, кроме нашего капитана, не имеет твердого алиби... Если, конечно, считать, что любой из нас может запросто проходить через запертые гермодвери...
   - Если не все, то некоторые... - мрачно заметила миссис Шарбогард. - Я имею в виду разных фокусников... И еще - лиц, имеющих запасные ключи от помещений судна.
   - Господа, - Федеральный Следователь резко откашлялся, - наш разговор непродуктивен. Разрешите мне действовать так, как это принято в подобных случаях у гм... специалистов...
   Даже в этой ситуации у Кая слишком сильно было сдерживающее начало, не устававшее напоминать ему, что профессионалом своего дела является разве что Всемогущий, а все прочие - какую бы категорию им ни присвоила Квалификационная Комиссия - больше чем на "любителей со стажем" не тянут.
   Тем не менее его реплика произвела надлежащее действие, и в помещении воцарилось всеобщее напряженное внимание, острием своим устремленное к его - Федерального Следователя - устам, из которых должна была незамедлительно исторгнуться истина в своей конечной инстанции.
   Истину в конечной инстанции Кай провозглашать не стал. Это было вообще не в его правилах - покушаться на прерогативы Господа Бога. Он просто попросил на четверть часа - не более - оставить его наедине с профессором Сандерсом.
   * * *
   Убедившись, что они остались одни, Кай молча двинул по столу к своему собеседнику неопрятную пачку сколотых листков распечатки, самим этим собеседником и принесенную, собственно говоря, из его довольно поспешного странствия.
   - Мне не очень хочется ставить под сомнение репутацию э-э... покойной... - начал Федеральный Следователь после короткой паузы. - Тем более над, так сказать, открытой могилой... Но нам не дано времени на...
   - На глупые сантименты. Со мной вам не стоит миндальничать! - Док Сандерс решительно выпрямился в кресле. - Если вы хотите сказать, что в отношении мисс Ульцер у вас есть определенные подозрения, то я не стану закатывать по этому поводу истерику...
   - Ну что ж - без сантиментов так без сантиментов... - Кай с некоторым облегчением перешел на чуть более живой тон. - Первое... - он снова тронул сколотые листки - Вас весьма удивили результаты анализа крови вашего покорного слуги и м-м.. ныне покойной мисс Ульцер - те, что вы взяли у нас сразу после э-э...
   - После того, как вы очухались от кофейка, который, как выяснилось, заваривал вовсе не кэп Чикидара и не мистер Раусхорн... Кстати, покуда вы отлавливали наших беглых друзей, я позволил себе потратить немного времени на то, чтобы разобраться с происхождением отравы, - уведомил Федерального Следователя Сандерс. - Как вы правильно заметили, кроме личных запасов капитана, другого источника натурального кофе на борту "Леди" не было. Его апартаменты мы в первые сутки пребывания на корабле использовали попросту как чулан. Потом придется принести извинения господину Чикидаре... В том числе и за пропажу пары пакетов его любимой "Арабики"... Хотя ситуация глупейшая: приносить извинения соучастнику пиратского нападения по случаю несанкционированной траты его питья... Тем не менее в ближайшее время нам с вами придется провести воспитательную работу в нашем, так сказать, коллективе. Для вас, я думаю, не секрет то, что в нем разгулялась м-м... клептомания...
   - Так, значит, дурацкий кофе присвоила миссис Эльза... - судя по тону, каким это было сказано, для Кая услышанное не было такой уж неожиданностью.
   - Но из этого не следует, что она и контейнеры с антиплазмой решила приобщить к мелким сувенирам, до которых вдруг стала такой охотницей... Клептомания у нее не сопровождается обострением скупости, так что своим трофеем она щедро поделилась с единственным ценителем натуральных продуктов в нашем экипаже - с мисс Ульцер... Другие следы, мистер Санди, также замыкаются на покойную... В той пробе, что я взял у мисс сразу после столь неожиданного э-э... пробуждения, конечно, содержались производные барбитуровой кислоты - из набора, которым укомплектован медблок "Леди", точно так же, как в тех пробах, что были взяты у вас. Но вот продуктов разрушения этой гадости... У вас они представлены в полном наборе, а у мисс их почти не было. Она глотнула препарат много позже, чем вы... Под самое утро, скорее всего - перед тем, как поднять тревогу... Я не присутствовал при том, как вы разливали кофе по чашкам, но...
   - Во всяком случае, я не держал действия мисс под наблюдением... - Кай пожал плечами. - Вы хотите добавить что-то к тому, что уже сказали?
   - По-моему, теперь - ваша очередь, Следователь...
   - Ну что ж, начну с того, что более актуально... Но закончить мне придется весьма сложным м-м... умозаключением. Уж простите - ситуация, в которой мы находимся, не из простых...
   - Ну - начнем с того, что вам кажется попроще...
   - Тогда ответьте мне - вы верите, что Генриетта Ульцер была агентом Мафии?
   - Если бы могли отыскаться иные объяснения - я, не глядя, принял бы любое из них... Я охотнее поверю, что мисс попросту спятила от всего происшедшего... Но это требование выкупа... Все это просто не укладывается в какую-нибудь разумную картину...
   - Второй вопрос - могла ли мисс Ульцер в одиночку управиться с погрузкой, разгрузкой, трудами по укрыванию или маскировке довольно тяжелых и громоздких контейнеров с антиплазмой? И еще - потом пешком добраться до "Леди", за каким-то чертом оставив транспортную платформу "гулять" по местности?
   - Погрузку контейнеров при наличии автомата-манипулятора мог бы выполнить и ребенок... Но автомат намертво смонтирован на корабле. На платформе его нет... Максимум, на что способна была мисс в одиночку - это сбросить контейнеры на грунт в каком-нибудь укромном месте. И - потратив много часов и в кровь сбив руки - засыпать их песком, что ли... Тут что-то не так... Не верится, что мисс всю ночь вкалывала землекопом... M-м... Вы уверены, что доктор Маддер?..
   - Боюсь, что у доктора - надежное алиби на большую часть ночи... Сандерс потер лоб.
   - Да, контейнеры было бы легко засечь по СВЧ-излучению...
   - По крайней мере, если покойной не было известно какое-нибудь место, где такой "сигналящий" груз можно было бы надежно укрыть... Предполагать у нее такие знания о Брошенной - трудно... - Кай внимательно посмотрел на собеседника. - Мне кажется, что контейнеры находятся там, где излучение все-таки фиксируется.
   - Черт! Вы думаете, что их и не увозили далеко от "Леди"? остолбенело уставился на него Сандерс.
   - По логике вещей - не дальше, чем на расстояние, равное радиусу действия автомата-манипулятора... - пожал плечами Кай. - Скорее всего просто закопали в песке. Конечно, это только гипотеза...
   - Будем надеяться, что у нас еще будут возможности ее проверить... - с некоторым недоверием пробормотал док.
   - Теперь - еще один вопрос... - Кай сосредоточил внимание на сложенных "домиком" кончиках своих пальцев. - Я думаю, что для вас уже не секрет, что в психике ваших подопечных, прошедших "ускоренное обучение" по методу доктора Маддера, появились ярко выраженные м-м... изменения. По крайней мере, это можно утверждать в отношении...
   - Полностью с вами согласен. И спешу предвидеть ваш следующий вопрос: не ощущаю ли я сам нечто...
   Док осуществил массивными, неуклюжими с виду пальцами некое сложное вращательное движение возле своего левого виска. Кай осторожным кивком подтвердил это предвидение.
   - Ну что ж, - Сандерс тяжело вздохнул. - Не знаю, очень ли это заметно со стороны...
   - Именно в отношении вас, доктор, я и не могу отметить каких-либо м-м... ярко выраженных изменений... Не могу сказать, что слишком хорошо знал вас в период э-э... предшествующий инсталляции.
   - Я уже предупреждал вас, что со мной не стоит миндальничать... - док снова потер лоб. - Понимаете, я был готов к тому, что этот процесс... "скоростное обучение"... что его будут сопровождать некие м-м... побочные явления. У меня были и свои сведения относительно тех секретных слушаний в парламенте, после которых, как я понимаю, и был отправлен в свою миссию наш э-э... попутчик... Я говорю о Лоуренсе Мад-дере...
   Кай вздохнул. Секреты парламентской говорильни никогда не составляли сколько-либо серьезной тайны для заинтересованных и просто достаточно компетентных лиц.
   - Так что, когда начали проявляться некие ложные воспоминания, странные, неожиданные ассоциации, я был психологически готов к этому. И думал, что достаточно хорошо поддерживал в этом отношении своих людей... Настолько, насколько это было возможно в данной ситуации... Но я совершенно не ожидал, что изменится нечто в том, что я всегда считал... В самой основе моего отношения к жизни... Хотя проявилось это в мелочах...
   - Лучше приведите какой-нибудь пример... Я не силен в метафизике, попросил Кай.
   - Ну, пожалуйста, - Сандерс поджал губы. - Меня вовсе не удивило, что во время того инцидента между нашими близнецами мною овладело желание до полусмерти отделать обоих... Я поборол в себе этот импульс. Хуже то, что в глубине души я жалею об этом... О том, что не сделал из физиономии Ника котлету... Есть и другое... Не далее как сегодняшним утром я присел к столу, чтобы наскоро перелистать свои заметки, которые сделал за эти дни в своем блокноте... И поразился - это были записи, сделанные кем-то, совершенно чуждым мне... Я никогда не употреблял таких странных словооборотов... Даже почерк... - это почерк совершенно другого человека.... А уж то, что произошло с Генриеттой... Эта трансформация Эльзы...
   Некоторое время док, казалось, прислушивался к чему-то внутри себя...
   - Меня преследуют - особенно в минуты утомления - некие... некие попытки вспомнить нечто чрезвычайно важное... Нечто, связанное с Брошенной... Это нечто должно было обогатить меня... Того меня, который поселился теперь в моей душе... И еще я беспрерывно и мучительно пытаюсь припомнить некие номера каналов связи, какие-то несуществующие счета, имена, адреса...
   - Вам незнаком тот номер счета, на который похититель нашего энергоресурса потребовал перевести выкуп? - переменил тему разговора Кай. В той радиограмме, что вы приняли по подпространственной связи перед тем, как покинули корабль, содержится ответ филиала Управления на мой запрос...