– У тебя есть что-нибудь, чем можно отрезать масло?
Он взял одну из кисточек.
– Думаю, мне придется намазывать его кисточкой.
Бэт почувствовала, что не может не улыбнуться. Майкл ответил тоже улыбкой и открыл следующий ящик.
– Нашел!
С ножом в руке он вернулся к ней и наскреб масло. Затем, сняв его с ножа, нежно взял покрасневшие пальцы Бэт одной рукой, а другой начал намазывать масло.
Она заглянула в его глаза и увидела, что Майкл внимательно изучает ее. Его пальцы продолжали чувственно втирать прохладное масло в ее нежную кожу. Она таяла так же быстро, как это желтое мягкое вещество, которым он смазывал каждый палец по отдельности.
Майкл откашлялся. Бэт видела, как его густые ресницы цвета черной ночи закрыли глаза, а затем вновь поднялись вверх.
– Лучше? – прошептал он.
Она кивнула. Их разделяло только легкое дыхание. Он излучал тепло, любовь, надежность и был тем прежним Майклом, который жил в ее воспоминаниях. Этого чувства она так долго не испытывала.
– У меня было немало времени на раздумья, пришлось много размышлять обо всем, начиная с того самого дня, когда я ушел отсюда, – заговорил Майкл.
Она ждала появления злости, ждала, что он потребует Эмму, даже если не навсегда, то, по крайней мере, настолько, чтобы возместить потерянные годы. Но вместо этого Майкл продолжал держать ее обожженную руку и внимательно рассматривать Бэт.
– Я о многом думал, Бэт: о прошлом, о нас с тобой, об Эмме. Как только я приехал, тут же пошел в «Олгудз». Прошел между прилавками, витринами и понял, что работал много и долго, и все впустую.
– «Олгудз» – один из крупнейших торговых центров на западе Миссисипи, – вставила Бэт слово в его защиту.
– В тот вечер, когда я вернулась домой, та же самая мысль посетила меня. Думаю, ты могла бы назвать мое жилище особняком, но вот домом, настоящим домом оно никогда не было. Я просто представлял себе, что ты жила в таком же со своим мистером Брауном.
– Майкл, я...
– В одиночестве я сидел в темноте довольно долго, сравнивая то, о чем я мечтал когда-то, с тем, чего достиг. И тогда в голову пришла грандиозная мысль.
Сама не зная почему, Бэт вдруг ощутила легкость, с каждым ударом сердца крепчала надежда.
– Что за мысль?
– Мысль о том, что я сделал все это благодаря тебе, Бэт. Я боролся и карабкался, просил милостыню и занимал деньги, батрачил до тех пор, пока не получил все, что хотел. Мне необходимо было доказать тебе, что я могу стать таким же богатым, как твой отец, богаче, чем Стюарт Браун. Таким богатым, чтобы однажды бросить это богатство тебе в лицо и дать понять, что ты совершила большую ошибку, предпочтя его мне. Но потом я приехал в Теллурид, и мне стало ясно, что все мои мысли не соответствуют действительности. – Он помедлил, поднес ее ладонь к своим губам и нежно поцеловал. – А еще я нашел Эмму.
– А сейчас? – Бэт чувствовала его теплое дыхание.
Майкл выпустил ее руку и немного отодвинулся.
– Надеюсь, еще не поздно попросить у тебя прощения за мое поведение в тот вечер. Когда я увидел Эмму, то понял, что все, о чем я думал – это быть с ней. Но даже с дочерью моя жизнь была бы без тебя пустой. Я все знаю о Мэссее и помню твои слова о том, что для нас с тобой слишком поздно начинать все сначала. Но клянусь тебе святым Патриком, что сделаю все возможное и невозможное для того, чтобы убедить тебя выйти за меня замуж, Бэт Браун. И я не уеду из города, пока ты не скажешь мне «да».
В кухне стало совсем темно. Запах горелого молока наполнил воздух. Бэт разглядывала лицо Майкла: глаза, губы, ямку на щеке, превращающуюся в складку. Наступило то время, о котором она так долго мечтала, а ей все еще не верилось в это до конца. Ей ничего не надо было в жизни, кроме одного: стать женой Майкла, сейчас и навеки.
