Пусть вихорь мчится и шумит
   И сломит кипарис высокой,
   Вкруг кипариса плющ обвит:
   Он не погибнет одиноко!..
   Так, миру чуждый, Зораим
   Не вовсе беден - Ада с ним!
   Она резва, как лань степная,
   Мила, как цвет душистый рая;
   Все страстно в ней: и грудь и стан,
   Глаза - два солнца южных стран.
   И деве было все забавой,
   Покуда не явился ей
   Изгнанник бледный, величавый,
   С холодной дерзостью очей;
   И ей пришло тогда желанье
   Огонь в очах его родить
   И в мертвом сердце возбудить
   Любви безумное .страданье,
   И удалось ей. Зораим
   Любил - с тех пор, как был любим;
   Судьбина их соединила,
   А разлучит-одна могила!
   На синих небесах луна
   С звездами дальными сияет,
   Лучом в пещеру ударяет;
   И беспокойная волна,
   Ночной прохладою полна,
   Утес, белея, обнимает.
   Я помню - в этот самый час
   218
   Обыкновенно нежный глас,
   Сопровождаемый игрою,
   Звучал, теряясь за горою:
   Он из пещеры выходил.
   Какой же демон эти звуки
   Волшебной властью усыпил?..
   Почти без чувств, без дум, без сил,
   Лежит на ложе смертной муки
   Младая Ада. Ветерок
   Не освежит ее ланиты,
   И томный взор, полуоткрытый,
   Напрасно смотрит на восток,
   И утра ждет она напрасно:
   Ей не видать зари прекрасной,
   Она до утра будет там,
   Где солнца уж не нужно нам.
   У изголовья, пораженный
   Боязнью тайной, Зораим
   Стоит - коленопреклоненный,
   Тоской отчаянья томим.
   В руке изгнанника белеет
   Девицы хладная рука,
   И жизни жар ее не греет.
   "Но смерть,-он мыслит,-не близка!
   Рука - не жизнь; болезнь простая
   Все не кончина роковая!"
   Так иногда надежды свет
   Являет то, чего уж нет;
   И нам хотя не остается
   Для утешенья ничего,
   Она над сердцем все смеется,
   Не исчезая из него.
   В то время смерти ангел нежный
   Летел чрез южный небосклон;
   Вдруг слышит ропот он мятежный,
   И плач любви - и слабый стон,
   И, быстрый как полет мгновенья,
   К пещере подлетает он.
   Тоску последнего мученья
   219
   Дух смерти усладить хотел,
   И на устах покорной Ады
   Свой поцелуи напечатлел:
   Он дать не мог другой отрады!
   Или, быть может, Зораим Е
   ще замечен не был им...
   Но скоро при огне лампады
   Недвижный, мутный встретив взор,
   Он в нем прочел себе укор;
   И ангел смерти сожаленье
   В душе почувствовал святой.
   Скажу ли? - даже в преступленье
   Он обвинял себя порой.
   Он отнял все у Зораима:
   Одна была лишь им любима,
   Его любовь была сильней
   Всех дум и всех других страстей.
   И он не плакал, - но понятно
   По цвету бледному чела,
   Что мука смерть превозмогла,
   Хоть потерял он невозвратно.
   И ангел знал, - и как не знать?
   Что безнадежности печать
   В спокойном холоде молчанья,
   Что легче плакать, чем страдать
   Без всяких признаков страданья.
   И ангел мыслью поражен,
   Достойною небес: желает
   Вознаградить страдальца он.
   Ужель создатель запрещает
   Несчастных утешать людей?
   И девы труп он оживляет
   Душою ангельской своей.
   И, чудо! кровь в груди остылой
   Опять волнуется, кипит;
   И взор, волшебной полон силой,
   В тени ресниц ее горит.
   Так ангел смерти съединился
   Со всем, чем только жизнь мила;
   Но ум границам подчинился,
   220
   И власть - не та уж, как была,
   И только в памяти туманной
   Хранит он думы прежних лет;
   Их появленье Аде странно,
   Как ночью метеора свет,
   И ей смешна ее беспечность
   И ей грядущее темно,
   И чувства, вечные как вечность,
   Соединились все в одно.
   Желаньям друга посвятила
   Она все радости свои,
   Как будто смерть и не гасила
   В невинном сердце жар любви!..
   Однажды на скале прибрежной,
   Внимая плеск волны морской,
   Задумчив, рядом с Адой нежной,
   Сидел изгнанник молодой.
