Худ забрался в “лонгрейнджер”, чтобы приглядеть за заместителем министра, пока того не увезут в больницу. Пол уселся рядом с ним в кресло пилота в ожидании, когда натовские медики разберутся с ранеными.
   Худ окликнул немца по имени. Хаузен посмотрел в его сторону и слабо улыбнулся.
   – Мы его взяли… – проговорил он.
   – Это вы его взяли, – поправил немца Худ.
   – Я готов был погибнуть, только бы при этом он погиб вместе со мной, – признался Хаузен. – Я…, остальное меня не волновало. Простите.
   – Какие могут быть извинения, – успокоил его Худ. – Все нормально.
   Американец встал и посторонился, уступая место врачу и ее ассистенту. Женщина осмотрела раны на шее, на черепе и нижней части лица Хаузена, чтобы убедиться, не нужно ли остановить кровотечение. Затем она проверила его глаза и пульс и бегло прошлась по позвоночнику.
   – Нервный шок средней тяжести, – сообщила она помощнику. – Давайте его забирать.
   Быстро доставили носилки, и Хаузена вынесли из “лонгрейнджера”. Худ вышел вслед за ними.
   – Пол! – позвал Хаузен, когда носилки спускали из вертолета.
   – Я здесь, – откликнулся Худ.
   – Пол, но наше дело еще не закончено, вы понимаете?
   – Я знаю. Мы сделаем так, чтобы региональный центр заработал. Берите инициативу в свои руки. А сейчас вам лучше не разговаривать.
   – В Вашингтоне… – начал Хаузен, когда его стали загружать в “скорую помощь”, и слабо улыбнулся. – В следующий раз мы встретимся в Вашингтоне… И без такого шума…
   Худ улыбнулся в ответ и, прежде чем захлопнулась дверца, сжал руку Хаузена.
   – Может стоит его пригласить на финансовые слушания в Конгрессе, – предложил Мэтт Столл, стоявший за спиной Худа. – Сегодняшний день показался бы ему отдыхом на пляже.
   Худ повернулся к компьютерщику и положил руку ему на плечо.
   – Мэтт, сегодня вечером ты был настоящим героем. Спасибо.
   – Бросьте, шеф, ничего особенного. Поразительно, на что становишься способен, когда что-то угрожает твоей заднице и у тебя нет никакого выбора.
   – Ну, это не всегда так, – возразил Худ. – Находясь под обстрелом, очень многие впадают в панику. А вы не запаниковали.
   – Ерунда, – ответил Столл. – Я просто не показывал виду. Однако мне кажется, что у вас еще остались незавершенные дела. А поэтому я на цыпочках удаляюсь и ухожу в нервный срыв.
   Столл направился к машине.
   Нэнси стояла чуть поодаль в полумраке прямо напротив Худа.
   Прежде чем подойти, Пол какое-то время смотрел на нее. Ему хотелось сказать ей, что она тоже вела себя геройски, но он этого не сделал. Нэнси всегда недолюбливала комплименты с похлопываниями по плечу. И еще Пол знал, что это было не то, что ей хотелось бы от него услышать.
   Худ взял ее за руки.
   – Пожалуй, мы с тобой ни разу нигде так поздно не задерживались, – заметил он.
   Нэнси хмыкнула, коротко улыбнувшись. Из глаз ее катились слезы.
   – Тогда мы были старомодными чудаками, – сказала она. – Ужин, чтение в постели, новости в десять часов, ранние киносеансы по уик-эндам.
   Пол неожиданно ощутил тяжесть бумажника в кармане от лежавших в нем билетов. Нэнси этой тяжести не чувствовала. Она смотрела ему прямо в глаза с тоской и любовью и не собиралась облегчать этот груз.
   Пол большими пальцами погладил ее ладони и положил руки ей на плечи. Потом поцеловал в щеку. Когда он ощутил теплоту ее солоноватых слез, ему захотелось придвинуться ближе, обнять ее и поцеловать за ухом.
   Он отступил на шаг назад.
   – Будет много вопросов, масса комиссий и судебных разбирательств. Мне хотелось бы предоставить тебе адвоката.
   – О'кей, спасибо.
   – Я уверен, когда все это кончится, кто-то подберет собственность “Демэн”. У моих людей хватит связей, чтобы надавить где угодно. Я позабочусь, чтобы тебя устроили. А до тех пор Мэтт найдет, чем тебе заняться.
   – Спаситель ты мой, – язвительно ответила она. Худ почувствовал раздражение.
