Страница:
– Давайте, шевелитесь, мне еще за папой заехать надо.
К моему полному изумлению, я понял, что не хочу расставаться с книгой. И Марти тоже.
– Но, мам…
– Да, Марти?
– Я еще не дочитал.
– И я.
Мама поставила сумки и крепко обняла нас обоих. На глазах у всех. Хорошо, что наши друзья не болтаются в библиотеках.
– Думаешь, Кар… э… миссис Мерфи позволит нам взять их домой?
Мама подняла сумки.
– Разумеется. У вас ведь есть карточки?
Глава пятая. ШАГ С КОВРА
К моему полному изумлению, я понял, что не хочу расставаться с книгой. И Марти тоже.
– Но, мам…
– Да, Марти?
– Я еще не дочитал.
– И я.
Мама поставила сумки и крепко обняла нас обоих. На глазах у всех. Хорошо, что наши друзья не болтаются в библиотеках.
– Думаешь, Кар… э… миссис Мерфи позволит нам взять их домой?
Мама подняла сумки.
– Разумеется. У вас ведь есть карточки?
Глава пятая. ШАГ С КОВРА
Несколько недель все шло чудесно. Лучшего времени в своей жизни я еще не знал. Каждая новая книга открывала дверь в новый мир. Мы сплавлялись по великой Миссисипи с Гекльберри Финном. Робин Гуд учил нас стрелять из лука. Мы ловили разбойников с Великолепной Пятеркой, а Помойный Стиг подсказывал нам, как строить крепости.
Мерфи-Картошка в основном нас не трогала, поскольку взятые нами книги возвращались вовремя и шуметь на ковре нам не приходило в голову. Пару раз ей приходилось показывать карточку «Тсс!», но по-настоящему мы не проказничали. Пока…
Однажды в понедельник у нас кончились книги. Мы уже по два раза прошли весь стеллаж. Даже тайны Нэнси Дрю. Мы сидели на ковре в ужасе перед надвигающейся скукой. Это было нечестно.
Марти от скуки даже снова начал лизать руку, хотя штамп с Барби давно стерся. Потом он перестал лизать и заныл:
– Что нам делать? Я не могу сидеть тут шесть часов в неделю без книжки.
– Я тоже.
– Это такая трагедия. До секции приключений рукой подать.
– Это взрослая секция. У нас только розовые карточки, забыл?
– Я знаю, но если бы у одного из нас только хватило духу добраться туда! Нам на вечер хватит всего одной книги.
Я взял с полки ближайший том и накрыл им голову.
– Не выйдет. Даже не проси. Я не слушаю.
Марти подполз ко мне.
Ну давай. Я не могу. Я же под особым наблюдением.
– А как насчет картофелебойного ружья?
Брат ущипнул меня за щеку.
Ты же у нас очаровашка. Если Картошка тебя поймает, то наверняка даст тебе леденец.
– Нет, Марти, – прошептал я на случай, если Мерфи нас подслушивала.
– Я дам тебе подышать моим воздухом в комнате.
– Нет.
– Я позволю тебе тусоваться со мной и с ребятами.
– Не хочу я с тобой тусоваться.
– Я скажу, где похоронен Супермен.
Я ахнул.
– Супермена похоронили?
Марти понял, что поймал меня.
– Да, где-то в саду. В большом саду. Я бы сказал, черви уже начинают его обгладывать.
Какой у меня оставался выбор? Супермен нуждался во мне, и мне правда очень хотелось читать.
– Ладно, Марти, – прошипел я. – Пойду. Но только сегодня. Если захочешь книгу в среду, пойдешь за ней сам.
Брат похлопал меня по плечу.
– Это честная сделка, – сказал он. – А теперь вперед. Мне хочется чего-нибудь захватывающего.
Я поставил ногу на деревянный пол. Он скрипнул подо мной, словно летучая мышь пискнула.
В ту же секунду, скользя войлочными тапочками по полированным половицам, из-за угла выкатилась Картошка.
«Тсс!» – показала она карточку.
