Страница:
Даже если они с Эдной и не жили вместе, это вовсе не означает, что они здесь не бывали. Мысль о том, что они, возможно, делили ту же постель, где Робин провела с Полом прошлую ночь, повергла ее в состояние шока.
Но она взяла себя в руки. Прошлое должно остаться в прошлом. А им с Полом следует жить в настоящем – по крайней мере, ради Уэнди.
Она нашла дядю и племянницу в малой гостиной. Пол стоял у окна с засунутыми в карманы руками и смотрел на зимний пейзаж. Когда Робин вошла в комнату, он с улыбкой на губах повернулся к ней.
– Я подумал, что ты опять вернулась в постель.
– Мне нужно было кое в чем разобраться, – весело ответила она и с неудовольствием почувствовала, что краснеет под проницательным взглядом серых глаз. Проклятье! Она ведь замужем за этим человеком! И прошлой ночью они не делали ничего такого, чего бы не проделывали неоднократно в прошлом.
Уэнди, растянувшаяся на полу с одной из книг, купленных для нее в субботу, даже не подняла головы. Судя по скорости, с которой она перелистывала страницы, чтение не было ее любимым занятием. О том, насколько хорошо она читает вообще, им еще предстояло узнать, как и о многом другом. И не ее вина, если окажется, что уровень развития девочки ниже, чем у сверстников.
– Прости, что мы не сразу добрались до твоих бутербродов, – сказала Робин и, прежде чем произнести последующую ложь во спасение, скрестила за спиной пальцы. – Они были очень вкусные.
– Порядок, – последовал невозмутимый ответ. – Вы, наверное, занимались сексом.
Сраженная наповал Робин не смогла найти ответа. Похоже, то, что Артур Лейн позволял дочери смотреть на свою наготу, было наименьшим из зол! Она украдкой взглянула на Пола и обнаружила, что тому, судя по выражению его лица, тоже пришло в голову нечто подобное.
– И что же ты знаешь о сексе? – спокойно спросил он.
– Мы проходили в школе. Это то, что делают мужчины и женщины, чтобы завести ребенка, – деловитым тоном сообщила девочка. – Ну, правда, только если они хотят иметь детей. – Уэнди подняла взгляд и выжидательно посмотрела на дядю и тетю. – А вы никогда не хотели завести маленького?
У Робин упало сердце.
– У нас все не было для этого времени, – сказала она. – А теперь у нас есть ты.
– Я не ребенок, – заметила Уэнди. – Я бы не стала возражать, если бы у вас кто-то появился, – добавила она после паузы. – Мне нравятся малыши.
Раздавшийся телефонный звонок принес Робин облегчение. Беря трубку, она была почти уверена, что вновь звонит ее мать, забывшая сказать о чем-то важном.
Однако это оказалась не мать. На другом конце провода немного помолчали, услышав ее голос, а затем положили трубку.
Пол вопросительно взглянул на Робин, когда та повернулась от телефона.
– Неверно набрали номер?
– Похоже на то, – сказала она. – Как бы то ни было, он не пожелал разговаривать.
Возможно, ей просто померещилось едва заметное изменение во взгляде серых глаз, но у Робин возникло сильное подозрение, что Пол догадывается, кто мог звонить. Кто-то, ожидавший услышать его голос, а не ее.
– Если уж я встала, пойду приготовлю кофе, – объявила Робин, нуждаясь в предлоге, чтобы уйти подальше от этих всевидящих глаз. – Тебе горячий шоколад, Уэнди?
Пока грелась вода, Робин попыталась рационально взглянуть на вещи. С одной стороны, кто-то действительно мог неправильно набрать номер, однако у всех хватает вежливости извиниться. С другой стороны, поняв, что ошиблись, люди обычно сразу бросают трубку. А в длившемся несколько мгновений молчании был элемент удивления, даже шока.
Что бы ни послужило причиной разрыва с Эдной, Пол почти наверняка не был лишен женского общества. Если звонила какая-то женщина, то она, разумеется, не ожидала услышать в ответ голос другой женщины.
Размышления Робин прервала миссис Мэрфи, вошедшая в кухню. Миловидная женщина лет пятидесяти, в голубом опрятном платье, мало изменилась с тех пор, как Робин видела ее в последний раз.
– Дорогая, вы могли бы позвать меня, и я бы с радостью все сделала, – с добродушной укоризной покачала она головой. – Очень рада снова видеть вас здесь.
Робин улыбнулась в ответ.
– Я тоже рада, что вы по-прежнему с нами.
– Мистер Темпл пожелал, чтобы я поддерживала дом в порядке даже тогда, когда его нет, – поведала экономка. – Но даже когда он живет здесь, работы почти не прибавляется. Очень уж он аккуратный.
– На мой взгляд, только для того чтобы вытереть всю пыль, потребуется целый день, – заметила Робин. – Даже не представляю, как сама смогла бы справиться с этим!
Миссис Мэрфи улыбнулась.
– У каждого свое дело. Я вот, например, не представляю, как взяться за перо и написать хотя бы страницу! А мистер Темпл до отъезда за маленькой Уэнди целыми днями сидел за столом. – После паузы она добавила:
– Похоже, девочка уже освоилась здесь. Удивительно, как быстро дети привыкают ко всему новому! Можно подумать… – Ее прервал звонок в дверь, – Вы дома или нет? быстро спросила экономка.
– Да, – немного поколебавшись, ответила Робин.
Выйдя из кухни, Робин увидела молодую женщину, которую впускала в дверь миссис Мэрфи.
– Кэтрин Салливан, – представилась вошедшая. – Простите, что врываюсь без предупреждения, но я оказалась поблизости и решила попытать счастья. Вы, наверное, уже знаете, что к вам должен был кто-то прийти?
Социальный работник, о котором говорил Пол, с облегчением подумала Робин.
Они и впрямь не теряют времени попусту! Вот только Робин ожидала увидеть кого-нибудь постарше. А Кэтрин Салливан было не больше двадцати пяти, в ее одежде и распущенных длинных волосах не было ничего официального.
– Мы как раз собираемся выпить кофе, – сказала Робин. – Вы к нам присоединитесь?
– С удовольствием! – согласилась та. – На улице довольно холодно, хотя, сидя здесь, трудно это представить.
– Я принесу поднос, – предложила миссис Мэрфи. – А вы идите.
Пол сидел и, по-видимому, был глубоко погружен в беседу с Уэнди, по-прежнему валявшейся на полу. Он оборвал себя на полуслове, заметив входящих в комнату, встал и поприветствовал посетительницу.