   – Нэнси, мне тоже невесело. Но я не могу дать тебе того, что ты хочешь.
   – Так уж и не можешь?
   – Не могу, не отобрав у кого-то еще, кого-то, кого я люблю. Я провел вместе с Шарон большую часть своей взрослой жизни. Мы сроднились в таких отношениях, которые для меня имеют особенное значение.
   – И это все, что тебе надо? – спросила она. – Взаимоотношения, имеющие особенное значение? Должно быть, ты бредишь. Правда, мы и тогда были в бреду. Но даже когда мы ругались, у нас оставалась страсть.
   – Да, – согласился Худ, – но с этим покончено. Мы с Шарон счастливы друг с другом. Можно много рассуждать о верности, зная, что кто-то все равно будет рядом…
   – В несчастье и в радости, в богатстве и в бедности, в болезни и в здравии… – с горечью произнесла Нэнси.
   – В этом, – сказал Худ, – или даже просто в кинотеатре. У Нэнси опустились уголки губ. Не отводя взгляда, она часто-часто замигала.
   – Ох… – выдохнула она. – Не в бровь, а в глаз. Худ сожалел, что причинил ей боль, но по крайней мере он нашел в себе силы сказать то, что было необходимо. Это было не здорово, но правильно.
   Нэнси наконец отвернула лицо.
   – Полагаю, это означает, что мне стоит добраться до города вместе с полковником Байоном, – сказала она.
   – Здесь скоро будет местная полиция, – отозвался Худ. – Они позаботятся, чтобы мы не остались без транспорта.
   – Ты так и остался тугодумом. – Она вызывающе улыбнулась. – Я имела в виду, что полковник не женат… Это была шутка.
   – Дошло, – сказал Худ. – Мне очень жаль. Нэнси глубоко вздохнула.
   – Но не настолько, насколько мне. Я жалею обо всем. – Она снова посмотрела на него. – Даже несмотря на то что все вышло не так, как мне хотелось бы, было здорово с тобой повидаться. И я рада, что ты счастлив. Искренне рада.
   Нэнси удалялась, слегка покачиваясь на ходу. Как и тогда, когда он заметил ее в отеле, ее волосы взлетали то в одну сторону, то в другую. Худ двинулся вслед за нею. Не замедляя шага, Нэнси подняла руку вверх, словно дорожный полицейский, останавливающий движение, и покачала головой.
   Худ смотрел, как она уходит, и его глаза повлажнели. А когда она смешалась с толпой полицейских и медиков, он с грустной улыбкой качнул головой.
   По крайней мере Нэнси соблюла дату встречи.

Глава 74

Понедельник, 09 часов 32 минуты, Вашингтон, федеральный округ Колумбия
   В Оперативном центре тепло встретили Худа, Столла и Херберта. Собрались в “танке”, конференц-зале с наивысшей степенью защиты. Когда все трое вошли туда, руководящий состав Оперативного центра был уже на месте. На столе красовались подносы с кофе, круассанами и хворостом.
   – Мы скупили в буфете всю французскую и немецкую выпечку, – сообщила Энн Фаррис, поприветствовав Худа воздушным поцелуем.
   Эд Медина и Джон Бенн весь уик-энд мастерили небольшой макет с игрушечными солдатиками, представлявшими натовцев, Херберта и Худа. Они защищали форт под названием “Пристойность” от орды бесформенных солдат, вылезавших из военно-транспортного самолета с надписью “Расизм”.
   Исцарапанный, но не склонивший голову Херберт был тронут. Столл водрузил всю конструкцию к себе на колени, а Худ был явно смущен. Роджерс стоял в углу, скрестив руки на груди, в стороне от всеобщего внимания к Худу и с выражением легкой зависти на лице.
   Когда Худа уговорили что-нибудь сказать, он уселся на край стола для совещаний и заявил:
   – Мы сделали только то, чем такие люди, как генерал Роджерс и “страйкеры”, занимаются постоянно.
   – Носятся, как бешеные, по заграницам, – прокомментировал Лоуэлл Коффи, – и заставляют дипломатов отрабатывать свой хлеб.
   – Нет, – серьезно возразил Столл. – Сражаются за правду, справедливость и американский образ жизни.
   – И куда это запропастилась моя зенитная установка? – спросила Энн Фаррис.
   Худ попросил тишины у возбужденных без малого двадцати человек.
   – Как я уже сказал, мы всего лишь следовали примеру наших сослуживцев по Оперативному центру. Кстати, о сослуживцах. Майк, ты не хочешь сделать заявление?
