Те две недели стали лучшими неделями в моей жизни. И потом я так и не нашла никого, кто мог бы мне заменить мужа. Однако, это не означает, что мне не имеет смысла продолжать поиски достойного мужчины, не правда ли, Риган? — Вероника вскочила с кровати и хлопнула в ладоши. — Так, а сейчас нам надо как следует подготовиться к сегодняшней вечеринке. Бармен и официант придут к нам в четыре часа и начнут тут все накрывать. Мы должны быть готовы к их приходу. И мне кажется, что будет просто отлично, если, одеваясь, мы разопьем с тобой бутылочку шампанского. Что ты по этому поводу думаешь, Риган?
   — Почему бы и нет?
   — Действительно, почему бы и нет? — Вероника направилась к холодильнику. — В конце концов, жизнь у нас одна, правильно?
   — Правильно.
   — О, Риган, мне так нравится в этом круизе! А нам остался всего лишь один день пути! Я с нетерпением жду момента встречи с моей племянницей и ее детьми, но в то же время мне страшно не хочется, чтобы заканчивалось наше путешествие.
* * *
   В пять часов вечера “Камелот Сьют” был в полной готовности к приему гостей. Свежие живые цветы были размещены в вазах во всех самых видных местах каюты, на маленьком столике расставлены подносы с сырами и овощами. Свой пост занял готовый к бою бармен, с энтузиазмом резавший лимоны для коктейлей. На террасе у мини-печи суетился официант, готовивший на открытом огне разные горячие блюда. Позднее дневное солнце тускло светило, его диск висел невысоко над поверхностью океана. “Куин Гиневер” гордо шел курсом на Нью-Йорк.
   — У нас тут достаточно еды, чтобы накормить целую армию, — заметила Риган, взяв в руку сырую морковку.
   — Что ж, всегда лучше иметь еды больше, — весело ответила Вероника.
   “А почему же такого изобилия не наблюдалось на вечеринке в вашем доме в Ллевелин-холле на прошлой неделе? — подумала Риган. Тут в дверь каюты постучали. — Уверена, что — это Робин Лич”.
   — Иду-иду, — пропела Вероника, взглянув на себя в последний раз в зеркало, и направилась к двери. Широким жестом она распахнула ее. Могло показаться, что она распахивает огромные ворота в какой-нибудь сказочный замок. За дверью стоял вовсе не первый гость вечеринки, а нескладный молодой стюард, неловко переминавшийся с ноги на ногу.
   — У меня конверт для мисс Рейли.
   — Спасибо, мой дорогой. Не хочешь ли войти и выпить с нами чего-нибудь?
   — Извините, мэм. Я бы с удовольствием, но на службе нельзя.
   — Ну, что ж, когда закончишь свою службу, заглядывай к нам. Кто знает, сколько продлится наше сегодняшнее торжество.
   — Спасибо. Это будет замечательно.
   Риган быстро сбежала со ступенек и взяла конверт из рук Вероники.
   — Наверное, это оставшиеся факсы со статьями из греческой печати. Я только быстренько просмотрю их и всё.
   Тут же, в коридоре каюты, не замечая Вероники, заглядывающей у нее из-за плеча, Риган принялась просматривать содержимое конверта. На первой же странице она увидела фотографию Атены вместе с тетей Элен, тремя ее детьми и гувернанткой. Подпись под фотографией гласила:
   “Всего за несколько минут до своей смерти Элен Карвелус позировала фотографу на пляже города Скулис. Это ее последняя фотография, на которой она изображена вместе со своими детьми”.
   — Бог мой, да ведь это же Вэл!
   — О чем это вы говорите, Вероника?
   — Да вот она рядом с этой черноволосой девочкой.
   — Рядом с Атеной?
   — Да, точно! Конечно, это Атена. Бедняжка! Так вот, это Вэл стоит рядом с ней. Я тут посматривала у Филиппа фотографии выпускников “Сент-Поликарпа”, в том числе десятилетней давности, и натолкнулась на ее снимок. Это был первый год преподавания Вэл в колледже. Так вот, на том снимке она выглядела точно так же.
   Риган почувствовала небывалый прилив сил. “Спокойно, — сказала она себе. — Вэл ни разу не говорила о том, что была когда-то знакома с Атеной”.
   — Но, Вероника, этот снимок совсем нечеткий. К тому же он к нам пришел по факсу. Наконец, в те годы все носили именно такие прически. Кроме того, тут написано, что эта женщина — некая Мэри В.Кук.