– Извините, – прошептал я.
Мерфи подозрительно прищурила на нас свои глазки-жуки, но продолжила путь в сторону секции женских романов.
– Я знал, что ты не сможешь, трус, – заявил Марти. – Даже когда у Супермена вся надежда только на тебя.
Я показал брату язык. Меня еще рано считать побежденным – не тогда, когда в саду похоронен Супермен. Марти еще увидит, трус я или нет.
Я стянул ботинки и носки и предпринял вторую попытку. С бесконечной предосторожностью, словно мышь, проверяющая мышеловку, опустил на половицу большой палец. Не скрипит. Благословенная тишина. Это может сработать. Взрослые в нашем конце библиотеки отсутствовали, поэтому беспокоиться следовало только о Картошке. Я сделал крохотный шажок. Затем еще один.
Если хочешь пересечь пол бесшумно, держись поближе к стене – это известно каждому мальчишке. Я прижался к ней так крепко, что мне чудилось, будто собственная тень щекочет мне спину. Сантиметр за сантиметром я пробирался к секции приключений. Каждый миллиметр кожи у меня на теле исходил потом. Казалось, потеют даже зубы. Как поступит со мной Картошка, если поймает? Получу я штампом или из картофелебойного ружья? Наверное, из ружья. В конце концов, Марти уже заработал предупреждение для нас обоих.
Путь мне преградила лестница. Библиотечная лестница с колесиками наверху. Без нее я не мог добраться до секции приключений. Она не скрипнула ни разу. Мерфи хорошо их смазывала.
Я уже мог различить книги, но не сумел их достать. Пришлось медленно взбираться по лестнице, каждую секунду ожидая предательского скрипа и непременно последующего за ним беззвучного появления Картошки. Один шаг, затем другой, потом третий. Отсюда уже можно дотянуться. Я вытянулся, как мог. Выдлиннился от кончика большого пальца на ноге до подушечки указательного. Снял с полки первую попавшуюся книгу и засунул сзади за ремень штанов. Получилось. Оставался только обратный путь на ковер.
Дорога назад оказалась не менее ужасна. Я потел так, что даже пить захотелось. Расстояние между мной и ковром казалось в десять раз больше, нежели по дороге туда, и мельчайший звук эхом отражался от высоких стен. Но остановиться и замереть я уже не мог. Иначе Картошка обязательно поймает меня в свой следующий обход. И тогда уж точно окучит по полной программе. Поэтому я делал один потный шаг за другим, пока не дотолкал лестницу на место, а сам не оказался в безопасности на ковре.
Марти вытащил книгу у меня из штанов.
– Молодец, Билл. Не думал, что ты на такое способен.
– А теперь скажи мне, где похоронен Супермен? – потребовал я.
Он ухмыльнулся.
– В коробке с игрушками, простофиля, где и всегда.
Братец снова провел меня, но я испытывал слишком большое облегчение, чтобы злиться.
Мы взглянули на обложку книги. Сверху золотыми буквами красовалось название: «Разведчики в Сибири». Под заголовком имелась картинка. На ней человек несся на лыжах с заснеженной горы. Картошка за сто метров высмотрит у нас взрослую книгу, и Марти позаимствовал для нее суперобложку с одной из наших.
Я надел носки и ботинки, и мы наслаждались чтением весь остаток вечера. Надо заметить, эти шпионы неплохо проводили время со своими быстрыми машинами и парашютами и целовали всех встречных девушек. Без поцелуев можно было бы и обойтись, но остальное оказалось просто здорово. Мы с Марти впервые в жизни ухитрились не затеять ссоры, проведя длительный отрезок времени на сравнительно маленьком участке суши.
В полпятого брат спрятал «Шпионов» за рядом сказок Энид Блайтон про то, как дети попадали в страну эльфов, и мы уселись ждать маму. Должен признаться, я был очень доволен собой. Мне удалось перехитрить знаменитую Мерфи-Картошку. Ее навыки лазутчика – ничто по сравнению с моим умом. Я чувствовал себя королем библиотеки.