Робин слишком часто видела выражение, подобное тому, что промелькнуло в глазах Кэтрин, чтобы не узнать его. В темно-серых брюках и голубом свитере, с чертами, словно вырезанными резцом гениального скульптора. Пол способен был заставить биться быстрее сердце любой женщины.
– Мисс Салливан, – представила она гостью. – Пришла, чтобы побеседовать с нами об удочерении.
– Кэтрин, пожалуйста, – поправила девушка. – Для краткости – Кэт. Вы Робин и Пол, не так ли? Мы считаем, что первое знакомство должно состояться в неофициальной обстановке.
– Думаю, вы правы, – согласился Пол. – Позвольте, я возьму ваше пальто.
Кэтрин покачала головой.
– Я всего на пару минут. Пусть повисит здесь, на стуле.
В этот момент миссис Мэрфи внесла поднос. Ни слова не говоря, Уэнди подошла и, взяв свой шоколад, устроилась рядом с Робин на диване.
– Не ожидали вас так скоро, – заметил Пол. – Мы только в субботу вернулись.
– Мы стараемся установить контакт как можно быстрее, – ответила девушка.
– Я понимаю, что оказалась непрошеным гостем, но, к сожалению, у нас так принято. В течение следующих двух-трех недель я буду иногда навещать вас, чтобы убедиться, что все идет нормально. – Она улыбнулась Уэнди, ничуть не смущенная тем, что улыбка осталась без ответа. – Мы должны быть уверены, что о тебе заботятся как следует. Впрочем, нельзя сказать, что я ожидаю каких-нибудь проблем в данном случае, – добавила она, скользнув взглядом по Робин и вновь остановив его на Поле. – Насколько я понимаю, ради племянницы вы проделали неблизкий путь до Южной Африки…
– Я была в приюте, – перебила ее Уэнди. – Там мне не нравилось.
– Ты туда и не вернешься, – заверила ее Кэтрин. – Но не могла бы ты поиграть немного где-нибудь в другом месте, пока я поговорю с твоими дядей и тетей? А потом мы поговорим с тобой наедине.
Робин не стала подтверждать просьбу девушки, понимая желание Уэнди присутствовать при разговоре, касающемся ее участи, и предоставила это Полу.
Тот многозначительно кивнул, и Уэнди встала, взяв чашку с шоколадом с собой. Пол подождал, пока дверь за девочкой закроется, и ровным голосом спросил:
– О чем именно вы хотите узнать?
– Основные факты нам уже известны. Мы просто должны быть уверены, что вы отчетливо представляете себе все плюсы и минусы удочерения девятилетнего ребенка. Особенно учитывая то, что познакомились с ней всего несколько дней назад. Судя по данным, полученным нами из Кейптауна, девочка вела там жизнь, очень отличную от той, что ожидает ее здесь. У нее могут возникнуть проблемы с привыканием.
– Уэнди легко приспосабливается к любой обстановке, – поспешила ответить Робин, опередив Пола. – До сих пор она великолепно со всем справлялась.
– Не сомневаюсь. – Голос Кэтрин смягчился. – Она наверняка чувствует себя на седьмом небе после того, что ей довелось пережить. Но это лишь поначалу.
Впереди у нее встреча с новой школой, а это представляет трудности для любого ребенка.
– Мы постараемся справиться с этой проблемой, – заверил ее Пол.
Кэтрин улыбнулась и кивнула.
– В любом случае будем надеяться на лучшее. – Она взглянула на свои часы и поморщилась. – Простите меня за столь краткий визит, но через полчаса у меня назначена встреча в офисе. Однако сначала мне бы хотелось перемолвиться парой слов с самой Уэнди. – Она покачала головой, когда Робин поднялась и хотела проводить ее. – Не стоит. Просто скажите, где находится ее комната.
– Наверху, вторая дверь направо, – тоже вставая, сказал Пол. – Значит, мы еще не раз встретимся?
– О да. – Девушка не могла оторвать глаз от его лица, щеки ее внезапно вспыхнули. – Я прочла все ваши книги, – заявила она. – Они великолепны! Вам, должно быть, приходится переваривать груду информации, чтобы их написать.
– Да, это требует некоторых усилий и времени, – согласился он. – Робин тоже писательница.
– Да, знаю. – Кэтрин на короткое время переключила свое внимание. Боюсь, что не читала ничего, написанного вами. Мне больше нравится приключенческая литература, чем романы.
Робин, улыбнувшись, пожала плечами.
– Я не в обиде. Тебе бы следовало подписать ей свою последнюю книгу, Пол.
– Здесь ни одной нет, – с виноватым видом развел он руками. – Но к следующему вашему визиту обещаю приготовить.
Он открыл перед Кэтрин дверь, вызвав очередную вспышку румянца на ее щеках.
– Поклонников следует ублажать, – прокомментировала Робин.
– А как же иначе, – спокойно отозвался Пол. – Однако вынужден признать, это вовсе не то, чего я ожидал.
– Да, не совсем в твоем вкусе.
Серые глаза, сузившись, остановились на лице Робин.
– Даже если бы она была в моем вкусе, неужели ты всерьез полагаешь, что меня это волнует?
«Конечно нет», – напрашивался разумный ответ, но какой-то бес внутри Робин заставил ее сказать:
– Кто знает?
Пол глубоко и медленно вдохнул, очевидно удерживаясь от скоропалительного ответа.
– Все дело в том телефонном звонке, не так ли? – мрачно предположил он. Ты считаешь, что звонила Эдна.
– А ты отрицаешь такую возможность?
– Я понятия не имею, кто бы это мог быть!
– Очевидно, ты не имеешь понятия и о том, что она делала в субботу в Брэдфорде?
– Где-то поблизости живут ее друзья. Не наши общие, если тебя это интересует.
Робин посмотрела на него, не в силах справиться со своими подозрениями.
– Ты говорил, что вы расстались по обоюдному согласию, не так ли?
– Разве это имеет значение?
– Для меня – да, – призналась она.
Пол скривил губы.
– Если тебе угодно, мы расстались в тот самый день, когда я сообщил ей, что не собираюсь разводиться с тобой, для того чтобы жениться на ней.
В этом месте героиня моего романа просто обязана упасть в объятия героя, подумала Робин. Однако это не роман, а реальная жизнь. И если разобраться, нежелание Пола жениться на Эдне Пауэлл, делает его поступок еще отвратительнее.
– Как бы то ни было, я не думаю, что в последние полтора года ты испытывал недостаток в женском обществе, – сказала она.
– Да и ты была не одинока, – заметил он. – Или я должен рассматривать ваши отношения с Шоном в ином свете?
