Страница:
Прежде чем он успел произнести что-нибудь еще, в круг собравшихся неожиданно вступил шериф Эд Веттер.
- Я изучил ваше дело, - сказал он, - и оно не терпит никакой критики. Улики свидетельствуют, что вы сами повесили старика.
Кот Морган пожал плечами.
- Я так и знал, что вы придумаете что-нибудь подобное, Веттер. Какие улики?
- Рядом никого больше не было. История с какой-то девицей - сплошная выдумка. Вам просто было известно понятие алиби.
- Зачем ему убивать напарника? - невозмутимо спросил Аллен. - Нет смысла.
- У них было четыре пумы. Они стоят больших денег. Он хотел получить все сам.
Кот Морган улыбнулся и медленно левой рукой слегка сдвинул шляпу.
- Веттер, - сказал он, - вам еще много предстоит узнать. Одинокий Джон был моим напарником только в охоте. На самом деле он работал на меня. Я сам ловлю горных львов. С Одиноким Джоном у меня был подписан контракт, вот его копия. Его трудно будет заменить, потому что Джон научился обращаться с кошками. Он прекрасно бросал лассо, и когда я сбрасывал львов со скал и деревьев, он быстро накидывал на них веревку. Мне нравился этот старик, шериф, и я обвиняю Дорфмана в его убийстве. Я хочу, чтобы его посадили в тюрьму - немедленно.
Лицо Веттера потемнело.
- Теперь вы здесь распоряжаетесь?
- Если у тебя есть еще улики против Моргана, - прервал его Аллен, выкладывай. Помни, что я был в той первой погоне и знаю, что чувствовал Дорфман. Больше всего он хотел кого-нибудь повесить, а то, что его избил Морган, только подлило масла в огонь. Он думал, что убийство Одинокого Джона испугает Моргана, и он уберется из округи.
Веттер в сомнении помолчал и, наконец, оглянулся с почти извиняющимся выражением на Дорфмана.
- Пошли, Дорф, - сказал он. - Мы тебя оправдаем. Пошли.
Ранчер колебался лишь секунду. Свирепым взглядом он обвел Аллена и Кота Моргана, а затем резко повернулся. Эти двое ушли вместе. Дейв Аллен выглядел обеспокоенным и оглянулся на Моргана.
- Тебе лучше бы найти улики, Кот, - сказал он. - Ни один суд присяжных не повесит его за это и даже не будет судить.
Поздним вечером Морган снова оказался в горной долине, и Лори налила ему кофе. Снаружи беспокойно гремели цепями пумы, которых Морган привез сюда, чтобы Лори за ними ухаживала - к вящему неудовольствию Панчо, хмурившемуся на них со своей жердочки.
- Как ты думаешь, что будет дальше? - спросила Лори. - Их будут судить?
- Не их, а Дорфмана. Да, против него у меня достаточно доказательств. Я нашел человека, готового показать, что он видел, как Дорфман с четырьмя своими людьми выезжал из города по направлению к горам, и это случилось после того, как вернулись Аллен и остальные, участвовавшие в первой погоне. К тому же я проверил лассо, на которой повесили Одинокого Джона, она принадлежит Дорфману. Он пользуется волосяными веревками, а большинство здесь пользуется лассо из сыромятной кожи. Это могут подтвердить несколько человек.
- Конокрад! - хрипло сказал Панчо. - Проклятый конокрад!
- Тихо, - сказала Лори, обернувшись к попугаю. - Веди себя тихо.
Джеб поднял тяжелую голову и, наклонив ее, с удивлением уставился на попугая, который ответил ему почти таким же неудовольствием, с каким смотрел на кошек.
- Все свидетели боятся Дорфмана, но если его отдадут под суд, они готовы дать показания.
Вдруг Панчо закричал, и Лори, побледнев, вскочила на ноги. От двери раздался сухой смешок:
- Не визжите, леди, - слишком поздно.
Это был голос Эда Веттера!
Кот Морган сидел, не шевелясь, спиной к двери. Он смотрел на лицо Лори и лихорадочно обдумывал ситуацию.
- Похоже, это конец, - раздался голос Дорфмана. Он вошел в дверь и оттолкнул Лори, которая отшатнулась и тяжело упала на стул. - Дурочка! Тебе мало было билета на восток и денег, ты решила вмешаться в наши дела! Захотелось неприятностей! А теперь ты умрешь вместе со своим другом-охотником на кошек.
Ночь была очень тихой. Джеб лежал на полу, положив голову между лап, глядя на Дорфмана. Ни один из двоих, кажется, не заметил попугая.