   Лучи вечерние златили
   Широкий синий океан,
   И видно было сквозь туман,
   Как паруса вдали бродили.
   Большие черные глаза
   На друга дева устремляла,'
   Но в диком сердце бушевала,
   Казалось, тайная гроза.
   Порой рассеянные взгляды
   На красный запад он кидал
   И вдруг, взяв тихо руку Ады
   И обратившись к ней, сказал:
   "Нет! не могу в пустыне доле
   Однообразно дни влачить;
   Я волен - но душа в неволе:
   Ей должно цепи раздробить...
   Что жизнь?-давай мне чашу славы,
   Хотя бы в ней был смертный яд,
   Я не вздрогну - я выпить рад:
   Не все ль блаженства-лишь отравы?
   Когда-нибудь все должен я
   Оставить ношу бытия...
   Скажи, ужель одна могила
   221
   Ничтожный в мире будет след
   Того, чье сердце столько лет
   Мысль о ничтожестве томила?
   И мне покойну быть - о нет!..
   Взгляни: за этими горами
   С могучим войском под шатрами
   Стоят два грозные царя;
   И завтра, только что заря
   Успеет в облаках проснуться,
   Труба войны и звук мечей
   В пустыне нашей раздадутся.
   И к одному из тех царей
   Идти как воин я решился,
   Но ты не жди, чтоб возвратился
   Я побежденным. Нет, скорей
   Волна, гонимая волнами
   По- бесконечности морей,
   В приют родимых камышей
   Воротится. Но если с нами
   Победа будет, я принесть
   Клянусь тебе жемчуг и злато,
   Себе одну оставлю честь...
   И буду счастлив, и тогда-то
   Мы заживем с тобой богато...
   Я знаю: никогда любовь
   Геройский меч не презирала,
   Но если б даже ты желала...
   Мой друг, я должен видеть кровь!
   Верь: для меня ничто угрозы
   Судьбы коварной и слепой.
   Как? ты бледнеешь?.. слезы? слезы?.
   Об чем же плакать, ангел мой?"
   И ангел-дева отвечает:
   "Видал ли ты, как отражает
   Ручей склонившийся цветок?
   Когда вода не шевелится, 1
   Он неподвижно в ней глядится,
   Но если свежий ветерок
   Волну зеленую встревожит
   И всколебается волна,
   Ужели тень цветочка может
   222
   Не колебаться, как она?
   Мою судьбу с твоей судьбою
   Соединил так точно рок,
   Волна - твой образ, мой - цветок.
   Ты грустен, - я грустна с тобою.
   Как знать? - быть может, этот час
   Последний счастливый для нас!.."
   Зачем в долине сокровенной
   От миртов дышит аромат? Зачем?..
   Властители вселенной,
   Природу люди осквернят.
   Цветок измятый обагрится
   Их кровью, и стрела промчится
   На место птицы в небесах,
   И солнце отуманит прах.
   Крик победивших, стон сраженных
   Принудят мирных соловьев
   Искать в пределах отдаленных
   Иных долин, других кустов,
   Где красный день, как ночь, спокоен,
   Где их царицу, их любовь,
   Не стопчет розу мрачный воин
   И обагрить не может кровь.
   Чу!.. топот... пыль клубится тучей,
   И вот звучит труба войны,
   И первый свист стрелы летучей
   Раздался в каждой стороне!
   Новорожденное светило
   С лазурной неба вышины
   Кровавым .блеском озарило
   Доспехи ратные бойцов.
   Меж тем войска еще сходились
   Все ближе, ближе-и сразились;
   И треску копий и щитов,
   Казалось, сами удивились.
   Но мщенье - царь в душах людей
   И удивления сильней.
   223
   Была ужасна эта встреча,
   Подобно встрече двух громов
   В грозу меж дымных облаков.
   С успехом равным длилась сеча,
   И все теснилось. Кровь рекой
   Лилась везде, мечи блистали,
   Как тени знамена блуждали
   Над каждой темною толпой,
   И с криком смерти роковой
   На трупы трупы упадали...
   Но отступает, наконец,
   Одна толпа; и побежденный
   Уж не противится боец;
   И по траве окровавленной
   Скользит испуганный беглец.
   Один лишь воин, окруженный
   Враждебным войском, не хотел
   Еще бежать. Из мертвых тел
   Вокруг него была ограда...
   И тут остался он один.