   “Может быть, мне все это кажется, потому что я уже успела выпить три бокала шампанского”, — думала Риган.
   — Что ж, как хочешь, так ее и называй. Это не имеет значения. Тем более, что буква “В” в середине тоже должна что-то значить?
   Вероника не смогла продолжить свою мысль, потому что прозвенел звонок и на пороге их номера показалась крупная фигура Камерона Хардвика.
   — Здравствуйте, милые дамы.
   — А вот и наш первый гость! — воскликнула Вероника. — Прошу вас, входите!
   — Привет, Камерон, — сказала Риган, складывая факсы обратно в конверт. Она открыла верхний ящик ближайшего столика и молча положила туда конверт. Ей очень хотелось прямо сейчас повнимательнее изучить присланные статьи, но она понимала, что сделать это никак не удастся. Вернуться к работе можно будет, пожалуй, только после ужина.
   — Посмотри-ка, Риган, Камерон принес нам коробку конфет! Как предусмотрительно с его стороны.
   — Да, просто замечательно, — поддержала Риган, пытаясь одновременно вспомнить, когда мужчина дарил ей в последний раз конфеты. Пожалуй, случилось это тогда, когда один ее старый поклонник из Нью-Йорка прилетал как-то в Лос-Анджелес по делам бизнеса. Только чуть позже она узнала, что эти конфеты были традиционным подарком для пассажиров первого класса всех рейсов компании “Транс-Америкэн Эйрлайнз”.
   “Всем известно, что есть люди, которые не дают пропасть, например, свадебным подаркам, поддерживают их, так сказать, в обращении”, — размышляла Риган. При этом она выбрала из самого угла коробки конфету, которая, как она надеялась, была карамелькой в шоколаде, и запихнула ее в рот. Что ж, значит, есть и люди, которые поддерживают в обращении и коробки конфет. Пока она пережевывала кремовую пряность, ей вдруг стало не по себе от пришедшей в голову мысли. Вэл и Камерон, оба, по утверждениям людей, были в Греции, но и тот, и другой либо категорически отрицают, либо никому не говорят об этом. Почему? Правда, Вероника может и ошибаться. Как, собственно, и Виолет. “Надо будет мне выяснить, в каком городе в Греции была Виолет Кон, — решила Риган. — И еще надо поскорее позвонить Ливингстону. Даже если действительно окажется, что Вэл и Камерон все-таки были в Греции, это вовсе не будет означать, что они при этом совершили нечто предосудительное”.
   Риган перевела взгляд на официанта на террасе, который уже доставал из печи очередной поднос с горячими закусками. Вдруг у нее перехватило дыхание: она вспомнила, что Вэл тоже находилась в Ллевелин-холле, когда была отравлена Пенелопа.
   — Ого, да здесь просто фантастическое местечко. — Громкий голос Марио разнесся по всей каюте, оповестив всех собравшихся, что ему и Иммакулате впервые посчастливилось лицезреть “Камелот Сьют”. — Дорогая, если мы когда-нибудь все же выиграем в лотерею, тогда снова купим себе билеты в круиз, но на этот раз обязательно поплывем именно в такой вот каюте.
   — Сначала мы должны хоть немного денег из выигрыша отложить на образование наших детей, Марио. А вот на остаток средств мы уже сможем действительно отправиться в круиз, обязательно всей нашей семьей. Как нам всем вместе будет замечательно! — Глаза Иммакулаты мечтательно заблестели.
   Риган подошла к супружеской паре.
   — Когда вы поплывете, вам нужно будет снять этот люкс для себя, а для остальной семьи — тот номер, что напротив. Тогда весь этот этаж будет полностью и безраздельно ваш. Как вам нравится такая идея, Марио?
   Марио с готовностью рассмеялся и обнял Иммакулату.
   — Ладно-ладно, не следует подсказывать моей жене столь сказочные и столь же дорогостоящие идеи. Значит, на этом уровне всего две каюты?
   — Да, и вторая пустует в этом круизе. Надо было нам взять на сегодня ключ и от второго люкса, тогда у нас было бы гораздо больше места для вечеринки, — сказала Риган, пытаясь настроиться на веселое времяпрепровождение. — В этом случае Вероника смогла бы пригласить вообще всех пассажиров, а заодно и экипаж нашего корабля.
   — По-моему, она уже это сделала, — воскликнул входящий в каюту Дейл. За ним следовал улыбающийся Кеннет. — Мы видели, что еще целая группа людей стоит внизу и ждет лифта, чтобы подняться сюда.