- Аллен поинтересуется, почему ты выпустил Дорфмана, - сказал Морган, стараясь говорить спокойно.
- Он об этом не узнает, - довольный собой ответил Веттер. - Дорф вернется в камеру еще до рассвета, а когда ты не появишься, чтобы предъявить ему обвинения, его освободят. Твои свидетели будут молчать, потому что боятся Дорфмана. Что же касается Дейва Аллена, мы с ним разберемся попозже, а заодно и с полукровкой.
- Плохо, что ваш план не сработает, - сказал Морган, но даже тогда он подумал, что это конец. У них не было ни единого шанса. Об этом месте никто не знал, их убьют, похоронят, и никто об этом не узнает. Пройдет, наверное, несколько лет, прежде чем кто-нибудь обнаружит эту долину. И тем не менее он думал о Лори. Для нее это будет не просто убийство, ей придется намного тяжелее. Зная тип людей, к которому принадлежали Дорфман и Веттер, он мог представить, что они с ней сделают.
И тогда он решился. Ждать не было смысла. Никакого смысла. Надо действовать сейчас, иначе их убьют. Прежде чем его застрелят, он прихватит с собой одного или даже обоих. Сидеть и ничего не предпринимать означало помогать им.
- Вас двоих повесят, - сказал он, - вы будете болтаться на дереве, подвешенные на лассо!
- Конокрад! - заорал Панчо. - Проклятый конокрад!
Оба бандита развернулись, напуганные неожиданным восклицанием, м Кот прыжком бросился вперед. Ударом могучего плеча в поясницу он снес Дорфмана, который врезался в сложенную возле очага поленницу дров. Веттер повернулся, одновременно выхватывая револьвер, и выстрелил, но промахнулся, и Морган сильным боковым ударом послал его к дальней стене. Кот бросился за ним, в то время как Дорфман поднялся и потянулся к оружию. Морган услышал яростное рычание и обернулся как раз в тот момент, как Джеб прыгнул на ранчера.
Раздался выстрел, но пуля прошла выше, Джеб схватил Дорфмана за руку, и человек и собака покатились по полу. Веттер отбросил Моргана и встал, но охотник ударом с левой выбросил его за дверь. Дорфману удалось освободиться от хватки, он выпрыгнул на улицу в тот момент, когда Эд Веттер поднимал револьвер.
Кот Морган резко остановился и выхватил оружие, даже понимая, что его силуэт четко вырисовывается на фоне освещенного дверного проема. Револьвер в его руке дернулся, он услышал глухой стук пули, вошедший в дверной косяк, и увидел, как Эда Веттера развернуло, и шериф упал ничком. В ту же секунду из-за дома раздался хриплый крик, и Морган, забежав за угол, увидел, как привязанные горные львы трепят скорчившуюся фигуру!
Схватив кнут, он кинулся к ним и быстро отогнал хищников, затем оттащил Дорфмана на безопасное расстояние. Очевидно, ранчер, в панике бегущий от разъяренного пса и ничего не разбирая в темноте после света хижины, сам нарвался на хищников.
Лори склонилась рядом с Морганом.
- Он... он мертв?
- Нет. Принеси воды, и побыстрее. Он жив, но его здорово поцарапали и искусали.
Подняв раненого на руки, он отнес его в дом, положил на кровать и поспешил сорвать с него остатки одежды. Дорфман был без сознания, но стонал.
- Мне лучше съездить за врачом, - сказал он.
- Кто-то едет, Кот. Всадники.
Взяв винтовку, Морган бросился двери и увидел Дейва Аллена, Техасца и Лупа с полудюжиной незнакомых всадников. Один из них, одетый в темный сюртук, согнулся над телом Эда Веттера.
- Вы нужны человеку, который лежит в доме, - сказал Морган. - Дорфман в темноте наткнулся на моих львов.
К двери подошел Дейв Аллен.
- Сегодняшнее происшествие снимает с вас все подозрения, Морган, сказал он, - и я думаю, что расследование вернет леди ее ранчо или, по крайней мере, причитающиеся ей деньги. И права на табун лошадей.
- Можете поблагодарить Лупа, - добавил он. - Луп подозревал Веттера и следил за ним. Заметил, как тот вместе с Дорфманом выскользнул из города, и позвал нас. Мы последовали за ними. Они натолкнулись на ваш след, мы не отставали, но немного подождали, чтобы выяснить их намерения.
- Спасибо, - Кот Морган оглянулся на Лори, и их глаза встретились. Она быстро подошла к нему. - Похоже, Аллен, мы сделаем заявку на эту долину, поскольку она для нас кое-что значит.
- Я бы на вашем месте сделал то же самое. Отличное место для дома.