Зря.
Картошка, как всегда неожиданно, выехала из-за угла на своих войлочных тапочках. Она затормозила перед нами и принюхалась, словно одна из тех злющих собак, каких держат скинхеды. Брови у нее всползли выше, чем обычно.
– Что-то не так, – произнесла она своим ржаво-металлическим голосом.
Мы невинно улыбались. Как и у большинства мальчишек, невинная улыбка у нас получалась великолепно.
Мерфи уставилась на нас.
– Невинными улыбками меня не проймешь, молодые люди. Разве что вы и впрямь ни в чем не виноваты. Лично я в этом сильно сомневаюсь.
Я почувствовал, как моя улыбка съеживается, словно банан, который едят с обоих концов. Спокойствие, говорил я себе. Еще полчаса, и мама нас спасет.
Картошка раскатывала по библиотечному паркету большими кругами, высматривая признаки непорядка. Взгляд ее шарил по полированному дереву, как у орла в поисках добычи. Наконец она подъехала к месту, откуда я начал свое путешествие. И проехала мимо.
Фьють.
Затем остановилась и обернулась.
ОЙ.
Что-то привлекло ее внимание.
Что-то на том самом месте, где я стоял. Она низко наклонилась и проследила весь мой путь до самой лестницы.
– Совпадение, – прошептал Марти уголком рта. – Не дрейфь.
Картошка взялась одной рукой за лестницу и покатила ее вдоль полок. Остановилась у секции приключений.
Такого просто не бывает!
Библиотекарша взобралась до третьей ступеньки и вытянула узловатый палец. Палец указал на пустоту на полке.
– Ага, – сказала она.
Я не верил своим глазам. Наверное, она обладает колдовскими способностями. Я в беде. По самые уши.
Картошка спустилась и подкатила к ковру. Остановилась перед нами и произнесла три слова:
– «Разведчики в Сибири».
– Простите? – Я снова попытался изобразить невинную улыбку.
– «Разведчики в Сибири». Вы взяли ее из секции приключений. Давайте сюда.
К этому моменту я был уже слишком напуган, чтобы произнести хоть слово. Мне удалось лишь покачать головой. Нет, говорил этот жест, это не я.
У Марти получилось чуть лучше.
– Я бы ни за что не пренебрег библиотечными правилами и не покинул бы детский отдел, – заявил он с каменным лицом. – Это было бы неправильно, и мои родители были бы очень разочарованы.
Картошка прищурила на нас свои глаза-жуки.
– Ах вот вы как, – проскрежетала она. – Ладно, тогда я велю вам обоим лечь.
Мы повиновались, и Мерфи ловким движением сдернула с нас ботинки и носки. Она оглядела наши босые пятки и остановилась на мне.
– Встань, – приказала библиотекарша.
Я повиновался. А кто бы не повиновался, когда над ним нависла сама Мерфи-Картошка?
Она взяла меня под мышки и подняла сантиметров на пятнадцать вверх.
– Думаю, это был ты, Уильям, – ты оставил след.
Какой след? Я не мог оставить следов.
Картофелина скользнула к стене, откуда началось мое путешествие, и поставила меня прямо на мои собственные потные отпечатки стоп. Я действительно оставил прекрасный след. Цепочку высохших отпечатков.
– А теперь, – сурово приказала она, – отдавай «Разведчиков в Сибири».
Меня поймали. Честно и справедливо. Все улики говорили против меня. Мне оставалось только вернуть книгу и молить о милосердии.
Я потащился в детский отдел и вынул добычу с полки.
– Стыдно, – укоризненно покачал головой Марти. – Как ты мог нарушить библиотечные правила?
Я не обратил на него внимания. Меня слишком занимали размышления о том, какую страшную кару наложит на меня Картошка.
– Вот, – сказал я, передавая ей «Разведчиков».
– Зачем ты это сделал? – Библиотекарша выглядела удивленной. – Разве ты меня не боишься? Все дети боятся.
И в этот момент мне повезло принять самое лучшее решение за весь день. Я сказал правду. По крайней мере, отчасти.
