Страница:
- Я подразумеваю, что этот кто-то, уважаемый господин Анди.
- Вот бы не подумал. Ведь ты же говорил, что Анди приходил к тебе с
просьбой об охране своих судов от диверсий в праздники.
- Это надо понимать и по другому, Сережа. В праздники диверсий не
будет. Они могут быть до или после праздников. Анди хочет, что бы его дочь
была счастлива, выбрала себе достойного жениха и ни чем не омрачать этот
день.
- Но Анди это не все. Есть же разведка ЮАР, УНИТА, всякие банд
формирования.
- Есть, но здесь он хозяин, которого они все не трогают и бояться. Я
только-что узнал, что дочери Анди от королевы племени Монгу. Самого могучего
племени плоскогорья центральной Африки. Даже ЮАР не очень-то лезет в
конфликты с этим племенем.
- Зачем же он тогда к тебе приходил?
- Я считаю, он не хочет, что бы мы присутствовали на этом празднике.
Его желание, что бы мы были в море.
- Зачем?
- А вот этого я не знаю.
Утром пришли катера. В дельте реки никаких баз нет. Акватория порта
"чиста". Но что бы мне не говорили, я уверен база есть и она под боком.
Мертвые пловцы только от туда.
До праздников остался месяц.
Кейси выпивает сок и задумчиво смотрит на меня.
- Мне тоже кажется, что Анди искусственно накаливает обстановку. Я
узнала, УНИТА не собирается в праздники переходить границу, там не все
идиоты. Дело в том, что это праздник западной Африки и с народами и другими
государствами они конфликтовать не будут. Мало того, часть УНИТовцев сами
явятся на праздник. А вот с базой сложнее. Десантный корабль ЮАР вышел из
порта Уолфиш-Бей вчера.
- Его наши засекут. В этом я не сомневаюсь.
- А что если вас подставят?
- Как это?
- Все же сделают диверсию в праздники в порту, а обвинят вас, потому
что плохо охраняли.
- Не думаю.
Мы замолкаем, потом Кейси задает мне вопрос.
- А почему вы не женаты, капитан?
- Как-то не удалось. Сначала была девушка. Не женился, а потом служба,
сначала на Кубе, потом сюда.
- А ведь мне первая Розалинда сразу сказала, что вы не женаты. У нее
изумительный нюх.
Я выхожу из дома Кейси и стараюсь попасть на теневую сторону улицы. Не
успеваю пройти и ста шагов, как что-то ударяет мне в плечо. Я оборачиваюсь.
Раскрашенный полуголый чернокожий наставил на меня длинную трубку и
приложившись к ней, надул щеки
- Стой!
Бегу к нему. Туземец стреляет и резво убегает. Вторая стрелка прошла у
уха. Мне тяжело бежать, ноги становятся ватные. Я замечаю как открывается
дверь дома Кейси и она бежит ко мне. Пелена застилает глаза...
Белое лицо наклонилось ко мне и чья-то холодная рука проводит пальцем
по шее. Слышен голос.
- Нет, мадам, я не в силах. Сначала казалось, что это яд Кураре, но он
не парализован. Я не знаю, что это за яд. Вы меня слышите, больной?
Мне кажется, что я плаваю в воде.
- Слышу, - все же выдавливаю я.
Опять плыву в воде и навстречу остров, тот самый, до которого катал
дочерей Анди.
- Он весь мокрый, - прорывается голос Кейси.
- Отвези его к шаману прибрежных племен у речки Шанжи, это здесь
недалеко, может он поможет. Говорят он спас нескольких белых.
А по карте остров длиной до 30 километров, в ширину -12. Наглые
обезьяны сидят на деревьях и лопочут по своему обо мне. Я все плыву и плыву
в воде, а до острова никак не доплыть.
В мой рот вливают какую-то жидкость и бубен грохочет под ухом. Плечо
раскалено и кто-то безбожно копается в ране. Наконец грудь заливают чем-то
прохладным, а мне опять дают горькую жидкость. Как занудливо грохочет
барабан.
Шаман с большим удовлетворением смотрит на меня. Он мне что-то говорит,
но я не понимаю ни слова. Мои глаза прикованы к фонарику, что боком лежит на
циновке пола.
- Откуда он у тебя?
Теперь меня не понимает шаман. Он опять лопочет по своему. Я протягиваю
здоровую руку к фонарику. Шаман что-то сообразил.. Взял фонарик к груди и
сказал.
- Лалу.
Это остров, который мне только-что снился.
Я открываю глаза и вижу лицо Санди.
- Как ты здесь очутилась?
- Весь город узнал о покушении на тебя и я приехала сюда.
- Тебе попадет от отца.
- Отец уехал в Намибию.
- А где Кейси?
- Она в городе.
- В меня стреляли твои соплеменники?
- Да. Я знаю.
- Зачем? Что я им сделал?
- В этом виноват шаман нашего племени. Только не расспрашивай меня
больше не о чем. Я не могу сказать тебе многого, но вся ненависть к тебе
моего отца, действия моих родичей, это результат предсказания нашего шамана.
Надо мной появляется новое лицо. Это Дора.
- Майкл, тебе очень больно?
- Нет. Сколько я пролежал и где я?
- Шесть дней. Ты в поселке племени Шанжи. Шаман сказал, что будешь
жить, он вылечил тебя.
- Наверно я уже не смогу играть на пианино.
Красивая негритяночка кладет свою руку мне в ладонь.
- Хочешь, я спою тебе?
- Хочу.
Она запела, прикрыв глаза длинными ресницами. Это протяжная мелодия на
непонятном языке. Какие изумительные переливы, какой голос. Она поет, а моя
душа наполняется тоской. Не знаю почему, но мне хочется плакать. Санди
кончает неожиданным переходом звука и становиться тихо.
Ее палец проходит по моим глазам, выдавливая предательскую влагу.
- Тебе понравилось?
- О чем ты пела?
- О любви колибри к розовому цветку, который сразу завянет, когда
длинный клюв птицы высосет его влагу.
- Странно, я всегда считал, что песни черного народа полны ритмов и
энергичных всплесков жизни, а здесь все не так.
- Это потому что мы выросли частично в городе, прикоснулись к другим
культурам и наверно кое-что приобрели новое.
Дора тоже держит мою вторую руку, я закрываю глазу и вижу колибри
которая неподвижно висит перед цветком, не решаясь запустить в него клюв.
Около меня сидят Кейси и мой начштаба Малышев.
- Я уже дважды приезжал,- говорит Малышев,- и все ни как с вами
поговорить не мог. Вы были без сознания.
- Какие-нибудь новости есть?
- Нет. Пока все по старому.
- Слушай, старлей, собери поисковую команду пловцов под руководством
Гусева и ночью, не доплывая на катере до острова кабельтовых три, сбрось
команду в воду.
- Вы случайно не про остров Лалу?
- Про него. Задача, тайно произвести разведку острова, особенно его
восточную сторону. Ровно через сутки, в следующую ночь команду взять на
катер. Всю операцию разработайте сами.