   Он не был царь иль царский сын,
   Хоть одарен был силой взгляда
   И гордой важностью чела.
   Но вдруг коварная стрела
   Пронзила витязя младого,
   И шумно навзничь он упал,
   И кровь струилась... и ни слова
   Он, упадая, не сказал,
   Когда победный крик раздался,
   Как погребальный крик, над ним,
   И мимо смелый враг промчался,
   Огнем пылая боевым.
   На битву издали взирая
   С горы кремнистой и крутой,
   Стояла Ада молодая
   Одна, волнуема тоской,
   Высоко перси подымая,
   Боязнью сердце билось в ней,
   Всечасно слезы набегали
   На очи, полные печали...
   224
   О боже! - Для таких очей
   Кто не пожертвовал бы славой?
   Но Зораиму был милей
   Девичьей ласки путь кровавый!
   Безумец! ты цены не знал
   Всему, всему, чем обладал,
   Не ведал ты, что ангел нежный
   Оставил рай свой безмятежный,
   Чтоб сердце Ады оживить;
   Что многих он лишил отрады
   В последний миг, чтоб усладить
   Твое страданье. Бедной Ады
   Мольбу отвергнул хладно' ты;
   Возможно ль? ангел красоты
   Тебе, изгнанник, не дороже
   Надменной и пустой мечты?..
   Она глядит и ждет... но что же?
   Давно уж в поле тишина,
   Враги умчались за врагами,
   Лишь искаженными телами
   Долина битвы устлана...
   Увы! где ангел утешенья?
   Где вестник рая молодой?
   Он мучим страстию земной
   И не услышит их моленья...
   Уж солнце низко-Ада ждет...
   Все тихо вкруг... он все нейдет!..
   Она спускается в долину
   И видит страшную картину.
   Идет меж трупов чуть дыша;
   Как у невинного пред казнью,
   Надеждой, смешанной с боязнью,
   Ее волнуется душа.
   Она предчувствовать страшится,
   И с каждым шагом воротиться
   Она желала б; но любовь
   Превозмогла в ней ужас вновь;
   Бледны ланиты девы милой,
   На грудь склонилась голова...
   И вот недвижна! Такова
   225
   Была б лилея над могилой!
   Где Зораим? Что, если он
   Убит? - но чей раздался стон?
   Кто этот раненный стрелою
   У ног красавицы? Чей глас
   Так сильно душу в ней потряс?
   Он мертвых окружен грядою,
   Но час кончины и над ним...
   Кто ж он?-Свершилось!-Зораим.
   "Ты здесь? теперь? - и ты ли, Ада?
   Ах, твой приход мне не отрада!
   Зачем? - Для ужасов войны
   Твои глаза не созданы,
   Смерть не должна быть их предметом;
   Тебя излишняя любовь
   Вела сюда - что пользы в этом?..
   Лишь я хотел увидеть кровь
   И вижу... и приход мгновенья,
   Когда усну, без сновиденья.
   Никто-я сам тому виной...
   Я гибну! Первою звездой
   Нам возвестит судьба разлуку.
   Не бойся крови, дай мне руку:
   Я виноват перед тобой...
   Прости! Ты будешь сиротой,
   Ты не найдешь родных, ни крова,
   И даже-на груди другого
   Не будешь счастлива опять:
   Кто может дважды счастье знать?
   Мой друг! к чему твои лобзанья
   Теперь столь полные огня?
   Они не оживят меня
   И увеличат лишь страданья,
   Напомнив, как я счастлив был;
   О, если б, если б я забыл,
   Что в мире есть воспоминанья!
   Я чувствую, к груди моей
   Все ближе, ближе смертный холод.
   О, кто б подумал, как я молод!
   226
   Как много я провел бы дней
   С тобою, в тишине глубокой,
   Под тенью пальм береговых,
   Когда б сегодня рок жестокой
   Не обманул надежд моих!.. .
   Еще в стране моей родимой
   Гадатель мудрый, всеми чтимый,
   Мне предсказал, что час придет
   И громкий подвиг совершу я,
   И глас молвы произнесет
   Мое названье, торжествуя,
   Но..." Тут, как арфы дальней звон,
   Его слова невнятны стали,
   Глаза всю яркость потеряли
   И ослабел приметно он...
   Страдальцу Ада не внимала,
   Лишь молча крепко обнимала,
   Забыв, что у нее уж нет
   Чудесной власти прежних лет;
   Что поцелуй ее бессильный,
   Ничтожный, как ничтожный звук,
   Не озаряет тьмы могильной,
   Не облегчит последних мук.
