Он наморщил лоб и попытался осмыслить многочисленные события своей жизни. Вроде именно этого хотела Ханна… хотела, чтобы его разум прояснился и осознал… осознал что?
   – Сэр? Ваш ланч готов.
   Алекс обернулся. Позади с обычным непроницаемым выражением лица стоял Джейкоб.
   – Джейкоб, не желаешь ко мне присоединиться? – Он похлопал рукой по траве. – Ханна утверждает, что размышления на свежем воздухе приносят душе пользу.
   – Да, сэр. – Джейкоб аккуратно расстегнул пуговицы черного форменного пиджака и осторожно опустился на землю рядом с Алексом.
   Мужчины просидели несколько минут в абсолютном молчании.
   – Твои ощущения, Джейкоб? – первым нарушил молчание Алекс, с любопытством поглядывая на старика.
   – Чувствую себя крайне нелепо, – ответил тот.
   – Я тоже, – сказал Алекс и испустил тяжелый вздох разочарования. – Вернемся в дом. – Он встал и принялся растирать зудевшие ноги, но раздражающий зуд никак не желал проходить.
   – О, сэр! – неожиданно воскликнул Джейкоб. Впервые за многие годы его лицо исказила паника.
   – Что такое? – спросил Алекс, наклоняясь и снова почесывая ноги.
   – Видите растение, на котором вы сидели? – спросил Джейкоб. – Видите, какой формы его листья? – Алекс кивнул, и Джейкоб продолжил: – Боюсь, сэр, вы сидели в самых зарослях ядовитого плюща!

ГЛАВА ПЯТАЯ

   Ханна и Эдна посиживали в гостиной за привычной полуденной чашечкой кофе. Когда раздался стук в дверь, Ханна вскочила на ноги и, не давая Эдне опомниться и запротестовать, воскликнула:
   – Я открою!
   За дверью стоял Джейкоб. Ханна нисколько не удивилась при виде высокой худощавой фигуры старика. Она ожидала, что он придет передать решение Алекса отменить ужин и прекратить с ней всяческие отношения. Первые же слова Джейкоба подтвердили правильность ее предположения.
   – Мистер Доналдсон поручил мне передать вам свои извинения. Он вынужден отложить вашу встречу за ужином.
   – О, какая жалость! – притворно огорчилась Ханна и про себя усмехнулась. Ее расчеты оправдались: Александер Доналдсон не относится к тем, кто способен напрягаться ради гармоничных дружеских отношений. Если за ними не слышен звон монет, то для него игра не стоит свеч.
   – Боюсь, мистер Доналдсон заболел, но через пару дней он должен поправиться.
   – Ах, мистер Доналдсон болен? Я надеюсь, ничего серьезного? – поинтересовалась Ханна. Какая неуклюжая отговорка – прикинуться больным!
   – Доктор уверяет, что в скором времени мистер Доналдсон поправится.
   – Доктор? – переспросила возникшая из-за спины Ханны Эдна и встала рядом. – Какая такая болезнь его подкосила, если понадобился доктор?
   Джейкоб замялся, явно смущенный перспективой обсуждать заболевание хозяина в присутствии двух дам.
   – Ради Бога, раскалывайся поскорее, старик! – нетерпеливо воскликнула Эдна.
   Щеки Джейкоба покрылись багровыми пятнами.
   – Мистер Доналдсон дышал свежим воздухом и, сидя на холме, наслаждался природой. К несчастью, прямо под ним оказались побеги ядовитого плюща.
   Ханна была готова поклясться, что заметила в глазах Джейкоба сардонические искорки, но затопившая ее волна угрызений совести отвлекла ее внимание. Она одна виновата в приключившемся с Алексом несчастье! Она, и только она, отправила Алекса на насыпь.
   – Ядовитый плющ? – повторила Эдна и презрительно фыркнула: – Вот дурень-то, честное слово! Не мог, что ли, отличить плющ от травы?
