– Тебе нравится твоя работа? – спросил Зандер, меняя тему.
   – Конечно, – ответила она.
   Зандеру оставалось только восхищаться ее сдержанностью, ведь наверняка у нее было много вопросов. Ему было интересно услышать о Нико.
   – Мне здесь очень нравится, – еле выдавил он, на самом деле презирая все вокруг. – Всегда мечтал вернуться сюда… – Он обвел взглядом впечатляющий вид.
   – Где вы жили раньше? – спросила она, не сдержавшись. – Где вы выросли?
   – Там, где сейчас стоит отель. – Он заметил, как она нахмурилась. – Дом не подлежал восстановлению.
   Он решил не говорить ей, что семейный дом стал первым зданием, которое он снес. Когда бульдозер сравнивал строение с землей, Зандер пил шампанское в своем роскошном офисе в Австралии.
   – Тебе нравится пляж?
   Шарлотта немного расслабилась.
   – Очень, – призналась она и улыбнулась. Он увидел, как заблестели ее глаза, как улыбка озарила ее лицо, и ему захотелось прикоснуться к Шарлотте. – Я люблю просто гулять, думать… – Ее взгляд устремился к горизонту. – Вспоминать…
   Интересно, о чем она вспоминает?
   – Мы всегда ездили в отпуск и на праздники на пляж. – Шарлотта прервала ход его мыслей. – Когда я была маленькой, – добавила она.
   Зандер не торопился отвечать. Он хорошо знал женскую натуру. В покорении противоположного пола ему не было равных, и, когда женщины узнавали его настоящего – плохого собеседника, черствого мужчину, – они испытывали шок.
   Перед ними две чайки дрались за ломоть хлеба. Шарлотта с сожалением на них посмотрела:
   – Бедняжки.
   – Бедняжки? – усмехнулся Зандер. – Ты жалеешь чаек?
   – Я их обожаю, – словно оправдываясь, произнесла Шарлотта.
   Они с матерью всегда кормили птиц на пляже.
   В кафе, которое они миновали, подавали разноцветные коктейли. Шарлотта и Зандер направились к каменистой бухте, более уединенному и спокойному месту. Шарлотта шла молча, больше сконцентрировавшись на том, куда наступает, чем на том, что говорит.
   – Сколько ты уже работаешь на Нико?
   – Почти два года, – ответила Шарлотта, и он увидел, как она напряглась, догадываясь, что он осторожно прощупывает почву.
   – А до этого? – спросил он, гадая, сколько ей лет.
   Где-то около двадцати пяти, наверное. Она была слишком молода, чтобы быть ассистентом кого-то вроде Нико Элиадеса. Вряд ли брат нанял ее исключительно из-за деловых качеств.
   – Ты изучала менеджмент?
   – Нет, что вы… – покачала она головой. – Я не собиралась работать личным ассистентом. Я была стюардессой. На международных рейсах, – добавила она. – Так мы и познакомились.
   Это почему-то разозлило Зандера, но он не подал виду.
   – В самолете?
   Шарлотта покачала головой:
   – Я его встретила в отеле, он пытался зарегистрироваться, но его никто не понимал. Это было в Японии, а в том отеле, как правило, сотрудники не говорят по-английски, и я помогла ему.
   – Ты говоришь по-японски?
   Она подняла руку, оставив между большим и указательным пальцами небольшое расстояние.
   – Совсем чуть-чуть. Моя мама француженка, так что я немного говорю и по-французски, – сказала она и добавила: – А еще немного по-гречески.
   Зандер улыбнулся.
   – Я люблю иностранные языки, мне нравится их изучать, – продолжала Шарлотта. – Я и сейчас учу. В любом случае потом Нико не мог найти свой рейс…
   Зандеру нужна была информация о брате, но он вдруг поймал себя на мысли, что интересуется делами Шарлотты. Он хотел еще послушать про ее увлечения, мечты, страсти…
   – А какой язык ты сейчас изучаешь?
   – Русский, – ответила она. – На самом деле я просто слушаю на нем новости. На чем я остановилась?
