Скиннер? Ну ни фига себе…
– Вы дали ей то, о чем она просила? – прошипел замдиректора ФБР, втискивая обратно в лифт замдиректора АНБ.
– Простите, са?
«Х» сделал дебильно-недоуменное лицо, у него это неплохо получалось – «канать под ниггера», обычно это на секунду сбивало противника с толку – одновременно выхватывая пистолет…
Резким ударом по предплечью Скиннер выбил пистолет из его руки. Потом – тычком под ребра припечатал его к стенке лифта.
– Добавить?
– Попробуйте…
«Х», сгруппировавшись, нырнул вниз и вперед, пытаясь дотянуться до пистолета на полу, и Скиннер нанес ему сокрушительный хук правой. Этот удар отбросил «Х», но не остановил – тот, как футболист, ударил плечом в колени Скиннера, опрокинул его…
Через миг оба стояли, держа друг друга под прицелом.
– Я убивал и за меньшее… – прохрипел «Х».
– Не сомневаюсь, – выдохнул Скиннер. – Но я успею нажать спуск… Где Молдер?
…Скалли распахнула дверь и, пораженная, отступила. Перед нею стаял Скиннер – но в каком виде! Плащ был разорван, по щеке с виска текла струйка крови, под глазом красовалась грязная ссадина…
– Агент Молдер улетел коммерческим рейсом в Такому, штат Вашингтон. Оттуда военно-транспортным самолетом он добрался до Деадхорза, на Аляске. Там военная база – Эйзенхауэр-филд. Он использовал полномочия ФБР, чтобы зафрахтовать эти самолеты, а потом еще и вездеход. Но ему предстоит еще как минимум десятимильный марш по торосистому ледяному полю к точке со следующими координатами… дайте ручку, Скалли.
Ошеломленная, Скалли протянула ему ручку и блокнот.
– Вот. Это конечный пункт его пути.
– Как вы добыли это, сэр?
– По неофициальным каналам…
И Скиннер хрипло, но весело засмеялся.
Море Бофорта, севернее Деадхорза
Спутниковый навигатор вывел Молдера чуть севернее нужной точки – очевидно, лед медленно дрейфовал, и за три дня координаты слегка изменились…
Рубка подводной лодки возвышалась надо льдами – странная и нелепая здесь, посреди «белого безмолвия», как… как рояль на Луне; почему-то пришло в голову именно это сравнение. Вероятно, от усталости. Ноги были уже совсем чужие. Молдер ожидал, что переход будет тяжел, но не до такой же степени…
И как это всякие чудаки бегают по льду то на Полюс, то вообще в гости к русским?
Молдер выпотрошил ручной фонарь, всунул в его недра очередную порцию «энерджайзеров» (жалко, что я не зайчик с барабаном…) и стал искать трап, ведущий наверх.
Нашел… но по нему надо еще и подняться, по стылому глухому железу, норовящему схватить за пальцы даже сквозь толстенные меховые рукавицы.
Верхний люк оставался открытым. Молдер посветил вниз, потом стал спускаться.
Здесь было еще холоднее, и несильно, но едко воняло кислотой. И старой гарью – масляной и той, которая возникает при сжигании изоляции.
Он двинулся вперед, с шипением плавя темноту тугим лучом.
Двери в переборках были открыты. Он миновал одну, другую…
А потом – ему показалось, что за третьей дверью кто-то шевельнулся!
– Эй! Кто здесь?
Пистолет как-то сам собой оказался в руке.
– Стой! Это ФБР!
Звук шагов. Кто-то убегал.
Вне себя от усталости, ничего не видя и обо все ударяясь, Молдер бросился следом. Железный трап вниз…
Кто-то в меховой куртке и вязаной шапочке сидел на корточках в углу, закрываясь рукой от разящего луча.
– Вы… кто? – в два приема выдохнул Молдер.
– А вы? – пискнул тот.
– ФБР… специальный агент Молдер…
– Лейтенант Уилмер… механик это жестянки…
– Что вы тут делаете?
– Как – что? Моя вахта… – он вдруг захихикал. – Уже третьи сутки. Или четвертые. Эти сукины дети обещали сменить меня еще позавчера…
– Что тут произошло?
– Вот и пытаюсь разобраться. Внезапно отказали все системы. Все! Вообще все! Даже пневматика. Всплыли каким-то чудом. Полынья была не больше сотни ярдов – одна на все это траханное море. А потом оказалось вдобавок, что некоторые ребята умерли! Их не забрали. Сказали, что места в вертолетах только для живых. Ни хрена себе, агент?
– Да уж… – согласился Молдер. – И сколько их, покойников?