   — Пойду возьму что-нибудь выпить, пока у бара не столпилось много народу. Что ты будешь, милая? — спросил Марио у жены.
   — Дай подумать, — помедлила Иммакулата, — я уже выпила один из специальных коктейлей, подаваемых в этом круизе. И в нем был ром. Еще рому мне сегодня уже больше не хочется, а может быть, теперь мне надо пить только ром, коли я с него начала. Мешать крепкие напитки, наверное, все же не надо. Ой, посмотри-ка! У них там есть шампанское, так что…
   — Пойдем-ка вместе к бару. Иначе ты еще долго будешь раздумывать. — Марио повернулся к Дейлу и Риган. — Извините нас.
   — Как тут у вас замечательно! — признался Дейл, оглядываясь. Кеннет в это время отошел к бару за напитками.
   — Да, действительно, — согласилась Риган и отпила глоток шампанского из своего бокала. Она заметила, что Хардвик выскользнул на террасу и замер у перил, повернувшись к остальным гостям спиной.
   — Риган, мне нравится ваша новая прическа, — сказал Кеннет, подходя к ним и передавая Дейлу стакан с виски. — Может быть, слишком много лака положили, но они ведь всегда это делают.
   — Мы с Кеннетом никак не можем не говорить про нашу работу, — улыбнулся Дейл. — Пока я осматриваю мебель во всех новых помещениях, он изучает прически людей, прикидывая, что этой вот женщине надо было бы, например, сделать “волну”, а вот тому мужчине чуть подкрасить волосы…
   — Чаще всего, на мой вкус, мужчинам не хватает волос как таковых, а женщинам — умения их расчесывать, — подхватил мысль друга Кеннет. — Риган, мы тут договорились с Вероникой насчет того, что встретимся здесь же, у вас в каюте, утром в субботу, часа в четыре утра. Выпьем шампанского, а я подправлю волосы Веронике. Она очень хочет хорошо выглядеть при встрече со своими племянницами. Нам надо рано встретиться, чтобы до пяти быть уже на палубе и посмотреть, как корабль будет проплывать мимо статуи Свободы.
   — В четыре часа утра? — удивленно повторила Риган.
   — Это традиция, которую вам ни в коем случае не следует нарушать. Вполне возможно, что мы попросту не будем ложиться всю ночь. Почему бы вам не присоединиться к нам? — предложил Дейл.
   — Спасибо, ребята, но я предпочла бы все же хорошо выспаться, — ответила Риган.
   Через полчаса вечеринка достигла апогея веселья. Сильви пришла с Милтоном и Виолет. Приветствуя их, Риган отметила, что Сильви выглядит победительницей. Она явно была довольна тем, что ей удалось произвести впечатление на Милтона и его заносчивую сестричку.
   — Ах-ха, — произнесла Виолет, критически осмотрев обстановку. — Очень мило. Милтон, смотри-ка, вот он, этот грубый молодой человек. Стоит ли нам оставаться и проводить время в одной с ним компании.
   Риган поняла, что Виолет во все глаза уставилась на Камерона Хардвика. Лицо Сильви стало бледным.
   Риган взяла Виолет за локоть и сказала:
   — Пожалуйста, останьтесь. Здесь у нас так много всяких интересных людей. Леди Экснер говорила мне, что вы встречали Камерона в Греции?
   — Совершенно верно. Он обслуживал нас в тысяча девятьсот восемьдесят первом, в тот год, когда скончался мой дорогой Брюс.
   Провожая гостью до бара, Риган спросила у нее почти равнодушно:
   — В следующее свое путешествие я отправлюсь в Грецию. В каком городе вы там были?
   Не моргнув глазом, Виолет сухо и коротко ответила:
   — В Скулисе.
* * *
   — Нет, нет. Не глупите, господин Грей. Я просто не допущу этого, — настаивала на своем Вероника.
   — Но мне потребуется всего несколько минут, чтобы привести все здесь в полный порядок. Вы идите на ужин, а я тут быстренько все приберу и спущусь следом за вами через пару минут.
   — Нет, вы и без того слишком много для нас сделали. Сейчас уже половина восьмого, мы и так уже опаздываем. Сейчас придет сюда стюард и завершит уборку, пока мы все будем ужинать. — Вероника открыла дверь и пошла в коридор. — Вечеринка была фантастическая, не правда ли?
   Нехотя Гевин последовал за ней.
