– Спасибо на добром слове, большое спасибо, – мягко поблагодарила Марина, а взгляд ее уже начинал блуждать где-то над плечом Хитер – кто там следующий?
   – Не хочу вас задерживать, – тараторила Хитер, – но я обязательно должна…
   Бедная Марина Грегг, искренне пожалела ее миссис Бэнтри. Ведь, наверное, на нее вот так набрасываются постоянно! Какое терпение надо иметь!
   Хитер между тем была полна решимости довести свой рассказ до конца.
   У плеча миссис Бэнтри тяжело задышала миссис Олкок:
   – Ай-ай-ай, как они тут все перестроили! Сама бы не увидела – нипочем бы не поверила! Ведь это какие деньги…
   – …вообще-то больной я себя не чувствовала… и решила, что я просто должна…
   – Это водка, – миссис Олкок с подозрением изучала содержимое своего бокала. – Мистер Радд предложил попробовать. Уж больно по-русски звучит. Не очень-то она мне нравится..
   – …и сказала себе: ну нет, ни за что не сдамся! Напудрилась как следует, нарумянилась…
   – А если я ее куда-нибудь поставлю? Или неудобно? – В голосе миссис Олкок слышалось отчаяние.
   Миссис Бэнтри с добродушной улыбкой успокоила ее:
   – Удобно. Водку вообще-то пьют залпом… – На лице миссис Олкок отразился испуг. – Но для этого нужна практика. Поставьте ее на стол и возьмите с подноса дворецкого мартини.
   Она повернулась и услышала заключительную реплику торжествующей Хитер Бэдкок:
   – До сих пор помню, как прекрасны вы были в тот день. Я сто раз была права, что рискнула.
   Реакция Марины на сей раз не была автоматической. Ее взгляд, бродивший над плечом Хитер Бэдкок, вдруг словно застыл, вперившись в стену где-то посреди лестницы. Она на что-то смотрела не отрывая глаз, и в ее взгляде было нечто настолько жуткое, что миссис Бэнтри даже подалась вперед. Неужели Марина Грегг вот-вот упадет в обморок? Что она могла там увидеть, что ее так заворожило? Но не успела миссис Бэнтри приблизиться к Марине, та уже пришла в себя. Взгляд ее, туманный и расфокусированный, снова вернулся к Хитер, снова, хотя и машинально, вернулись чарующие манеры.
   – Какая милая история. Ну ладно, что будете пить? Джейсон! Коктейль?
   – Ну, обычно я пью лимонад или апельсиновый сок.
   – Нет уж, выпейте чего-нибудь получше, – предложила Марина. – Все-таки сегодня праздник.
   – Рекомендую вам американский коктейль дайкири. – Это появился Джейсон, неся два бокала. – Марина его обожает.
   Один бокал он передал жене.
   – Мне, наверное, не стоит, – усомнилась Марина. – Уже три выпила. – Но бокал взяла.
   Взяла напиток у Джейсона и Хитер. Марина отвернулась, чтобы встретить следующего гостя.
   – Идемте посмотрим туалетные комнаты, – предложила миссис Бэнтри, обращаясь к миссис Олкок.
   – Ой, вы думаете, это удобно? Хозяевам это не покажется бесцеремонным?
   – Уверена, что не покажется. – Она повернулась к Джейсону Радду: – Мы хотели бы, мистер Радд, оценить ваши чудесные новые туалетные комнаты. Хочется удовлетворить чисто бытовое любопытство.
   – Ради бога, – с усмешкой согласился Джейсон. – Туалеты к вашим услугам, девочки, развлекайтесь. Можете даже принять ванну.
   Миссис Олкок проследовала за миссис Бэнтри по коридору:
   – Вы так любезны, миссис Бэнтри, так любезны. Я сама ни за что бы не осмелилась.
   – Хочешь чего-то добиться – надо быть посмелее, – ответствовала миссис Бэнтри.
   Они пошли по коридору, открывая одну дверь за другой. Миссис Олкок и еще две женщины, присоединившиеся к ним, принялись охать и ахать.
   – Мне нравится розовая комната! – восклицала миссис Олкок. – Я вообще розовый цвет люблю.
   – А мне та, где на плитке нарисованы дельфины, – высказывалась другая женщина.
   Миссис Бэнтри изображала из себя хозяйку и прямо-таки вошла в роль. На мгновение она даже забыла, что этот дом ей давно не принадлежит.
   – И везде – душ! – восхищалась миссис Олкок. – Нет, вообще я к душу отношусь спокойно. Только и думай, как бы волосы не промочить.
   – Вот бы еще в спальни заглянуть, хоть одним глазком, – мечтательно произнесла еще одна их спутница. – Но это, наверное, будет уж чересчур. Как вы считаете?
   – Пожалуй, лучше не стоит, – подала голос миссис Олкок.
   Обе с надеждой посмотрели на миссис Бэнтри.
   – Да, действительно, лучше не… – Тут миссис Бэнтри стало их жалко. – Впрочем, если только одним глазком… никто ведь не узнает. – И она взялась за дверную ручку.
   Но кто-то оказался весьма предусмотрительным. Двери в спальни были заперты. Дамы были сильно разочарованы.
   – Что ж, они ведь имеют право на личную жизнь, – попыталась утешить спутниц миссис Бэнтри.
   Они пошли обратно по коридору. Миссис Бэнтри глянула в окно, выходившее на площадку лестницы. Внизу она заметила миссис Миви (из Новых Домов) – в гофрированном платье из кисеи та была просто неотразима. С ней была Черри, которая приходит к мисс Марпл… а вот фамилия почему-то выскочила из головы. Обе были в прекрасном расположении духа, смеялись и о чем-то разговаривали.
   А ведь дом-то совсем старый, отживший свой век, весь какой-то искусственный. Да, его выкрасили сверкающей краской, освежили и подновили, но все равно это была тяжело скрипевшая викторианская усадьба. «Правильно я сделала, – подумала миссис Бэнтри, – что выехала отсюда. Дома, они как все в этой жизни. Их время тоже проходит. Этот дом свое отжил. Его подновили, но моложе от этого он не стал».
   Внезапно ей показалось, что гул голосов усилился. Дамы, что шли рядом, ускорили шаги.
   – Что случилось? – спросила одна из них. – Похоже, что-то случилось.
   Тут из-за угла со стороны лестницы появилась Элла Зелински и торопливо зашагала им навстречу. Пройдя мимо, она попыталась открыть дверь в одну из спален и тут же сообразила:
   – Ах черт! Конечно, все двери заперты.
   – Что-то случилось? – спросила миссис Бэнтри.
   – Одной женщине стало плохо, – бросила мисс Зелински.
   – Господи, вот несчастье. Чем-нибудь помочь?
   – Может, среди гостей есть доктор?
   – Местных докторов я не заметила, – сказала миссис Бэнтри. – Но хоть один есть наверняка.
   – Джейсон вызывает «Скорую», – сообщила Элла Зелински. – Вид у нее совсем никуда.
   – У кого? – спросила миссис Бэнтри.
   – У некой миссис Бэдкок, так, кажется.
   – Хитер Бэдкок? Но она только что была вполне здорова.
   – С ней случился какой-то приступ, – нетерпеливо пояснила Элла Зелински. – Не знаете, может, она сердечница?
   – Я с ней почти не знакома, – ответила миссис Бэнтри. – Она здесь относительно недавно. Живет в Новых Домах.
   – Где это? А-а, поняла, новый жилой массив. Даже не представляю, где ее муж и как он выглядит.
   – Средних лет, светловолосый, тихий такой человек, – описала миссис Бэнтри. – Они пришли вместе, так что он где-то здесь.
   Элла Зелински вошла в туалетную комнату.
   – Даже не знаю, что ей дать, – засомневалась она. – Может, нюхательную соль?
   – У нее обморок? – спросила миссис Бэнтри.