   Зандер заморгал, пытаясь вспомнить, о чем они говорили мгновение назад.
   – В общем, я помогла Нико найти нужный рейс, и он спросил, не хотела бы я поработать на него на полставки. – Шарлотта пожала плечами. – Тогда я не приняла его предложение, мне нравилось летать, но мы продолжали поддерживать отношения: я иногда бронировала ему авиабилеты или отель. А когда уволилась его предыдущая ассистентка, а я как раз в то же время ушла из авиакомпании… – Ничто в ее голосе не выдало сожаление, она только едва замешкалась, перед тем, как продолжить. – Так все и началось.
   Шарлотта посмотрела Зандеру в глаза, и между ними вспыхнула искра. Как будто в один момент их связало невидимой нитью.
   – Мне нужно вернуться, – неуверенно произнесла она. – Я должна позвонить матери.
   – Позвони с моего, – предложил он и протянул ей свой мобильный телефон.
   Она уже собиралась отказаться от предложения, вернуться в свой номер, обдумать дальнейшие действия, но, взглянув на синее небо и золотой песок, поняла, что не уйдет.
   – Это международный звонок, – предупредила она извиняющимся тоном, хотя вряд ли деньги так уж беспокоили Зандера. – Спасибо.
   Он вежливо отошел и уселся на камень, пока она набрала номер.
   Разговор получился тяжелым. Мать рыдала и умоляла забрать ее. Потом трубку взяла одна из сиделок.
   – Будет лучше, если вы не будете ей звонить перед сном, – мягко предложила женщина. – После вашего звонка она на протяжении нескольких часов не может успокоиться.
   – То есть мне надо вообще про нее забыть? – нагрубила Шарлотта, но тут же опомнилась. – Извините, я просто…
   – Вам тяжело, – сказала сиделка с добротой в голосе. – Если бы она была тут постоянно, это одно, но она здесь всего на пару дней, а это другое. Смена обстановки тяжело ей дается, а ваши звонки еще больше сбивают ее с толку.
   Почему бы вам не созваниваться с персоналом и не спрашивать у них, как дела у вашей матери?
   Закончив препирательства, Шарлотта отключилась и приблизилась к Зандеру.
   – Ты близка с матерью? – поинтересовался он, заметив слезы в ее глазах.
   – Не знаю, – призналась Шарлотта. – Не знаю, близки мы или просто зависим друг от друга…
   Она глубоко вздохнула. Зная, как напугана Аманда, Шарлотта хотела выговориться, поделиться с кем-то своим горем, а сочувствующий Зандер попался как раз вовремя. Конечно, она не станет рассказывать о болезни матери, о том, как разрушились ее отношения с бывшим возлюбленным, когда тот увидел Аманду. Шарлотта хорошо усвоила урок – никогда никому не доверять.
   – Она родила меня довольно поздно, – произнесла она пару минут спустя, немного успокоившись. – Сначала я думала, что она хотела увести моего отца из семьи. – Шарлотта еще никогда никому этого не рассказывала. – Мама была его любовницей. Он жил в Лондоне, поэтому она туда и переехала. Полагаю, она думала, что если родит от него ребенка, то он… – Шарлотта пожала плечами. – Не получилось. Ему нужна была любовница, а не еще одна жена. Он не ушел из семьи, не навещал нас. – Она скривилась при мысли, чем пожертвовала Аманда ради своего ребенка. – А я всегда верила, что он придет, и мы будем жить вместе.
   – А твоя мама?
   – В конце концов, она сдалась. Когда я пошла в школу, она смирилась, – покачала головой Шарлотта. – И ожесточилась.
   Шарлотта улыбнулась, поняв, что Зандер действительно слушает ее. Потом вновь нахмурилась. Это была не просто обычная болтовня. Она вдруг осознала, что, если бы они еще мгновение провели в безмолвии, Зандер поцеловал бы ее. И она бы ответила.
   – А вы? – Ее голос рассеял чары.
   – Я твердо стою на земле и не витаю в облаках, – ответил Зандер.
   – А что с вашими родителями? – спросила она. – Вы видитесь с матерью? Где вы живете?