   — Да, замечательно повеселились, — признал он. — И именно поэтому я хотел, чтобы все совсем уж было великолепно, чтобы все было убрано, когда вы вернетесь сюда после ужина.
   Риган захлопнула дверь и тоже пошла по коридору к лифту. При этом ей показалось, что голос I рея звучал жалобно, словно бы умоляюще.

Пятница, 26 июня, 1992 год

   “Всё, больше ждать я не могу”, — решила Риган и выбралась из-под одеяла. Она внимательно посмотрела на Веронику, которая, казалось, спала глубоким сном. Часы, стоявшие рядом с кроватью, показывали четыре тридцать утра. Это значило, что в Оксфорде сейчас было половина девятого.
   На цыпочках Риган пробралась в ванную комнату, закрыла за собой дверь и взяла со стены телефон.
   Пять минут спустя она уже говорила с комиссаром полиции Ливингстоном.
   — Я так рада, что мне удалось застать вас на месте, — прошептала Риган в трубку. Она рассказала полицейскому о том, что Вероника уверена, будто Вэл была гувернанткой, и что именно она оказалась запечатленной на фотографии рядом с Атеной, ее тетей и детьми Элен.
   Ливингстон опустил взгляд на бумаги, разложенные перед ним на столе, порылся в них и вскоре нашел то, что искал, — нужную фотографию Держа снимок перед глазами, комиссар внимательно его изучил.
   — Что ж, вполне возможно, — сказал он наконец. — Трудно быть на сто процентов уверенным: фотография из газеты достаточно зернистая. Здесь указывается, что гувернантку звали Мэри В.Кук. Я заеду сегодня в “Сент-Поликарп” и посмотрю ее досье в отделе кадров колледжа.
   — Еще кое-что я должна вам сообщить, комиссар, — продолжала Риган. — Тут на борту есть один американец. Он сидит с нами за столом. Его биография не выглядит для меня убедительной. Одна пожилая женщина, с которой я тут беседовала, утверждает, что он как-то прислуживал ей в качестве официанта в городе Скулис в Греции. И было это одиннадцать лет назад. Ничего точного в этой информации нет, но, может быть, стоит проверить все это по данным греческой полиции? Не появлялось ли его имя на каком-то этапе расследования дела Атены Пополус. Может, его допрашивали по этому делу, если он действительно в то время работал в Скулисе. Городок ведь этот достаточно маленький.
   — Буду рад сделать это. Как его имя?
   — Камерон Хардвик.
 
Оксфорд
   В очередной раз двигаясь на автомобиле в направлении колледжа “Сент-Поликарп”, Ливингстон пытался мысленно подвести некоторые итоги хода своего расследования. Если действительно Валери Твайлер окажется той самой гувернанткой, то почему же она все это время скрывала данный факт? А не было ли убийство Элен Карвелус при ограблении ее дома, так сказать, внутренним делом, то есть преступлением, совершенным одним из вхожих в дом людей. Ливингстон уже позвонил в Грецию и попросил там добыть старые досье, касающиеся расследования убийства Элен Карвелус.
   Когда инспектор сворачивал к паркингу колледжа, часы показывали пять минут десятого. Как и следовало ожидать, директор колледжа Реджинальд Крейн был уже за своим рабочим столом.
   — Найджел, в чем дело? Ты к нам наведываешься вот уже во второй раз на этой неделе. — Крейн перегнулся через рабочий стол, протягивая полицейскому руку. — Прошу, садись, пожалуйста. Чем могу тебе помочь на этот раз?
   Ливингстон откинулся на спинку кресла напротив и глубоко вздохнул. Он понимал, что должен проявлять максимум осторожности, потому что речь шла, возможно, о репутации совершенно невиновной женщины.
   — Меня интересует Валери Твайлер. Можете ли вы мне показать ее личное дело?
   Ни секунды не колеблясь, Крейн поднялся и подошел к стоявшему в кабинете довольно ветхому шкафу.
   — Я полагаю, что не имею права спрашивать, почему тебя вдруг заинтересовала Вэл Твайлер.
   — Просто я должен проверить некоторые факты, касающиеся ее, — ответил Найджел, доставая из кармана записную книжку.
   Крейн нашел нужное дело, положил его перед собой на стол. Потом сел в кресло, придвинулся к столу и открыл папку. Как объяснил полицейскому Крейн, первая страница личного дела представляла собой его собственные записки в ходе первого собеседования, которое он, как директор, провел с мисс Твайлер при ее поступлении в колледж.
   — А когда состоялось это собеседование? — спросил Ливингстон.