- Именно об этом я и думал, - согласился Морган.
- Я изучил ваше дело, - сказал он, - и оно не терпит никакой критики. Улики свидетельствуют, что вы сами повесили старика.
Кот Морган пожал плечами.
- Я так и знал, что вы придумаете что-нибудь подобное, Веттер. Какие улики?
- Рядом никого больше не было. История с какой-то девицей - сплошная выдумка. Вам просто было известно понятие алиби.
- Зачем ему убивать напарника? - невозмутимо спросил Аллен. - Нет смысла.
- У них было четыре пумы. Они стоят больших денег. Он хотел получить все сам.
Кот Морган улыбнулся и медленно левой рукой слегка сдвинул шляпу.
- Веттер, - сказал он, - вам еще много предстоит узнать. Одинокий Джон был моим напарником только в охоте. На самом деле он работал на меня. Я сам ловлю горных львов. С Одиноким Джоном у меня был подписан контракт, вот его копия. Его трудно будет заменить, потому что Джон научился обращаться с кошками. Он прекрасно бросал лассо, и когда я сбрасывал львов со скал и деревьев, он быстро накидывал на них веревку. Мне нравился этот старик, шериф, и я обвиняю Дорфмана в его убийстве. Я хочу, чтобы его посадили в тюрьму - немедленно.
Лицо Веттера потемнело.
- Теперь вы здесь распоряжаетесь?
- Если у тебя есть еще улики против Моргана, - прервал его Аллен, выкладывай. Помни, что я был в той первой погоне и знаю, что чувствовал Дорфман. Больше всего он хотел кого-нибудь повесить, а то, что его избил Морган, только подлило масла в огонь. Он думал, что убийство Одинокого Джона испугает Моргана, и он уберется из округи.
Веттер в сомнении помолчал и, наконец, оглянулся с почти извиняющимся выражением на Дорфмана.
- Пошли, Дорф, - сказал он. - Мы тебя оправдаем. Пошли.
Ранчер колебался лишь секунду. Свирепым взглядом он обвел Аллена и Кота Моргана, а затем резко повернулся. Эти двое ушли вместе. Дейв Аллен выглядел обеспокоенным и оглянулся на Моргана.
- Тебе лучше бы найти улики, Кот, - сказал он. - Ни один суд присяжных не повесит его за это и даже не будет судить.
Поздним вечером Морган снова оказался в горной долине, и Лори налила ему кофе. Снаружи беспокойно гремели цепями пумы, которых Морган привез сюда, чтобы Лори за ними ухаживала - к вящему неудовольствию Панчо, хмурившемуся на них со своей жердочки.
- Как ты думаешь, что будет дальше? - спросила Лори. - Их будут судить?
- Не их, а Дорфмана. Да, против него у меня достаточно доказательств. Я нашел человека, готового показать, что он видел, как Дорфман с четырьмя своими людьми выезжал из города по направлению к горам, и это случилось после того, как вернулись Аллен и остальные, участвовавшие в первой погоне. К тому же я проверил лассо, на которой повесили Одинокого Джона, она принадлежит Дорфману. Он пользуется волосяными веревками, а большинство здесь пользуется лассо из сыромятной кожи. Это могут подтвердить несколько человек.
- Конокрад! - хрипло сказал Панчо. - Проклятый конокрад!
- Тихо, - сказала Лори, обернувшись к попугаю. - Веди себя тихо.
Джеб поднял тяжелую голову и, наклонив ее, с удивлением уставился на попугая, который ответил ему почти таким же неудовольствием, с каким смотрел на кошек.
- Все свидетели боятся Дорфмана, но если его отдадут под суд, они готовы дать показания.
Вдруг Панчо закричал, и Лори, побледнев, вскочила на ноги. От двери раздался сухой смешок:
- Не визжите, леди, - слишком поздно.
Это был голос Эда Веттера!
Кот Морган сидел, не шевелясь, спиной к двери. Он смотрел на лицо Лори и лихорадочно обдумывал ситуацию.
- Похоже, это конец, - раздался голос Дорфмана. Он вошел в дверь и оттолкнул Лори, которая отшатнулась и тяжело упала на стул. - Дурочка! Тебе мало было билета на восток и денег, ты решила вмешаться в наши дела! Захотелось неприятностей! А теперь ты умрешь вместе со своим другом-охотником на кошек.
Ночь была очень тихой. Джеб лежал на полу, положив голову между лап, глядя на Дорфмана. Ни один из двоих, кажется, не заметил попугая.
- Аллен поинтересуется, почему ты выпустил Дорфмана, - сказал Морган, стараясь говорить спокойно.