   – Я живу в Австралии, – сказал он, проигнорировав остальные вопросы.
   Зандер отвернулся от нее и задумчиво посмотрел на голубую гладь моря.
   – Закаты здесь очень красочные, – констатировал он.
   Чтобы он не чувствовал по отношению к Ксаносу, эти слова были правдой.
   – Солнце не садится, – сказала она, и он снова повернулся к ней. – Это всего лишь иллюзия. Это мы вращаемся вокруг него.
   Он удивленно уставился на нее.
   – Это так, солнце не двигается, – радостно улыбнулась Шарлотта. – И да, – добавила она. – Здесь и правда, необыкновенно красиво.
   Они продолжали сидеть в тишине, думая каждый о своем, но чувствуя себя комфортно рядом друг с другом. Шарлотте впервые за много дней было по-настоящему хорошо. Зандер встал и протянул ей руку, чтобы помочь подняться, и они пошли обратно, шлепая голыми ногами по воде.
   Быстро темнело, но луна так и не показалась. В кафе Зандер купил хлеба, и теперь они остановились на пляже, чтобы покормить птиц. Они молча наблюдали, как чайки набрасываются на еду.
   Потом Шарлотта и Зандер направились к отелю.
   – Может, поужинаем вместе? – внезапно предложил он.
   – Я… э-э-э… – протянула она. Ей очень хотелось согласиться, но сначала нужно было переговорить с Нико. – Я очень устала. Это был трудный день. Я просто закажу еду в номер…
   Зандер прекрасно понимал, что на женщин не стоит давить. Они зашли в отель. Даже во влажных брюках, весь в песке, Зандер был самым элегантным мужчиной, которого она когда-либо видела. Ему не нужны были ни рубашка, ни галстук, ни золотая кредитная карта, он просто был очень привлекательным мужчиной.
   – Нико будет в шоке, когда вас увидит, – уверила его Шарлотта.
   – Тогда давай завтра продумаем наш сюрприз, – сказал Зандер и, заметив, как она напряглась, поспешил успокоить ее: – Я не хотел говорить по телефону. Мне интересно взглянуть на его лицо, когда он осознает, что мы нашли друг друга. Может, завтра ты согласишься на ужин?
   В баре было много людей: влюбленных парочек и одиноких. Тихо играл рояль. Зандер заметил взгляд Шарлотты, направленный в сторону бара, и решил, что, возможно, для начала нужно пригласить ее в бар.
   Он взял ее руку и поцеловал тыльную сторону ладони. Шарлотта вздрогнула, ощутив всю стародавность и интимность этого жеста.
   От прикосновения его мягких губ ее мысли спутались, ноги подкосились, и весь мир словно взорвался: она так никогда не реагировала на мужчину.
   Нико с Зандером были очень похожи, но она никогда не испытывала к своему боссу ничего подобного. Между ними не было даже намека на флирт. Она чувствовала себя беспомощной и слабой.
   – Хорошего вечера, – пожелал ей Зандер, заметив, как в глазах Шарлотты отразилась смесь облегчения и разочарования.
   Расскажет ли она все Нико?
   Зандер задумчиво смотрел ей вслед. Ему хотелось броситься за ней и попросить остаться с ним. Но это станет ошибкой, поэтому он повернулся и пошел в бар.
   Шарлотта подошла к лифту и только там позволила себе обернуться и украдкой взглянуть на Зандера. Она заметила, как некоторые девушки в баре встрепенулись, когда он появился. Тут он поймал ее взгляд.
   О боже, ей так хотелось броситься к нему. Вбежать в бар и получить частичку радости.
   Надо держаться от него подальше.
   Шарлотта поднялась в номер и закрыла за собой дверь, желая быть как можно дальше от искушения.
   Теперь она могла, по крайней мере, трезво поразмыслить, принять душ, надеть ночную рубашку и заказать ужин. Еще оставался вопрос: что делать с Нико?
   Шарлотта была верна боссу, ведь если бы не гибкий график, любезно им предоставленный, она бы не смогла ухаживать за матерью.
   – Нико… – вздохнула она, услышав голос автоответчика. – Это Шарлотта, я на Ксаносе, и кое-что случилось. Ты не мог бы мне перезвонить?
   Но он так и не перезвонил.
   Вскоре принесли ужин. На подносе стояла рюмка ракии – подарок от шеф-повара. Шарлотта, еще раз прослушав бездушное сообщение автоответчика, отхлебнула горячительного напитка и поморщилась. Ракия оказалась слишком крепкой. Но теперь Шарлотте, возможно, легче будет уснуть.
   Она вышла на балкон, случайно подняла взгляд и заметила Зандера – видимо, его номер располагался прямо над ее.
   Шарлотта вернулась в номер, закрыла за собой стеклянную дверь и перевела дыхание, боясь уже не Зандера, а женщину внутри себя, которая рвалась к нему.
   – Нико, пожалуйста… – Она снова судорожно набрала номер перед сном, но никто так и не ответил.
   Она уснула с телефоном в руке, а утром он зазвонил. Шарлотта надеялась, что это ее босс. Но это оказался Зандер.
   – Как насчет завтрака? – спросил он.
   Она вышла на балкон и увидела его в одном полотенце.
   – Не уверена… – Ее одолевали сомнения.
   Даже с такого расстояния она не могла не заметить, насколько привлекательным он был.
   – На пляже, – добавил он, но она продолжала молчать. – Я попросил собрать мне корзину с завтраком, а ты решай. Я буду на пляже через полчаса.

Глава 3

   Зандер в одиночестве брел по золотому пляжу. Красота пейзажа, тихий прибой не успокаивали его: внутри все кипело. Воспоминания терзали Зандера.
   Зачем он купил всю южную часть острова? Зачем потратил столько денег и времени на место, которое больше всего хотел забыть?
   Он окинул взглядом землю, на которой построил огромный комплекс. Обычно он сам принимал активное участие в проектировании, но не в этом случае.
   Зандер поклялся никогда не возвращаться на Ксанос, но не выдержал. Он жаждал увидеть, как место семейного дома займут кафе, рестораны, казино…
   Голова раскалывалась от бессонной ночи, и Зандер предпочел подумать о будущем, о завтрашней встрече с братом-близнецом. Интересно, придет ли Нико: ведь Шарлотта наверняка уже все ему рассказала. Надо было остаться в своем номере и провести выходные в одиночестве.
   Зандер не собирался звонить Шарлотте, но мысли о ней не давали покоя.
   – Забудь, – сказал он вслух, возвращаясь в номер.
   Он не станет снова приглашать ее на ужин. Эта женщина – не для него. Однако Зандеру было любопытно, захочет ли сама Шарлотта увидеть его и позвонила ли она Нико.
   Вскоре появилась Шарлотта, одетая в короткие шорты и топ на тонких бретельках. Она явно нервничала. Когда она приблизилась, Зандер заметил темные круги у нее под глазами. Видимо, плохо спала.
   Зандер встретил Шарлотту лучезарной улыбкой, но она была решительно настроена установить правила.
   – Доброе утро, – выдавила она. – Я предпочла бы не говорить о Нико, – сразу предупредила она.
   – Конечно, – ответил Зандер.
   – Это было бы неудобно, – призналась она. – Я до него так и не дозвонилась.
   – Не надо оправдываться. Я рад, что ты пришла. Давай посмотрим, что они нам приготовили.
   В корзине был основательный завтрак.
   Зандер и Шарлотта сидели на безлюдном пляже. Она пила горячий шоколад, а он – кофе. Оба съели по йогурту с маракуйей и по булочке, которые показались Зандеру слаще, чем обычно.
   – Мне нравится бывать в новых местах, – произнесла Шарлотта, зарываясь пальцами ног в песок и глядя в чистое небо.
   – Что тебе больше всего нравится в путешествиях? – спросил Зандер, тоже поднимая глаза к небу.
   – Все, – улыбнулась она. – Кроме разборки вещей по возвращении. Не знаю почему, но я люблю аэропорты. Это ощущение внутреннего подъема, когда оказываешься в новом месте, изучаешь его. Мы с Ширли, моей подругой… – Шарлотта замолчала, вспоминая те времена. Как хорошо им было вместе.