   Роджерс отрицательно покачал головой и молча указал рукой на Худа. Полу хотелось его расшевелить, заставить разделить этот успех вместе со всеми. Однако понятие “самореклама” отсутствовало в обиходе генерала.
   – За выходные генерал Роджерс завершил подготовку перевода полковника Бретта Огаста в Вашингтон, отныне он назначается командиром “Страйкера”. Полковник Огаст, это тот самый человек, который в буквальном смысле слова заарканил Жирара Доминика, и он станет крупным стратегическим и личным приобретением для нашего коллектива.
   Последовали аплодисменты. А Столл выставил вверх большой палец.
   – Как вы тут все, я уверен, заметили, – продолжил Худ, – в этот уик-энд пресса была полна материалами о падении Доминика и подробностями “Операции “Телефон””. Я видел много редакционных статей о том, как предрассудки и подозрительность в целом добропорядочных людей используются для манипуляций, чтобы разрушать жизни и общества. Надеюсь, эти предупреждения не забудутся вместе с заголовками. Энн, нам нужно будет об этом поговорить. Посмотрим, не можем ли мы разработать что-то вроде образовательной программы для школ.
   Женщина кивнула с гордой улыбкой.
   – Улики, добытые Мэттом из компьютеров “Демэн”, находятся в надежных руках французских следователей, – сообщил дальше Худ. – Поскольку преступление носило международный характер, представители США, Германии и других стран будут под рукой, чтобы Доминику никакими силами не удалось уйти от наказания. Мне также хотелось бы поздравить Мэтга и его команду. Вчера они выследили место, откуда запускались расистские игры здесь, в США. Им оказался банковский компьютер в городе Монтгомери, штат Алабама. Они были загружены туда через Интернет, так, чтобы распространяться почти из того места, где в 1955 году Роза Парк отказалась уступить белому свое место в автобусе. Доминик верил в историю. Чертовски жаль, что он ничему у нее не научился.
   – Как сказал Сэмюэл Тэйлор Колридж, – грустно заметил Роджерс, – “Если бы люди учились у истории, какие уроки она смогла бы нам преподнести. Однако страсти и раздоры ослепляют наши глаза”.
   – Думаю, мы приоткрыли кое-кому глаза в Европе, в особенности благодаря Бобу.
   – И Джоди Томпсон, – добавил Херберт. – Если бы не она, меня давно бы похоронили под грудой камней.
   – Да, и Джоди, – согласился Худ. – Говорят, что празднование “дней хаоса” в Германии было сорвано после того, что случилось. Масса молодых людей была лишена иллюзий и раньше времени разошлась по домам.
   – Бедные детки, – язвительно вставила Марта. – Хотите пари, что они еще вернутся?
   – Вы правы, – согласился Худ. – Мы еще не покончили с нацизмом. Но мы поставили им на вид. – Он посмотрел на часы. – В десять у меня встреча с сенатором Барбарой Фокс…
   Послышались разрозненные восклицания.
   Худ успокаивающе поднял обе ладони.
   – Обещаю, что она просто не выйдет отсюда без отмены тех сокращений бюджета, которыми грозилась. На самом деле тут в выходные я размышлял, как мы могли бы использовать дополнительные деньги для нового подразделения, которое могло бы работать как независимо от Оперативного центра, так и в его составе и следить за информационными каналами. Его можно назвать “Патруль компьютерных сетей” или “Сетевая полиция”.
   – А почему бы не ПРИК? – поинтересовался Столл. – “Патруль расширенных информационных каналов”. Послышалось несколько громких стонов.
   – А что? – спросил Столл. – “Сетевая полиция” звучит лучше?
   – Это вызовет серьезную реакцию Конгресса и прессы, – заметил Джон Бенн, – и с этим нельзя не считаться.
   – Кстати о Конгрессе, – напомнил Худ, – я не хотел бы, чтобы сенатор Фокс сидела в ожидании меня. Благодарю всех за теплую встречу и особенно генерала Роджерса за поддержку, оказанную нам из-за океана.
   Худ направился к выходу. Вслед ему раздались уважительные аплодисменты. По дороге он хлопнул по плечу Роджерса и попросил его присоединиться к нему. Оба вышли из “танка”.
   – Можем ли мы сделать что-то еще, чтобы полковник Огаст почувствовал, что тут ему рады? – спросил Худ по пути в свой кабинет.
   – Мне приходит в голову одно-единственное, – признался Роджерс. – Во время ланча я съезжу в город и посмотрю, не смогу ли там купить модель “мессершмитта” Bf 109. Мальчишками мы собирали модели самолетов, но этой отличной машины так и не нашли.
   – Запиши ее на счет Оперативного центра, – сказал Худ. Роджерс покачал головой.
   – Нет, это за мой счет. Я ее должен Бретту.
   Худ сказал, что все понимает, и спросил Роджерса, хочет ли тот присутствовать при переговорах с сенатором Фокс.
   – Одного раза в неделю будет достаточно, – отказался генерал. – Кроме того, тебе всегда лучше удается утихомирить ее, чем мне. У меня просто нет с ней контакта.
   – Майк, я только что попробовал заниматься тем, чем ты зарабатываешь на жизнь. Поверь, у тебя есть контакт с людьми и еще какой.
   – Тогда все в порядке, – сказал Роджерс. – Если нам не удастся ее убедить, мы посадим ее в вертолет в наручниках.
   – Меня это устроит, – согласился Худ. В это время его помощник Багз Бенет высунул голову в коридор и сообщил директору, что сенатор только что прибыла.
   С пожеланиями удачи от Роджерса Худ заспешил по коридору, чтобы встретить сенатора Фокс прямо возле лифта.
   Женщина появилась вместе с двумя помощниками и лукавым выражением лица.
   – Доброе утро, Пол, – поздоровалась она, выходя из лифта. – Хорошо отдохнули в выходные?
   – В те редкие моменты, когда жена переставала на меня ворчать, что я чуть было не дал себя убить, – хорошо.
   – Отлично. – Они направились в сторону кабинета Худа. – А вот мне не пришлось отдохнуть. Я пыталась сообразить, как буду рубить головы людям, которые работают на человека, только что спасшего свободный мир. Пол, вы это придумали заранее? Чтобы усложнить мою жизнь?
   – От вас ничего не скроешь, сенатор. Как вы догадались? – ответил он вопросом на вопрос.
   – История, достойная лучших сценаристов и режиссеров, – продолжила сенатор. – В особенности мужчина в инвалидной коляске, спасающий мисс Томпсон. Это было не просто потрясающе, это же мечта всякого пресс-секретаря. И девушка определенно понравилась прессе. В особенности после того, как она отказалась продавать право на экранизацию, если ей не дадут руководить постановкой фильма. Сообразительная девочка.
   Поравнявшись с кабинетом Худа, они остановились.
   – Помощь мисс Томпсон оказывал не я, а Боб с Майком, – сказал Худ.
   – Все правильно, – возразила сенатор Фокс. – Вы сняли с плиты подгорающую кастрюлю, вы не допустили, чтобы наши города захлестнули бунты, вы оборвали карьеру следующего крупного деспота. Все это сделали вы. И все же, Пол, я по-прежнему намерена урезать ваш бюджет. Я должна сделать это ради налогоплательщика.
   – Поговорим об этом в кабинете, – предложил Худ. – Но мы должны поговорить вдвоем. Я хотел бы вам кое-что сообщить.
   – У меня нет секретов от моих сотрудников, – заявила ему Фокс. – Возможно, они и не столь квалифицированные, как ваши, но они мои.
   – Понимаю, – сказал Худ. – И все же, я хотел бы иметь минутку-другую для беседы наедине.
   Не глядя на своих помощников, женщина попросила:
   – Вас не затруднит подождать меня здесь? Я сразу же вернусь. Нейл Липпес и Бобби Уинтер отказались от предложения Худа подождать их в кабинете. После того, как туда прошла Фокс, Худ закрыл дверь.
   – Присаживайтесь, – предложил он и подошел к своему столу.
   – Спасибо, я постою, – ответила она. – Это не займет много времени?
   Худ решил не садиться за стол в свое кресло. У него было отвращение ко всякой театральности, и ему хотелось сделать все как можно проще и без обиняков. Но он знал, что на всякий случай ему лучше стоять поближе к женщине.
   Худ взял со своего стола пергаментный конверт и протянул его в сторону Фокс.
   – Это было доставлено в выходные по немецким дипломатическим каналам, – сказал Худ. – Письмо от заместителя министра иностранных дел Германии Хаузена.
   Худ ждал. Он съездил в воскресенье домой к Мэтту и заставил того провести компьютерный анализ. После этого никаких сомнений не осталось. Он боялся этой минуты с того самого момента, как пришло письмо, но теперь настало время пройти через это.
   – Я слушаю, – подала голос Фокс.
   – Много лет назад Жирар Доминик и Рихард Хаузен учились вместе в университете в Париже. Как-то вечером они отдыхали в кафе. Выпивали.
   От природы розовые щеки женщины утратили часть своих красок. Темные глаза уставились на пакет.
   – Можно? – спросила она, протягивая руку.
   Худ отдал конверт. Она поднесла его к себе, держа обеими руками. Зажав его между большими и указательными пальцами, она попыталась нащупать, что же находится внутри.
   – Фотографии… – сказала она. Худ подошел ближе к ней.
   – Сенатор, пожалуйста, сядьте, – попросил он. Она покачала головой и сунула руку в конверт. Не глядя внутрь, она выбрала наугад фотографию и только потом взглянула на нее.
   На цветном снимке была девушка, стоявшая на верхней площадке Эйфелевой башни. Внизу расстилался подернутый дымкой Париж.
   – Люси… – еле слышно произнесла сенатор. Голос ее сорвался. Она положила фотографию обратно и прижала конверт к груди. – Пол, что там произошло?
   Худ смотрел, как на глаза женщины наворачиваются слезы.
   – На них напал Доминик, – ответил Худ. – Хаузен пытался его остановить. Когда они уходили, Хаузен, собирая свои вещи, в темноте случайно прихватил камеру девушек. Он сохранил ее, но не был уверен, что же с ней делать. До сегодняшнего дня.
   Сенатор прикрыла глаза, дыхание ее было затрудненным.
   – Моя девочка… – прошептала она. – Моя Люси… Худу хотелось ее обнять, но вместо этого он просто молча наблюдал, понимая неуместность любых своих слов или действий. И он видел, как политическая икона превращается в обычную человеческую плоть. А еще он понял, что как бы ни сложились их отношения в дальнейшем, она никогда не сможет совсем отойти от него. Только не после тех минут, что они разделили сейчас вместе.
   Очевидно, сенатор это тоже понимала. Она расслабила руки и посмотрела на Худа. Затем прокашлялась и протянула ему конверт.
   – Вам нетрудно подержать это какое-то время у себя? Через двадцать лет вы мне дали…, вы опустили… – может быть, это звучит излишне театрально – вы опустили занавес, завершив мою драму. А пока я просто не готова иметь дело с моим горем снова. Я подозреваю, этого мне хватит во время суда над Домиником.
   – Понимаю, – сказал Худ. Он положил конверт на стол себе за спину и остался стоять так, чтобы конверт не был виден женщине.
   Образ общественного деятеля и сенатора вернулся к Фокс почти мгновенно. Ее глаза прояснились, плечи расправились, голос окреп.
   – Итак, вы знаете, что теперь я не могу урезать вам бюджет, – сказала она.
   – Сенатор, я это сделал не ради политических поблажек, – ответил Худ.
   – Знаю, и именно поэтому у меня есть больше оснований за вас побороться. Я слишком важничала, когда приехала сюда, но Оперативный центр доказал, что он дорогого стоит. Впрочем, как и вы. Насколько я знаю, большинство людей не упустило бы возможности воспользоваться ситуацией для всякого рода манипуляций. Вашингтон не тренировочное поле для создания атмосферы настоящей близости между людьми, однако вы ее сегодня создали. И я всей душой верю, Пол, что мы должны поддерживать не только своих людей, но и свои организации.
   Она протянула руку, и Пол пожал ее в ответ.
   – Спасибо за сегодняшний день, – поблагодарила она. – Я позвоню вам позже, и мы договоримся с вами о еще одной встрече. Постараемся придумать, как нам одновременно удовлетворить и финансовых церберов и вас.
   – Но я предупреждаю, – улыбнулся Худ, – что мне может понадобиться еще больше денег. У меня есть идеи о создании нового агентства.
   – Может быть, это способ получить больше денег, – сказала сенатор. – Урезать у Оперативного центра, а потом вернуть их обратно и с добавками через другую организацию. Шито белыми нитками, но зато все будут счастливы.
   Сенатор Фокс демонстративно направилась к выходу, не обращая внимания на вопросительные взгляды своих помощников, и лишь жестом дала понять, чтобы те тоже шли к лифту.
   Худ обогнул стол и уселся в кресло. Потом достал из кармана пиджака портмоне и извлек оттуда половинки билетов. Разорвав их на клочки, он сложил обрывки в конверт и спрятал его в ящик стола.
   И только теперь, двадцать пять лет спустя, он почувствовал, что и тут он опустил занавес.