   Меж тем на своде отдаленном
   Одна алмазная звезда
   Явилась в блеске неизменном,
   Чиста, прекрасна как всегда,
   И мнилось: луч ее не знает,
   Что на земле он озаряет:
   Так он игриво нисходил
   На жертву тленья и могил.
   И Зораим хотел напрасно
   Последним ласкам отвечать;
   Все, все,, что может он сказать
   Уныло, мрачно, - но не страстно!
   Уж пламень слез ее не жжет
   Ланиты хладные как лед,
   Уж тихо каплет кровь из раны;
   И с. криком, точно дух ночной,
   Над ослабевшей головой
   15* 227
   Летает коршун, гость незваный.
   И грустно юноша взглянул
   На отдаленное светило,
   Взглянул он в очи деве милой,
   Привстал - и вздрогнул - и вздохнул
   И умер. С синими губами
   И с побелевшими глазами,
   Лик - прежде нежный - был страшней
   Всего, что страшно для людей.
   Чья тень прозрачной мглой одета,
   Как заблудившийся луч света,
   С земли возносится туда,
   Где блещет первая звезда?
   Венец играет серебристый
   Над -тихим, радостным челом,
   И долго виден след огнистый
   За нею в сумраке ночном...
   То ангел смерти, смертью тленной
   От уз земных освобожденный!..
   Он тело девы бросил в прах:
   Его отчизна в небесах. .
   Там все, что он. любил земного,
   Он встретит и полюбит снова!..
   Все. тот же он, и власть его
   Не изменилась ничего;
   Прошло печали в нем волненье,
   Как улетает призрак сна,
   И только хладное презренье
   К земле оставила она:
   За гибель друга в нем осталось
   Желанье миру мстить всему;
   И ненависть к другим, казалось,
   Была любовию к нему.
   Все тот же он - и бесконечность,
   Как мысль, он может пролетать
   И может взором измерять
   Лета, века и даже вечность.
   Но ангел смерти молодой
   Простился с прежней добротой;
   228
   Людей узнал он: "Состраданья
   Они не могут заслужить;
   Не награжденье-наказанье
   Последний миг их должен быть.
   Они коварны и жестоки,
   Их добродетели-пороки,
   И жизнь им в тягость с юных лет..."
   Так думал он - зачем же нет?..
   Его неизбежимой встречи
   Боится каждый с этих пор;
   Как меч - его пронзает взор;
   Его приветственные речи
   Тревожат нас, как злой укор,
   И льда хладней его объятье,
   И поцелуй его-проклятье!..
   МОРЯК
   Отрывок
   O'er the glad waters of the dark
   blue sea, Our thoughts as boundless, and
   our souls as free, Far as the breeze can bear, the
   billows foam, Survey our empire, and behold
   our home.
   "The Corsair", i. Byron'.
   В семье безвестной я родился
   Под небом северной страны,
   И рано, рано приучился
   Смирять усилия волны!
   О детстве говорить не стану.
   Я подарен был океану,
   Как лишний в мире, в те года
   Беспечной смелости, когда
   Над радостными волнами синего моря
   Наши мысли так же безграничны, а души так же свободны, как оно;
   Куда бы ни занес нас ветер и где бы ни пенились
   волны - Там наши владения, там наша родина.
   *"Корсар". Лорд Байрон (англ.).
   Нам все равно, земля иль море,
   Родимый или чуждый дом;
   Когда без радости поем,
   И, как раба, мы топчем горе,
   Когда мы ради все отдать,
   Чтоб вольным воздухом дышать.
   Я волен был в моей темнице,
   В полуживой тюрьме моей;
   Я все имел, что надо птице:
   Гнездо на мачте меж снастей!
   Как я могущ себе казался,
   Когда на воздухе качался,
   Держась упругою рукой За па
   рус иль канат сырой;
   Я был меж небом и волнами,
   На облака и вниз глядел,
   И не смущался, не робел,
   И, все окинувши очами,
   Я мчался выше - о! тогда
   Я счастлив был, да, счастлив, да!
   Найдите счастье мне другое!
   Родными был оставлен я;
   Мои кров стал - небо голубое,
   Корабль стал-родина моя:
   Я с ним тогда не расставался,
   Я, как цепей, земли боялся;
   Не ведал счету я друзьям:
   Они всегда теснились к нам,
   Катились следом, забегали,
   Шумя, толкаяся, вперед,
   И нам нестись по лону вод,
   Казалось, запретить желали;
   Но это шутка лишь была,
   Они не делали нам зла.