– Я с Шоном не спала. – Робин без удивления отметила недоверчивое выражение в серых глазах. Мало кто, оказавшись на его месте, поверил бы ей.
– Хочешь сказать, что он ни разу не предлагал заняться любовью?
– Я этого не говорила. Я сказала…
– Тебе вовсе не обязательно было спать с ним, – с обидной иронией произнес он. – Ты собиралась выйти за этого мужчину замуж. Ты должна была испытывать к нему какие-то чувства.
– Я испытывала… испытываю. – Робин помедлила, догадавшись, что угодила в ловушку, выбраться из которой могла, лишь сказав правду. – Шон прекрасный человек, и я испытываю к нему большое уважение, но я никогда не хотела его настолько, чтобы лечь с ним в постель.
– Возможно, он просто не прилагал к этому достаточных усилий.
– Или, возможно, ты говорил правду: ты – единственный мужчина, способный меня завести, – пробормотала она, на этот раз вызвав короткий ответный смешок.
– А ему было из-за чего стараться. – Пол скользнул взглядом по ее лицу и тонкой фигурке, словно собираясь сказать что-то еще. Но затем тряхнул головой, словно отмахиваясь от того, что было у него на уме. – Когда ты собираешься сказать ему обо всем?
– Как можно скорее. Но только не по телефону. Я должна с ним встретиться.
Пол что-то недовольно буркнул и, вместо того чтобы сесть к ней поближе, вернулся на свое место и раскрыл газету. Пусть это была не ошибка, пусть на другом конце провода была женщина! Зачем ей думать о том, как Пол провел последние полтора года? Сейчас нужно сосредоточиться на том, как улучшить их нынешние взаимоотношения.
– Я звонила маме, – сказала Робин, решительно переводя разговор на другую тему. – Она хочет, чтобы мы как можно скорее привезли к ним Уэнди. Ей не терпится ощутить себя в роли приемной бабушки.
– Думаю, только такой бабушкой и придется ограничиться Уэнди, – сухо заметил Пол.
Пожалуй, он прав, подумала Робин, учитывая, что ее настоящий дедушка пропадает где-то в Южной Америке, а бабушка вышла замуж и живет в Канаде. Они даже не приехали на их свадьбу.
– Ну и как ты смотришь на то, чтобы снова встретиться с моими родителями?
– Рискну сказать, что я к этому готов. Как они, кстати?
– Прекрасно! Мама на седьмом небе от счастья. – Робин постаралась, чтобы в ее голосе не слышалось даже тени иронии. – Она никогда не переставала верить в тебя.
Пол проницательно взглянул на нее.
– Но твой отец, похоже, был не так во мне уверен?
– Поначалу, пожалуй.
– Значит, нам предстоит его переубедить?
– Разыграв перед ним спектакль?
– Это уж как получится, – пожал он плечами и вновь углубился в газету.
В былые времена Робин вырвала бы эти листки и, дразня, заставила его заняться с ней любовью. Ей достаточно было взглянуть на Пола, чтобы захотеть его. Так было и сейчас.
– Тебе, должно быть, не терпится вернуться к работе? – спросила Робин, преодолевая нахлынувшее на нее нестерпимое желание. – Мы с Уэнди не будем иметь ничего против.
– Стоит ли начинать, если вновь придется ее прервать? – заметил он, не поднимая взгляда от газеты. – Вот устроим девочку в школу, и тогда оба сможем вернуться к своим делам.
– Сначала мне нужно перевезти из квартиры все необходимое для работы, заметила она. – Как ты смотришь на то, чтобы переоборудовать маленькую спальню в задней части дома в мой кабинет?
На этот раз Пол поднял голову и задумчиво взглянул на нее.
– Собираешься отказаться от квартиры?
– Вряд ли она мне понадобится, если я буду жить здесь.
Пауза, во время которой он продолжал изучать ее, казалось, длилась вечность. Сердце у нее затрепетало, когда Пол наконец отложил газету и решительно встал. Оказавшись в его объятиях, она ответила немедленно и без колебаний, чувствуя, как все внутри нее устремилось навстречу его поцелуям.
Она желала его, любила и мечтала, чтобы он убедил, что не только использует ее.
Открывшаяся дверь положила всему конец, хотя Пол не отпустил Робин и ничуть не смущаясь взглянул на девушку, возникшую на пороге.
– О, простите, – поспешила сказать Кэтрин. – Я просто зашла сказать, что мы уже поговорили с Уэнди, и попрощаться. Мне бы следовало постучать.
– Ничего страшного, – успокоил ее Пол. – Рискну предположить, что вам и раньше случалось видеть целующихся мужа и жену.
– Не так уж часто, – призналась та. – Ссорящихся – да. Приятное разнообразие. – Во взгляде, который она бросила на Робин, не было ни капли зависти. – Что ж, увидимся на будущей неделе.
Робин высвободилась из объятий, стараясь не прислушиваться к предательскому голоску внутри нее, нашептывавшему, что Пол специально разыграл эту сцену семейной гармонии. Он мог услышать, как девушка спускается по лестнице. Хотя это выглядело маловероятным, поскольку дверь гостиной была очень массивной.
– Я вас провожу, – сказала Робин. – Как прошел ваш разговор с Уэнди? спросила она, когда они вышли в холл.
Кэтрин кривовато улыбнулась.
– Она не слишком общительна, вам не кажется? Все, что мне удалось выведать, – это то, что девочка ненавидит школу. Звучит не очень-то обнадеживающе. Не думаю, что у вас было время поговорить с ней об этом, но вскоре вам все же придется ее куда-то определить.
– На среду у нас назначена встреча с руководством Форрест-хилла, неохотно призналась Робин и ничуть не удивилась, заметив сомнение во взгляде девушки.
– Учитывая ее непростое прошлое, думаю, что частная школа – неудачный выбор.
Робин встретила замечание Кэтрин с раздражением, хотя пару дней назад сама так считала, и, говоря откровенно, не изменила мнения и сейчас. Ум Уэнди не вызывал у нее сомнений, но вот придется ли она ко двору в привилегированной школе? Дети порой бывают жестоки с теми, кто отличается от них, и в этом смысле один акцент Уэнди способен был привлечь их недружелюбное внимание. Если она расправится с насмешниками так, как поступила с Чарли, – пиши пропало.
– Об этом вам стоило бы поговорить с моим мужем, – сказала Робин, пожалев о своих словах, едва лишь они слетели с губ.
Кэтрин бросила на нее пронзительный взгляд.
– Значит, у вас с ним разные взгляды на этот вопрос?
– Я просто хотела сказать, что лучше обсудить это всем вместе. Отговорка оставляла желать лучшего, но это было все, что удалось придумать Робин. В ближайшие три месяца ни у кого не должно было возникнуть сомнений в безусловном согласии, царящем в их семействе.