– Да, Майкл, – чуть слышно прошептала она. Он продолжал, будто не слышал:
– Знаю, что тебе нравится Мэссей, и поверь, дорогая, могу понять почему. Он...
Бэт попыталась снова, на этот раз громче:
– Майкл, я сказала «да».
– Не стоит спорить со мной. – Он помедлил, вдруг вскинул голову и спросил: – Что ты сейчас говорила?
– Я сказала «да», я выйду за тебя замуж. Да, я все еще люблю тебя. Да. Да. Да!
Без лишних слов он яростно схватил ее, чуть не смяв ребра, и крепко прижал к себе. Затем порывисто поднял голову и прильнул своими губами к ее губам. Майкл взял лицо Бэт в руки, поцелуй стал продолжительным. Вдруг дверь распахнулась настежь, и Эмма произнесла:
– А что вы делаете в темноте?
Майкл прервал поцелуй первым. Обнимая одной рукой Бэт за талию, он отступил на шаг назад и улыбнулся маленькой девочке, появившейся в дверном проеме.
– Я целую твою маму, Эмма. Сейчас, пожалуйста, закрой дверь и сходи за той большой коробкой, что осталась в кресле, а я зажгу лампу.
Дверь мгновенно захлопнулась, и Майкл снова принялся целовать Бэт, но дверь открылась снова.
– Коробку я принесла, а почему еще не зажжен свет?
Голос Майкла прозвучал из темноты:
– Мы решили, что лучше пойти вместе с тобой в столовую, так ведь, дорогая?
– Да, – подтвердила Бэт. – Думаю, пора узнать, что лежит в этой коробке, как ты считаешь, Эмма?
Рука об руку, будто боясь вновь потерять друг друга, они последовали за дочерью.
– Черт! – тихо прошептал Майкл. – Почему здесь все время так дьявольски холодно?
Эмма села перед камином с коробкой на коленях.
– Нужно платить за дрова. А это дорого, – начала объяснять Бэт, когда Майкл добавил два полена в почти угасший огонь.
Он грустно смотрел на языки пламени, лизавшие сухое дерево. Он ненавидел холодный дом. Это напоминало ему промерзшие комнаты, в которых он рос. Сдавленным голосом Майкл произнес:
– Тебе не придется больше заботиться об этом, правда?
Она покачала головой.
– Надеюсь, не придется.
– Можно мне открыть коробку сейчас, или это сюрприз для мамы?
Майкл схватил Бэт за руку и потянул на диванчик. Недовольный тем, что она намеревалась только присесть рядом, он посадил ее к себе на колени.
– Для мамы были цветы. А это – тебе.
– Открывай, сладкий мой, – подбодрила ее Бэт Эмма разорвала ленту и сняла крышку. Под матерчатым покрывалом лежала прекрасно одетая и причесанная кукла с фарфоровой головой и руками.
– Майкл, она так прекрасна! – Бэт обвила руками его шею.
– Она похожа на меня, мама. У нее черные волосы и стеклянные синие глаза. – Эмма потрогала своими пальчиками кружевное платье, а потом посерьезнела. – Тимми даже разочка до нее не дотронется.
Майкл остолбенел.
– Тимми?
Бэт рассмеялась.
– Ужасный Тимми Филдинг. Наш сосед, дружок Эммы.
Майкл заворчал.
– Она слишком мала, чтобы иметь мальчиков. – Эмма немедленно отозвалась.
– Фу! Мальчики! Фу, фу, мистер Шогнесси! – Она внимательно посмотрела на Бэт и Майкла, затем медленно встала и направилась к ним с куклой в руках. Дойдя до диванчика, Эмма долго смотрела на Майкла и Бэт, затем спросила:
– Мама, что ты делаешь у мистера Шогнесси на коленях?
Бэт залилась краской, пыталась соскочить с колен, но Майкл удержал ее.
– Не хочешь ли посидеть с нами, Эмма? Здесь места хватит для всех троих, – предложил он.