– Я хотел книжку. – Мой голос срывался. – Все остальные мы уже прочли, некоторые дважды. Мне очень хотелось книгу.
– Даже несмотря на то, что я могла тебя поймать?
Нижняя губа у меня дрожала, словно красный мармеладный червяк.
– Рискнуть стоило.
– Верно! – согласилась Картошка. – Ступай к моему столу. У меня для тебя кое-что есть. И это не резиновый штемпель.
Не штемпель! Пневматическое картофелебойное ружье. Меня сейчас окучат. Настало время молить о пощаде.
– Но…
Мерфи вскинула ладонь.
– Никаких «но». Ты получишь то, что заслужил. К столу!
Я пошел к столу, напуганный сильнее, чем когда-либо в жизни. Вот и все, конец моей карьере симпатичного малыша. С этого дня меня станут звать Стремный Билл, Картошечное Рыло.
Это уже слишком. Я закрыл глаза, не желая видеть, как все произойдет.
А уши продолжали работать, принося звуки, к которым мое воображение добавляло соответствующие картинки. Позади Марти все еще неодобрительно цокал языком, словно я его расстроил, а передо мной Картошка рылась в ящиках стола. Наверное, выбирала самую жесткую картофелину.
– Открой глаза! – приказала она.
– Нет, – простонал я. – Не могу.
– Давай, Уильям Вудман. Посмотри, что тебя ожидает!
Издав глубокий стон, я рискнул открыть глаза. Вместо ствола картофелебойного ружья на меня глядела синяя карточка. За карточкой виднелось лицо Картошки. Она улыбалась, и на этот раз ее зубы не напоминали ряд сосулек. Они выглядели вполне дружелюбно.
– Синяя библиотечная карточка, – произнесла Мерфи. – Синий – означает взрослый. Синий означает, что ты можешь перемещаться по библиотеке, куда угодно. Только не забывай показывать мне выбранные книги, чтобы я проверила, подходят ли они тебе.
Моему изумлению не было предела. Как могла Картошка наградить меня за нарушение библиотечных правил?!
– П-п-поч-чему?
Мерфи снова улыбнулась. Улыбка была ей к лицу.
– Ты покинул ковер ради книги. Не для пакости, а ради книги. Ради книг и существует библиотека, и порой даже я об этом забываю.
Оп-па. Я случайно сделал что-то хорошее. Погодите, пока мама об этом услышит. Картошка подмигнула мне.
– Может, теперь я расширю детский отдел и избавлюсь от ковра.
Я обдумал такой вариант.
– Ковер можно и оставить. Надо же на чем-то сидеть.
– Договорились.
Она протянула мне свою костлявую руку.
Подмигивание и рукопожатие? Может, пришельцы похитили библиотекаршу и оставили вместо нее картошкообразного робота?
– Миссис Мерфи, раз уж мы теперь так подружились, ничего, если я буду называть вас Картошкой?
Библиотекарша сунула свободную руку под стол. Там что-то брякнуло и тихонько зашипело.
– Только попробуй!
Я медленно попятился.
– Наверное, я просто подожду маму на ковре.
– Хорошая мысль.
Знаю, что вы думаете. Конечно, после ужасного поведения Марти мне не следовало подходить к нему на пушечный выстрел. Ну, вы почти правы. Я все-таки к нему приблизился. Он не мог дотянуться до меня всего сантиметров пятнадцать. Я стоял в метре от ковра и махал ему синей взрослой карточкой.
– Возьми мне книжку, – умолял он.
– А как же твой трюк с Суперменом? И думать забудь.
– Можешь дышать воздухом в спальне.
– Ну ладно.
Я принес ему «Осенние розы» из секции женских романов.
– Не эту, – завыл братец, прочтя аннотацию на обороте. – Не хочу про эту Пенелопу.
Я уже достиг середины приключенческой секции, поэтому сложил ладонь ракушкой и приложил к уху, словно не мог его расслышать. А крикнуть-то он не смел. Когда я спустя несколько секунд снова взглянул в сторону Марти, он уже проглотил страниц двадцать любовного романа.