   – Нет, что-то серьезнее.
   – Попробую чем-нибудь помочь, – сказала миссис Бэнтри.
   Она повернулась и решительно зашагала к лестнице. Свернув за угол, она едва не столкнулась с Джейсоном Раддом.
   – Вы не видели Эллу? – спросил он. – Эллу Зелински?
   – Она в одной из туалетных комнат. Ищет какое-нибудь лекарство. Нюхательную соль или еще что.
   – Уже не требуется, – пробормотал Джейсон Радд.
   Что-то в его тоне заставило миссис Бэнтри вздрогнуть. Она вскинула голову.
   – Так плохо? – спросила она. – Совсем плохо?
   – Да, совсем, – ответил Джейсон Радд. – Эта несчастная умерла.
   – Умерла? – переспросила ошеломленная миссис Бэнтри. И сказала, процитировав себя самое: – Но она только что была вполне здорова.
   – Я знаю. Знаю, – откликнулся Джейсон. На лицо его наползли тучи. – Ну надо же!

Глава 6

1

   – Ну вот, – сказала мисс Найт, ставя поднос с завтраком на столик возле мисс Марпл. – Как мы себя сегодня чувствуем? Вижу, у нас уже и шторы раздвинуты? – добавила она с легким неодобрением.
   – Я просыпаюсь рано, – сообщила мисс Марпл. – Доживете до моих лет – тоже, наверное, ко сну охладеете.
   – Звонила миссис Бэнтри, – доложила мисс Найт, – с полчаса тому. Хотела с вами поговорить, но я сказала, пусть перезвонит, когда вы позавтракаете. Я не хотела вас беспокоить, вы даже чашки чаю не выпили.
   – Когда звонят мои подруги, я предпочитаю, чтобы меня ставили в известность, – проворчала мисс Марпл.
   – Я, конечно, извиняюсь, – попросила прощения мисс Найт, – но этот звонок показался мне несколько беспардонным. Выпьете свою чашечку чаю, съедите свое вареное яичко и тост с маслом, тогда и поглядим.
   – Полчаса назад… – задумчиво протянула мисс Марпл. – Сколько же это было… Минуточку… восемь часов.
   – Я и говорю, что рановато, – еще раз подчеркнула мисс Найт.
   – Тем более миссис Бэнтри не стала бы звонить так рано без серьезной причины, – возразила мисс Марпл. – У нее нет привычки звонить в такую рань.
   – Ладно, дорогая, что мы будем забивать этим нашу головку? – нежно проворковала мисс Найт. – Она наверняка вскорости позвонит. Или, хотите, я ей сейчас сама позвоню?
   – Нет, спасибо, – отказалась мисс Марпл. – Свой завтрак я предпочитаю есть в горячем виде.
   – Надеюсь, я ничего не забыла, – бодро заключила мисс Найт.
   И вправду, она не забыла ничего. Чай был заварен прекрасно, яйцо варилось ровно три и три четверти минуты, тост пропечен равномерно, масло лежало на блюдечке симпатичным кружочком, а рядом примостился кувшинчик с медом. Что говорить, во многих отношениях мисс Найт была настоящим сокровищем. Мисс Марпл позавтракала с истинным удовольствием. Вскоре она услышала – внизу заурчал пылесос. Значит, пришла Черри.
   Звонкий мелодичный голос, состязаясь с урчащим пылесосом, напевал какую-то популярную мелодию. Мисс Найт, вошедшая за подносом, только покачала головой:
   – Не нравится мне, что эта дамочка распевает на весь дом. Как-то это непочтительно.
   Мисс Марпл чуть улыбнулась.
   – Черри и в голову не приходит, что она должна вести себя почтительно, – заметила она. – И правда, с какой стати?
   Мисс Найт презрительно фыркнула и сказала:
   – Раньше все было иначе.
   – Естественно, – согласилась мисс Марпл. – Времена меняются. От этого никуда не деться. – После паузы она добавила: – Пожалуйста, позвоните миссис Бэнтри и узнайте, чего она хотела.
   Мисс Найт поспешно удалилась. Через минуту раздался стук в дверь, и на пороге возникла Черри. Румяная, сияющая, она была на диво хороша. Поверх темно-синего платья был повязан пластиковый передник, разрисованный лихими морячками и всякими морскими символами.
   – У вас прекрасная прическа, – отпустила комплимент мисс Марпл.
   – Вчера сделала завивку, – сообщила Черри. – Пока волосы немного жесткие, но все будет в норме. Зашла спросить: вы новость слышали?
   – Какую?
   – Насчет того, что вчера случилось в Госсингтон-Холле. Знаете, наверное, там вчера устроили большую гулянку в пользу «Службы скорой помощи Святого Иоанна»?
   Мисс Марпл кивнула.
   – И что же? – спросила она.
   – В разгар вечера умерла женщина. Некая миссис Бэдкок. Живет совсем рядом с нами, за углом. Вы-то вряд ли ее знаете.
   – Миссис Бэдкок? – мисс Марпл насторожилась. – Представьте, я ее знаю. Кажется… да, да, это она… вышла и помогла мне подняться, когда я однажды упала. Она была очень добра.
   – Ну-у, доброты Хитер Бэдкок не занимать, – подтвердила Черри. – Некоторые даже говорят, от ее доброты иногда охота спрятаться. Уж слишком выходит назойливо. В общем, р-раз – и померла на ровном месте. Была и нету.
   – Умерла? Но от чего?
   – Да кто ж ее знает? – Черри пожала плечами. – Ее пригласили в дом, потому что она была в этой службе секретарем, кажется. Ее, мэра, еще несколько человек. Насколько я знаю, она выпила бокал, а через пять минут ей стало плохо, никто толком не успел понять, в чем дело, как она приказала долго жить.
   – Какие ужасные вещи случаются на этом свете, – сказала мисс Марпл. – Она была сердечница?
   – Наоборот, говорят, была здоровее некуда, – ответила Черри. – А там кто знает? Бывает, у тебя сердчишко барахлит, а никто про это и не догадывается. Во всяком случае, повезли ее не домой – это факт.
   Мисс Марпл озадаченно посмотрела на нее:
   – Что значит «не домой»?
   – Ну, тело, – не моргнув глазом, объяснила Черри. – Доктор сказал, надо делать вскрытие. Аутопсия – как там это называется? Она, мол, никогда к нему не обращалась, и причина смерти совершенно неясна. Занятно, – заключила она.
   – Что же тут занятного? – удивилась мисс Марпл.
   – Ну, как? – Черри задумалась. – То и занятно, будто он чего-то не договорил.
   – Для ее мужа это, наверное, страшный удар?
   – Стоял белый как полотно. В жизни не видела, чтобы мужчина был так потрясен, точно говорю.
   Слух мисс Марпл всегда умел выделять тончайшие нюансы, и сейчас она навострила уши, по-птичьи склонив голову набок.
   – Он был ей так предан?
   – Он ее слушался, во всем ей уступал, – сказала Черри. – Но это совсем не значит, что ты – преданный муж, верно? Например, у тебя просто нет силы духа, чтобы настоять на своем.
   – Вам она не нравилась? – спросила мисс Марпл.
   – Я ее толком и не знаю, – уклонилась от прямого ответа Черри. – Вернее, не знала. Не сказать, что она мне противна… была противна. Просто не в моем вкусе. Уж слишком назойливая.
   – В смысле любопытная, всюду сует свой нос?
   – Как раз нет, – не согласилась Черри. – Ничего подобного. Она была женщиной очень доброй, всегда все делала для людей. И никогда ни в чем не сомневалась, всегда знала лучше других, что им надо. А что про это думали они сами, ее не волновало. У меня тетка была такая. Обожала булки с тмином, так она пекла их и для других и всех угощала, ей и в голову не приходило спросить: вдруг тмин кто-то не любит? Некоторые даже запаха тмина не выносят. Короче, Хитер Бэдкок тоже была из таких.
   – Да, – задумчиво произнесла мисс Марпл. – Наверное. Я таких людей встречала. Они, – добавила она, – живут довольно опасной жизнью, хотя и не подозревают об этом.
   Черри уставилась на нее:
   – Это вы что-то занятное сказали. Я даже не поняла.
   В комнату ворвалась мисс Найт.
   – Миссис Бэнтри, видимо, куда-то вышла, – доложила она. – А куда – неизвестно.
   – Думаю, как раз известно, – возразила мисс Марпл. – Она отправилась сюда. Буду вставать.

2

   Едва мисс Марпл обосновалась в своем любимом кресле около окна, явилась миссис Бэнтри. Она слегка запыхалась.
   – Мне нужно многое вам рассказать, Джейн.
   – Насчет приема? – спросила мисс Найт. – Вы были вчера на приеме, да? Я и сама заглянула туда ненадолго, днем. В чайной палатке яблоку негде было упасть. Народищу собралось – жуть! А вот на Марину Грегг поглядеть не удалось, это, конечно, обидно. – Она смела со стола невидимую пылинку, бодро заявила: – Вы, конечно, хотите немножко посплетничать. – И вышла из комнаты.
   – По-моему, она ничего не знает, – сказала миссис Бэнтри. Долгим, испытующим взглядом она посмотрела на подругу: – Зато, как я понимаю, знаете вы, Джейн.
   – Про вчерашнюю смерть?
   – Вам всегда все известно, – поразилась миссис Бэнтри. – Но откуда, ума не приложу.
   – Полно вам, дорогая моя. Откуда всем все становится известно? Рассказала моя поденщица, Черри Бейкер. А мясник, наверное, сейчас просвещает мисс Найт.
   – И что вы об этом думаете? – спросила миссис Бэнтри.
   – О чем?
   – Перестаньте, Джейн, вы прекрасно меня понимаете. Эта женщина, как ее звали…
   – Хитер Бэдкок.
   – Она приезжает на прием полная жизни, в отличном настроении. Я это видела своими глазами. А через четверть часа садится на стул, говорит, что ей нездоровится, хватает ртом воздух и умирает. Что вы думаете об этом?
   – Ну, с выводами спешить не стоит, – сказала мисс Марпл. – Хотелось бы знать, что об этом думает врач.
   Миссис Бэнтри кивнула.
   – Будет дознание и вскрытие, – сообщила она. – Из этого уже ясно, что они об этом думают, правда?
   – Не обязательно. Внезапно заболеть и скончаться может любой – для того и вскрытие, чтобы определить причину смерти.
   – Нет, здесь нечто большее, – сказала миссис Бэнтри.
   – С чего вы взяли?
   – Доктор Сэндфорд, вернувшись домой, позвонил в полицию.
   – Кто вам это сказал? – с живейшим интересом спросила мисс Марпл.
   – Старый Бриггс. Вернее, мне он об этом не сказал. Вы ведь знаете, под вечер он заглядывает к доктору Сэндфорду навести порядок в его саду, так вот, он что-то там стриг неподалеку от окна кабинета и слышал, как доктор звонил в полицейский участок в Мач-Бенэм. Бриггс рассказал своей дочке, та обмолвилась почтальонше, а уж почтальонша принесла эту новость мне.
   Мисс Марпл улыбнулась.
   – Понятно, – сказала она. – Кое в чем наша Сент-Мэри-Мид совсем не изменилась.
   – Во всяком случае, местное агентство новостей как работало, так и работает. Хорошо, Джейн, так что все-таки вы об этом думаете?
   – Первым, конечно, приходит в голову муж, – как бы рассуждая вслух, произнесла мисс Марпл. – Он там был?
   – Был. Едва ли это самоубийство.
   – Только не самоубийство, – решительно отринула эту версию мисс Марпл. – Она не из таких.
   
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента