И становление современной европейской письменности с точностью до полстолетия полностью укладывается в период XI–XVI вв.: XI век - праславянская азбука («кириллица»), XII век - иврит, греческое письмо (зодиакальная датировка - 1152 г.), руническое письмо (зодиакальная датировка - 1198 г.), глаголица, XIII век - латиница, XIV век - «искусственные» языки: церковнославянский, богослужебная латынь, языки Торы и Корана, XV век - начало книгопечатания, печатнаяБиблия - XVI век. Заметим, что не случайно исчезновение именно сравнительно поздних рунического письмаи глаголицы - они были быстро вытеснены насильно внедрявшейся латиницей.

Возвращаясь к Азбучному Посланию, можно предположить, что первый распространитель славянской письменности и просветитель жил не ранее XI века и был крупной политической фигурой того времени. В восточнославянской истории известен первый письменный свод законов - «Русская правда» Ярослава Мудрого, а в западнославянской - просветительская деятельность основателя западнославянской державы Пржемысла, т. е. опять-таки Премудрого. Не исключено, что это одно и то же историческое лицо, которое и стояло у истоков распространения буквенной письменности.

Деятельность Кирилла и Мефодия, создавших церковнославянскуюазбуку на основе праславянской, явно проходила уже в условиях латинизациизападных и южных славян, поэтому она должна быть передатирована на 400 лет позднее традиционной датировки - на конец XIII - начало XIV века.

Примечательно, что архиепископ новгородский Геннадий в конце XV века ратовал за просвещение русского духовенства, сетуя, что «… не можем добыти, кто бы горазд грамоте… кого бы избрати на поповство… он ничего не умеет, только то бредет по книге, а церковного настатия ничего не знает…».

При этом из цитируемого отзыва архиепископа ясно, что речь идет о грамотныхрусских людях, представленных Геннадию для экзамена на предмет пригодности к церковному богослужению, но не знающихпри этом церковнославянскогоязыка!

Иными словами, гражданской русской письменностью владело гораздо больше людей, чем церковнославянской. Большинстворусских людей до начала XVII века и прихода к власти Романовых было грамотными - в частности, все казачество. А затем «тишайший» царь Алексей Михайлович Романов истребил поголовно грамотныхстароверов. При нем же и его сыне Федоре уничтожены разрядные книги и почти все подлинные документы, касавшиеся истории до-романовской Руси. Именно Алексей Михайлович окончательно закрепостил большинство населения России, чем и сделал его неграмотнымк началу XVIII в., так что Петру I пришлось приглашать иноземных учителей. После смерти Петра во времена бироновщины миллеры-байеры-шлецеры и начали писать «древнерусскую» историю на западноевропейский лад.

М. В. Ломоносов, внесший неоценимый вклад в русскую науку и культуру, первым среди ученых провел критический анализ церкославянской азбуки и обозначил принципиальную границу между нею и гражданскойрусской азбукой, прямой наследницей праславянскойазбуки.

Еще один принципиальный шаг сделал Н. М. Карамзин, введший в гражданскую русскую азбуку букву Ё вместо латинского jo(польского io), поскольку две точки (т. н. диакритический знак) именно над Е, а не над О сохранили идеографическую связь с праславянской азбукой, а не с латиницей, которую и по сей день пытаются навязать русским уже с помощью компьютерных технологий.

Отсчитывая просвещение славян от Премудрого Ярослава, отдавая должное Кириллу, Ломоносову и Карамзину, нельзя не упомянуть и о последнем по хронологии великом просветителе - А. С. Пушкине. Гений Пушкина как просветителяи историкаеще не вполне оценен. А ведь именно он создал единыйсовременный гражданский русский письменный язык. В некоторых европейских странах до сих пор существует разделение письменногоязыка на два - книжный и простонародный - в буквальном смысле: например, риксмол и лансмол в Норвегии, кафаревуса и димотика в Греции и т. п.

Знаменательно, что ироничные англичане называют сложные книжныеслова македонскими. При этом они даже не подозревают, как близки к истине, ибо македонский - это тот же праславянский, а значит, и праевропейский язык. Просто латинизацияангличан в XIV–XV вв. уничтожила видимуюсвязь их языка с праславянским.

Но пока жив русскийязык, будет жива и Азбука - первый буквенныйучебник европейской цивилизации.


Приложение

Таблица 1

Сравнительный анализ праславянской азбуки, греческого алфавита, иврита и латиницы. В скобки взяты буквы, стоящие не на своих алфавитных порядковых местах. Курсивом отмечены буквы, передающие и другие звуки, либо вовсе не передающие звуков. Приведены также числовые значения церковнославянских и греческих букв.


Вариант 1. Графический вид


Вариант 2. Текстовый вид
Азбука Греческий Иврит Латынь Примечание
1 А - азъ Альфа 1 Алеф A -
2 Б - буки -- Бет B колебание б-в-у
3 В - веди Вита* 2 (Вав) (V,W) * Бета, см. выше
4 Г - глаголъ Гамма 3 Гимель (G) * * из С
5 Д - добро Дельта* 4 Далет D *звонкое англ. th
6 Е - есте Эпсилон 5 Хе E -
7 Ж - живите (Стигма)*6 -- (J) * начертание Ж
8 S - (д)зело (Тита) *9 (Тет) -- * Тета, глухое th
9 З - земля Зита*7 Зайн (Z) * Дзета, итал. Z
10 И* - и Эта 8 Хет H * ранее звонкое h
11 I - иже Иота 10 Йод I* (J)** * из Иже ** из Йод
12 К - како Каппа 20 Каф K (C,Q) -
13 Л - люди Ламбда 30 Ламед L -
14 М - мыслите Ми 40 Мем M -
15 Н - нашъ Ни 50 Нун N -
16 О - онъ Омикро 70 Ойн O -
17 П - покои Пи 80 Пе P -
18 Р - рцы Ро 100 Реш R -
19 С - слово Сигма 200 (Самех) S* (C) * из Зело
20 Т - твердо Тау 300 (Тав) T -
21 У - укъ Ипсилон 400 -- U,(Y) также фр. u, нем. y
22 Ф - фърътъ Фи* 500 Фэй** (F) * ph** с XX века
23 Х - херъ Хи 600 (Кхаф)* -- * греч. Коппа - 90
24 Ц - цы (Сампи) 900 (Цадэ) (C,Z) -
25 Ч - черве(90) (Пси) 700 -- (Q) * * вместо чиз ki- ky- kw
26 Ш,Щ - ш(т)а (Кси) 60 (Шин) X -
27 Ъ,Ь - еръ* (Омега) 800 -- -- * болг. Ъ, близко к Ы
28 Юсъ -- -- -- польск. , фр. in
29 Яти (ять) -- -- -- польск. , фр. оn