- Он об этом не узнает, - довольный собой ответил Веттер. - Дорф вернется в камеру еще до рассвета, а когда ты не появишься, чтобы предъявить ему обвинения, его освободят. Твои свидетели будут молчать, потому что боятся Дорфмана. Что же касается Дейва Аллена, мы с ним разберемся попозже, а заодно и с полукровкой.
- Плохо, что ваш план не сработает, - сказал Морган, но даже тогда он подумал, что это конец. У них не было ни единого шанса. Об этом месте никто не знал, их убьют, похоронят, и никто об этом не узнает. Пройдет, наверное, несколько лет, прежде чем кто-нибудь обнаружит эту долину. И тем не менее он думал о Лори. Для нее это будет не просто убийство, ей придется намного тяжелее. Зная тип людей, к которому принадлежали Дорфман и Веттер, он мог представить, что они с ней сделают.
И тогда он решился. Ждать не было смысла. Никакого смысла. Надо действовать сейчас, иначе их убьют. Прежде чем его застрелят, он прихватит с собой одного или даже обоих. Сидеть и ничего не предпринимать означало помогать им.
- Вас двоих повесят, - сказал он, - вы будете болтаться на дереве, подвешенные на лассо!
- Конокрад! - заорал Панчо. - Проклятый конокрад!
Оба бандита развернулись, напуганные неожиданным восклицанием, м Кот прыжком бросился вперед. Ударом могучего плеча в поясницу он снес Дорфмана, который врезался в сложенную возле очага поленницу дров. Веттер повернулся, одновременно выхватывая револьвер, и выстрелил, но промахнулся, и Морган сильным боковым ударом послал его к дальней стене. Кот бросился за ним, в то время как Дорфман поднялся и потянулся к оружию. Морган услышал яростное рычание и обернулся как раз в тот момент, как Джеб прыгнул на ранчера.
Раздался выстрел, но пуля прошла выше, Джеб схватил Дорфмана за руку, и человек и собака покатились по полу. Веттер отбросил Моргана и встал, но охотник ударом с левой выбросил его за дверь. Дорфману удалось освободиться от хватки, он выпрыгнул на улицу в тот момент, когда Эд Веттер поднимал револьвер.
Кот Морган резко остановился и выхватил оружие, даже понимая, что его силуэт четко вырисовывается на фоне освещенного дверного проема. Револьвер в его руке дернулся, он услышал глухой стук пули, вошедший в дверной косяк, и увидел, как Эда Веттера развернуло, и шериф упал ничком. В ту же секунду из-за дома раздался хриплый крик, и Морган, забежав за угол, увидел, как привязанные горные львы трепят скорчившуюся фигуру!
Схватив кнут, он кинулся к ним и быстро отогнал хищников, затем оттащил Дорфмана на безопасное расстояние. Очевидно, ранчер, в панике бегущий от разъяренного пса и ничего не разбирая в темноте после света хижины, сам нарвался на хищников.
Лори склонилась рядом с Морганом.
- Он... он мертв?
- Нет. Принеси воды, и побыстрее. Он жив, но его здорово поцарапали и искусали.
Подняв раненого на руки, он отнес его в дом, положил на кровать и поспешил сорвать с него остатки одежды. Дорфман был без сознания, но стонал.
- Мне лучше съездить за врачом, - сказал он.
- Кто-то едет, Кот. Всадники.
Взяв винтовку, Морган бросился двери и увидел Дейва Аллена, Техасца и Лупа с полудюжиной незнакомых всадников. Один из них, одетый в темный сюртук, согнулся над телом Эда Веттера.
- Вы нужны человеку, который лежит в доме, - сказал Морган. - Дорфман в темноте наткнулся на моих львов.
К двери подошел Дейв Аллен.
- Сегодняшнее происшествие снимает с вас все подозрения, Морган, сказал он, - и я думаю, что расследование вернет леди ее ранчо или, по крайней мере, причитающиеся ей деньги. И права на табун лошадей.
- Можете поблагодарить Лупа, - добавил он. - Луп подозревал Веттера и следил за ним. Заметил, как тот вместе с Дорфманом выскользнул из города, и позвал нас. Мы последовали за ними. Они натолкнулись на ваш след, мы не отставали, но немного подождали, чтобы выяснить их намерения.
- Спасибо, - Кот Морган оглянулся на Лори, и их глаза встретились. Она быстро подошла к нему. - Похоже, Аллен, мы сделаем заявку на эту долину, поскольку она для нас кое-что значит.
- Я бы на вашем месте сделал то же самое. Отличное место для дома.
- Именно об этом я и думал, - согласился Морган.