   Я их угадывал движенья,
   Я понимал их разговор,
   Живой и полный выраженья;
   238
   В нем были ласки и укор,
   И был звучней тот звук чудесный,
   Чем ветра вой и шум древесный!
   И каждый вечер предо мной
   Они в одежде парчевой,
   Как люди, гордые являлись;
   Обворожен, я начал им
   Молиться, как богам морским,
   И чувства прежние умчались
   С непостижимой быстротой
   Пред этой новою мечтой!..
   Мир обольстительный и странный,
   Мир небывалый, но живой,
   Блестящий вместе и туманный,
   Тогда открылся предо мной;
   Все оживилось: без значенья
   Меж тучек не было движенья,
   И в море каждая волна
   Была душой одарена;
   Безумны были эти лета!
   Но что ж? ужели был смешней
   Я тех неопытных людей,
   Которые, в пустыне света
   Блуждая, думают найти
   Любовь и душу на пути?
   Все чувства тайной мукой полны;
   И всякий плакал, кто любил:
   Любил ли он морские волны,
   Иль сердце женщинам дарил!
   Покрывшись пеною рядами,
   Как серебром и жемчугами,
   Несется гордая волна,
   Толпою слуг окружена;
   Так точно дева молодая
   Идет, гордясь, между рабов,
   Их скромных просьб, их нежных слов
   Не слушая, не понимая!
   Но вянут девы в тишине,
   А волны, волны все одне.
   239
   Я обожатель их свободы!
   Как я в душе любил всегда
   Их бесконечные походы
   Бог весть откуда и куда;
   И в час заката молчаливый
   Их раззолоченные гривы,
   И бесполезный этот шум,
   И эту жизнь без дел и дум,
   Без родины и без могилы,
   Без наслажденья и без мук;
   Однообразный этот звук,
   И, наконец, все эти силы,
   Употребленные на то,
   Чтоб малость обращать в ничто!
   Как я люблю их дерзкий шепот
   Перед летучим кораблем;
   Их дикий плеск, упрямый ропот,
   Когда утес, склонись челом,
   Все их усилья презирает,
   Не им грозит, не им внимает;
   Люблю их рев, и тишину,
   И эту вечную войну
   С другой стихией, с облаками,
   С дождем и вихрем! Сколько раз
   На корабле, в опасный час,
   Когда летала смерть над нами,
   Я в ужасе творца молил,
   Чтоб океан мой победил!
   Измаил-Бей Восточная повесть
   Опять явилось вдохновенье
   Душе безжизненной моей
   И превращает в песнопенье
   Тоску, развалину страстей.
   Так, посреди чужих степей,.
   Подруг внимательных не зная,
   Прекрасный путник, птичка рая
   Сидит на дереве сухом,
   Блестя лазоревым крылом;
   Пускай ревет, бушует вьюга...
   Она поет лишь об одном,
   Она поет о солнце юга!..
   ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
   So moved on earth Circassia's daughter The loveliest bird of Franguestan!
   "The Olacur". Byron '.
   1
   Приветствую тебя, Кавказ седой!
   Твоим горам я путник не чужой:
   Они меня в младенчестве носили
   Так шествовала по земле дочь
   Черкесии, Прелестнейшая птица 'Франгистана
   "Гяур". 5 пирон (англ.).
   241
   И к небесам пустыни приучили.
   И долго мне мечталось с этих пор
   Все небо юга да утесы гор.
   Прекрасен ты, суровый край свободы,
   И вы, престолы вечные природы,
   Когда, как дым синея, облака
   Под вечер к вам летят издалека,
   Над вами вьются, шепчутся как тени,
   Как над главой огромных привидений
   Колеблемые перья, - и луна
   По синим сводам странствует одна.
   Как я любил, Кавказ мой величавый,
   Твоих сынов воинственные нравы,
   Твоих небес прозрачную лазурь
   И чудный вой мгновенных, громких бурь,
   Когда пещеры и холмы крутые
   Как стражи окликаются ночные;
   И вдруг проглянет солнце, и поток
   Озолотится, и степной цветок,
   Душистую головку поднимая,
   Блистает, как цветы небес и рая...