- Есть.
- Что слышно о десантном корабле ЮАР?
- Он прошел до реки Кунене и вернулся обратно.
- Будьте осторожны, ребята. Идите готовьтесь, все должно начаться
сегодня ночью.
Малышев убегает к грузовичку и скоро тот подняв облако пыли, исчезает.
- Что нового, Кейси?
- Анди укатил в Намибию.
- Знаю, мне его дочки говорили.
- Сегодня прибыл рудовоз из Уолфиш-Бея, он там.
- Вот как. Ты не можешь меня перевезти в город?
- Могу. Моя машина здесь. Но все же, я сейчас спрошу шамана, можно ли
тебе ехать.
Она уходит и через двадцать минут возвращается.
- Шаман не может отпустить тебя. Ты еще должен пройти обряд очищения.
- Неужели это так важно?
- Если ты не хочешь терять дружбы с местными народами, это уже
необходимо.
До праздников остается 17 дней.
Только через два дня меня перевозят в Месамедиш, Кейси поместила в
своем доме и тут же появились мои офицеры. Гусев возбужден.
- Товарищ капитан, мы их нашли.
Малышев раскрывает карту.
- Точно на восточном берегу острова, вот здесь база. Одна мини
подводная лодка, четыре быстроходных катера. Человек 120 пловцов и
обслуживающий персонал в лагере под деревьями. И спрятались как хитро. Тут
маленький заливчик с густой зеленью по берегам. Вот в этой зелени все и
стоит. Вообще вся западная часть острова с пляжами, а восточная одни густые
заросли.
- Так и должно быть, - говорит Жуков, - штормы идут только с запада.
Метеорологическая станция как раз предвещает недельную непогоду.
- Вот черт, - я чуть не застонал от ярости. - У нас так мало времени.
- А может мы проедем вдоль побережья, а там пересечем на лодках пролив
и нападем на них, - предлагает Гусев.
- Нет. Без орудий тяжелого сторожевого катера нам лагерь сходу не
взять. Придется ждать неделю.
Когда офицеры ушли, Кейси сказала.
- Сегодня вернулся Анди. Розалинда его видела в городе и даже
разговаривала с ним.
- Ну и что?
- Ничего.
Через час ко мне пришли гости. В комнату вплыл Анди.
- Здравствуйте, капитан.
- Господин Анди, вот не ожидал?
- Вы все сердитесь на меня. Зря. У меня просто дурной характер. Сам
борюсь с собой и ничего не могу поделать. Вот сорвусь, накричу на человека,
а потом понимаю, опять сделал глупость.
- Что вы, господин Анди, разве можно сердиться на человека, который
чуть меня не отправил на тот свет.
- Вы думаете это я? Зря.
- А тех, шестерых, которые служили у вас?
- Вот тех приказал убить я.
Я чуть не подпрыгнул на койке от такого признания. Видя мое изумление,
Анди продолжил.
- Вы копнули слишком глубоко. Требования синдиката по добыче камней не
разрешают исполнителям светится. Их просто убирают.
- Это требования преступного синдиката?
- Конечно, неужели известные мировые фирмы, позволили бы нам добывать
камни. Нет.
- Кто же на меня тогда покушался?
- Люди моего племени, но я к этому никакого отношения не имею. Я пришел
к вам как друг, тем более мои дочки от вас прямо без ума.
- Что же мне скажет друг.
- Я был в Намибии и узнал, что секретная база есть. И даже узнал, где
она находиться.
- Где?
- Я вам скажу, но сначала у меня к вам огромная просьба. Я повторяю,
мои девочки без ума от вас. Мы люди знойной Африки и трудно нашим детям
привыкать к цивилизации, а иногда даже губительно. Я боюсь за своих девочек.
Боюсь той трагедии, которая может произойти.
- О какой трагедии идет речь?
- Это...- он замялся,- предсказания колдуна.
- Я колдунам не верю. Но что же он предсказал?
- К сожалению, я не могу сказать.
- Жаль...
- Однако колдуны вас вылечили, а вы к ним так относитесь.
- Да, но это не колдовство, это опыт предков, который передается из
поколения к поколению.
- Дело ваше. Хотите верьте, хотите нет.
- Пока не верю. Так где же база?
- Я не докончил свою мысль. Я боюсь за своих девочек и хотел, что бы вы
были подальше от нашего дома, а в день праздников, вы использовали свою
службу по назначению.
- То есть, был в море.
- Да.
- Весьма странное условие. Господин Анди, я знаю свои обязанности и
поверьте, ни когда не хотел принести в ваш дом неприятности или не дай бог,
болезни. Но я вам клянусь, если я базу не найду и не уничтожу, то в
праздники обязательно буду в море. Так вы мне скажите, где база?
Анди долго думает.
- Скажу. Километров в 100 на юг от реки Кунене.
- Это на территории Намибии?
- Да там. Там у них подводные лодки и катера.
- Господин Анди, вы мне врете. Мы уже обследовали побережье за
границей, углубившись за триста километров до устьев сухих рек. Баз там нет.
- Когда же вы успели?
- Когда я болел.
- Значит меня здорово обманули.
- Все может быть.
Ко мне часто приходят Санди и Дора. Кейси подружилась с ними и быстро
нашла общий язык. Оказывается у нее остались ноты известных в Европе опер и
оперетт. К сожалению у Кейси нет в доме музыкальных инструментов, но Санди
поет без музыкального сопровождения по нотам и меня поражает звук ее голоса,
ранее слышанных вещей.
- Талантливая девочка, - говорит мне Кейси. - Ей бы учиться, может в
Кептауне или лучше в Европе.
- Попробуй убеди ее отца. Он скрепя сердце разрешил ей здесь
заниматься.
- Хоть он и богатый и вкусил цивилизации, но все равно остался дикарем.
Вскоре я стал подниматься, ходить и решил, что пора возвращаться на
корабли. Нужно было готовить операцию по уничтожению базы. Тем более, что
штормы скоро кончаться.
До праздника осталось десять дней.
В операции участвуют все, кроме одного заболевшего матроса, которого я
оставил сторожить баржу. Только успокоились ветра, как мы под вечер снялись
и пошли на двух катерах к границе, к проклятому острову. Не дойдя трех
километров до острова, мы спустили всех пловцов в воду и пошли к
африканскому берегу, чтобы переждать четыре часа, пока пловцы доберутся до
лагеря.
Все. Пора. Катера вошли в пролив. Мы идем приглушив работу двигателей,
но кажется, что грохот идет по всему побережью. Вот и проход в маленький
заливчик. Но тут вспыхивает прожектор и его луч упирается в наш сторожевик.
- Огонь!
Грохот пулеметов и орудий взрывает ночь. Очередь из крупнокалиберного
пулемета второго катера разбивает прожектор и сторожевик врывается в залив.
Второй катер, по плану, караулит выход из залива. Теперь мы включаем
прожектор и тут же луч уперся в рубку мини лодку. Орудия катера в упор садят
по лодке снаряды и тут оживает все побережье. Начинают стрелять кусты,
деревья, катера.
- Перевести огонь по катерам,- приказывает Рыжов.
Кто-то вскрикивает и пулемет задирает ствол в небо. Я бросаюсь к
башенке и вижу неподвижный поникший силуэт матроса. Страшная боль в плече не
позволяет вытащить тело. Наконец, с помощью боцмана с трудом выбрасываем
матроса из пулеметного гнезда. Боцман садиться в гнездо и опять грохот
пулемета сливается с тявканьем орудий и других огневых средств.
Вспыхивает один из катеров противника, осветив неровным светом заливчик
и его побережье. Вдруг из под берега выскакивает на воду тень, вот еще одна.
Они несутся в пролив и тут их в упор расстреливает наш катер. Первая тень
взрывается ярким пламенем, вторая впиливается носом в борт катера,
охраняющего проход и застревает там. Крики и мат несутся с той стороны.
Около меня вспыхнула огоньком броня и звоном отдалось в ушах, в туже
минуту огоньки и гул металла запрыгали везде.
- Носовое, дайте огня левее. Подавить точку.
Два выстрела всплеском озарили темноту. Мы поливаем нависшие над водой
кусты. Грохот везде ужасный. Вдруг вспыхивает огонь, чуть ли не до небес.
Стрельба сразу стала затихать. Еще одна вспышка и вскоре побережье узким
куском запылало вовсю. Несколько фигур прыгают в воду и пулеметы с катера
принялись молотить по черным барахтающимся точкам. В верх пошла зеленая
ракета.
- Отходим.
Катер разворачивается и мы подходим к сцепившимся у выхода в залив
катерам.
- У вас все в порядке? - кричит Жуков.
- Сейчас, товарищ капитан, оттолкнем эту посудину, - отвечает мичман,
командир катера. - Мы захватили пленного.
Катер стал поворачиваться и нос противника выполз из его бока. Мы
отходим метров на десять и наши пушки с первого выстрела поджигают
неподвижную посудину.
С соседнего катера мичман кричит.
- Мы потеряли ход.
- До города дойдете?
- Конечно, если большой волны не будет.
- Тогда идите до города, не ждите нас, а мы подберем своих.
Своих пришлось ждать долго. С семью ранеными и убитыми к нам пришло
десять человек. Вдалеке небо светилось красным пятном земных пожаров.
Сергей долго жал мне руку.
- Ты не представляешь, что мы сделали. Это же для них катастрофа.
Теперь уж точно будут только наземные операции.
- Я потерял четверых, четверо ранены. Один катер поврежден, но после
праздников, местные предпортовые мастерские обещали отремонтировать его.
Действительно, здесь дырку мы заткнули, но поверь, появятся другие.
- Что говорит пленный?
- Этот отряд морских пловцов ВМС ЮАР, существует на острове два года.
Задача отряда, проведение диверсий на советских и других судах, сбор
разведывательных данных.
- Ты знаешь, что сюда, в связи с событиями на острове Лалу, едет для
расследования, командующий?
- Знаю и предвижу бурю.
- За что же?
- За то, что своевременно не предупредил главный штаб в развертывании
боевых действий против ЮАР.
- Но Лалу ангольский остров.
- Зато пловцы ЮАРовские.
До праздников осталось три дня.
Адмирал внимательно выслушал мою исповедь.
- На первый раз, я вас прощаю, но если вы еще раз проведете операцию
без разрешения центра, считайте вашу карьеру оконченной. Пленного отправить
в Луанду с подробным рапортом о прошедшем бое.
Город наполняется чернокожими людьми. Дороги, порт и железнодорожный
вокзал заполнены прибывающими. Неописуемые краски одежды, полуобнаженные
тела замелькали везде. Целые таборы заполнили и заняли улицы, не позволяя
заснуть и отдохнуть местным гражданам от песен, плясок и грохота барабанов.
Я получил от губернатора приглашение на трибуну почетных гостей. Прежде
чем уйти на праздник, собрал офицеров.
- Старший лейтенант Малышев, вы остаетесь за старшего. Катера сейчас же
вывести за акваторию порта иначе их зажмут к барже прибывающими суденышками
и лодками. На баржу никого не пускать. Усилить ее караул.
- Можно мне в город?- спросил лейтенант Гусев.
- Можно. Только без оружия.
На импровизированных мостках, сверху затянутых тентом, сидели почетные
гости. В основном, местные уважаемые люди их жены и дети, гости из соседних
городов, несколько дипломатических представителей. Рядом со мной очутились
Кейси и Розалинда.
- Капитан, можно к вам?
Они бесцеремонно оттесняют какую пару и садятся с двух сторон.
- Знаете сколько здесь придется сидеть, капитан?
- Нет.
- Часов двенадцать.
- Ого. Как вы думаете, мы выдержим?
- Не первый раз. Я уже шестой раз,- похвасталась Розалинда.
- Смотрите, мужчины выстраиваются вдоль улицы. Их равняют старосты,-
воскликнула Кейси.
- Как же девушки будут выбирать, здесь же тысячи не женатых парней?
- Что ты. У них все это продумано. Старосты еще заранее обговорили
сколько девушки возьмут мужчин и из какого племени. Здесь же не простые
парни и девушки. Это дочери и сыновья знатных воинов, вождей, шаманов и
колдунов. Если бы сюда выпустить всех женихов Африки, то нашего городка не
хватило бы, а процедура шла несколько суток. Но смотрите, как они все
накрашены. Каждое племя имеет свой цвет.
Действительно, это было буйство красок, перьев и боевой одежды.
- Пошли, смотрите пошли. Первые идут племена Квито.
В конце улицы раздался грохот барабанов и крики хора. Первыми шли
двадцать барабанщиков, руками отбивая по натянутой кожи однообразный ритм.
За ними десятки полуголых женщин с венками в руках извиваясь в такт,
выкрикивали слова непонятных песен. Коридор мужчин сузился при подходе к
трибуне. Мужчины-женихи стали тоже что-то выкрикивать тряся в руках
воображаемые копья. Народ, стоящий за живой цепью мужчин зашумел, завыл. И
тут взорвался шквал голосов. Одна из женщин набросила венок на обнаженного
негра. Другие тоже начали накидывать венки и вскоре наступил настоящий
базар. Все смешалось. Перед нами проходила и танцевала по звуки барабанов
толпа.
- Как же они различат свих невест в этой каше? - удивился я.
- Майкл, это же спектакль. Там уже все старейшины решили. Ты смотри,
что делается дальше.
По мгновению палочки, вместо ушедших женихов толпа выдавила новую цепь
мужчин.
- Идут Квандо,- крикнула Розалинда.
Это был что-то совсем другое. Женщины с закутанными лицами делали под
ритм барабанов два шага вперед, один назад и таким темпом медленно
продвигались к помосту. Они не пели, они просто выбирали женихов.