– Было семеро?
– Было? Почему?
– Я к ним не заглядывал. Боюсь… Но там определенно что-то происходит… Мне кажется, их кто-то убил. Он хотел убить всех. Но не успел. А теперь делает что-то с мертвыми. Я их запер под лестницей. Всех. И там такое – шур-шур-шур…
– Ага… Заглянем туда?
– Не, я не пойду. Ну их, этих мертвых. Идите сами. Только я ту дверь не открою. Вдруг им только этого и надо?
– В моем пистолете серебряные пули, – сказал Молдер. – Кладут наповал любого мертвеца. Пойдемте, глянем…
Он мотивированно взял лейтенанта Уилмера за руку пониже локтя – и вдруг защелкнул на его запястье браслет наручника. Второй браслет уже охватывал запястье самого Молдера…
– Вы что, сумасшедший? – взвизгнул лейтенант.
– Многие думаю так. Ладно, не будем размазывать манную кашу по столу. Я знаю, кто вы, а вы знаете, кто я. Кроме того, я очень устал. Разойдемся: я вас отпускаю, и вы возвращаетесь на свой корабль. Взамен сообщив мне, где находится моя сестра.
– Не понимаю, о чем вы!..
– В основание шеи, да? Считаю до пяти. «Под лестницей, дверь»… тоже мне, моряк. Если вы не скажете мне, как ее найти…
– Пожалуйста, прошу вас!.. – голос вдруг изменился. – Вы делаете действительно очень серьезную ошибку. Мистер «Х» предупреждал вас…
И, взмахнув Молдером, как большим мокрым полотенцем, он обрушил его на пол, выстланный толстым слоем пористой резины.
От острой боли в вывернутой руке потемнело в глазах. Удар добавил черноты. А может, просто фонарик отлетел…
Фонарик отлетел, но не погас, и света его хватило на то, чтобы увидеть, как моментально меняется лицо человека, прикованного к Молдеру. Или наоборот: к которому он опрометчиво приковал себя.
Надбровные дуги… челюсти… скулы…
– Ты мразь, – сказал этот новый человек, нависая над Молдером. – Ты был у меня в руках черт знает сколько раз. Я мог тебя придавить в любой момент. Порвать, как котенка.
– Где она? – просипел Молдер.
– Ты, наверное, трахал ее в детстве, маленький развратник, и теперь не можешь забыть? Так, да? В вас так много смешного…
– Где – она? Только скажите…
– И ты готов узнать – и умереть счастливым?
– Да…
– Она жива. И прекрасно выглядит. А теперь иди – умирай.
Молдер отбитым, отсушенным телом едва чувствовал, как его волокут, ударяя о высокие комингсы…
И тогда он поднял пистолет и несколько раз выстрелил в спину инопланетянина.
Тот недовольно обернулся. А из маленьких пробоин вырвалось несколько зеленоватых пузырей…
…и Молдер почувствовал сводящую с ума резь в глазах! Уже знакомую резь, но тогда его тут же засунули в больницу… а здесь центр Арктики…
Тошнота подступила к горлу. Сердце плотным комком уперлось куда-то под кадык и раздувалось, раздувалось, как футбольный мяч. Мутилось сознание.
Потом он все-таки понял, что его поднимают куда-то высоко вверх – и выбрасывают из люка! Он повис на одной руке. Люк захлопнулся. Запястье гремело такой болью, что резь в глазах казалась ничем. Но потом что-то звонко цокнуло, и он полетел вниз с высоты третьего этажа…
Крышка люка, которая ставится на место гидроусилителем, обрубила стальную закаленную цепочку наручников легко – словно та была из мягкого олова.
Лежа на спине, Молдер сквозь зеленоватую пелену смотрел, как рубка внезапно вспыхнула огнями и как перья рулей глубины беззвучно развернулись вертикально. Потом лед затрещал, и рубка стала быстро проваливаться, проваливаться…
Тело Молдера как-то нашло в себе силы, чтобы перекатиться чуть дальше от лодки – иначе его рассекло бы острым пером руля, как дождевого червяка лопатой. Но тело откатилось… и теперь можно было долго лежать, слушая хруст льда и плеск ненадолго освободившейся воды.
Она жива. Она жива и хорошо выглядит. А он скоро умрет. Потому что нет сил встать и куда-то идти. Мороза он уже не чувствовал. Потом с неба в снежном вихре спустились ангелы и взяли его к себе. При этом ангелы почему-то ругались, как последние летчики…
База ВМС Эйзенхауэр-филд, Аляска
Госпиталь, отделение скорой помощи
– Не приходил в себя?
– Нет.
– На счет три: раз, два…
– Опа!
– Тяжелый…
– Ректальная температура девяносто два градуса, пульс нитевидный, семьдесят шесть, давление пятьдесят на сорок пять….
– Взять общий крови, биохимию, гематокрит…
– Пульс пропадает! Нет пульса!
– Стимулятор! Сто пятьдесят… руки убрали! Разряд!
– Нет пульса!
– Двести… Разряд!
– Нет пульса!
– Готовить набор для торакотомии, кровь первая отрицательная – три единицы… Двести пятьдесят! Разряд!
– Есть систолы… Запустилось. Так… девяносто, давление пятьдесят пять на сорок пять…
– Гематокрит семьдесят, док!
– Переделайте, не бывает. Он замерз, а не высох! Ванна готова?
– Да, доктор.
– Повезли! И горячий раствор для промывания желудка…
– Понял. Может быть, и внутривенно?..
– Сердце не справится.
– Гематокрит шестьдесят восемь. Это не ошибка!
– Ничего не понимаю… В ванну – на счет три!
– Раз… два…
– Черт!
– Осторожнее…
– Кажется, он открывал глаза.
– Рефлекс Патиссона. Стволовой, кора отключена…
– Понял.
– Давление падает.
– Так и должно: расширение периферии…
– Давление пятьдесят на тридцать. Пульс сто, трепетание предсердий…
– Еще коргликон… Что там за шум?
– Мэм, вам сюда нельзя!..
– Специальный агент ФБР Скалли! А там – мой напарник!..
– Мэм…
– Пропустите меня! Немедленно! Доктор!…
– Что? В чем дело?
– Выньте его из ванны! Тепло ему сейчас смертельно опасно!
– Послушайте…
– Я знаю, о чем говорю! Я врач! Я отвечаю за свои слова! Его сейчас спасет только холод!
– У него и так переохлаждение…
– Он должен находиться в таком состоянии по крайней мере неделю. Только тогда у него появятся шансы на спасение. Какой гематокрит?
– Около семидесяти…
– Да вытаскивайте же его из этой чертовой ванны, док! Мы сейчас потеряем его! Лед, обложите его льдом! Нужно опустить температуру тела…
– Объясните…
– Некогда! Это поражение редким ретровирусом, и только такие действия инактивируют его.
– Я не встречался ни с чем подобным, и даже…
– Я встречалась. Не далее как вчера. Доктор, умоляю: сделайте, как я говорю. Только так мы сумеем спасти этого человека. Понимаете?
– Остановка сердца!!!
– Вынимайте! На стол!..
– На счет три…
– Двести… Руки убрать! Разряд!
– Есть пульс!
– Физраствор – две единицы, кровь – одна, эпинефрил… Дженни, распорядитесь быстро насчет льда…
– Спасибо, доктор.
– Это безумие, безумие – то, что я делаю…
– Добавьте еще ноль-одну кубика дигоксина – и гепарин капельно тысячу единиц в час. И два литра, не меньше, свежей плазмы. Немедленно.
– Сестра Макги, выполняйте назначения.
– Слушаюсь, доктор…
– Этот больной… этот ретровирус?..
– Все будет в порядке, не волнуйтесь. Сейчас главное – не паниковать…
Там же, шесть дней спустя.
Молдер наконец уснул – уже не лихорадочным, а вполне здоровым сном. Сестра Макги намазала ему воспаленные веки липостабилом и тихо ушла. Скалли включила компьютер и продолжила отчет.
«…массированное переливание плазмы и общая противовирусная терапия привели к медленному, но устойчивому улучшению состояния агента Молдера. Анализы крови подтверждают, что основные показатели стабилизируются. Выделение неидентифицированного ретровируса в условиях этого госпиталя оказалось невозможным, поэтому пробы крови отправлены в ФЦИБ. Не сомневаюсь, что это будет тот же тип вируса, что погубил агента Вайса.
Та часть расследования, которая касается исчезнувшей субмарины и человека, похищавшего меня и ответственного за смерть сестры Молдера, пока остается без каких-либо научных объяснений. Некоторые аспекты проблемы могут быть истолкованы только с привлечением тех категорий, которые выходят за рамки рационального или по крайней мере общепризнанного. Я должна отказаться от надежды найти такие толкования произошедшему, которые…»
Когда чуть позже сестра Макги вошла в палату, она увидела, что женщина из ФБР спит сидя на стуле и уронив голову на сгиб локтя. Что она в нем нашла, подумала сестра, всю неделю не отходит…
На базе Эйзенхауэр-филд было множество куда более интересных мужчин.