Поверила ей Кэтрин или нет, но от дальнейших комментариев воздержалась. В любом случае это будет лишь незначительной деталью в ее отчетах, успокоила себя Робин. Окончательные выводы будут строиться на более серьезных основаниях, нежели мелкие разногласия по поводу школы.
Возвращаясь в малую гостиную, она краем глаза уловила какое-то движение на верхней площадке лестницы и остановилась.
– Ты спустишься к нам? – спросила Робин, заметив, что маленькая фигурка вновь замерла.
Ответа не последовало. Робин, немного поколебавшись, решила последовать совету внутреннего голоса и поднялась к девочке, сидевшей на верхней ступеньке.
– Что случилось? – ласково спросила она, усаживаясь рядом.
– Она сказала, что пройдет не одна неделя, прежде чем меня удочерят. А еще то, что мне придется пойти в суд и поговорить с судьей.
– Мы пойдем все вместе. Это простая формальность. Тебе совершенно не стоит беспокоиться. Все делается только ради твоей пользы.
Уэнди несколько мгновений обдумывала услышанное, а затем обиженно выпалила:
– А еще она сказала, что мне придется пойти в школу!
– Что ж… так и есть. – Робин постаралась не отвести взгляда, догадавшись, в чем заключается причина ее беспокойства. – Здесь те же законы, что и у тебя дома. Ты не любишь школу?
– Скука смертная!
– Может, в новой тебе понравится. – Не очень-то вдохновляющее замечание, с тоской подумала Робин. – Ты должна понять, что без школы не обойтись.
Уэнди состроила свирепую гримасу.
– Мне бы хотелось поскорее стать взрослой и не делать того, чего я не хочу!
– Взрослым тоже приходится делать то, что им не по нраву.
– А вот папа всегда говорил, что законы писаны для дураков!
Долго же нам еще предстоит бороться с пагубными последствиями воспитания этого человека, сокрушенно подумала Робин.
– Всем порой случается говорить глупости, – осторожно заметила она. – Во всяком случае, на этой неделе в школу ты не пойдешь, так что давай извлечем максимум приятного из этого обстоятельства. Как смотришь на то, чтобы хорошенько укутаться и отправиться на прогулку? Здесь поблизости есть уютное маленькое кафе, где мы пьем чай.
Удрученное личико немного просветлело.
– Дядя Пол тоже пойдет?
– Думаю, тебе стоит спросить у него. А я пока позвоню. Завтра мы собираемся навестить моих родителей. Им не терпится с тобой познакомиться.
В серых глазах появился внезапный и обнадеживающий намек на озорство.
– От меня требуется, чтобы я была пай-девочкой?
Робин улыбнулась, обрадованная тем, что девочка вернулась в свое нормальное состояние.
– Меня вполне устраивает твое обычное поведение.
Она позвонила из кабинета Пола, сидя за большим дубовым столом. Его пишущая машинка стояла на столике сбоку, рядом – плетеное кресло, столь любимое ими обоими. Почетное место на стеллаже вдоль стены занимали кожаные тома Британской энциклопедии, которую она подарила ему на Рождество.
Единственное Рождество, которое они провели вместе…
Уже собравшись уходить, Робин задержала взгляд на верхнем ящике стола, куда Пол обычно складывал перепечатанные набело главы. Немного поколебавшись, так как сама не любила, когда читали ее еще не оконченную книгу, она все же поддалась искушению хотя бы одним глазком взглянуть на его новую работу.
Придвинув кресло к ящику, она открыла его и застыла на месте с округлившимися от удивления глазами. Поверх стопки бумаг лежала золотая сережка в виде простого колечка. В том, что она ей не принадлежала, сомнений не было. Но в таком случае чья же она? И почему оказалась здесь?
Потому что Пол подобрал ее в этой комнате. А ранее занимался здесь любовью с ее владелицей.
Это вполне в его духе – отдаваться порыву там, где он настигнет его. И кожаный диван вполне подходящее место для подобных занятий. Она представила себе, как Пол поднимает сережку и его губы трогает улыбка приятных воспоминаний. Затем он кладет ее в стол, где миссис Мэрфи ее не найдет, чтобы потом отдать хозяйке.
Вот только с благим намерением придется повременить. Этому препятствуют Уэнди и она, которую взяли в дом только ради девочки!
Робин закрыла ящик стола, вернула кресло на прежнее место и задумалась.
Она не сможет потребовать объяснений у Пола, не признавшись в том, что рылась в его вещах. А к этому она готова не была. Придумав целую историю вокруг найденной сережки, она даже не подумала о том, что всему может существовать вполне невинное объяснение.
Каковы бы ни были соображения Джеймса Милна по поводу зятя, он держал их при себе. Уэнди с первых же минут покорила и его, и мать Робин. Девочка чувствовала себя здесь как дома.
– Очаровательный ребенок! – заявила Энни, когда они с Робин перешли в столовую, чтобы накрыть на стол. – Взять девятилетнюю девочку, пусть даже племянницу… такой поступок говорит о многом. Ты, конечно, тоже молодец. Она бросила на дочь любящий взгляд. – Удивительно, как все быстро устроилось ко всеобщему благу. Даже не верится, что еще месяц назад вы были врозь! А сейчас снова вместе и с вами ребенок, о котором нужно заботиться. – Она сделала паузу. – Надеюсь, это не помешает вам завести собственного?
– У меня еще есть время подумать об этом, – ответила Робин. – В наше время женщины рожают и после сорока.
– Надеюсь, ты не будешь так долго тянуть. И не забывай, что Пол на десять лет старше тебя.
Робин попыталась представить Пола пятидесятилетним, а себя сорокалетней и не смогла. Сейчас они вместе только из-за Уэнди. Кто знает, останется ли у них что-то общее, когда она вырастет?
– Я приму это к сведению, – пробормотала она.
– Наконец-то вы разобрались во всем, но мне совершенно непонятно, зачем было подвергать себя таким испытаниям. Ну да ладно, все хорошо, что хорошо кончается. О, дорогая, только не эту скатерть! Я достану новую, которую тетя Агнес подарила мне на Рождество.
Энни говорила без умолку, и Робин радовало только то обстоятельство, что большинство ее реплик не требовало ответа. Мать уже поспешила рассказать всем, что ее дочь и зять снова вместе, и было бы неудивительно, если бы она принялась вязать детскую одежду, чтобы ускорить события…
Когда Робин зашла в гостиную, чтобы позвать всех к столу, Пол и Джеймс мирно беседовали. Уэнди, игравшая с котом, без возражений отправилась мыть руки, хотя не раз пыталась доказать Робин, что это пустая трата времени.