Эмма вскарабкалась и села рядом с Майклом, посадив куклу на колени. Свободной рукой Майкл обнял ее за плечи. Какое-то время все сидели молча. Майкл и Бэт смотрели друг на друга, а Эмма разглядывала платье своей новой куклы. Наконец, она взглянула на Бэт, затем на Майкла и глубоко вздохнула:
– Все это означает, что ты не собираешься выходить замуж за мистера Мэссея, да, мама?
Майкл и Бэт ответили в один голос.
– Нет, она не собирается, – сказал он.
– Нет, я не собираюсь, – произнесла она.
Эмма вновь страдальчески вздохнула, причем так, что взрослые не могли не заметить этого.
– Что-то не так, Эмма? – спросил Майкл. Бэт предчувствовала то, что за этим последует.
– Я догадываюсь, это означает, что в конце концов у меня никогда не будет другого папы. – Она искоса посмотрела в сторону Майкла и грустно пожала плечами.
– Конечно, будет, обязательно будет, мисс Эмма, – сказал он. – И причем самый лучший.
– А какой это «самый лучший»? – заинтересовалась Бэт.
– Это значит настоящий, – объявил Майкл. Затем он взял ручонку Эммы в свою руку и сказал: – С сегодняшнего дня я буду твоим папой.
– Правда? – Эмма отложила куклу и присела на колени рядом со взрослыми. Она внимательно посмотрела на мать, чтобы удостовериться, правильно ли она все поняла.
– Да, я буду твоим папой.
– Верно, – добавила Бэт.
Все еще не веря в свою удачу, Эмма решила узнать точнее.
– Когда?
Майкл повернулся к Бэт:
– Когда?
– Через одиннадцать дней устроит? Не слишком рано?
Он наклонился поближе к ней и прошептал:
– Думаю, это слишком большой срок, если ты намерена просиживать у меня на коленях целыми вечерами. – А затем громко: – А почему через одиннадцать дней?
– Через одиннадцать дней праздник святого Валентина! – закричала Эмма. – В день святого Валентина я получу настоящего папу!
– А я получу тебя, – прошептал Майкл Бэт. Она заглянула в его сияющие глаза и улыбнулась:
– А я тебя.
Он взял одну из кисточек.
– Думаю, мне придется намазывать его кисточкой.
Бэт почувствовала, что не может не улыбнуться. Майкл ответил тоже улыбкой и открыл следующий ящик.
– Нашел!
С ножом в руке он вернулся к ней и наскреб масло. Затем, сняв его с ножа, нежно взял покрасневшие пальцы Бэт одной рукой, а другой начал намазывать масло.
Она заглянула в его глаза и увидела, что Майкл внимательно изучает ее. Его пальцы продолжали чувственно втирать прохладное масло в ее нежную кожу. Она таяла так же быстро, как это желтое мягкое вещество, которым он смазывал каждый палец по отдельности.
Майкл откашлялся. Бэт видела, как его густые ресницы цвета черной ночи закрыли глаза, а затем вновь поднялись вверх.
– Лучше? – прошептал он.
Она кивнула. Их разделяло только легкое дыхание. Он излучал тепло, любовь, надежность и был тем прежним Майклом, который жил в ее воспоминаниях. Этого чувства она так долго не испытывала.
– У меня было немало времени на раздумья, пришлось много размышлять обо всем, начиная с того самого дня, когда я ушел отсюда, – заговорил Майкл.
Она ждала появления злости, ждала, что он потребует Эмму, даже если не навсегда, то, по крайней мере, настолько, чтобы возместить потерянные годы. Но вместо этого Майкл продолжал держать ее обожженную руку и внимательно рассматривать Бэт.
– Я о многом думал, Бэт: о прошлом, о нас с тобой, об Эмме. Как только я приехал, тут же пошел в «Олгудз». Прошел между прилавками, витринами и понял, что работал много и долго, и все впустую.
– «Олгудз» – один из крупнейших торговых центров на западе Миссисипи, – вставила Бэт слово в его защиту.
– В тот вечер, когда я вернулась домой, та же самая мысль посетила меня. Думаю, ты могла бы назвать мое жилище особняком, но вот домом, настоящим домом оно никогда не было. Я просто представлял себе, что ты жила в таком же со своим мистером Брауном.