   – Видимо, не мог, – чопорно ответил Джейкоб.
   Эдна, прищурившись, смерила его взглядом, потом опять фыркнула.
   – И что назначил ему доктор?
   – Доктор прописал мистеру Доналдсону таблетки.
   – Таблетки, ба-а!.. Таблетки – ерунда. Ждите меня здесь, – приказала Эдна и скрылась на кухне. Тотчас загремели ящички кухонных шкафов.
   Ханна тем временем предложила Джейкобу войти, но старик вежливо отказался. Он переминался с ноги на ногу и теребил в руках шляпу, очевидно чувствуя неловкость. Ханна постаралась найти подходящую тему для разговора.
   – Мистер Доналдсон сильно разозлился? – спросила она.
   – Только на самого себя, – откликнулся Джейкоб. – Он почувствовал себя в глупом положении, а такого мистер Доналдсон жутко не любит.
   – Могу себе представить, – сухо промолвила Ханна.
   Тут возвратилась Эдна с грудой каких-то таинственных пакетиков.
   – Вот лучшее лекарство от ядовитого плюща. Оно, конечно, не вылечит сразу, но снимет зуд и раздражение. – Эдна вручила пакетики Джейкобу. – Это заварите горячей водой, сделайте компресс, и пусть он подержит его пятнадцать минут. А в маленьком пакетике – травы. Положите чайную ложку в заварку для чая, и боль как рукой снимет. А здесь… – Она вдруг обречено махнула рукой. – Что толку рассказывать? Сделаем так: вы отвезете меня к мистеру Доналдсону, и я сама его обработаю.
   Джейкоб был ошарашен:
   – О, не знаю, разумно ли будет так поступить… Я не уверен, захочет ли мистер Доналдсон…
   – Мистер Доналдсон хочет поправиться или нет? – непререкаемым тоном заявила Эдна и, повернувшись к Ханне, прощебетала: – Ханна, голубушка, принесите мою сумку! – Потом отобрала пакетики с травами у Джейкоба, промаршировала к машине и взгромоздилась на переднее сиденье.
   – Если Эдне взбредет что-то в голову, с ней бесполезно спорить, – пробормотала Ханна пораженному Джейкобу. – Она упряма как мул.
   – Да, чувствуется, что у нее сильная воля, – сказал Джейкоб.
   Такое дипломатическое заключение рассмешило Ханну. Потом она обеспокоено нахмурилась, и улыбка сползла с ее губ.
   – Лучше мне поехать с вами, – сказала она. – Кому-то ведь надо сдерживать неуемное стремление Эдны заняться врачеванием. Кроме того, я должна принести извинения Алексу. – И она вместе с Джейкобом вышла из дома.
* * *
   Машина доставила всех троих к особняку за считанные минуты.
   Когда они переступили порог прихожей, откуда-то сверху послышался голос Алекса:
   – Джейкоб, это ты?
   – Да, мистер Доналдсон! – отозвался тот и посмотрел на женщин. – Лучше сначала предупредить его о вашем приходе. – Он направился к ведущей на второй этаж лестнице с мраморными ступенями, но Эдна решительно преградила ему дорогу.
   – Глупости! Его не предупреждать нужно, а лечить. Отойдите, я сама позабочусь о вашем хозяине. – И она, с мрачной решимостью расправив плечи, громко затопала по ступенькам наверх.
   – Какого черта… – Дверь с треском захлопнулась, оборвав начатое Алексом восклицание.
   Джейкоб и Ханна переглянулись. Лицо старого слуги было исполнено такого ужаса, что она ощутила прилив симпатии к Джейкобу.
   – Алекс не рассердится на вас, вот увидите, – попыталась она его успокоить.
   – О, я волнуюсь совсем по другой причине! Как бы мисс Эдна не сделала мистеру Доналдсону больно… – нечаянно высказал вслух свои опасения Джейкоб и виновато опустил голову.