Но она взяла себя в руки. Прошлое должно остаться в прошлом. А им с Полом следует жить в настоящем – по крайней мере, ради Уэнди.
Она нашла дядю и племянницу в малой гостиной. Пол стоял у окна с засунутыми в карманы руками и смотрел на зимний пейзаж. Когда Робин вошла в комнату, он с улыбкой на губах повернулся к ней.
– Я подумал, что ты опять вернулась в постель.
– Мне нужно было кое в чем разобраться, – весело ответила она и с неудовольствием почувствовала, что краснеет под проницательным взглядом серых глаз. Проклятье! Она ведь замужем за этим человеком! И прошлой ночью они не делали ничего такого, чего бы не проделывали неоднократно в прошлом.
Уэнди, растянувшаяся на полу с одной из книг, купленных для нее в субботу, даже не подняла головы. Судя по скорости, с которой она перелистывала страницы, чтение не было ее любимым занятием. О том, насколько хорошо она читает вообще, им еще предстояло узнать, как и о многом другом. И не ее вина, если окажется, что уровень развития девочки ниже, чем у сверстников.
– Прости, что мы не сразу добрались до твоих бутербродов, – сказала Робин и, прежде чем произнести последующую ложь во спасение, скрестила за спиной пальцы. – Они были очень вкусные.
– Порядок, – последовал невозмутимый ответ. – Вы, наверное, занимались сексом.
Сраженная наповал Робин не смогла найти ответа. Похоже, то, что Артур Лейн позволял дочери смотреть на свою наготу, было наименьшим из зол! Она украдкой взглянула на Пола и обнаружила, что тому, судя по выражению его лица, тоже пришло в голову нечто подобное.
– И что же ты знаешь о сексе? – спокойно спросил он.
– Мы проходили в школе. Это то, что делают мужчины и женщины, чтобы завести ребенка, – деловитым тоном сообщила девочка. – Ну, правда, только если они хотят иметь детей. – Уэнди подняла взгляд и выжидательно посмотрела на дядю и тетю. – А вы никогда не хотели завести маленького?
У Робин упало сердце.
– У нас все не было для этого времени, – сказала она. – А теперь у нас есть ты.
– Я не ребенок, – заметила Уэнди. – Я бы не стала возражать, если бы у вас кто-то появился, – добавила она после паузы. – Мне нравятся малыши.
Раздавшийся телефонный звонок принес Робин облегчение. Беря трубку, она была почти уверена, что вновь звонит ее мать, забывшая сказать о чем-то важном.
Однако это оказалась не мать. На другом конце провода немного помолчали, услышав ее голос, а затем положили трубку.
Пол вопросительно взглянул на Робин, когда та повернулась от телефона.
– Неверно набрали номер?
– Похоже на то, – сказала она. – Как бы то ни было, он не пожелал разговаривать.
Возможно, ей просто померещилось едва заметное изменение во взгляде серых глаз, но у Робин возникло сильное подозрение, что Пол догадывается, кто мог звонить. Кто-то, ожидавший услышать его голос, а не ее.
– Если уж я встала, пойду приготовлю кофе, – объявила Робин, нуждаясь в предлоге, чтобы уйти подальше от этих всевидящих глаз. – Тебе горячий шоколад, Уэнди?
Пока грелась вода, Робин попыталась рационально взглянуть на вещи. С одной стороны, кто-то действительно мог неправильно набрать номер, однако у всех хватает вежливости извиниться. С другой стороны, поняв, что ошиблись, люди обычно сразу бросают трубку. А в длившемся несколько мгновений молчании был элемент удивления, даже шока.
Что бы ни послужило причиной разрыва с Эдной, Пол почти наверняка не был лишен женского общества. Если звонила какая-то женщина, то она, разумеется, не ожидала услышать в ответ голос другой женщины.
Размышления Робин прервала миссис Мэрфи, вошедшая в кухню. Миловидная женщина лет пятидесяти, в голубом опрятном платье, мало изменилась с тех пор, как Робин видела ее в последний раз.
– Дорогая, вы могли бы позвать меня, и я бы с радостью все сделала, – с добродушной укоризной покачала она головой. – Очень рада снова видеть вас здесь.
Робин улыбнулась в ответ.
– Я тоже рада, что вы по-прежнему с нами.
– Мистер Темпл пожелал, чтобы я поддерживала дом в порядке даже тогда, когда его нет, – поведала экономка. – Но даже когда он живет здесь, работы почти не прибавляется. Очень уж он аккуратный.
– На мой взгляд, только для того чтобы вытереть всю пыль, потребуется целый день, – заметила Робин. – Даже не представляю, как сама смогла бы справиться с этим!
Миссис Мэрфи улыбнулась.
– У каждого свое дело. Я вот, например, не представляю, как взяться за перо и написать хотя бы страницу! А мистер Темпл до отъезда за маленькой Уэнди целыми днями сидел за столом. – После паузы она добавила:
– Похоже, девочка уже освоилась здесь. Удивительно, как быстро дети привыкают ко всему новому! Можно подумать… – Ее прервал звонок в дверь, – Вы дома или нет? быстро спросила экономка.
– Да, – немного поколебавшись, ответила Робин.
Выйдя из кухни, Робин увидела молодую женщину, которую впускала в дверь миссис Мэрфи.
– Кэтрин Салливан, – представилась вошедшая. – Простите, что врываюсь без предупреждения, но я оказалась поблизости и решила попытать счастья. Вы, наверное, уже знаете, что к вам должен был кто-то прийти?
Социальный работник, о котором говорил Пол, с облегчением подумала Робин.
Они и впрямь не теряют времени попусту! Вот только Робин ожидала увидеть кого-нибудь постарше. А Кэтрин Салливан было не больше двадцати пяти, в ее одежде и распущенных длинных волосах не было ничего официального.
– Мы как раз собираемся выпить кофе, – сказала Робин. – Вы к нам присоединитесь?
– С удовольствием! – согласилась та. – На улице довольно холодно, хотя, сидя здесь, трудно это представить.
– Я принесу поднос, – предложила миссис Мэрфи. – А вы идите.
Пол сидел и, по-видимому, был глубоко погружен в беседу с Уэнди, по-прежнему валявшейся на полу. Он оборвал себя на полуслове, заметив входящих в комнату, встал и поприветствовал посетительницу.
Робин слишком часто видела выражение, подобное тому, что промелькнуло в глазах Кэтрин, чтобы не узнать его. В темно-серых брюках и голубом свитере, с чертами, словно вырезанными резцом гениального скульптора. Пол способен был заставить биться быстрее сердце любой женщины.
– Мисс Салливан, – представила она гостью. – Пришла, чтобы побеседовать с нами об удочерении.
– Кэтрин, пожалуйста, – поправила девушка. – Для краткости – Кэт. Вы Робин и Пол, не так ли? Мы считаем, что первое знакомство должно состояться в неофициальной обстановке.
– Думаю, вы правы, – согласился Пол. – Позвольте, я возьму ваше пальто.
Кэтрин покачала головой.
– Я всего на пару минут. Пусть повисит здесь, на стуле.
В этот момент миссис Мэрфи внесла поднос. Ни слова не говоря, Уэнди подошла и, взяв свой шоколад, устроилась рядом с Робин на диване.
– Не ожидали вас так скоро, – заметил Пол. – Мы только в субботу вернулись.
– Мы стараемся установить контакт как можно быстрее, – ответила девушка.
– Я понимаю, что оказалась непрошеным гостем, но, к сожалению, у нас так принято. В течение следующих двух-трех недель я буду иногда навещать вас, чтобы убедиться, что все идет нормально. – Она улыбнулась Уэнди, ничуть не смущенная тем, что улыбка осталась без ответа. – Мы должны быть уверены, что о тебе заботятся как следует. Впрочем, нельзя сказать, что я ожидаю каких-нибудь проблем в данном случае, – добавила она, скользнув взглядом по Робин и вновь остановив его на Поле. – Насколько я понимаю, ради племянницы вы проделали неблизкий путь до Южной Африки…
– Я была в приюте, – перебила ее Уэнди. – Там мне не нравилось.
– Ты туда и не вернешься, – заверила ее Кэтрин. – Но не могла бы ты поиграть немного где-нибудь в другом месте, пока я поговорю с твоими дядей и тетей? А потом мы поговорим с тобой наедине.
Робин не стала подтверждать просьбу девушки, понимая желание Уэнди присутствовать при разговоре, касающемся ее участи, и предоставила это Полу.
Тот многозначительно кивнул, и Уэнди встала, взяв чашку с шоколадом с собой. Пол подождал, пока дверь за девочкой закроется, и ровным голосом спросил:
– О чем именно вы хотите узнать?
– Основные факты нам уже известны. Мы просто должны быть уверены, что вы отчетливо представляете себе все плюсы и минусы удочерения девятилетнего ребенка. Особенно учитывая то, что познакомились с ней всего несколько дней назад. Судя по данным, полученным нами из Кейптауна, девочка вела там жизнь, очень отличную от той, что ожидает ее здесь. У нее могут возникнуть проблемы с привыканием.
– Уэнди легко приспосабливается к любой обстановке, – поспешила ответить Робин, опередив Пола. – До сих пор она великолепно со всем справлялась.
– Не сомневаюсь. – Голос Кэтрин смягчился. – Она наверняка чувствует себя на седьмом небе после того, что ей довелось пережить. Но это лишь поначалу.
Впереди у нее встреча с новой школой, а это представляет трудности для любого ребенка.
– Мы постараемся справиться с этой проблемой, – заверил ее Пол.
Кэтрин улыбнулась и кивнула.
– В любом случае будем надеяться на лучшее. – Она взглянула на свои часы и поморщилась. – Простите меня за столь краткий визит, но через полчаса у меня назначена встреча в офисе. Однако сначала мне бы хотелось перемолвиться парой слов с самой Уэнди. – Она покачала головой, когда Робин поднялась и хотела проводить ее. – Не стоит. Просто скажите, где находится ее комната.
– Наверху, вторая дверь направо, – тоже вставая, сказал Пол. – Значит, мы еще не раз встретимся?
– О да. – Девушка не могла оторвать глаз от его лица, щеки ее внезапно вспыхнули. – Я прочла все ваши книги, – заявила она. – Они великолепны! Вам, должно быть, приходится переваривать груду информации, чтобы их написать.
– Да, это требует некоторых усилий и времени, – согласился он. – Робин тоже писательница.
– Да, знаю. – Кэтрин на короткое время переключила свое внимание. Боюсь, что не читала ничего, написанного вами. Мне больше нравится приключенческая литература, чем романы.
Робин, улыбнувшись, пожала плечами.
– Я не в обиде. Тебе бы следовало подписать ей свою последнюю книгу, Пол.
– Здесь ни одной нет, – с виноватым видом развел он руками. – Но к следующему вашему визиту обещаю приготовить.
Он открыл перед Кэтрин дверь, вызвав очередную вспышку румянца на ее щеках.
– Поклонников следует ублажать, – прокомментировала Робин.
– А как же иначе, – спокойно отозвался Пол. – Однако вынужден признать, это вовсе не то, чего я ожидал.
– Да, не совсем в твоем вкусе.
Серые глаза, сузившись, остановились на лице Робин.
– Даже если бы она была в моем вкусе, неужели ты всерьез полагаешь, что меня это волнует?
«Конечно нет», – напрашивался разумный ответ, но какой-то бес внутри Робин заставил ее сказать:
– Кто знает?
Пол глубоко и медленно вдохнул, очевидно удерживаясь от скоропалительного ответа.
– Все дело в том телефонном звонке, не так ли? – мрачно предположил он. Ты считаешь, что звонила Эдна.
– А ты отрицаешь такую возможность?
– Я понятия не имею, кто бы это мог быть!
– Очевидно, ты не имеешь понятия и о том, что она делала в субботу в Брэдфорде?
– Где-то поблизости живут ее друзья. Не наши общие, если тебя это интересует.
Робин посмотрела на него, не в силах справиться со своими подозрениями.
– Ты говорил, что вы расстались по обоюдному согласию, не так ли?
– Разве это имеет значение?
– Для меня – да, – призналась она.
Пол скривил губы.
– Если тебе угодно, мы расстались в тот самый день, когда я сообщил ей, что не собираюсь разводиться с тобой, для того чтобы жениться на ней.
В этом месте героиня моего романа просто обязана упасть в объятия героя, подумала Робин. Однако это не роман, а реальная жизнь. И если разобраться, нежелание Пола жениться на Эдне Пауэлл, делает его поступок еще отвратительнее.
– Как бы то ни было, я не думаю, что в последние полтора года ты испытывал недостаток в женском обществе, – сказала она.
– Да и ты была не одинока, – заметил он. – Или я должен рассматривать ваши отношения с Шоном в ином свете?
– Я с Шоном не спала. – Робин без удивления отметила недоверчивое выражение в серых глазах. Мало кто, оказавшись на его месте, поверил бы ей.