   — Двадцать третьего апреля тысяча девятьсот восемьдесят второго года.
   Ливингстон почувствовал сильный прилив энергии. Ведь именно в этот день исчезла Атена Пополус.
   — А где в то время работала Твайлер?
   — В школе в семидесяти пяти милях на запад отсюда. В городке, который называется Пирсонс-холл.
   — А она никогда не представляла никаких рекомендаций со своей работы в Греции? Не упоминала того, что работала там гувернанткой?
   Крейн перелистал досье.
   — Нет, таких данных она не представляла.
   — Не знаешь ли ты, была ли она когда-либо замужем?
   — Как следует из личного дела, она развелась за год до поступления на работу к нам. У нас она решила называть себя по своей девичьей фамилии.
   — А в замужестве какая была у нее фамилия? — Кук.
   Инспектор поднялся.
   — Так, а где именно располагается этот самый Пирсонс-холл?
 
В море
   Прокравшись к своей кровати после разговора с Ливингстоном, Риган попыталась было уснуть, но только продолжала ворочаться с боку на бок. Сон не приходил. Мысли, ясные и четкие, буквально роились в голове. Так, Виолет Кон. Память у этой мадам как стальной капкан. Риган готова была поспорить, что она была совершенно права: Камерон Хардвик действительно работал официантом в одном из ресторанов в Скулисе. А если и Вэл еще работала там же, в этом городе, гувернанткой, то она вполне могла встречать Камерона. Может быть, именно Валери рассказала Камерону о драгоценностях, находившихся в доме Элен Карвелус. О тех самых антикварных вещах, которые, по словам самого Хардвика, были единственными, “достойными того, чтобы обладать ими”.
   Риган повернулась на бок и обхватила руками подушку. Взгляд ее вновь остановился на террасе, где Камерон провел едва ли не всю сегодняшнюю вечеринку. Если Вэл и Камерон были как-либо связаны друг с другом, то не могли ли они иметь отношение к смерти Атены? Если да, то что тогда делает Хардвик на этом корабле?
 
Оксфорд
   Инспектор Ливингстон несся в Пирсонс-холл на такой скорости, что за все семьдесят пять миль пути практически ни разу даже не глянул на расстилавшийся по обеим сторонам пейзаж английской провинции.
   Уже в половине двенадцатого он был в другом кабинете, на этот раз у директрисы Маргарет Хеслоп. Самой ее на месте не оказалось, она вот-вот должна была вернуться с какого-то методического заседания в другом кабинете школы. Только без четверти двенадцать дверь кабинета распахнулась от удара клюки и в комнату въехала на инвалидной коляске пожилая женщина.
   Ливингстон вскочил со стула.
   — Позвольте помочь вам.
   — Боже упаси, ни в коем случае! Я с войны сама со всем справляюсь, — весело ответила директриса. Была она лет шестидесяти, с приятным лицом, седыми, стянутыми на затылке в пучок волосами. Женщина остановила коляску напротив стула Ливингстона и протянула ему руку.
   — Я Маргарет Хеслоп.
   — Меня зовут Найджел Ливингстон. Благодарю вас, что согласились принять меня, несмотря на то что я не предупредил вас заранее о своем визите.
   — Я поняла, что приведшее вас дело должно быть очень важным. Иначе вы просто не примчались бы сюда из самого Оксфорда. — Переходя к делу, директриса спросила: — Так что вас привело к нам?
   — Мне необходимо выяснить кое-что из прошлого Валери Твайлер.
   — Валери Твайлер? — озадаченно переспросила Хеслоп.
   — В замужестве — Кук.
   — Да, конечно. — Лицо директрисы помрачнело. Она покачала головой. — Конечно. Я никогда не воспринимала ее как Твайлер. Она опять взяла себе девичью фамилию после того, как развелась с этим парнем из нашего города.
   — Насколько я знаю, она также называла себя Мэри на протяжении всего времени, что преподавала здесь, в вашем городе. — Во второй раз за сегодняшний день комиссар вынужден был достать из кармана ручку и записную книжку.
   — Собственно, она тут только так себя и называла, — уточнила Хеслоп.
   — Понятно. А не знаете ли вы, не проводила ли она какие-то из летних месяцев в Греции в качестве гувернантки?
   — Я точно знаю, что именно этим она и занималась летом. Собственно, с этого и начались все ее неприятности. — Хеслоп подъехала на инвалидной коляске к шкафчику с личными делами преподавателей школы и, открыв одну из ячеек, достала папку с надписью “Мэри В.Кук”.
   — Что вы имеете в виду, говоря о неприятностях? — быстро переспросил Ливингстон.
   — А разве не в связи с этим вы появились у нас? — вопросом на вопрос ответила Хеслоп, резким движением захлопнула шкафчик. Подъехав к столу, она положила перед собой досье и открыла его. — Дело было так. Мэри как раз надумала разводиться со своим мужем и хотела провести лето где-нибудь подальше от этих мест. Вот и поехала в Грецию, где работала в одной местной знатной семье, в которой, как вы знаете, произошло несчастье. Женщина вернулась домой раньше запланированного, натолкнулась на грабителей и была ими убита. По той причине, что Мэри была единственной, жившей в той семье и не имевшей родственных связей, подозрения пали именно на нее. Мэри очень много допрашивали. Даже когда она вернулась сюда к началу учебного года, сюда наведывались полицейские и продолжали допрашивать ее. Нам, конечно, все это не очень нравилось. Это мешало ей работать, портило настроение и тому подобное. Как я понимаю, ничего доказать в отношении Мэри они так и не смогли. Тем не менее, когда в “Сент-Поликарпе” появилась вакансия, она с радостью поспешила ею воспользоваться и уехала. Прошла собеседование и, насколько я знаю, до сих пор там и работает. Я тут даже слышала, что она вскоре выходит замуж.
   — Да, это действительно так.
   — Что ж, надеюсь, во втором браке у нее все сложится лучше, чем с Малколмом Куком. Характер у нее непростой, иногда она может вести себя весьма несдержанно. Учитель она прекрасный, но вот контакт с учениками не всегда может найти.
   “Поэтому-то она, вероятно, и не сказала никому, что знала Атену”, — решил Ливингстон. Он прекрасно понимал, почему она вдруг решила начать новую жизнь на новом месте. При этом даже если и прошла собеседование в тот же день, когда исчезла Атена, то это ровным счетом ничего не значит. Ливингстон и раньше встречал людей, которых судьба приводила в неподходящее место в самое неподходящее время.
   Ливингстон поблагодарил Маргарет Хеслоп за беседу и поднялся, собираясь уходить. При этом он обещал позвонить директрисе, если понадобится получить некоторые уточнения.
   На лестнице, ведущей вниз, к автомобильной стоянке, он неожиданно остановился. Ему вдруг захотелось несколько мгновений постоять под теплыми лучами солнца, выглянувшего из-за туч, и заодно поразмыслить над тем, что он только что услышал.
   — Черт, где же я на этот раз припарковала эту проклятую машину?
   Ливингстон повернулся и увидел рядом раздосадованную старушку лет семидесяти. Комиссар улыбнулся.
   — Мой муж всегда ворчит на меня за то, что я никогда не могу запомнить, где оставляю нашу машину. Он у меня плохо ходит, поэтому я высаживаю его у дверей, а затем еду парковать автомобиль. Дело в том, что у них в большом зале сегодня распродажа. Есть несколько очень симпатичных вещей. Вам, наверное, было бы интересно на них посмотреть.
   Решив помочь старушке, Ливингстон спросил:
   — А какая у вас машина?
   — Голубой “остин”. Последнее время у нас с ним куча проблем. Поэтому мы теперь наш голубой “остин” зовем нашим “гнилым яблоком”. — Старушка усмехнулась. — О, слава Богу! Теперь я его вижу. — С этими словами она схватилась за перила и стала спускаться по ступенькам лестницы вниз.
   Голубой “остин”. “Гнилое яблоко”. “Блу Остин”, “бэд эппл”. “Б.А.”. Ливингстон полистал свою записную книжку, чтобы посмотреть, что же было написано на спичках, найденных в кармане Атены Пополус. Вот что: “Б.А. 315” .
   Резко развернувшись на каблуках, комиссар бегом вернулся в здание школы.
   — Задать дополнительные вопросы мне понадобилось куда быстрее, чем вы думали, — сказал комиссар немного удивленной директрисе. — А нет ли у вас случайно данных по регистрационным номерам автомобилей ваших преподавателей?
   — Естественно есть, потому что все преподаватели школы получают у нас талоны на бесплатную парковку на нашей стоянке.
   — А на какой машине ездила здесь Валери, то есть… миссис Кук, когда работала у вас в школе?
   — Давайте уточним. Ее досье все еще у меня. Значит, так. У нее был голубой “остин”.
   — А какой регистрационный номер? — В голосе Ливингстона звучали напряженные нотки.