   – Ты уже осмотрела Ксанос?
   – Еще нет, – ответила она. – Может, сегодня…
   Они долго болтали. Зандер был прекрасным собеседником, внимательным и неназойливым.
   Шарлотта засыпала его вопросами, а он рассказывал ей об отелях и казино, которыми владел, о своей жизни в Австралии.
   – Тебе, наверное, не хватает этого, – предположила Шарлотта, показав на расстилавшийся перед ними пейзаж.
   – В Австралии хватает пляжей, – ответил Зандер. – У меня там офис и недвижимость с видом на самую красивую бухту в мире.
   Зандер хвастался, но явно ненамеренно. «Как можно скучать по месту, которое приносит одну лишь боль», – подумал он, но вслух ничего не сказал.
   Он смотрел вдаль, на небольшую скалу, о которую разбивались волны, и казалось, этих двадцати лет и не было. Зандер вновь чувствовал страх и боль. Тело помнило каждый удар, нанесенный отцом. Как мать могла оставить своего ребенка с таким извергом?
   И с каждой минутой он все ближе подкрадывался к брату-близнецу, которого предпочла мать. Зандер слишком долго ждал этого момента и теперь не мог отступить. Он всегда хотел отомстить брату, который купался в роскоши и неге, пока он сам рыскал по помойкам.
   – Все пляжи разные… – Голос Шарлотты был очень мягким. – А этот – просто райский уголок.
   «Или адский», – добавил про себя Зандер.
   – Не все было так прекрасно, – задумчиво произнес он и тут же замолчал.
   Он никому никогда этого не рассказывал, и уж тем более не должен открываться ассистентке своего брата. Шарлотта лишь слабо улыбнулась, и Зандеру вдруг захотелось с кем-то поделиться своим горем.
   – Не все воспоминания такие уж радостные.
   – Но радостные ведь тоже есть?
   Зандер снова посмотрел на море, представив себя подростком, прыгавшим с утеса в воду, визжащим от восторга. Представил автобусы с туристами. Представил, как завлекал женщин старше себя, используя свою внешность, и оставался у них на всю ночь, а утром они завтракали.
   – Мы однажды пошли на рынок… – Он снова замолчал, удивившись своей искренности, но ему было так хорошо от того, что можно наконец с кем-то поделиться. – Нам было примерно по двенадцать…
   И он рассказал Шарлотте про кражу фруктов с лотков, и она смеялась, но недолго, ведь нельзя потешаться над бедностью. Потом Зандер описал ей, как рассматривал туристов. Только вот истории о женщинах и мусорных баках он решил сохранить в тайне. Для Шарлотты он выбрал самое лучшее, самое веселое и задорное.
   – Я покажу тебе Ксанос, – неожиданно предложил он, поразившись собственным словам. – Настоящий Ксанос.
   Шарлотта почему-то решила, что Зандер повезет ее на лимузине, и ужасно удивилась, увидев у фойе отеля два скутера.
   – Я никогда не управляла скутером…
   – Я думал, тебе нравится узнавать что-то новое.
   – Да, на своих двоих, – сказала Шарлотта и рассмеялась, – или на верблюде.
   Он улыбнулся, представив ее на верблюде.
   – Немногие туристы, впервые приезжавшие на Ксанос, получали возможность управлять скутером. Ты быстро научишься.
   Шарлотте хотелось сесть вместе с Зандером, прижаться к его спине, но она не решилась предложить такой вариант. И хорошо, потому что спустя некоторое время она уже вовсю наслаждалась приятным ветерком и ездой. С Зандером она чувствовала себя свободной. Их игра в салки была опасной и дикой, он обгонял ее, а потом сбавлял ход, позволяя ей догнать, и снова ускорялся, смеясь.
   Единственной ложкой дегтя было то, что с ней так никто и не связался. Когда они припарковались у рынка и зашли в таверну, он заметил, что Шарлотта проверяет телефон.
   
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента