У суботу зібрала Ївга коровайниць; бгають коровай, пісень співають, шишки ліплять, а тісто по пазухам крадуть; скрипники грають, дружко поштує, старий Макуха порядок дає, а сам, хоч хто його і пита, нічичирк, мовчить. От як усе готово, жінки поблагословилися і стали коровай ліпити: у подошву положили вівса та гривню грошей, а зверху і почали накладати шишки, а там через увесь положили великий хрест, а поверх усього усе уточки, уточки, з тіста мудро наліплені. Як піч вже поспіла, от коровай посадили на лопату, дружко і почав:
   – Господи Ісусе Христе, сине божий, помилуй нас!
   – Амінь тому слову! – крикнули старости.
   – Спасибі за амінь.
   – Старости, пани підстарости!
   – А ми раді слухати.
   – Благословіть сей чесний і важний хліб у піч посадити!
   – Боже благослови!
   – У другий раз.
   – Боже благослови!
   – У третій раз.
   – Тричі разом, боже благослови!
   Зараз дружко і шурхнув його у піч, і затулили; дві молодиці, такі, що вже знали і слово, і що як у якому разі треба, сіли біля печі і пильновали, щоб ніхто і не підходив, і не дивився на піч, а коли що, так зараз і відговорювали собі нищечком, і спльовували через плече.
   А дружко, узявши тую діжу, що вчиняли коровай, та й приліпив усередині чотири свічечки воскових, і позасвічовав їх, і накрив діжу кришкою; та узявши з піддружим ті дві молодиці, які знали що до чого, хрест-нахрест діжу, та й стали серед хати, під сволоком, і стали діжу носити, співаючи:
 
– Ой, піч ходить на ногах,
Діжу носять на руках.
Пече ж, наша пече.
Спечи нам коровай грече!
 
   – та й б'ють діжу тричі об сволок; та й поцілуються про-меж собою, пара з парою; та тричі так робили, а далі і стали поштуватись; а музика знай гра. А народу ж то, народу! повен двір і у вікна так і лізуть. Еге, та хоч і порядкують, хоч і горілочки не цураються, що скрізь усім підносять та частують, а все-таки над Ївгою сміються, що за кого вона йде? Чого вона так мордується з сим весіллям, коли молодого нема, та де йому і бути, коли вже він досі у самій Сибірі! Та й самі дружечки, що бігають за Ївгою по вулиці та співають весільних пісеньок, так тут приспівують до Левка, а промеж себе тихенько сміються. Інший зострічається, пита з хвоста: «Хіба ж молодий приїхав?» – «Та ні! Се так щось буде», – зарегочуться та й підбігають за дружками.
   Вздрів же і пан писар Ївгу, що як краля йде поперед дружечок з розпущеною косою, бо сирота без матері, заквітчана та убрана, так що ну! Вздрів – і його так і узяло за печінки! Зараз і надумав, який би то бешкет Ївзі зробити, що таки чи не піде вона за нього? Підвернувся до пана голови, – знав, з якого кінця зайти, – а той зараз і крикнув: «Не заступайся за Макуху! Я знаю, що Левко утік, а вони його ховають. Йди, перетруси все, коли ж нема, бери і старого, і дочку, при їх у холодну. Я вам не Явдоким, я люблю, щоб по-моєму робилося, а не по-вашому!».
   Вернулася Ївга з дружечками; от би вже лагодитись і на посад сідати, бо зовсім вже впорались, так-бо молодого нема! Усі люди ззираються, сміються нишком, що з того буде, а Ївзі і нужди мало: проворненька, веселенька, скрізь мотається, сюди зазирне, туди загляне і збирається дружечок усаджовати. Аж шусть! пан писар з командою:
   – Де ваш Левко мандрований?
   Ївга веселенька, підбігла до нього бистренько і каже:
   – Не турбуйтесь, пане писарю, він зараз буде. Просимо на хліб, на сіль і на весілля!
   – Ви передержанці – заревів писар. – Ви передержуєте біглих! Десяцькі! шукайте скрізь, викидайте усе на вулицю, бийте, ламайте, шарте всюди, поки знайдете злодіяку! А затим беріть старого, тащіть його до правленія з дівкою, обірвіть з неї і квітки, і ленти; вона рештантка, поки знайдеться Левко.
   – Та ось де я і знайшовся, не шукайте! – обізвавсь хтось за писарем. Зирк! аж то Левко!… Левко, таки сам, гарний та бравий: у міщанській свиті, поясом каламайковим підперезаний, шапка висока з червоним верхом і з сірою околицею і за поясом вже й хустка червона та красна шовкова, з великими квітками; такої по селам не видно. Став перед писарем, узявшися у боки, і каже:
   – А нащо я вам, пане писарю? Ось-ось де я!
   – Бер… бер… бер… рріть його! – ледве промовив слово писар, зжахнувшись, що той Левко, про кого він думав, що вже давно у Сибірі, а він тутечки і є перед ним. – Беріть, – каже, – його та в колоду! Він воряга, злодіяка, шибеник, утік із Сибірі!
   – Врьош, бездєльник! – закричав за ним… хто ж то? пан, від самого губернатора… – Озьміть його под калавур!
   – Потаскали раба божого самого у ту яму, що копав для другого! Се ж усегда так бува.
   Зараз пан став розпрошувать про Левка. Усі ж то уз один голос сказали, що нема за ним ні одного качества, і що вони і тогді писарю так говорили, а що він писав, вони не знають. Та що тут довго розказувати? Вивів у сім ділі усі кінці, як писар плутовав і тут, і по судам з секретарями. Дійшло і до того, як і волость обдирав з-за голови; не минулося і голові, що нічого не знав, а писар їм орудовав, а він усе тільки кричав: «Я вам не Явдоким, прежній голова!», – а таки був занузданий писарем добре.
   Швиденько пан упоравсь і, попрощавшись, казав Левкові і Ївзі: «Начинайте теперь свою свадьбу, а я поїду у город, приймусь за судящих», – і поїхав.
   Зараз уродилось і весілля: дружечки заспівали, скрипки заграли, пішли чарки по добрим людям, п'ють по повній, тільки знай чарки на лоб перекидають та знай дивуються, як Ївга у губернії меж панами та перед самісіньким губернатором проворочувалась та старалась об Левкові і як-таки викрутила його з біди. Старий Макуха, сидячи на полу, знай людям усе розказовав, а ті тільки цмокають, та усі ж то ув один голос приговорюють: «От козир-дівка, так так!»
   А завтра ж то увесь почот у прехороших подарках, звінчали наших молодих, та як учистили весілля, так ну! Три дні так добре пили, що ніхто так і не затямить; і наряджалися, хто журавлем, хто ведмедем, хто жидівкою, були і циганки, і турки, і усяким народом переряджувалися, усе з радощів, що козир-дівка узяла своє. Пішла від усіх «козир-дівка». А що вже обдаровали молодих, так гай, гай! Дружко аж охрип, мекекаючи, та хрюкаючи, та ревучи всякою скотиною, що молодим даровали.
   Не минулося ж і секретарям, що брали з писаря гроші та Левкове діло вертіли, як хотіли. Досталося од губернатора і справнику і усім судящим, що усе здавались на секретарів, діла не хотіли знати, а підписували те, що їм подавали. Відригнулись і самому судді бублички, що тільки їх пхав у пельку, а хто страждав, так він того і знати не хотів. Писар перш слухав з холодної, як добрі люди гуляли на весіллі, та аж патли собі рвав, що не йому досталася козир-дівка, а далі пішов у ту дорогу, куди мав запровадити Левка, таки прямісінько у Сибір. Голову змінили, щоб не бришкав, що «ось ми то! Я вам не Явдоким!», а сам нічогісінько до ладу не вмів розпорядковати.
   А наші молоді пішли жити, вибрикуючи. Ївга і тут мудро зробила: що пани у городі грошей їм надавали, вона на весілля не дала усіх прогуляти, а як відпили весілля, вона і прийнялась знов з Левком за господарство: стали вп'ять до них люди заїжджати, завелася усячина, і пішло у них дуже гаразд. І старому Макусі дуже добре було: його і почитовали, і шановали по-старосвітськи, і усього, чого забажа, усе йому і є. А Ївга, вже вона і замужем, вже вона і молодиця, вже і діточок наводила, а у людей усе вона козир-дівка!

Пояснення слів

   Аєр – повітря
   Аз – я
   Аки – як
   Алтиїї – старовинна російська
   монета вартістю три копійки
   Аще – якщо
 
   Бабак – степовий гризун, має цінне хутро, з осені до весни впадає в сплячку; нероба, ледар
   Баєвий – виготовлений з баї, м'якої бавовняної, рідше вовняної тканини
   Бакша – баштан
   Баля и траси (баляндраси) – пусті розмови, веселі розповіді про щось незначне, несерйозне
   Барда – гуща, яка залишається при виготовленні горілки і йде на годівлю худоби
   Ватувати – різати великими шматками
   Бебехи – стусани
   Безконечні – вид візерунка, схожий на спіраль
   Бельбахи – внутрішні органи; тельбухи
   Берлин – карета
   Бецман – велика, але неповоротка і ледача людина; здоровило, вайло
   Бешиха – гостре запалення шкіри
   Бих (бисть) – минулий час дієслова бути
   Бібка – маленька кулька овечого, заячого посліду; приправа у вигляді кульки
   Біржанйк – візник найманого екіпажа. Місце стоянки екіпажа і сам екіпаж називалися біржею
   Боярин – товариш молодого,
   який є головним розпорядником на весіллі; шафер
   Брат у третіх – син троюрідного дядька чи тітки
   Бришкати – поводитися чванливо; задаватися
   Брус у вати – їсти що-небудь не рідке
   Бублейниця – жінка, яка пекла і продавала бублики; галаслива перекупка
   Бузувір – зла, жорстока людина; вживається як лайливе слово
   Бумажний – бавовняний
   Бунчуковий товариш – почесне звання, яким українські гетьмани нагороджували сипів генеральної старшини та полковників. У XVIII ст. це звання надавалось козацькій старшині при виході у відставку
 
   Вал – товсті нитки з клоччя
   Вєгеря – вид танцю
   Великдень – християнське весняне свято, присвячене воскресінню міфічного засновника християнства – Христа
   Вержёся – кидається
   Вийомка – конфіскація заборонених товарів
   Вильоти – відкидні рукава старовинного одягу
   Випити на потуху – випити під кінець, на прощання
   Вия – шия
   Відкупщик (відкупник) – той, хто одержує право за гроші стягати з населення державні податки
   Війя – дишло
   Вогник – пухирчастий висип на обличчі
   Водохреще (хрещення) – церковне свято 19 січня на пам'ять євангельської легенди про хрещення Ісуса Христа
   Водянчик (водяник) – діжка для води
   Возгребіє сотворити – розібрати, розкумекати; розрити
   Возклонініє – поклоніння; колінопреклоніння
   Возмутйти її розанам и – побити її різками
   Вознепщевати на ім'я – осуджувати мене, наговорювати на мене
   Волость – у дореволюційній Росії адміністративно-територіальна одиниця, що входила до складу повіту
   Волочити колодку – давній звичай, коли жінки у понеділок на масниці чіпляли нежонатим чоловікам обрубки дерева – колодки; чоловік волочив колодку, поки не відкупиться
   Вольна – так у першій половині XIX ст. на Слобожанщині називалися шинки, які знаходились за межами міста і мали право на безмитний, вільний продаж горілки, що була в них набагато дешевша, ніж у міських шинках
   Ворон – гра, в ній імітується напад ворона на курчат, яких захищає квочка
   Восьмуха – міра, що відповідає восьмій частині кварти
   Вотщє – даремно
   Всує – даремно, марно
   Вухналь – спеціальний цвях, яким прибивають підкову до кінського копита, а також підісок до осі
 
   Гиря – брита голова, голова взагалі; вбога, нужденна людина
   Говіти – постити і відвідувати церковні служби, готуючись до сповіді та причастя
   Голінний – бравий, завзятий
   Горлиця – давній український народний танець
   Гоцак – український народний
   танець, за характером виконання близький до гопака
   Граматка – поминальна книга або поминальний список
   Гречі (грече) – добре, як слід
   Гривня – мідна монета вартістю три копійки (у деяких місцях дві з половиною копійки)
   Гриза – грижа
   Губернський секретар – цивільний чин 12-го класу, прирівнювався до підпоручика
   Губи – гриби
   Дамки – гра в шашки
   Дати щипки – ущипнути
   Двійло – товста жердина, прикріплена до передньої частини воза або саней, що використовується для запрягання коней і допомагає правити ними; дишель
   Денежка – чверть копійки
   Дєсниця – права рука
   Десяцьке – податок на десятника (десяцького) – нижчого поліцейського чина на селі, якого вибирали селяни
   Дистанція – дільниця якогось поділу
   Днєсь – сьогодні
   Днище – дошка з отвором, в яку закладали гребінь при прядінні ниток ручним способом
   Домінус – пан
   Домовини – обряд домовлен-ня перед весіллям про гостей, подарунки тощо
   Дондеже – доки
   До сина – дуже багато, до біса.
   Дрібушки – дрібно заплетені коси; вид руху в українських народних танцях
   Дружка – дівчина, яка на запрошення молодої бере участь у весільному обряді
   Дулівка – наливка, настояна на грушах-дулях
 
   Єгди – коли
   Єдиус – жіноча прикраса у вигляді монети; дукач ъ
   Єлико – оскільки, скільки
   Єсте – теперішній час від дієслова бути
 
   Жарнївки – круглі білі камінчики, нанизані на нитку, носилися на шиї у вигляді прикраси
   Житія – збірник описів життя Людей, яких церква визнає святими
   Жлукто – посудина, видовбана з стовбура дерева, в якій золили білизну – парили, заливши її спеціально для цього приготовленим розчином золи
   Жупан – стародавній верхній чоловічий одяг, оздоблений хутром та позументом, поширений серед заможного козацтва та польської шляхти; верхній жіночий одяг переважно з дорогих тканин
   Закавраш (закарваш) – одворот на кінці рукава; обшлаг
   Закаляти – забруднити, замазати чим-небудь
   Залізняк – ливарник або торговець залізними речами
   Занєжє – тому що
   Запаска – жіночий одяг у вигляді шматка тканини певного розміру, переважно вовняної, що використовується замість спідниці для обгортання стану поверх сорочки
   Заплішити – укріплювати що-небудь, забиваючи клинець (заплішку)
   Запола – поділ жіночої сорочки
   Заполоч – кольорові бавовняні нитки для вишивання
   Засідатель – виборний представник населення, який бере участь у розгляді судової справи
   Затого – скоро, от-от
   Заушниця – запалення завушних залоз
   Збитень – гарячий напій, який готувався з води, меду, прянощів
   Збіржа – стоянка візників (збіржаників)
   Збудь – вік – старезний
   Зді – тут, сюди
   Зело – сильно, дуже; літера церковнослов'янського і староруського алфавітів на позначення звука «з»
   Зінське щеня – невеликий гризун, що живе під землею, має недорозвинені очі, сховані під шкірою, і зуби, пристосовані для риття землі; сліпець Зовиця – сестра чоловіка Золотий (злотий) – на Правобережній Україні місцева назва монети вартістю 15 копійок.
 
   Ідїжє – де
   Іжє – які, що
   Іордан – назва церковного свята (19 січня) на пам"ять євангельської легенди про хрещення Ісуса Христа; місце на річці, де в цей день святять воду
   Кабака – тютюн Кабатйрка – табакерка Кавалерія – тут: орден К а в'я р – солона риб'яча ікра Калавур – варта, сторожа Каламайка – цупка, густа льняна тканина
   Каламар – чорнильниця
   Калган – трав'яниста рослина, корінь якої використовують для лікування шлункових хвороб або кладуть у горілку, щоб зробити її запашною
   Карватка – кухоль
   Кармазин – старовинне дороге темно-червоне сукно
   Картацький – картатий, із чотирикутними візерунками, малюнками (про тканину, одяг)
   Кварта – міра трохи більша за літр; кухоль
   Ке (для одн.), кет є (для мн.) – і уживається як присудкове слово в значенні: дай, подай; як вигук спонукання до дії: ану, анумо; як вигук спонукання в значенні: глянь, дивись
   Кибал а – старовинний жіночий головний убір, що має форму півмісяця
   Кинути руду – пустити кров
   Китайка – первісно – густа шовкова тканина, яку завозили з Китаю, потім – бавовняна тканина, яку виробляли в Росії
   Кладі – вантаж
   Клечальна неділя – неділя на зелені свята, коли хату, двір прикрашали клечанням – зеленими гілками Книш – вид білого хліба з загорнутими всередину краями
   Кобилка – грудна кістка в птахів
   Ковінька – палиця з загнутим кінцем
   Коєгождо – кожний
   Козир-дівка – смілива, спритна, гостра на язик дівчина
   Колезький асесор – в дореволюційній Росії – цивільний чин восьмого класу за табелем про ранги
   Колико – скільки-небудь
   Колода – дерев'яні кайдани на руки, ноги, шию, які в старовину одягали заарештованому
   Комісар – в XVIII – на початку ХХ ст. в Росії урядовець, що виконував поліційні функції; пристав
   Компот – перекручене капот, жіночий хатній одяг; халат
   Копа – п'ятдесят копійок
   Кораблик – очіпок з дорогої, часто золототканої тканини на твердій основі, формою нагадує кораблик, човен
   Коренити – ущипливо, дошкульно докоряти, сильно лаяти
   Корогва – прикріплене до довгого держака полотнище з зображенням Христа або інших святих, яке несуть під час хресного ходу
   Костити – дуже лаяти
   Кострубонько (кбструб) – весняна танкова гра дівчат; в східнослов'янській міфології – втілення весни, родючості
   Коцарювати – виготовляти та продавати килими (коци)
   Красна бумажка – десять карбованців
   Крёймах – гладенький, переважно заокруглений камінець, який діти використовують для гри
   Крилас – у церкві підвищене місце для хору, читців праворуч і ліворуч від середніх дверей вівтаря
   Куликати – пити (горілку, вино тощо)
   Куна – залізна скоба, прибита в церкві, в яку вкладали руку жінки, караючи її за порушення правил пристойності
   Кунпанія – компанія
   Кунтуш – верхній розпашний чоловічий і жіночий одяг заможного українського населення XVI – XVIII ст.
   Купно – разом
   Кухва – бочка; глек
 
   Лабети – міцні великі руки; лапи; пастка
   Лебєдаха – бідолаха
   Лепорт – рапорт
   Лепський – гарний
   Липина – тріски
   Личман – пастух овець
   Ліпо єсть – годиться, варто
   Лоск – тут: безладдя
   Лоском лежати – бути неприбраним, неупораним
   Лотоки – канали на водяному млині, греблі, якими тече вода
   Лунь – хижий птах родини яструбиних із сірувато-білим пір'ям у самців
   Люстриновий – пошитий з люстрину – вовняної чи напів-вовняної тканини з глянцем
   Люшня – дерев'яна деталь, яка з'єднує вісь воза з полудрабком
   Лядвії – стегна
   Ляхівка – вид вишитої або вимережаної прошви на чоловічих та жіночих сорочках
   Мазниця – посуд для дьогтю
   Макортеть – макітра
   Макотрус – час збирання маку.
   Мандрйка – виріб із сиру та тіста, що має форму коржика; сирник
   Мандрьоха – бродяга, повія
   Мари – ноші для перенесення мерців
   Маслосвятіє (маслосвяття) – церковний обряд помазання єлеєм тяжкохворого чи вмираючого
   Масниця – давньослов'янське свято проводів зими, пристосоване християнською церквою до тижня перед великим постом і пов'язане зі звичаєм веселитися та готувати певні страви (млинці, вареники з сиром тощо)
   Машталір – візник
   Меделян – собака меделянської породи
   Мєск – мул; виродок
   Метелиця – народний танець, виконуваний у швидкому темпі
   Миколу звалити – дуже смішити
   Милодан – коханий
   Мильний – темно-сірий
   Миньки (минь) – прісноводна хижа риба родини тріскових
   Мойка – кустарне підприємство, на якому промивалась овеча вовна
   Моревий – пошитий з дорогої шовкової тканини з полиском
   Моркву скромадити – сварити когось
   Мотовило – пристосування для змотування пряжі
   Мочула – рогожа з волокна молодої липи
   Мя – мене
   М'ясниці – певний період часу після зимового посту, коли за законом православної церкви дозволяється вживати м'ясну їжу, одружуватися тощо
 
   Наголо – тут: зовсім, цілком; поголовно
   Найомщик – підставний рекрут, найманий за кого-небудь.
   Намітка – покривало з тонкого серпанку, яким зав'язували поверх очіпка голову заміжньої жінки
   На руку ковінька – цього тільки й треба
   Невпустйтельно – з небезпекою втратити
   Неглі – ніж, щоб, однак
   Недоїмка – не сплачена вчасно частина податку чи якогось збору; заборгованість
   Не до шмиг и – не до ладу
   Нехвалйт – перекручено від інвалід.
   Носатка – посудина з носиком, що своєю формою нагадує чайник
 
   Обаваніє – очарування, заклинання, заговорювання
   Обачє – крім
   Обозний – виборна службова особа, що обіймала одну з найвищих адміністративно-військових посад на Україні в XVII – XVIII ст.
   Обпатрювати – дбати про чистоту, охайність
   Оброть – вуздечка без вудил для прив'язування коня
   Овамо – у той бік
   Одиорал – генерал
   Окселентувати – вторувати, підспівувати
   Оле – горе; ох
   Оттолі – звідки
   Очіпок – старовинний головний убір заміжньої жінки у формі шапочки, часто з поздовжнім розрізом ззаду, який зашнуровують, стягуючи сховане під ним волосся
 
   Паки – знову, ще
   Палатський – дрібний чиновник казенної або судової палати
   Палестина – тут: батьківщина, рідні, домашні місця
   Палявий – перекручено від польовий, стройовий
   Панахида – церковна служба по померлому
   Пан у ша – в'язка тютюнового листя
   Парлація – прочуханка
   Парло – пара в лазні; прочуханка; биття
   Парсуна – обличчя; портрет
   Пасерб – пасинок
   Патика – поганий кінь
   Патрувати (пантрувати) – доглядати, дбати про когось
   Паче – більше
   Пеня – напасть, біда, даремне обвинувачення
   Перезва – у дореволюційні часи – частина українського весільного обряду, звичай, за яким родичі молодої після першої шлюбної ночі йшли чи їхали з відповідними обрядовими піснями на частування до хати молодого
   Перші п'ятінки – 8 серпня за церковним календарем, на святу Параскеву
   Петрівка – піст перед церковним святом на честь святих Петра і Павла (13 липня) – Петровим днем
   Пєщ – піч
   Пилипівка – різдвяний піст
   Пинхва – груба витівка, під час якої вдувають через паперову трубку дим тліючої вати в ніс сонного; каверза
   Писання – твір церковного змісту
   Письмоводитель – службовець, обов'язком якого було ведення канцелярських справ; діловод
   Півчварта – три з половиною
   Підбрехач – другий сват, який під час сватання допомагає першому свату
   Підіск – залізна пластина під вісь
   Підтичка – тут: латка
   Підтовкачка – той, хто зазивав відвідувачів до корчми і підштовхував їх, щоб горілка, яку воші пили, виливалася назад у діжку
   Підстароста – помічник старости
   Пінна – хлібна горілка
   Пінязі – гроші
   Пістряк – прищ
   Пічкур – грубник, той, що палить у печах
   Плахта – жіночий одяг типу спідниці, зроблений із двох зшитих до половини полотнищ переважно вовняної картатої тканини
   Повитчик – служитель канцелярії, який відав діловодством у суді
   Повірений – тут: особа, уповноважена іншою особою чи установою діяти за їх дорученням і від їхнього імені
   Подушне – у дореволюційній Росії податок державі, подать поміщикові, стягувані з кожної душі податного стану
   Поєднати – тут: умовити
   Поєлику – оскільки
   Поїзд – тут: весільна чи похоронна процесія
   Покрова – назва релігійного свята, що відзначається православною церквою 1 жовтня за ст. ст.
   Полотняна стіна – ширма
   Понеже – тому що, оскільки
   Порощати – швидко і голосно говорити, кричати
   Посад – місце для наречених за весільним столом
   Потуха – розвага
   Права середа – двадцять п'ятий день після великодня, так званий рахмаиський Великдень
   Превелебний – титул єпископа; гідний великої пошани (вживається при ввічливо-шанобливому звертанні до когось)
   Пречиста – назва двох церковних свят (15 серпня – день смерті богородица і 8 вересня – день народження богородиці)
   Привод – місце, де рекрути проходили комісію
   Пригребиця – погрібник
   Приданки – весільні гості з ' боку нареченої, які йдуть із нею в дім нареченого
   Приказ – орган центрального управління в Росії в XVI – XVIII ст.
   Приказ ний – той, хто служив у приказі
   Прикинути – тут: відмовитися від замовляння
   Прикладки прикладати – вигадувати що-небудь на кого-небудь; насміхатися
   Притча – пригода, подія
   Причет – служителі культу при православній церкві; особи, які супроводжують кого-небудь; почет
   Проброїтися – провинитися, нашкодити
   Проводи – звичай поминати на могилах померлих протягом післявеликоднього тижня
   Проекура – білий хлібець особливої форми, що використовується у православному богослужінні
   Просто рещи – просто кажучи
   Протопопівна – дечка протоієрея (чин священика)
   Пущення – останній день вживання скоромної їжі перед великоднім постом
   П'ятиалтинний – монета вартістю 15 коп.
   П'ятінка – п'ятниця
 
   Ралець – подарунок; бенкет.
   Рацея – довга й нудна промова з повчанням, напученням
   Рєбронт (роброн) – старовинна жіноча сукня з криноліном
   Рєвізія – – у кріпосницькій Росії перепис населення, що повинно було платити подушну подать і відбувати рекрутську повинність
   Рёнське – рейнське, назва вина
   Ридван – дорожн а карета для далеких подорожей, запряжена 6 – 12 кіньми
   Родзинки – сушені ягоди винограду
   Розгрішеніє (розгрїшення) – відпущення кому-небудь його гріхів
   Рубанець – тут: різка
   Рундук – ґанок
   Рябець – шуліка
 
   Садукеї – у стародавній Іудеї – представники релігійнс-політич-ної течії
   Саж – хлів, призначений для відгодівлі птиці, свиней
   Сапатий – хворий на сап – заразну хворобу однокопитних
   Свитник – той, хто шиє свити – старовинний довгополий верхній одяг з домотканого грубого сукна
   Свість – своячка
   Світилка – дівчина, яка на весіллі виконує спеціальний обряд – тримає свічку і меч
   Сволок – балка, яка підтримує стелю в будівлі
   Сєд'миця – тиждень
   Сєкуція – екзекуція
   Середохрестя – четвертий тиждень великого посту
   Серпанок – головний убір заміжньої жінки з прозорої легкої тканини, що має вигляд шарфа