   Ханна рассмеялась.
   – Об этом не беспокойтесь. Эдна будет действовать решительно, но нежно.
   – Пожалуйста, подождите здесь. – Джейкоб проводил ее в гостиную, и она присела на краешек дивана – на том же месте она сидела в прошлый раз, когда приходила обсудить поведение Шермана. – Вам принести чего-нибудь поесть или выпить?
   – Спасибо, Джейкоб, не нужно. Все будет в порядке, – заверила его Ханна.
   Коротко кивнув, слуга удалился и плотно прикрыл за собой дверь. Ханна осталась одна. Она прислушалась: в верхних комнатах стояла зловещая тишина, и Ханна принялась беспокойно расхаживать из угла в угол. Она была вынуждена признать, что попытка Алекса выполнить рекомендованное ею упражнение, приятно удивила ее. Он честно постарался отработать свою часть заключенной между ними сделки – отправился на насыпь, – и теперь ей не отвертеться от ужина в его обществе.
   Все-таки хорошо, что Алекс так необдуманно уселся на ядовитый плющ. Ему пришлось отменить ужин, хотя Ханна все равно не собиралась сегодня с ним ужинать. Ханна вообще не собиралась с ним больше встречаться. Они пришли из слишком разных миров. Их системы ценностей слишком разнятся, и у них нет никаких точек соприкосновения. Может быть, попавший под Алекса ядовитый плющ есть своего рода предзнаменование, что их попытки подружиться обречены на провал, как и попытки Алекса посидеть на холме и поразмыслить над собственным образом жизни.
   Ханна огляделась. Окружающая ее обстановка только подчеркивала разделяющую их пропасть. Комната, да и сам дом были олицетворением всего того, что она оставила в прошлом после развода с Эдвардом. Великолепная мебель, картины старых мастеров в золоченых рамах, мраморные статуи под стеклянными колпаками… все это напоминало Ханне о жизни, от которой она отказалась. Дом был предназначен для демонстрации богатства Алекса, но никак не для теплоты и радости проживания в нем.
   Она подошла к стеллажам с книгами, многие из которых, как она и ожидала, были дорогими первыми изданиями или старинными томами в потертых кожаных переплетах. Ее внимание привлекла книга с пестрыми цветами на обложке, которая явно выделялась на фоне остальных. Дотянувшись до полки, она достала книгу. К удивлению Ханны, она оказалась фотоальбомом.
   Ханна открыла альбом, С первой страницы на нее смотрела молодая пара. Было нетрудно догадаться, что мужчина на снимке – отец Алекса (сходство было поразительное), а прильнувшая к мужчине женщина казалась поистине неземным созданием. Ее изящная головка была окружена ореолом белокурых волос, а синие глаза лучились мягким светом. Мать Алекса?
   Она перевернула страницу. Следующее фото давало ответ на этот вопрос. На ней та же женщина прижимала к груди младенца. У него был характерный волевой подбородок Алекса, его темные волосы, его глаза.
   При виде следующей фотографии ее губы тронула невольная улыбка: там снова были запечатлены Алекс с матерью в минуты, говорящие о нежности их отношений. Они были сняты на пляже: Алекс сыпал на ноги матери золотистый песок. Ханна прикинула, что на снимке Алексу не больше шести лет. Его лицо сияло таким обожанием матери, такой жаждой жизни, что сердце Ханны сжалось от боли: что же произошло с этим мальчишкой? Почему он превратился в угрюмого, зацикленного на деньгах бизнесмена? Потом в ее голове возник более важный вопрос: а не прячется ли этот жизнерадостный мальчишка где-то внутри Алекса, не томится ли в ожидании возможности вырваться на свободу и вновь вкусить радость яркого солнца и безоблачного неба?..
   Вспомнив, что нехорошо совать нос в чужие дела, Ханна захлопнула фотоальбом и поставила его на место.
   Открылась дверь. Ханна быстро повернулась и оказалась лицом к лицу с вошедшим Алексом. Он был облачен в свободные пижамные брюки и темно-синий шелковый халат; концы пояса были развязаны и свободно болтались по бокам. Большими шагами Алекс прошествовал прямиком к встроенному в стене бару, достал высокий граненый стакан и до краев наполнил его янтарным виски. Потом залпом осушил стакан и, поставив его на полку бара, круто развернулся к Ханне. Его черные глаза метали молнии.
   – Это вы во всем виноваты! – обвинительным тоном заявил он.
   – Вы абсолютно правы, – спокойно согласилась Ханна. Бешено дергающийся на щеке Алекса мускул предупреждал ее, что Алекс не в настроении спорить.
   – Еще эта рехнувшаяся старуха… – Он ткнул указательным пальцем в направлении, по-видимому, своей спальни. – Ей впору служить сержантом в морском флоте!
   – Где сейчас Эдна? – спросила Ханна.
   – Черт ее знает, наверняка переставляет мебель в столовой. Она уже потрудилась над моей ванной комнатой, перевесила на свой лад все полотенца!
   Алекс стал мрачнее грозовой тучи. Когда Эдна вломилась в его кабинет, он представлял собой жалкое зрелище. Алекс вообще редко болел – по той простой причине, что посещение врачей было для него непозволительной тратой времени. Однако знакомство с ядовитым плющом чувствительно отличалось от насморка и гриппа. Алекс весь горел, чесался и был близок к помешательству. Он перестал владеть ситуацией, и именно это обстоятельство более всего его раздражало.
   Он снова злобно уставился на Ханну – главную виновницу его плачевного состояния.
   – Все вы и ваши идиотские идеи! Иди, мол, посиди на холме! – передразнил он Ханну. – Познай самого себя! Вы одна во всем виноваты!
   – Повторяю, я полностью с вами согласна, – спокойно отреагировала Ханна на его гневную тираду. – Я отправила вас на холм, лелея надежду, что вы расположитесь именно в зарослях ядовитого плюща. Погодите, моя подлая и мстительная натура еще не на такое способна.
   Секунду Алекс сверлил ее непонимающим взглядом, а потом его дурное настроение чудесным образом улетучилось, и уголки губ поползли вверх.
   – Я веду себя по-детски, да? – Он осторожно присел рядом с Ханной и болезненно поморщился, неловко задев коленкой край дивана.
   – Большинство мужчин впадают в детство, стоит им чуть-чуть прихворнуть, – с улыбкой ответила Ханна.
   – Очень спорное заявление! – сказал Алекс.
   – А по-моему, очень верное. Как ваше самочувствие?
   После минутного размышления он ответил:
   – Вообще-то ужасно неприятно признавать, но снадобья Эдны действительно помогают. Уже не так чешется.
   Алекс сидел на расстоянии вытянутой руки от Ханны, и ее запах – таинственный аромат лесных трав – возродил в его памяти сорвавшийся план провести наедине с ней сегодняшний ужин. Свечи, шампанское… ее трепещущие губы на его губах, ее горячее тело, прижавшееся к его телу… Ханна выглядела в наивысшей степени пленительно в блузке и слаксах цвета лесного мха, который подчеркивал травяную зелень ее глаз.
   – Вы должны мне ужин, – произнес он наконец, и задержал взгляд на ее припухлых губах, всем сердцем сожалея, что надежды на сегодняшний вечер обернулись прахом. – Мы заключили договор. Я свою часть соглашения выполнил – отправился на холм и попробовал переосмыслить свою систему ценностей. Хотя не могу сказать, что, проторчав около часа на солнцепеке, я приобрел опыт самого приятного времяпрепровождения в своей жизни.
   – С чего вы взяли, что ужин в моем обществе окажется более приятным времяпрепровождением? – пробормотала Ханна. Когда он перестанет смотреть на нее таким пронизывающим взглядом? Внезапно она встала, испытывая потребность отвернуться, спрятаться от преследования его глаз, от которого воздух в комнате начинал раскаляться как от печки. – Значит, вы ничего не почерпнули из созерцания природы в одиночестве?
   – Как же, почерпнул. Я понял, что ненавижу сидеть в одиночестве и созерцать природу, – усмехнулся Алекс. – Ханна, давайте признаем, что наш эксперимент с треском провалился. Я не умею сидеть на природе и ничего не делать, только ломать голову над смыслом собственной жизни. Единственное открытие, которое я сделал на свой счет, – понял, что у меня аллергия на ядовитый плющ!
   Ханна рассмеялась. Чувство юмора Апекса и его мальчишеская бесшабашность привлекали ее, несмотря на опасения: стоит ли продолжать знакомство с ним? Безнадежен ли Алекс? Он, человек, не признающий никаких ценностей, кроме денег? Перед ее мысленным взглядом неожиданно возникла детская фотография Алекса. Воспоминание о его сияющей улыбке, о выражении неудержимой радости на его детской физиономии почему-то вселило в нее уверенность, что Алекс не совсем безнадежен. Просто он слишком глубоко запрятал этого ребенка в тайники своей души. Ребенка, сокровищами которого могли быть присевшая на цветок бабочка или падающая звезда.
   – Алекс, если вы согласитесь попробовать снова… снова посидеть на холме, то я… в общем, я с удовольствием посижу с вами.
   – Завтра?
   Она кивнула.
   – Договорились, – согласился Алекс. – Но вы все равно должны поужинать со мной – скажем, в пятницу вечером. Хочется верить, что к тому времени с проклятым зудом будет покончено.
   Ханна опять рассмеялась. Этот мужчина не может провести и минуты, чтобы не проявить свой властный характер!
   – Хорошо, в пятницу вечером мы непременно поужинаем вместе. – Только слова слетели с ее губ, как Ханна пожалела, что вовремя не прикусила язык. Зачем ей лишняя головная боль? Ведь Алекс – Овен, а от мужчин-Овнов она столько натерпелась в своей жизни. Опять она ступила на кривую дорожку, поддалась дурной привычке, опять подставила себя под удар злосчастной фортуны!
   Однако отказаться от ужина было невозможно. Слово не воробей, вылетит – не поймаешь, подумала Ханна. Придется выполнять обещанное. В этот момент в комнату вплыла Эдна с чашкой дымящегося напитка в руках.
   – Выпейте! – приказала она и вручила чашку Алексу.
   – Почему все это так сильно напоминает мне одну старую библейскую сказку о красном яблочке?.. – спросил Алекс, опасливо заглядывая в чашку. Ханну тем временем распирал безудержный смех. – Что это? – спросил он с отвращением и снова посмотрел на кружащиеся в чашке травинки.
   – Какая вам разница? Лучше выпейте все до последней капли, а не задавайте вопросы. Я оставила травы у Джейкоба, пусть почаще заваривает вам. – Она выжидательно посмотрела на Ханну. – По-моему, наши дела здесь закончены.
   – Правильно, пора возвращаться, – согласилась Ханна.
   – Джейкоб отвезет вас, – вступил в разговор Алекс, поднимаясь с дивана.
   – О, в этом нет никакой необходимости, – поспешно отказалась Ханна. – Мы пойдем пешком.
   – Говорите за себя. Лично я предпочитаю доехать до дома на машине! – заявила Эдна. – Что-то у меня опять разыгрались артриты в ноге… Пешком мне не дойти.
   Ханна изумленно покосилась на нее. Артриты? Прежде Эдна никогда не жаловалась на артриты. Пока Алекс звал Джейкоба, она продолжала изумленно взирать на Эдну. Интересно, действительно ли на пухлых щеках старушки проступил румянец, или это только игра ее воображения?..
   – Тогда я пошла домой, – сказала она Алексу.
   – Смотрите, не забудьте о наших планах на завтра, – напомнил ей Алекс. – Мы договорились о свидании на холме.
   Ханна зарделась, чувствуя непонятную радость оттого, что он назвал их встречу «свиданием».
   – Буду помнить. Я всегда готова помочь другу постичь самого себя, – сказала она, надеясь, что скрытый намек предостережет Алекса от попыток переступить границы дозволенного дружбой.
   Алекс криво усмехнулся. Он совсем не собирался постигать тайны собственной персоны, зато определенно загорелся сильным желанием постичь тайны ее роскошного тела. И все-таки чувствовал, что Ханна воздвигает между ними невидимую стену и отдаляется от него. Он прекрасно понимал, что если будет действовать напролом, то только отпугнет ее.
   – Раз уж вы решили составить мне компанию, то покажете мне завтра разницу между ядовитым плющом и обыкновенными сорняками? – спросил он.
   Ханна облегченно улыбнулась:
   – Разве вы не были бойскаутом?
   – У меня никогда не хватало времени на детские игры, – ответил Алекс. Прозвучала ли в его голосе скрытая тоска, или у нее опять разыгралось воображение?
   – Тогда увидимся завтра. Часов в десять, идет?
   Алекс согласился и проводил Ханну до двери, где уже стояли Эдна и Джейкоб.
   – Вы поезжайте, а я пойду пешком, – сказала им Ханна, потом повернулась к Алексу: – Спокойной ночи, и надеюсь, до завтра вам полегчает.
   С прощальной улыбкой на губах она ступила в вечернюю прохладу, готовая поклясться, что слышала негромкие смешки, когда Эдна садилась в машину к Джейкобу.
   Она зашагала по безукоризненно подстриженному газону Алекса, потом вскинула голову, в поисках луны всматриваясь в затянутое рваными клочьями туч небо. Если сегодня полнолуние, то это вполне оправдывает абсурдные события сегодняшнего дня – ее решение отправиться с Алексом на природу и легкомысленное хихиканье Эдны, больше смахивающее на смех влюбленной девочки-подростка.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

   – Как вам эта полянка? – спросил Алекс, направляясь к зеленому пятачку среди молодых деревьев, которыми поросла пологая сторона холма.
   – Выглядит куда симпатичнее места, которое вы выбрали вчера, – с улыбкой ответила Ханна. – По крайней мере, я не вижу поблизости никаких подозрительных растений.
   – О, пожалуйста, не напоминайте!.. – поморщился Алекс. Он расстелил на траве покрывало, аккуратно расправил складки и жестом пригласил Ханну сесть рядом.
   Она пристроилась на самом уголке покрывала. Дальше отодвинуться от Алекса было невозможно – начинались заросли душистой полевой травы. Зачем только она согласилась составить Алексу компанию в этой вылазке на природу? Согласие грозило опасными последствиями. Она украдкой посмотрела на Алекса. Все-таки как он красив, какой энергией дышат его мужественные черты! Солнечные блики играли в его волосах и покрывали позолотой обнаженные до локтей мускулистые руки. Во время их прошлых встреч в поведении Алекса каждый раз чувствовалась некоторая официальность. Даже прошлой ночью, когда на нем были только халат и пижамные брюки, его вид был преисполнен внушительного достоинства. Сегодня всякая внушительность пропала. Ханне открылась более мягкая и чувствительная сторона Алекса, и эти черточки в сочетании с его привлекательной внешностью производили на нее поистине убийственное впечатление.
   – Что будем делать теперь? – спросил Алекс с нотками нетерпеливого любопытства в голосе.
   – Ничего, – ответила Ханна.
   – Совсем ничего? – засомневался Алекс. Она не удержалась от смешка, хотя все внутри у нее сжалось от мрачного предчувствия.
   – Вот именно, Алекс. Совсем ничего. Я понимаю, что бездействие противоречит вашей беспокойной натуре, но все-таки постарайтесь.
   Алекс послушался и попытался сконцентрировать внимание на чем-нибудь отвлеченном, но его попытки сводились к нулю, стоило ему посмотреть на Ханну. Она выглядела чертовски привлекательно и сидела так близко, что начисто вытесняла из его мыслей последние добрые намерения. Алекс впервые видел женщину, которая всем своим существом притягивала солнечный свет. Большинство его знакомых дам прятались от солнца, которое высвечивало морщинки и изъяны внешности, а Ханна становилась еще прекраснее в лучах не менее яркого, чем блеск бриллиантовых ожерелий, солнечного света. Она подставляла лицо солнцу с той же радостью, с какой остальные искали ласки возлюбленного. Алекс не нашел во внешности Ханны ни единого изъяна. Завороженный гладкостью ее кожи и чистотой зеленых глаз, он подумал, что Ханна совсем не похожа на женщин, которых ему доводилось встречать ранее. Какой ключ он должен подобрать к замку ее сердца, в котором – Алекс чувствовал – за напускной холодностью бушевали страсти?
   Усилием воли он подавил импульсивный порыв коснуться блестящей копны волос Ханны, зарыться в их шелковистые пряди, вдохнуть их нежное благоухание. Почувствовав ее настороженное состояние, он понял: если поторопить события, он окончательно отпугнет ее.
   – Правда, сегодня замечательный день? – мягко нарушила Ханна повисшую между ними тишину.
   Алекс пожал плечами, впервые заметив, как в солнечном свете изменился мир. Цвета стали сочнее и ярче, формы – совершеннее и четче.
   – Вообще-то я редко бываю на воздухе, – признался он. – Случается, конечно, партия в теннис или уик-энд на яхте… – Алекс грустно улыбнулся. – И даже тогда терзаюсь вопросом: скоро ли я смогу вернуться к работе?
   – Вы настолько увлечены своей работой? – Ханна подтянула колени к груди и обхватила их руками.
   – Еще как! – без промедления ответил Алекс и, откинувшись на спину, устремил взгляд в синие небеса. – В работе заключается смысл моей жизни. – Слова почему-то прозвучали пусто и бессмысленно, хотя Алекс всегда гордился своей работой. – Я люблю свою работу! – воскликнул он с большим энтузиазмом, желая напрочь устранить ощущение неуверенности от предыдущего заявления. – Работа подстегивает меня, дает мне силы…
   – Расскажите об этом, – ненавязчиво попросила Ханна. Она не знала причины просьбы: то ли действительно хотела побольше узнать о работе Алекса, то ли хотела подольше понаслаждаться звучанием его голоса. Глубокий баритон Алекса заставлял дрожать ее нервы, и у нее замирало сердце, словно при звуке барабанной дроби на торжественном параде. – Сейчас я веду переговоры о покупке компании «Уайлдинг Электроникс». Она принадлежит Максу Уайлдингу – упрямому дубоголовому идиоту. – Алекс сел и заговорил с невиданным воодушевлением: – Благодаря его наполеоновским планам компания чересчур разрослась и стала ему чересчур дорого обходиться. Теперь она находится на грани финансового краха. Максу пришлось смириться с единственно верным решением: продать компанию. И я твердо намерен купить ее.
   – Почему? – Короткий вопрос озадачил Алекса. – Зачем вам чересчур разросшаяся компания, да еще с денежными затруднениями? – спросила Ханна. – Разве вам не придется вложить в нее много сил, времени и денег, чтобы вернуть ей доходность?
   – Придется, но это будет надежное капиталовложение. В конечном счете мне воздастся сторицей за труды.
   – Вам что, необходимы дополнительные капиталовложения?