В десять минут пятого снаружи трижды бибикнула машина. Один длинный, два коротких. Наш сигнал. Мама ждет. Мы быстро выбрали, какие книги возьмем домой. Марти взял «Осенние розы».
– Там столько дерутся на мечах, – поведал он, пока Мерфи штамповала книгу.
Мою книгу она тоже проштамповала. И сунула мою синюю библиотечную карточку в маленький конвертик.
– Слушай, Билл, раз уж мы теперь так подружились, может, ты станешь называть меня Анджела?
– Тогда до среды, Анджела. – Я сунул книгу под мышку.
Картошка улыбнулась.
– До среды, Билл.
Так оно и вышло.
Мерфи-Картошка в основном нас не трогала, поскольку взятые нами книги возвращались вовремя и шуметь на ковре нам не приходило в голову. Пару раз ей приходилось показывать карточку «Тсс!», но по-настоящему мы не проказничали. Пока…
Однажды в понедельник у нас кончились книги. Мы уже по два раза прошли весь стеллаж. Даже тайны Нэнси Дрю. Мы сидели на ковре в ужасе перед надвигающейся скукой. Это было нечестно.
Марти от скуки даже снова начал лизать руку, хотя штамп с Барби давно стерся. Потом он перестал лизать и заныл:
– Что нам делать? Я не могу сидеть тут шесть часов в неделю без книжки.
– Я тоже.
– Это такая трагедия. До секции приключений рукой подать.
– Это взрослая секция. У нас только розовые карточки, забыл?
– Я знаю, но если бы у одного из нас только хватило духу добраться туда! Нам на вечер хватит всего одной книги.
Я взял с полки ближайший том и накрыл им голову.
– Не выйдет. Даже не проси. Я не слушаю.
Марти подполз ко мне.
Ну давай. Я не могу. Я же под особым наблюдением.
– А как насчет картофелебойного ружья?
Брат ущипнул меня за щеку.
Ты же у нас очаровашка. Если Картошка тебя поймает, то наверняка даст тебе леденец.
– Нет, Марти, – прошептал я на случай, если Мерфи нас подслушивала.
– Я дам тебе подышать моим воздухом в комнате.
– Нет.
– Я позволю тебе тусоваться со мной и с ребятами.
– Не хочу я с тобой тусоваться.
– Я скажу, где похоронен Супермен.
Я ахнул.
– Супермена похоронили?
Марти понял, что поймал меня.
– Да, где-то в саду. В большом саду. Я бы сказал, черви уже начинают его обгладывать.
Какой у меня оставался выбор? Супермен нуждался во мне, и мне правда очень хотелось читать.
– Ладно, Марти, – прошипел я. – Пойду. Но только сегодня. Если захочешь книгу в среду, пойдешь за ней сам.
Брат похлопал меня по плечу.
– Это честная сделка, – сказал он. – А теперь вперед. Мне хочется чего-нибудь захватывающего.
Я поставил ногу на деревянный пол. Он скрипнул подо мной, словно летучая мышь пискнула.
В ту же секунду, скользя войлочными тапочками по полированным половицам, из-за угла выкатилась Картошка.
«Тсс!» – показала она карточку.
– Извините, – прошептал я.
Мерфи подозрительно прищурила на нас свои глазки-жуки, но продолжила путь в сторону секции женских романов.
– Я знал, что ты не сможешь, трус, – заявил Марти. – Даже когда у Супермена вся надежда только на тебя.
Я показал брату язык. Меня еще рано считать побежденным – не тогда, когда в саду похоронен Супермен. Марти еще увидит, трус я или нет.
Я стянул ботинки и носки и предпринял вторую попытку. С бесконечной предосторожностью, словно мышь, проверяющая мышеловку, опустил на половицу большой палец. Не скрипит. Благословенная тишина. Это может сработать. Взрослые в нашем конце библиотеки отсутствовали, поэтому беспокоиться следовало только о Картошке. Я сделал крохотный шажок. Затем еще один.
Если хочешь пересечь пол бесшумно, держись поближе к стене – это известно каждому мальчишке. Я прижался к ней так крепко, что мне чудилось, будто собственная тень щекочет мне спину. Сантиметр за сантиметром я пробирался к секции приключений. Каждый миллиметр кожи у меня на теле исходил потом. Казалось, потеют даже зубы. Как поступит со мной Картошка, если поймает? Получу я штампом или из картофелебойного ружья? Наверное, из ружья. В конце концов, Марти уже заработал предупреждение для нас обоих.
Путь мне преградила лестница. Библиотечная лестница с колесиками наверху. Без нее я не мог добраться до секции приключений. Она не скрипнула ни разу. Мерфи хорошо их смазывала.
Я уже мог различить книги, но не сумел их достать. Пришлось медленно взбираться по лестнице, каждую секунду ожидая предательского скрипа и непременно последующего за ним беззвучного появления Картошки. Один шаг, затем другой, потом третий. Отсюда уже можно дотянуться. Я вытянулся, как мог. Выдлиннился от кончика большого пальца на ноге до подушечки указательного. Снял с полки первую попавшуюся книгу и засунул сзади за ремень штанов. Получилось. Оставался только обратный путь на ковер.
Дорога назад оказалась не менее ужасна. Я потел так, что даже пить захотелось. Расстояние между мной и ковром казалось в десять раз больше, нежели по дороге туда, и мельчайший звук эхом отражался от высоких стен. Но остановиться и замереть я уже не мог. Иначе Картошка обязательно поймает меня в свой следующий обход. И тогда уж точно окучит по полной программе. Поэтому я делал один потный шаг за другим, пока не дотолкал лестницу на место, а сам не оказался в безопасности на ковре.
Марти вытащил книгу у меня из штанов.
– Молодец, Билл. Не думал, что ты на такое способен.
– А теперь скажи мне, где похоронен Супермен? – потребовал я.
Он ухмыльнулся.
– В коробке с игрушками, простофиля, где и всегда.
Братец снова провел меня, но я испытывал слишком большое облегчение, чтобы злиться.
Мы взглянули на обложку книги. Сверху золотыми буквами красовалось название: «Разведчики в Сибири». Под заголовком имелась картинка. На ней человек несся на лыжах с заснеженной горы. Картошка за сто метров высмотрит у нас взрослую книгу, и Марти позаимствовал для нее суперобложку с одной из наших.
Я надел носки и ботинки, и мы наслаждались чтением весь остаток вечера. Надо заметить, эти шпионы неплохо проводили время со своими быстрыми машинами и парашютами и целовали всех встречных девушек. Без поцелуев можно было бы и обойтись, но остальное оказалось просто здорово. Мы с Марти впервые в жизни ухитрились не затеять ссоры, проведя длительный отрезок времени на сравнительно маленьком участке суши.
В полпятого брат спрятал «Шпионов» за рядом сказок Энид Блайтон про то, как дети попадали в страну эльфов, и мы уселись ждать маму. Должен признаться, я был очень доволен собой. Мне удалось перехитрить знаменитую Мерфи-Картошку. Ее навыки лазутчика – ничто по сравнению с моим умом. Я чувствовал себя королем библиотеки.
Зря.
Картошка, как всегда неожиданно, выехала из-за угла на своих войлочных тапочках. Она затормозила перед нами и принюхалась, словно одна из тех злющих собак, каких держат скинхеды. Брови у нее всползли выше, чем обычно.
– Что-то не так, – произнесла она своим ржаво-металлическим голосом.
Мы невинно улыбались. Как и у большинства мальчишек, невинная улыбка у нас получалась великолепно.
Мерфи уставилась на нас.
– Невинными улыбками меня не проймешь, молодые люди. Разве что вы и впрямь ни в чем не виноваты. Лично я в этом сильно сомневаюсь.
Я почувствовал, как моя улыбка съеживается, словно банан, который едят с обоих концов. Спокойствие, говорил я себе. Еще полчаса, и мама нас спасет.
Картошка раскатывала по библиотечному паркету большими кругами, высматривая признаки непорядка. Взгляд ее шарил по полированному дереву, как у орла в поисках добычи. Наконец она подъехала к месту, откуда я начал свое путешествие. И проехала мимо.
Фьють.
Затем остановилась и обернулась.
ОЙ.
Что-то привлекло ее внимание.
Что-то на том самом месте, где я стоял. Она низко наклонилась и проследила весь мой путь до самой лестницы.
– Совпадение, – прошептал Марти уголком рта. – Не дрейфь.
Картошка взялась одной рукой за лестницу и покатила ее вдоль полок. Остановилась у секции приключений.
Такого просто не бывает!
Библиотекарша взобралась до третьей ступеньки и вытянула узловатый палец. Палец указал на пустоту на полке.
– Ага, – сказала она.
Я не верил своим глазам. Наверное, она обладает колдовскими способностями. Я в беде. По самые уши.
Картошка спустилась и подкатила к ковру. Остановилась перед нами и произнесла три слова:
– «Разведчики в Сибири».
– Простите? – Я снова попытался изобразить невинную улыбку.
– «Разведчики в Сибири». Вы взяли ее из секции приключений. Давайте сюда.
К этому моменту я был уже слишком напуган, чтобы произнести хоть слово. Мне удалось лишь покачать головой. Нет, говорил этот жест, это не я.
У Марти получилось чуть лучше.
– Я бы ни за что не пренебрег библиотечными правилами и не покинул бы детский отдел, – заявил он с каменным лицом. – Это было бы неправильно, и мои родители были бы очень разочарованы.
Картошка прищурила на нас свои глаза-жуки.
– Ах вот вы как, – проскрежетала она. – Ладно, тогда я велю вам обоим лечь.
Мы повиновались, и Мерфи ловким движением сдернула с нас ботинки и носки. Она оглядела наши босые пятки и остановилась на мне.
– Встань, – приказала библиотекарша.
Я повиновался. А кто бы не повиновался, когда над ним нависла сама Мерфи-Картошка?
Она взяла меня под мышки и подняла сантиметров на пятнадцать вверх.
– Думаю, это был ты, Уильям, – ты оставил след.
Какой след? Я не мог оставить следов.
Картофелина скользнула к стене, откуда началось мое путешествие, и поставила меня прямо на мои собственные потные отпечатки стоп. Я действительно оставил прекрасный след. Цепочку высохших отпечатков.
– А теперь, – сурово приказала она, – отдавай «Разведчиков в Сибири».
Меня поймали. Честно и справедливо. Все улики говорили против меня. Мне оставалось только вернуть книгу и молить о милосердии.
Я потащился в детский отдел и вынул добычу с полки.
– Стыдно, – укоризненно покачал головой Марти. – Как ты мог нарушить библиотечные правила?
Я не обратил на него внимания. Меня слишком занимали размышления о том, какую страшную кару наложит на меня Картошка.
– Вот, – сказал я, передавая ей «Разведчиков».
– Зачем ты это сделал? – Библиотекарша выглядела удивленной. – Разве ты меня не боишься? Все дети боятся.
И в этот момент мне повезло принять самое лучшее решение за весь день. Я сказал правду. По крайней мере, отчасти.
– Я хотел книжку. – Мой голос срывался. – Все остальные мы уже прочли, некоторые дважды. Мне очень хотелось книгу.
– Даже несмотря на то, что я могла тебя поймать?
Нижняя губа у меня дрожала, словно красный мармеладный червяк.
– Рискнуть стоило.
– Верно! – согласилась Картошка. – Ступай к моему столу. У меня для тебя кое-что есть. И это не резиновый штемпель.
Не штемпель! Пневматическое картофелебойное ружье. Меня сейчас окучат. Настало время молить о пощаде.
– Но…
Мерфи вскинула ладонь.
– Никаких «но». Ты получишь то, что заслужил. К столу!
Я пошел к столу, напуганный сильнее, чем когда-либо в жизни. Вот и все, конец моей карьере симпатичного малыша. С этого дня меня станут звать Стремный Билл, Картошечное Рыло.
Это уже слишком. Я закрыл глаза, не желая видеть, как все произойдет.
А уши продолжали работать, принося звуки, к которым мое воображение добавляло соответствующие картинки. Позади Марти все еще неодобрительно цокал языком, словно я его расстроил, а передо мной Картошка рылась в ящиках стола. Наверное, выбирала самую жесткую картофелину.
– Открой глаза! – приказала она.
– Нет, – простонал я. – Не могу.
– Давай, Уильям Вудман. Посмотри, что тебя ожидает!
Издав глубокий стон, я рискнул открыть глаза. Вместо ствола картофелебойного ружья на меня глядела синяя карточка. За карточкой виднелось лицо Картошки. Она улыбалась, и на этот раз ее зубы не напоминали ряд сосулек. Они выглядели вполне дружелюбно.
– Синяя библиотечная карточка, – произнесла Мерфи. – Синий – означает взрослый. Синий означает, что ты можешь перемещаться по библиотеке, куда угодно. Только не забывай показывать мне выбранные книги, чтобы я проверила, подходят ли они тебе.
Моему изумлению не было предела. Как могла Картошка наградить меня за нарушение библиотечных правил?!
– П-п-поч-чему?
Мерфи снова улыбнулась. Улыбка была ей к лицу.
– Ты покинул ковер ради книги. Не для пакости, а ради книги. Ради книг и существует библиотека, и порой даже я об этом забываю.
Оп-па. Я случайно сделал что-то хорошее. Погодите, пока мама об этом услышит. Картошка подмигнула мне.
– Может, теперь я расширю детский отдел и избавлюсь от ковра.
Я обдумал такой вариант.
– Ковер можно и оставить. Надо же на чем-то сидеть.
– Договорились.
Она протянула мне свою костлявую руку.
Подмигивание и рукопожатие? Может, пришельцы похитили библиотекаршу и оставили вместо нее картошкообразного робота?
– Миссис Мерфи, раз уж мы теперь так подружились, ничего, если я буду называть вас Картошкой?
Библиотекарша сунула свободную руку под стол. Там что-то брякнуло и тихонько зашипело.
– Только попробуй!
Я медленно попятился.
– Наверное, я просто подожду маму на ковре.
– Хорошая мысль.
Знаю, что вы думаете. Конечно, после ужасного поведения Марти мне не следовало подходить к нему на пушечный выстрел. Ну, вы почти правы. Я все-таки к нему приблизился. Он не мог дотянуться до меня всего сантиметров пятнадцать. Я стоял в метре от ковра и махал ему синей взрослой карточкой.
– Возьми мне книжку, – умолял он.
– А как же твой трюк с Суперменом? И думать забудь.
– Можешь дышать воздухом в спальне.
– Ну ладно.
Я принес ему «Осенние розы» из секции женских романов.
– Не эту, – завыл братец, прочтя аннотацию на обороте. – Не хочу про эту Пенелопу.
Я уже достиг середины приключенческой секции, поэтому сложил ладонь ракушкой и приложил к уху, словно не мог его расслышать. А крикнуть-то он не смел. Когда я спустя несколько секунд снова взглянул в сторону Марти, он уже проглотил страниц двадцать любовного романа.
В десять минут пятого снаружи трижды бибикнула машина. Один длинный, два коротких. Наш сигнал. Мама ждет. Мы быстро выбрали, какие книги возьмем домой. Марти взял «Осенние розы».
– Там столько дерутся на мечах, – поведал он, пока Мерфи штамповала книгу.
Мою книгу она тоже проштамповала. И сунула мою синюю библиотечную карточку в маленький конвертик.
– Слушай, Билл, раз уж мы теперь так подружились, может, ты станешь называть меня Анджела?
– Тогда до среды, Анджела. – Я сунул книгу под мышку.
Картошка улыбнулась.
– До среды, Билл.
Так оно и вышло.