– Майкл, я...
– В одиночестве я сидел в темноте довольно долго, сравнивая то, о чем я мечтал когда-то, с тем, чего достиг. И тогда в голову пришла грандиозная мысль.
Сама не зная почему, Бэт вдруг ощутила легкость, с каждым ударом сердца крепчала надежда.
– Что за мысль?
– Мысль о том, что я сделал все это благодаря тебе, Бэт. Я боролся и карабкался, просил милостыню и занимал деньги, батрачил до тех пор, пока не получил все, что хотел. Мне необходимо было доказать тебе, что я могу стать таким же богатым, как твой отец, богаче, чем Стюарт Браун. Таким богатым, чтобы однажды бросить это богатство тебе в лицо и дать понять, что ты совершила большую ошибку, предпочтя его мне. Но потом я приехал в Теллурид, и мне стало ясно, что все мои мысли не соответствуют действительности. – Он помедлил, поднес ее ладонь к своим губам и нежно поцеловал. – А еще я нашел Эмму.
– А сейчас? – Бэт чувствовала его теплое дыхание.
Майкл выпустил ее руку и немного отодвинулся.
– Надеюсь, еще не поздно попросить у тебя прощения за мое поведение в тот вечер. Когда я увидел Эмму, то понял, что все, о чем я думал – это быть с ней. Но даже с дочерью моя жизнь была бы без тебя пустой. Я все знаю о Мэссее и помню твои слова о том, что для нас с тобой слишком поздно начинать все сначала. Но клянусь тебе святым Патриком, что сделаю все возможное и невозможное для того, чтобы убедить тебя выйти за меня замуж, Бэт Браун. И я не уеду из города, пока ты не скажешь мне «да».
В кухне стало совсем темно. Запах горелого молока наполнил воздух. Бэт разглядывала лицо Майкла: глаза, губы, ямку на щеке, превращающуюся в складку. Наступило то время, о котором она так долго мечтала, а ей все еще не верилось в это до конца. Ей ничего не надо было в жизни, кроме одного: стать женой Майкла, сейчас и навеки.
– Да, Майкл, – чуть слышно прошептала она. Он продолжал, будто не слышал:
– Знаю, что тебе нравится Мэссей, и поверь, дорогая, могу понять почему. Он...
Бэт попыталась снова, на этот раз громче:
– Майкл, я сказала «да».
– Не стоит спорить со мной. – Он помедлил, вдруг вскинул голову и спросил: – Что ты сейчас говорила?
– Я сказала «да», я выйду за тебя замуж. Да, я все еще люблю тебя. Да. Да. Да!
Без лишних слов он яростно схватил ее, чуть не смяв ребра, и крепко прижал к себе. Затем порывисто поднял голову и прильнул своими губами к ее губам. Майкл взял лицо Бэт в руки, поцелуй стал продолжительным. Вдруг дверь распахнулась настежь, и Эмма произнесла:
– А что вы делаете в темноте?
Майкл прервал поцелуй первым. Обнимая одной рукой Бэт за талию, он отступил на шаг назад и улыбнулся маленькой девочке, появившейся в дверном проеме.
– Я целую твою маму, Эмма. Сейчас, пожалуйста, закрой дверь и сходи за той большой коробкой, что осталась в кресле, а я зажгу лампу.
Дверь мгновенно захлопнулась, и Майкл снова принялся целовать Бэт, но дверь открылась снова.
– Коробку я принесла, а почему еще не зажжен свет?
Голос Майкла прозвучал из темноты:
– Мы решили, что лучше пойти вместе с тобой в столовую, так ведь, дорогая?
– Да, – подтвердила Бэт. – Думаю, пора узнать, что лежит в этой коробке, как ты считаешь, Эмма?
Рука об руку, будто боясь вновь потерять друг друга, они последовали за дочерью.
– Черт! – тихо прошептал Майкл. – Почему здесь все время так дьявольски холодно?
Эмма села перед камином с коробкой на коленях.
– Нужно платить за дрова. А это дорого, – начала объяснять Бэт, когда Майкл добавил два полена в почти угасший огонь.
Он грустно смотрел на языки пламени, лизавшие сухое дерево. Он ненавидел холодный дом. Это напоминало ему промерзшие комнаты, в которых он рос. Сдавленным голосом Майкл произнес:
– Тебе не придется больше заботиться об этом, правда?
Она покачала головой.
– Надеюсь, не придется.
– Можно мне открыть коробку сейчас, или это сюрприз для мамы?
Майкл схватил Бэт за руку и потянул на диванчик. Недовольный тем, что она намеревалась только присесть рядом, он посадил ее к себе на колени.
– Для мамы были цветы. А это – тебе.
– Открывай, сладкий мой, – подбодрила ее Бэт Эмма разорвала ленту и сняла крышку. Под матерчатым покрывалом лежала прекрасно одетая и причесанная кукла с фарфоровой головой и руками.
– Майкл, она так прекрасна! – Бэт обвила руками его шею.
– Она похожа на меня, мама. У нее черные волосы и стеклянные синие глаза. – Эмма потрогала своими пальчиками кружевное платье, а потом посерьезнела. – Тимми даже разочка до нее не дотронется.
Майкл остолбенел.
– Тимми?
Бэт рассмеялась.
– Ужасный Тимми Филдинг. Наш сосед, дружок Эммы.
Майкл заворчал.
– Она слишком мала, чтобы иметь мальчиков. – Эмма немедленно отозвалась.
– Фу! Мальчики! Фу, фу, мистер Шогнесси! – Она внимательно посмотрела на Бэт и Майкла, затем медленно встала и направилась к ним с куклой в руках. Дойдя до диванчика, Эмма долго смотрела на Майкла и Бэт, затем спросила:
– Мама, что ты делаешь у мистера Шогнесси на коленях?
Бэт залилась краской, пыталась соскочить с колен, но Майкл удержал ее.
– Не хочешь ли посидеть с нами, Эмма? Здесь места хватит для всех троих, – предложил он.
Эмма вскарабкалась и села рядом с Майклом, посадив куклу на колени. Свободной рукой Майкл обнял ее за плечи. Какое-то время все сидели молча. Майкл и Бэт смотрели друг на друга, а Эмма разглядывала платье своей новой куклы. Наконец, она взглянула на Бэт, затем на Майкла и глубоко вздохнула:
– Все это означает, что ты не собираешься выходить замуж за мистера Мэссея, да, мама?
Майкл и Бэт ответили в один голос.
– Нет, она не собирается, – сказал он.
– Нет, я не собираюсь, – произнесла она.
Эмма вновь страдальчески вздохнула, причем так, что взрослые не могли не заметить этого.
– Что-то не так, Эмма? – спросил Майкл. Бэт предчувствовала то, что за этим последует.
– Я догадываюсь, это означает, что в конце концов у меня никогда не будет другого папы. – Она искоса посмотрела в сторону Майкла и грустно пожала плечами.
– Конечно, будет, обязательно будет, мисс Эмма, – сказал он. – И причем самый лучший.
– А какой это «самый лучший»? – заинтересовалась Бэт.
– Это значит настоящий, – объявил Майкл. Затем он взял ручонку Эммы в свою руку и сказал: – С сегодняшнего дня я буду твоим папой.
– Правда? – Эмма отложила куклу и присела на колени рядом со взрослыми. Она внимательно посмотрела на мать, чтобы удостовериться, правильно ли она все поняла.
– Да, я буду твоим папой.
– Верно, – добавила Бэт.
Все еще не веря в свою удачу, Эмма решила узнать точнее.
– Когда?
Майкл повернулся к Бэт:
– Когда?
– Через одиннадцать дней устроит? Не слишком рано?
Он наклонился поближе к ней и прошептал:
– Думаю, это слишком большой срок, если ты намерена просиживать у меня на коленях целыми вечерами. – А затем громко: – А почему через одиннадцать дней?
– Через одиннадцать дней праздник святого Валентина! – закричала Эмма. – В день святого Валентина я получу настоящего папу!
– А я получу тебя, – прошептал Майкл Бэт. Она заглянула в его сияющие глаза и улыбнулась:
– А я тебя.