– Хочешь сказать, что он ни разу не предлагал заняться любовью?
– Я этого не говорила. Я сказала…
– Тебе вовсе не обязательно было спать с ним, – с обидной иронией произнес он. – Ты собиралась выйти за этого мужчину замуж. Ты должна была испытывать к нему какие-то чувства.
– Я испытывала… испытываю. – Робин помедлила, догадавшись, что угодила в ловушку, выбраться из которой могла, лишь сказав правду. – Шон прекрасный человек, и я испытываю к нему большое уважение, но я никогда не хотела его настолько, чтобы лечь с ним в постель.
– Возможно, он просто не прилагал к этому достаточных усилий.
– Или, возможно, ты говорил правду: ты – единственный мужчина, способный меня завести, – пробормотала она, на этот раз вызвав короткий ответный смешок.
– А ему было из-за чего стараться. – Пол скользнул взглядом по ее лицу и тонкой фигурке, словно собираясь сказать что-то еще. Но затем тряхнул головой, словно отмахиваясь от того, что было у него на уме. – Когда ты собираешься сказать ему обо всем?
– Как можно скорее. Но только не по телефону. Я должна с ним встретиться.
Пол что-то недовольно буркнул и, вместо того чтобы сесть к ней поближе, вернулся на свое место и раскрыл газету. Пусть это была не ошибка, пусть на другом конце провода была женщина! Зачем ей думать о том, как Пол провел последние полтора года? Сейчас нужно сосредоточиться на том, как улучшить их нынешние взаимоотношения.
– Я звонила маме, – сказала Робин, решительно переводя разговор на другую тему. – Она хочет, чтобы мы как можно скорее привезли к ним Уэнди. Ей не терпится ощутить себя в роли приемной бабушки.
– Думаю, только такой бабушкой и придется ограничиться Уэнди, – сухо заметил Пол.
Пожалуй, он прав, подумала Робин, учитывая, что ее настоящий дедушка пропадает где-то в Южной Америке, а бабушка вышла замуж и живет в Канаде. Они даже не приехали на их свадьбу.
– Ну и как ты смотришь на то, чтобы снова встретиться с моими родителями?
– Рискну сказать, что я к этому готов. Как они, кстати?
– Прекрасно! Мама на седьмом небе от счастья. – Робин постаралась, чтобы в ее голосе не слышалось даже тени иронии. – Она никогда не переставала верить в тебя.
Пол проницательно взглянул на нее.
– Но твой отец, похоже, был не так во мне уверен?
– Поначалу, пожалуй.
– Значит, нам предстоит его переубедить?
– Разыграв перед ним спектакль?
– Это уж как получится, – пожал он плечами и вновь углубился в газету.
В былые времена Робин вырвала бы эти листки и, дразня, заставила его заняться с ней любовью. Ей достаточно было взглянуть на Пола, чтобы захотеть его. Так было и сейчас.
– Тебе, должно быть, не терпится вернуться к работе? – спросила Робин, преодолевая нахлынувшее на нее нестерпимое желание. – Мы с Уэнди не будем иметь ничего против.
– Стоит ли начинать, если вновь придется ее прервать? – заметил он, не поднимая взгляда от газеты. – Вот устроим девочку в школу, и тогда оба сможем вернуться к своим делам.
– Сначала мне нужно перевезти из квартиры все необходимое для работы, заметила она. – Как ты смотришь на то, чтобы переоборудовать маленькую спальню в задней части дома в мой кабинет?
На этот раз Пол поднял голову и задумчиво взглянул на нее.
– Собираешься отказаться от квартиры?
– Вряд ли она мне понадобится, если я буду жить здесь.
Пауза, во время которой он продолжал изучать ее, казалось, длилась вечность. Сердце у нее затрепетало, когда Пол наконец отложил газету и решительно встал. Оказавшись в его объятиях, она ответила немедленно и без колебаний, чувствуя, как все внутри нее устремилось навстречу его поцелуям.
Она желала его, любила и мечтала, чтобы он убедил, что не только использует ее.
Открывшаяся дверь положила всему конец, хотя Пол не отпустил Робин и ничуть не смущаясь взглянул на девушку, возникшую на пороге.
– О, простите, – поспешила сказать Кэтрин. – Я просто зашла сказать, что мы уже поговорили с Уэнди, и попрощаться. Мне бы следовало постучать.
– Ничего страшного, – успокоил ее Пол. – Рискну предположить, что вам и раньше случалось видеть целующихся мужа и жену.
– Не так уж часто, – призналась та. – Ссорящихся – да. Приятное разнообразие. – Во взгляде, который она бросила на Робин, не было ни капли зависти. – Что ж, увидимся на будущей неделе.
Робин высвободилась из объятий, стараясь не прислушиваться к предательскому голоску внутри нее, нашептывавшему, что Пол специально разыграл эту сцену семейной гармонии. Он мог услышать, как девушка спускается по лестнице. Хотя это выглядело маловероятным, поскольку дверь гостиной была очень массивной.
– Я вас провожу, – сказала Робин. – Как прошел ваш разговор с Уэнди? спросила она, когда они вышли в холл.
Кэтрин кривовато улыбнулась.
– Она не слишком общительна, вам не кажется? Все, что мне удалось выведать, – это то, что девочка ненавидит школу. Звучит не очень-то обнадеживающе. Не думаю, что у вас было время поговорить с ней об этом, но вскоре вам все же придется ее куда-то определить.
– На среду у нас назначена встреча с руководством Форрест-хилла, неохотно призналась Робин и ничуть не удивилась, заметив сомнение во взгляде девушки.
– Учитывая ее непростое прошлое, думаю, что частная школа – неудачный выбор.
Робин встретила замечание Кэтрин с раздражением, хотя пару дней назад сама так считала, и, говоря откровенно, не изменила мнения и сейчас. Ум Уэнди не вызывал у нее сомнений, но вот придется ли она ко двору в привилегированной школе? Дети порой бывают жестоки с теми, кто отличается от них, и в этом смысле один акцент Уэнди способен был привлечь их недружелюбное внимание. Если она расправится с насмешниками так, как поступила с Чарли, – пиши пропало.
– Об этом вам стоило бы поговорить с моим мужем, – сказала Робин, пожалев о своих словах, едва лишь они слетели с губ.
Кэтрин бросила на нее пронзительный взгляд.
– Значит, у вас с ним разные взгляды на этот вопрос?
– Я просто хотела сказать, что лучше обсудить это всем вместе. Отговорка оставляла желать лучшего, но это было все, что удалось придумать Робин. В ближайшие три месяца ни у кого не должно было возникнуть сомнений в безусловном согласии, царящем в их семействе.
Поверила ей Кэтрин или нет, но от дальнейших комментариев воздержалась. В любом случае это будет лишь незначительной деталью в ее отчетах, успокоила себя Робин. Окончательные выводы будут строиться на более серьезных основаниях, нежели мелкие разногласия по поводу школы.
Возвращаясь в малую гостиную, она краем глаза уловила какое-то движение на верхней площадке лестницы и остановилась.
– Ты спустишься к нам? – спросила Робин, заметив, что маленькая фигурка вновь замерла.
Ответа не последовало. Робин, немного поколебавшись, решила последовать совету внутреннего голоса и поднялась к девочке, сидевшей на верхней ступеньке.
– Что случилось? – ласково спросила она, усаживаясь рядом.
– Она сказала, что пройдет не одна неделя, прежде чем меня удочерят. А еще то, что мне придется пойти в суд и поговорить с судьей.
– Мы пойдем все вместе. Это простая формальность. Тебе совершенно не стоит беспокоиться. Все делается только ради твоей пользы.
Уэнди несколько мгновений обдумывала услышанное, а затем обиженно выпалила:
– А еще она сказала, что мне придется пойти в школу!
– Что ж… так и есть. – Робин постаралась не отвести взгляда, догадавшись, в чем заключается причина ее беспокойства. – Здесь те же законы, что и у тебя дома. Ты не любишь школу?
– Скука смертная!
– Может, в новой тебе понравится. – Не очень-то вдохновляющее замечание, с тоской подумала Робин. – Ты должна понять, что без школы не обойтись.
Уэнди состроила свирепую гримасу.
– Мне бы хотелось поскорее стать взрослой и не делать того, чего я не хочу!
– Взрослым тоже приходится делать то, что им не по нраву.
– А вот папа всегда говорил, что законы писаны для дураков!
Долго же нам еще предстоит бороться с пагубными последствиями воспитания этого человека, сокрушенно подумала Робин.
– Всем порой случается говорить глупости, – осторожно заметила она. – Во всяком случае, на этой неделе в школу ты не пойдешь, так что давай извлечем максимум приятного из этого обстоятельства. Как смотришь на то, чтобы хорошенько укутаться и отправиться на прогулку? Здесь поблизости есть уютное маленькое кафе, где мы пьем чай.
Удрученное личико немного просветлело.
– Дядя Пол тоже пойдет?
– Думаю, тебе стоит спросить у него. А я пока позвоню. Завтра мы собираемся навестить моих родителей. Им не терпится с тобой познакомиться.
В серых глазах появился внезапный и обнадеживающий намек на озорство.
– От меня требуется, чтобы я была пай-девочкой?
Робин улыбнулась, обрадованная тем, что девочка вернулась в свое нормальное состояние.
– Меня вполне устраивает твое обычное поведение.
Она позвонила из кабинета Пола, сидя за большим дубовым столом. Его пишущая машинка стояла на столике сбоку, рядом – плетеное кресло, столь любимое ими обоими. Почетное место на стеллаже вдоль стены занимали кожаные тома Британской энциклопедии, которую она подарила ему на Рождество.
Единственное Рождество, которое они провели вместе…
Уже собравшись уходить, Робин задержала взгляд на верхнем ящике стола, куда Пол обычно складывал перепечатанные набело главы. Немного поколебавшись, так как сама не любила, когда читали ее еще не оконченную книгу, она все же поддалась искушению хотя бы одним глазком взглянуть на его новую работу.
Придвинув кресло к ящику, она открыла его и застыла на месте с округлившимися от удивления глазами. Поверх стопки бумаг лежала золотая сережка в виде простого колечка. В том, что она ей не принадлежала, сомнений не было. Но в таком случае чья же она? И почему оказалась здесь?
Потому что Пол подобрал ее в этой комнате. А ранее занимался здесь любовью с ее владелицей.
Это вполне в его духе – отдаваться порыву там, где он настигнет его. И кожаный диван вполне подходящее место для подобных занятий. Она представила себе, как Пол поднимает сережку и его губы трогает улыбка приятных воспоминаний. Затем он кладет ее в стол, где миссис Мэрфи ее не найдет, чтобы потом отдать хозяйке.
Вот только с благим намерением придется повременить. Этому препятствуют Уэнди и она, которую взяли в дом только ради девочки!
Робин закрыла ящик стола, вернула кресло на прежнее место и задумалась.
Она не сможет потребовать объяснений у Пола, не признавшись в том, что рылась в его вещах. А к этому она готова не была. Придумав целую историю вокруг найденной сережки, она даже не подумала о том, что всему может существовать вполне невинное объяснение.
Каковы бы ни были соображения Джеймса Милна по поводу зятя, он держал их при себе. Уэнди с первых же минут покорила и его, и мать Робин. Девочка чувствовала себя здесь как дома.
– Очаровательный ребенок! – заявила Энни, когда они с Робин перешли в столовую, чтобы накрыть на стол. – Взять девятилетнюю девочку, пусть даже племянницу… такой поступок говорит о многом. Ты, конечно, тоже молодец. Она бросила на дочь любящий взгляд. – Удивительно, как все быстро устроилось ко всеобщему благу. Даже не верится, что еще месяц назад вы были врозь! А сейчас снова вместе и с вами ребенок, о котором нужно заботиться. – Она сделала паузу. – Надеюсь, это не помешает вам завести собственного?
– У меня еще есть время подумать об этом, – ответила Робин. – В наше время женщины рожают и после сорока.
– Надеюсь, ты не будешь так долго тянуть. И не забывай, что Пол на десять лет старше тебя.
Робин попыталась представить Пола пятидесятилетним, а себя сорокалетней и не смогла. Сейчас они вместе только из-за Уэнди. Кто знает, останется ли у них что-то общее, когда она вырастет?
– Я приму это к сведению, – пробормотала она.
– Наконец-то вы разобрались во всем, но мне совершенно непонятно, зачем было подвергать себя таким испытаниям. Ну да ладно, все хорошо, что хорошо кончается. О, дорогая, только не эту скатерть! Я достану новую, которую тетя Агнес подарила мне на Рождество.
Энни говорила без умолку, и Робин радовало только то обстоятельство, что большинство ее реплик не требовало ответа. Мать уже поспешила рассказать всем, что ее дочь и зять снова вместе, и было бы неудивительно, если бы она принялась вязать детскую одежду, чтобы ускорить события…
Когда Робин зашла в гостиную, чтобы позвать всех к столу, Пол и Джеймс мирно беседовали. Уэнди, игравшая с котом, без возражений отправилась мыть руки, хотя не раз пыталась доказать Робин, что это пустая трата времени.