Вот одна выискала кого-то и повесила на него венок. Тот встал с ней
рядом и принял марш движения. Колонна увеличилась в размере и торжественно
прошла перед нами.
Появились речные племена Шанжи. Здесь впереди шли шаманы и колдуны. Они
выли, плясали стучали в бубны и барабанчики. Здесь я увидел своего старого
знакомого, который лечил меня. На его груди вместо амулета висел фонарь
пловца. Низкорослые женщины передвигались за ними, отдаваясь ритму танца и
плясали кто во что горазд. Вдруг все изменилось, женщины набросились на
своих суженных и потащили в свой бедлам. Пляска занялась на месте и пол часа
никто не двигался вперед. Наконец шаманы пошли в прорыв и новый ряд мужчин
выстроился вдоль улицы. На этот раз все затихли.
- Монгу пошли.
Раздался равномерный грохот, не барабанов, нет, то шлепали по дороге
ноги. Шестьдесят мужчин на плечах несли носилки со своими принцессами и
королевой. Впереди плыла королева. Замотанная в белые одежды старая высохшая
женщина. Сзади двигались носилки принцесс.
- Майкл, это Санди и Дора, - воскликнула Кейси.
Да я тоже увидел их напряженные лица и руки сжавшие венки. Принцессы
приближаются к нам и народ почтительно склонил головы перед ними.
Мужчины-женихи встали на одно колено. Носилки проплывают мимо них и вдруг
замирают перед нашими подмостками. Санди кивком подзывает воина племени,
подает ему венок и что-то говорит. Воин берет венок и идет к нам на трибуну.
Он подходит ко мне и накидывает цветы на шею. С соседних носилок раздается
яростный вскрик. Дора выбрасывает свой венок на дорогу под ноги носильщикам.
Теперь толпа взрывается.
- Майкл, они сошли с ума, - вскрикивает Кейси.
Теперь лицо королевы заинтересовалось мной. По ее знаку два воина
пробираются на подмостки и невежливо взяв меня под руки тянут за собой.
В доме губернатора шум и вопли. Анди в ярости подлетел ко мне.
- Ну почему тебя не убили, почему все против меня. Я старался сначала
без крови убрать тебя с праздника, потом пытался убить, но боги за тебя. Как
только ты появился в этом городе, мне колдун сразу сказал, какую роль ты
сыграешь в этом обряде.
Сзади раздался каркающий голос. Я ничего не понял, но Анди изменился в
лице и повернувшись, что-то заговорил. Передо мной стояла королева.
- Королева спрашивает, - залопотал Анди. - Знаешь ли ты обряд племени
Монгу?
- Нет.
- По обряду, муж принцессы должен быть с ней, пока она не забеременеет.
Потом должен уйти от жены, куда угодно, хоть на край света. После моей
смерти принцесса будет королевой, а ее дети будут- королевские дети. Мужья
другой крови могут взять детей, если захотят конечно, к себе, но только с
тринадцати лет, с условием, что через три года, отдадут их на праздник
любви.
- Анди, объясни мне, у тебя было двое детей, значит ты посещал королеву
позже.
- Не твое дело,- взрывается Анди.
- Почему это?
Все вздрогнули. С непроницаемым лицом перед нами стояла Санди.
- Майкл, если я рожу дочь, ты будешь приходить ко мне сколько угодно,
пока я не рожу сына.
- Доченька, он же не наш, он белый. У тебя дети могут быть белые и
тогда племя не позволит тебе быть во главе их.
Королева и Анди начали пререкаться и вдруг Санди мне перевела.
- Королева сказала, что любого цвета кожи ребенок будет принадлежать
племени Монгу и соответственно все права королевских детей сохраняет. Это ей
сказал колдун и она уже давно подготовилась к сегодняшним событиям.
Нам отделили комнату во доме Анди и мы с Санди остались одни.
- Майкл, поцелуй меня, - просит она.
Прижимаюсь к ее губам и вижу глаза испуганного котенка. Мне ее стало
так жалко, что нежно прижимаю к себе, а потом подняв на руки несу к кровати.
Санди бьется подо мной, потом затихает.
У нас уже несколько дней продолжается свадьба, а на улице похороны.
Вдруг скончался Анди и два воина племени Монгу. Королева приказала их
похоронить в землю.
- Они не умерли, - говорит мне Санди, когда мы валяемся на кровати.
- Как же так, я же видел как их засыпали землей?
- Нет. Им дали выпить специальную жидкость и они заснули. Через 12
часов их выкопают шаманы и продадут в рабство.
- Тебе не жалко твоего отца?
- Нет. Он хотел твоей гибели и заслужил свое. Те двое тоже покушались
на твою жизнь и пойдут туда же.
- А кто будет владеть всем имуществом и богатством Анди?
- Дора, его дочь. Она остается здесь.
- Значит ты уходишь?
- Да. Племя теперь не отпустит меня до конца своих дней. Колдуны
предсказывают кончину моей матери и я должна заступить на ее место.
Через двадцать дней племя Монгу ушло из города. Вместе с ними ушла и
Санди.
Мы патрулируем побережье океана и теперь тщательно осматриваем остров
Лалу.
- Может осмотрим залив, - просит Гусев.
В заливе торчит из воды одна мачта потопленного у побережья катера. Два
сожженных остова стоят у обожженных берегов. Вот и мини подводная лодка, она
притоплена до поднятого люка. На берегу следы пожара, остатки обгорелого
имущества и разбросанные зверьем кости людей. Немного правее, где огонь сдох
от сырости болота, стоит длинный закамуфлированный ангар с пробитыми
стенками от снарядов и пуль. Он набит снаряжением подводных пловцов,
оружием, патронами и продовольствием.
Гусев приносит несколько банок колбасы и три кинжала. Один он дарит
мне, а другим ловко вскрывает банки.
- Ничего, жить можно,- жует он содержимое.- Капитан, а там в конторке,
в ангаре, мы нашли бухгалтерские книги. Южноафриканцы бухгалтерию вели и на
накладных имя поставщика. Знаете кто?
- Нет.
- Анди.
- Пошли от сюда.
- А как быть со всем барахлом?
- Пусть лежит. Речные племена может потом все приберут.
Кейси встретила меня холодно.
- Как жизнь молодоженов? - кисло спросила она.
- А ни как. Жена мена меня бросила через двадцать дней.
- Это что, шутка?
- Нет. На полном серьезе. Я опять на свободе.
Похоже она смягчилась.
- Майкл, плохо дело. Вроде начинается война. Луанда полностью испортила
отношения с УНИТой. А ЮАРовцы, обозленные уничтожением своей базы, подтянули
два полка к реке Кунене. Повод к войне уже есть. Это то, что правительство
Анголы ограничило подачу электроэнергии с гидроэлектростанцию на реке Кунене
северным районам Намибии.
- Чем это все грозит нам?
- Тебе надо думать о сворачивании базы и возвращении в Луанду.
- Но я не получал приказа?
- Ты просто будь готов. Африканцы перейдя реку спокойно захватят
Месамедиш. Ни сил, ни заслонов, что бы задержать их, нет.
- Вот бы не подумал. Ведь ты же говорил, что Анди приходил к тебе с
просьбой об охране своих судов от диверсий в праздники.
- Это надо понимать и по другому, Сережа. В праздники диверсий не
будет. Они могут быть до или после праздников. Анди хочет, что бы его дочь
была счастлива, выбрала себе достойного жениха и ни чем не омрачать этот
день.
- Но Анди это не все. Есть же разведка ЮАР, УНИТА, всякие банд
формирования.
- Есть, но здесь он хозяин, которого они все не трогают и бояться. Я
только-что узнал, что дочери Анди от королевы племени Монгу. Самого могучего
племени плоскогорья центральной Африки. Даже ЮАР не очень-то лезет в
конфликты с этим племенем.
- Зачем же он тогда к тебе приходил?
- Я считаю, он не хочет, что бы мы присутствовали на этом празднике.
Его желание, что бы мы были в море.
- Зачем?
- А вот этого я не знаю.
Утром пришли катера. В дельте реки никаких баз нет. Акватория порта
"чиста". Но что бы мне не говорили, я уверен база есть и она под боком.
Мертвые пловцы только от туда.
До праздников остался месяц.
Кейси выпивает сок и задумчиво смотрит на меня.
- Мне тоже кажется, что Анди искусственно накаливает обстановку. Я
узнала, УНИТА не собирается в праздники переходить границу, там не все
идиоты. Дело в том, что это праздник западной Африки и с народами и другими
государствами они конфликтовать не будут. Мало того, часть УНИТовцев сами
явятся на праздник. А вот с базой сложнее. Десантный корабль ЮАР вышел из
порта Уолфиш-Бей вчера.
- Его наши засекут. В этом я не сомневаюсь.
- А что если вас подставят?
- Как это?
- Все же сделают диверсию в праздники в порту, а обвинят вас, потому
что плохо охраняли.
- Не думаю.
Мы замолкаем, потом Кейси задает мне вопрос.
- А почему вы не женаты, капитан?
- Как-то не удалось. Сначала была девушка. Не женился, а потом служба,
сначала на Кубе, потом сюда.
- А ведь мне первая Розалинда сразу сказала, что вы не женаты. У нее
изумительный нюх.
Я выхожу из дома Кейси и стараюсь попасть на теневую сторону улицы. Не
успеваю пройти и ста шагов, как что-то ударяет мне в плечо. Я оборачиваюсь.
Раскрашенный полуголый чернокожий наставил на меня длинную трубку и
приложившись к ней, надул щеки
- Стой!
Бегу к нему. Туземец стреляет и резво убегает. Вторая стрелка прошла у
уха. Мне тяжело бежать, ноги становятся ватные. Я замечаю как открывается
дверь дома Кейси и она бежит ко мне. Пелена застилает глаза...
Белое лицо наклонилось ко мне и чья-то холодная рука проводит пальцем
по шее. Слышен голос.
- Нет, мадам, я не в силах. Сначала казалось, что это яд Кураре, но он
не парализован. Я не знаю, что это за яд. Вы меня слышите, больной?
Мне кажется, что я плаваю в воде.
- Слышу, - все же выдавливаю я.
Опять плыву в воде и навстречу остров, тот самый, до которого катал
дочерей Анди.
- Он весь мокрый, - прорывается голос Кейси.
- Отвези его к шаману прибрежных племен у речки Шанжи, это здесь
недалеко, может он поможет. Говорят он спас нескольких белых.
А по карте остров длиной до 30 километров, в ширину -12. Наглые
обезьяны сидят на деревьях и лопочут по своему обо мне. Я все плыву и плыву
в воде, а до острова никак не доплыть.
В мой рот вливают какую-то жидкость и бубен грохочет под ухом. Плечо
раскалено и кто-то безбожно копается в ране. Наконец грудь заливают чем-то
прохладным, а мне опять дают горькую жидкость. Как занудливо грохочет
барабан.
Шаман с большим удовлетворением смотрит на меня. Он мне что-то говорит,
но я не понимаю ни слова. Мои глаза прикованы к фонарику, что боком лежит на
циновке пола.
- Откуда он у тебя?
Теперь меня не понимает шаман. Он опять лопочет по своему. Я протягиваю
здоровую руку к фонарику. Шаман что-то сообразил.. Взял фонарик к груди и
сказал.
- Лалу.
Это остров, который мне только-что снился.
Я открываю глаза и вижу лицо Санди.
- Как ты здесь очутилась?
- Весь город узнал о покушении на тебя и я приехала сюда.
- Тебе попадет от отца.
- Отец уехал в Намибию.
- А где Кейси?
- Она в городе.
- В меня стреляли твои соплеменники?
- Да. Я знаю.
- Зачем? Что я им сделал?
- В этом виноват шаман нашего племени. Только не расспрашивай меня
больше не о чем. Я не могу сказать тебе многого, но вся ненависть к тебе
моего отца, действия моих родичей, это результат предсказания нашего шамана.
Надо мной появляется новое лицо. Это Дора.
- Майкл, тебе очень больно?
- Нет. Сколько я пролежал и где я?
- Шесть дней. Ты в поселке племени Шанжи. Шаман сказал, что будешь
жить, он вылечил тебя.
- Наверно я уже не смогу играть на пианино.
Красивая негритяночка кладет свою руку мне в ладонь.
- Хочешь, я спою тебе?
- Хочу.
Она запела, прикрыв глаза длинными ресницами. Это протяжная мелодия на
непонятном языке. Какие изумительные переливы, какой голос. Она поет, а моя
душа наполняется тоской. Не знаю почему, но мне хочется плакать. Санди
кончает неожиданным переходом звука и становиться тихо.
Ее палец проходит по моим глазам, выдавливая предательскую влагу.
- Тебе понравилось?
- О чем ты пела?
- О любви колибри к розовому цветку, который сразу завянет, когда
длинный клюв птицы высосет его влагу.
- Странно, я всегда считал, что песни черного народа полны ритмов и
энергичных всплесков жизни, а здесь все не так.
- Это потому что мы выросли частично в городе, прикоснулись к другим
культурам и наверно кое-что приобрели новое.
Дора тоже держит мою вторую руку, я закрываю глазу и вижу колибри
которая неподвижно висит перед цветком, не решаясь запустить в него клюв.
Около меня сидят Кейси и мой начштаба Малышев.
- Я уже дважды приезжал,- говорит Малышев,- и все ни как с вами
поговорить не мог. Вы были без сознания.
- Какие-нибудь новости есть?
- Нет. Пока все по старому.
- Слушай, старлей, собери поисковую команду пловцов под руководством
Гусева и ночью, не доплывая на катере до острова кабельтовых три, сбрось
команду в воду.
- Вы случайно не про остров Лалу?
- Про него. Задача, тайно произвести разведку острова, особенно его
восточную сторону. Ровно через сутки, в следующую ночь команду взять на
катер. Всю операцию разработайте сами.
- Есть.
- Что слышно о десантном корабле ЮАР?
- Он прошел до реки Кунене и вернулся обратно.
- Будьте осторожны, ребята. Идите готовьтесь, все должно начаться
сегодня ночью.
Малышев убегает к грузовичку и скоро тот подняв облако пыли, исчезает.
- Что нового, Кейси?
- Анди укатил в Намибию.
- Знаю, мне его дочки говорили.
- Сегодня прибыл рудовоз из Уолфиш-Бея, он там.
- Вот как. Ты не можешь меня перевезти в город?
- Могу. Моя машина здесь. Но все же, я сейчас спрошу шамана, можно ли
тебе ехать.
Она уходит и через двадцать минут возвращается.
- Шаман не может отпустить тебя. Ты еще должен пройти обряд очищения.
- Неужели это так важно?
- Если ты не хочешь терять дружбы с местными народами, это уже
необходимо.
До праздников остается 17 дней.
Только через два дня меня перевозят в Месамедиш, Кейси поместила в
своем доме и тут же появились мои офицеры. Гусев возбужден.
- Товарищ капитан, мы их нашли.
Малышев раскрывает карту.
- Точно на восточном берегу острова, вот здесь база. Одна мини
подводная лодка, четыре быстроходных катера. Человек 120 пловцов и
обслуживающий персонал в лагере под деревьями. И спрятались как хитро. Тут
маленький заливчик с густой зеленью по берегам. Вот в этой зелени все и
стоит. Вообще вся западная часть острова с пляжами, а восточная одни густые
заросли.
- Так и должно быть, - говорит Жуков, - штормы идут только с запада.
Метеорологическая станция как раз предвещает недельную непогоду.
- Вот черт, - я чуть не застонал от ярости. - У нас так мало времени.
- А может мы проедем вдоль побережья, а там пересечем на лодках пролив
и нападем на них, - предлагает Гусев.
- Нет. Без орудий тяжелого сторожевого катера нам лагерь сходу не
взять. Придется ждать неделю.
Когда офицеры ушли, Кейси сказала.
- Сегодня вернулся Анди. Розалинда его видела в городе и даже
разговаривала с ним.
- Ну и что?
- Ничего.
Через час ко мне пришли гости. В комнату вплыл Анди.
- Здравствуйте, капитан.
- Господин Анди, вот не ожидал?
- Вы все сердитесь на меня. Зря. У меня просто дурной характер. Сам
борюсь с собой и ничего не могу поделать. Вот сорвусь, накричу на человека,
а потом понимаю, опять сделал глупость.
- Что вы, господин Анди, разве можно сердиться на человека, который
чуть меня не отправил на тот свет.
- Вы думаете это я? Зря.
- А тех, шестерых, которые служили у вас?
- Вот тех приказал убить я.
Я чуть не подпрыгнул на койке от такого признания. Видя мое изумление,
Анди продолжил.
- Вы копнули слишком глубоко. Требования синдиката по добыче камней не
разрешают исполнителям светится. Их просто убирают.
- Это требования преступного синдиката?
- Конечно, неужели известные мировые фирмы, позволили бы нам добывать
камни. Нет.
- Кто же на меня тогда покушался?
- Люди моего племени, но я к этому никакого отношения не имею. Я пришел
к вам как друг, тем более мои дочки от вас прямо без ума.
- Что же мне скажет друг.
- Я был в Намибии и узнал, что секретная база есть. И даже узнал, где
она находиться.
- Где?
- Я вам скажу, но сначала у меня к вам огромная просьба. Я повторяю,
мои девочки без ума от вас. Мы люди знойной Африки и трудно нашим детям
привыкать к цивилизации, а иногда даже губительно. Я боюсь за своих девочек.
Боюсь той трагедии, которая может произойти.
- О какой трагедии идет речь?
- Это...- он замялся,- предсказания колдуна.
- Я колдунам не верю. Но что же он предсказал?
- К сожалению, я не могу сказать.
- Жаль...
- Однако колдуны вас вылечили, а вы к ним так относитесь.
- Да, но это не колдовство, это опыт предков, который передается из
поколения к поколению.
- Дело ваше. Хотите верьте, хотите нет.
- Пока не верю. Так где же база?
- Я не докончил свою мысль. Я боюсь за своих девочек и хотел, что бы вы
были подальше от нашего дома, а в день праздников, вы использовали свою
службу по назначению.
- То есть, был в море.
- Да.
- Весьма странное условие. Господин Анди, я знаю свои обязанности и
поверьте, ни когда не хотел принести в ваш дом неприятности или не дай бог,
болезни. Но я вам клянусь, если я базу не найду и не уничтожу, то в
праздники обязательно буду в море. Так вы мне скажите, где база?
Анди долго думает.
- Скажу. Километров в 100 на юг от реки Кунене.
- Это на территории Намибии?
- Да там. Там у них подводные лодки и катера.
- Господин Анди, вы мне врете. Мы уже обследовали побережье за
границей, углубившись за триста километров до устьев сухих рек. Баз там нет.
- Когда же вы успели?
- Когда я болел.
- Значит меня здорово обманули.
- Все может быть.
Ко мне часто приходят Санди и Дора. Кейси подружилась с ними и быстро
нашла общий язык. Оказывается у нее остались ноты известных в Европе опер и
оперетт. К сожалению у Кейси нет в доме музыкальных инструментов, но Санди
поет без музыкального сопровождения по нотам и меня поражает звук ее голоса,
ранее слышанных вещей.
- Талантливая девочка, - говорит мне Кейси. - Ей бы учиться, может в
Кептауне или лучше в Европе.
- Попробуй убеди ее отца. Он скрепя сердце разрешил ей здесь
заниматься.
- Хоть он и богатый и вкусил цивилизации, но все равно остался дикарем.
Вскоре я стал подниматься, ходить и решил, что пора возвращаться на
корабли. Нужно было готовить операцию по уничтожению базы. Тем более, что
штормы скоро кончаться.
До праздника осталось десять дней.
В операции участвуют все, кроме одного заболевшего матроса, которого я
оставил сторожить баржу. Только успокоились ветра, как мы под вечер снялись
и пошли на двух катерах к границе, к проклятому острову. Не дойдя трех
километров до острова, мы спустили всех пловцов в воду и пошли к
африканскому берегу, чтобы переждать четыре часа, пока пловцы доберутся до
лагеря.
Все. Пора. Катера вошли в пролив. Мы идем приглушив работу двигателей,
но кажется, что грохот идет по всему побережью. Вот и проход в маленький
заливчик. Но тут вспыхивает прожектор и его луч упирается в наш сторожевик.
- Огонь!
Грохот пулеметов и орудий взрывает ночь. Очередь из крупнокалиберного
пулемета второго катера разбивает прожектор и сторожевик врывается в залив.
Второй катер, по плану, караулит выход из залива. Теперь мы включаем
прожектор и тут же луч уперся в рубку мини лодку. Орудия катера в упор садят
по лодке снаряды и тут оживает все побережье. Начинают стрелять кусты,
деревья, катера.
- Перевести огонь по катерам,- приказывает Рыжов.
Кто-то вскрикивает и пулемет задирает ствол в небо. Я бросаюсь к
башенке и вижу неподвижный поникший силуэт матроса. Страшная боль в плече не
позволяет вытащить тело. Наконец, с помощью боцмана с трудом выбрасываем
матроса из пулеметного гнезда. Боцман садиться в гнездо и опять грохот
пулемета сливается с тявканьем орудий и других огневых средств.
Вспыхивает один из катеров противника, осветив неровным светом заливчик
и его побережье. Вдруг из под берега выскакивает на воду тень, вот еще одна.
Они несутся в пролив и тут их в упор расстреливает наш катер. Первая тень
взрывается ярким пламенем, вторая впиливается носом в борт катера,
охраняющего проход и застревает там. Крики и мат несутся с той стороны.
Около меня вспыхнула огоньком броня и звоном отдалось в ушах, в туже
минуту огоньки и гул металла запрыгали везде.
- Носовое, дайте огня левее. Подавить точку.
Два выстрела всплеском озарили темноту. Мы поливаем нависшие над водой
кусты. Грохот везде ужасный. Вдруг вспыхивает огонь, чуть ли не до небес.
Стрельба сразу стала затихать. Еще одна вспышка и вскоре побережье узким
куском запылало вовсю. Несколько фигур прыгают в воду и пулеметы с катера
принялись молотить по черным барахтающимся точкам. В верх пошла зеленая
ракета.
- Отходим.
Катер разворачивается и мы подходим к сцепившимся у выхода в залив
катерам.
- У вас все в порядке? - кричит Жуков.
- Сейчас, товарищ капитан, оттолкнем эту посудину, - отвечает мичман,
командир катера. - Мы захватили пленного.
Катер стал поворачиваться и нос противника выполз из его бока. Мы
отходим метров на десять и наши пушки с первого выстрела поджигают
неподвижную посудину.
С соседнего катера мичман кричит.
- Мы потеряли ход.
- До города дойдете?
- Конечно, если большой волны не будет.
- Тогда идите до города, не ждите нас, а мы подберем своих.
Своих пришлось ждать долго. С семью ранеными и убитыми к нам пришло
десять человек. Вдалеке небо светилось красным пятном земных пожаров.
Сергей долго жал мне руку.
- Ты не представляешь, что мы сделали. Это же для них катастрофа.
Теперь уж точно будут только наземные операции.
- Я потерял четверых, четверо ранены. Один катер поврежден, но после
праздников, местные предпортовые мастерские обещали отремонтировать его.
Действительно, здесь дырку мы заткнули, но поверь, появятся другие.
- Что говорит пленный?
- Этот отряд морских пловцов ВМС ЮАР, существует на острове два года.
Задача отряда, проведение диверсий на советских и других судах, сбор
разведывательных данных.
- Ты знаешь, что сюда, в связи с событиями на острове Лалу, едет для
расследования, командующий?
- Знаю и предвижу бурю.
- За что же?
- За то, что своевременно не предупредил главный штаб в развертывании
боевых действий против ЮАР.
- Но Лалу ангольский остров.
- Зато пловцы ЮАРовские.
До праздников осталось три дня.
Адмирал внимательно выслушал мою исповедь.
- На первый раз, я вас прощаю, но если вы еще раз проведете операцию
без разрешения центра, считайте вашу карьеру оконченной. Пленного отправить
в Луанду с подробным рапортом о прошедшем бое.
Город наполняется чернокожими людьми. Дороги, порт и железнодорожный
вокзал заполнены прибывающими. Неописуемые краски одежды, полуобнаженные
тела замелькали везде. Целые таборы заполнили и заняли улицы, не позволяя
заснуть и отдохнуть местным гражданам от песен, плясок и грохота барабанов.
Я получил от губернатора приглашение на трибуну почетных гостей. Прежде
чем уйти на праздник, собрал офицеров.
- Старший лейтенант Малышев, вы остаетесь за старшего. Катера сейчас же
вывести за акваторию порта иначе их зажмут к барже прибывающими суденышками
и лодками. На баржу никого не пускать. Усилить ее караул.
- Можно мне в город?- спросил лейтенант Гусев.
- Можно. Только без оружия.
На импровизированных мостках, сверху затянутых тентом, сидели почетные
гости. В основном, местные уважаемые люди их жены и дети, гости из соседних
городов, несколько дипломатических представителей. Рядом со мной очутились
Кейси и Розалинда.
- Капитан, можно к вам?
Они бесцеремонно оттесняют какую пару и садятся с двух сторон.
- Знаете сколько здесь придется сидеть, капитан?
- Нет.
- Часов двенадцать.
- Ого. Как вы думаете, мы выдержим?
- Не первый раз. Я уже шестой раз,- похвасталась Розалинда.
- Смотрите, мужчины выстраиваются вдоль улицы. Их равняют старосты,-
воскликнула Кейси.
- Как же девушки будут выбирать, здесь же тысячи не женатых парней?
- Что ты. У них все это продумано. Старосты еще заранее обговорили
сколько девушки возьмут мужчин и из какого племени. Здесь же не простые
парни и девушки. Это дочери и сыновья знатных воинов, вождей, шаманов и
колдунов. Если бы сюда выпустить всех женихов Африки, то нашего городка не
хватило бы, а процедура шла несколько суток. Но смотрите, как они все
накрашены. Каждое племя имеет свой цвет.
Действительно, это было буйство красок, перьев и боевой одежды.
- Пошли, смотрите пошли. Первые идут племена Квито.
В конце улицы раздался грохот барабанов и крики хора. Первыми шли
двадцать барабанщиков, руками отбивая по натянутой кожи однообразный ритм.
За ними десятки полуголых женщин с венками в руках извиваясь в такт,
выкрикивали слова непонятных песен. Коридор мужчин сузился при подходе к
трибуне. Мужчины-женихи стали тоже что-то выкрикивать тряся в руках
воображаемые копья. Народ, стоящий за живой цепью мужчин зашумел, завыл. И
тут взорвался шквал голосов. Одна из женщин набросила венок на обнаженного
негра. Другие тоже начали накидывать венки и вскоре наступил настоящий
базар. Все смешалось. Перед нами проходила и танцевала по звуки барабанов
толпа.
- Как же они различат свих невест в этой каше? - удивился я.
- Майкл, это же спектакль. Там уже все старейшины решили. Ты смотри,
что делается дальше.
По мгновению палочки, вместо ушедших женихов толпа выдавила новую цепь
мужчин.
- Идут Квандо,- крикнула Розалинда.
Это был что-то совсем другое. Женщины с закутанными лицами делали под
ритм барабанов два шага вперед, один назад и таким темпом медленно
продвигались к помосту. Они не пели, они просто выбирали женихов.
Вот одна выискала кого-то и повесила на него венок. Тот встал с ней
рядом и принял марш движения. Колонна увеличилась в размере и торжественно
прошла перед нами.
Появились речные племена Шанжи. Здесь впереди шли шаманы и колдуны. Они
выли, плясали стучали в бубны и барабанчики. Здесь я увидел своего старого
знакомого, который лечил меня. На его груди вместо амулета висел фонарь
пловца. Низкорослые женщины передвигались за ними, отдаваясь ритму танца и
плясали кто во что горазд. Вдруг все изменилось, женщины набросились на
своих суженных и потащили в свой бедлам. Пляска занялась на месте и пол часа
никто не двигался вперед. Наконец шаманы пошли в прорыв и новый ряд мужчин
выстроился вдоль улицы. На этот раз все затихли.
- Монгу пошли.
Раздался равномерный грохот, не барабанов, нет, то шлепали по дороге
ноги. Шестьдесят мужчин на плечах несли носилки со своими принцессами и
королевой. Впереди плыла королева. Замотанная в белые одежды старая высохшая
женщина. Сзади двигались носилки принцесс.
- Майкл, это Санди и Дора, - воскликнула Кейси.
Да я тоже увидел их напряженные лица и руки сжавшие венки. Принцессы
приближаются к нам и народ почтительно склонил головы перед ними.
Мужчины-женихи встали на одно колено. Носилки проплывают мимо них и вдруг
замирают перед нашими подмостками. Санди кивком подзывает воина племени,
подает ему венок и что-то говорит. Воин берет венок и идет к нам на трибуну.
Он подходит ко мне и накидывает цветы на шею. С соседних носилок раздается
яростный вскрик. Дора выбрасывает свой венок на дорогу под ноги носильщикам.
Теперь толпа взрывается.
- Майкл, они сошли с ума, - вскрикивает Кейси.
Теперь лицо королевы заинтересовалось мной. По ее знаку два воина
пробираются на подмостки и невежливо взяв меня под руки тянут за собой.
В доме губернатора шум и вопли. Анди в ярости подлетел ко мне.
- Ну почему тебя не убили, почему все против меня. Я старался сначала
без крови убрать тебя с праздника, потом пытался убить, но боги за тебя. Как
только ты появился в этом городе, мне колдун сразу сказал, какую роль ты
сыграешь в этом обряде.
Сзади раздался каркающий голос. Я ничего не понял, но Анди изменился в
лице и повернувшись, что-то заговорил. Передо мной стояла королева.
- Королева спрашивает, - залопотал Анди. - Знаешь ли ты обряд племени
Монгу?
- Нет.
- По обряду, муж принцессы должен быть с ней, пока она не забеременеет.
Потом должен уйти от жены, куда угодно, хоть на край света. После моей
смерти принцесса будет королевой, а ее дети будут- королевские дети. Мужья
другой крови могут взять детей, если захотят конечно, к себе, но только с
тринадцати лет, с условием, что через три года, отдадут их на праздник
любви.
- Анди, объясни мне, у тебя было двое детей, значит ты посещал королеву
позже.
- Не твое дело,- взрывается Анди.
- Почему это?
Все вздрогнули. С непроницаемым лицом перед нами стояла Санди.
- Майкл, если я рожу дочь, ты будешь приходить ко мне сколько угодно,
пока я не рожу сына.
- Доченька, он же не наш, он белый. У тебя дети могут быть белые и
тогда племя не позволит тебе быть во главе их.
Королева и Анди начали пререкаться и вдруг Санди мне перевела.
- Королева сказала, что любого цвета кожи ребенок будет принадлежать
племени Монгу и соответственно все права королевских детей сохраняет. Это ей
сказал колдун и она уже давно подготовилась к сегодняшним событиям.
Нам отделили комнату во доме Анди и мы с Санди остались одни.
- Майкл, поцелуй меня, - просит она.
Прижимаюсь к ее губам и вижу глаза испуганного котенка. Мне ее стало
так жалко, что нежно прижимаю к себе, а потом подняв на руки несу к кровати.
Санди бьется подо мной, потом затихает.
У нас уже несколько дней продолжается свадьба, а на улице похороны.
Вдруг скончался Анди и два воина племени Монгу. Королева приказала их
похоронить в землю.
- Они не умерли, - говорит мне Санди, когда мы валяемся на кровати.
- Как же так, я же видел как их засыпали землей?
- Нет. Им дали выпить специальную жидкость и они заснули. Через 12
часов их выкопают шаманы и продадут в рабство.
- Тебе не жалко твоего отца?
- Нет. Он хотел твоей гибели и заслужил свое. Те двое тоже покушались
на твою жизнь и пойдут туда же.
- А кто будет владеть всем имуществом и богатством Анди?
- Дора, его дочь. Она остается здесь.
- Значит ты уходишь?
- Да. Племя теперь не отпустит меня до конца своих дней. Колдуны
предсказывают кончину моей матери и я должна заступить на ее место.
Через двадцать дней племя Монгу ушло из города. Вместе с ними ушла и
Санди.
Мы патрулируем побережье океана и теперь тщательно осматриваем остров
Лалу.
- Может осмотрим залив, - просит Гусев.
В заливе торчит из воды одна мачта потопленного у побережья катера. Два
сожженных остова стоят у обожженных берегов. Вот и мини подводная лодка, она
притоплена до поднятого люка. На берегу следы пожара, остатки обгорелого
имущества и разбросанные зверьем кости людей. Немного правее, где огонь сдох
от сырости болота, стоит длинный закамуфлированный ангар с пробитыми
стенками от снарядов и пуль. Он набит снаряжением подводных пловцов,
оружием, патронами и продовольствием.
Гусев приносит несколько банок колбасы и три кинжала. Один он дарит
мне, а другим ловко вскрывает банки.
- Ничего, жить можно,- жует он содержимое.- Капитан, а там в конторке,
в ангаре, мы нашли бухгалтерские книги. Южноафриканцы бухгалтерию вели и на
накладных имя поставщика. Знаете кто?
- Нет.
- Анди.
- Пошли от сюда.
- А как быть со всем барахлом?
- Пусть лежит. Речные племена может потом все приберут.
Кейси встретила меня холодно.
- Как жизнь молодоженов? - кисло спросила она.
- А ни как. Жена мена меня бросила через двадцать дней.
- Это что, шутка?
- Нет. На полном серьезе. Я опять на свободе.
Похоже она смягчилась.
- Майкл, плохо дело. Вроде начинается война. Луанда полностью испортила
отношения с УНИТой. А ЮАРовцы, обозленные уничтожением своей базы, подтянули
два полка к реке Кунене. Повод к войне уже есть. Это то, что правительство
Анголы ограничило подачу электроэнергии с гидроэлектростанцию на реке Кунене
северным районам Намибии.
- Чем это все грозит нам?
- Тебе надо думать о сворачивании базы и возвращении в Луанду.
- Но я не получал приказа?
- Ты просто будь готов. Африканцы перейдя реку спокойно захватят
Месамедиш. Ни сил, ни заслонов, что бы задержать их, нет.