   В вечерний час дождливых облаков
   Я наблюдал разодранный покров;
   Лиловые, с багряными краями,
   Одни еще грозят, и над скалами
   Волшебный замок, чудо древних дней,
   Растет в минуту; но еще скорей
   Его рассеет ветра дуновенье!
   Так прерывает резкий звук цепей
   Преступного страдальца сновиденье,
   Когда он зрит холмы своих полей...
   Меж тем белей, чем горы снеговые,
   Идут на запад облака другие
   И, проводивши день, теснятся в ряд,
   Друг через друга светлые глядят
   Так весело, так пышно и беспечно,
   Как будто жить и нравиться им вечно!..
   242
   И дики тех ущелий племена,
   Им бог-свобода, их закон-война,
   Они растут среди разбоев тайных,
   Жестоких дел и дел необычайных;
   Там в колыбели пеови матерей
   Пугают русским именем детей;
   Там поразить врага не преступленье;
   Верна там дружба, но вернее мщенье;
   Там за добро - добро, и кровь - за кровь,
   И ненависть безмерна, как любовь.
   Темны преданья их. Старик чеченец,
   Хребтов Казбека бедный уроженец,
   Когда меня чрез горы провожал,
   Про старину мне повесть рассказал.
   Хвалил людей минувшего он века,
   Водил меня под камень Росламбека,
   Повисший над извилистым путем,
   Как будто бы удержанный аллою
   На воздухе в падении своем,
   Он весь оброс зеленою травою;
   И не боясь, что камень упадет,
   В его тени, храним от непогод,
   Пленительней, чем голубые очи
   У нежных дев ледяной полуночи,
   Склоняясь в жар на длинный стебелек,
   Растет воспоминания цветок!..
   И под столетней мшистою скалою
   Сидел чечен однажды предо мною; .
   Как серая скала, седой старик, ;
   Задумавшись, главой своей поник...
   Быть может, он о родине молился!
   И, странник чуждый, я прервать
   страшился Его молчанье и молчанье скал:
   Я их в тот час почти не различал!
   243
   Его рассказ, то буйный, то печальный,
   Я вздумал перенесть на север дальный:
   Пусть будет странен в нашем он краю,
   Как слышал, так его передаю!
   Я не хочу, незнаемый толпою,
   Чтобы как тайна он погиб со мною;
   Пускай ему не внемлют, до конца
   Я доскажу! Кто с гордою душою
   Родился, тот не требует венца;
   Любовь и песни-вот вся жизнь певца;
   Без них она пуста, бедна, уныла,
   Как небеса без туч и без светила!..
   Давным-давно, у чистых вод,
   Где по кремням Подкумок мчится,
   Где за Машуком день встает ',
   А за крутым Бешту садится 2,
   Близ рубежа.чужой земли
   Аулы мирные цвели,
   Гордились дружбою взаимной;
   Там каждый путник находил
   Ночлег и пир гостеприимный;
   Черкес счастлив и .волен был.
   Красою чудной за горами
   Известны были девы их,
   И старцы с белыми власами
   Судили распри молодых,
   Весельем песни их дышали!
   Они тогда еще не знали
   Ни золота, ни русской стали!
   Не вое судьба голубит 'нас
   Всему свой день, всему свой час.
   Однажды, - солнце закатилось,
   Туман белел уж под горой,
   ], 2 Две главные горы. (Прим. Лермонтова.) 244
   Но в эту ночь аулы, мнилось,
   Не знали тишины ночной.
   Стада теснились и шумели,
   Арбы тяжелые скрыпели,
   Трепеща, жены близ мужей
   Держали плачущих детей,
   Отцы их, бурками одеты,
   Садились молча на коней,
   И заряжали пистолеты,
   И на костре высоком жгли,
   Что взять с собою не могли!
   Когда же день новорожденный
   Заветный озарил курган,
   И мокрый утренний туман
   Рассеял ветер пробужденный,
   Он обнажил подошвы гор,
   Пустой аул, пустое поле,
   Едва дымящийся костер
   И свежий след колес - не боле.
   Но что могло заставить их
   Покинуть прах отцов своих
   И добровольное изгнанье
   Искать среди пустынь чужих?
   Гнев Магомета? Прорицанье?
   О нет! Примчалась как-то весть,
   Что к ним подходит враг опасный,
   Неумолимый и ужасный,
   Что все громам его подвластно,
   Что сил его нельзя и счесть.
   Черкес удалый в битве правой
   Умеет умереть со славой,
   И у жены его младой
   Спаситель есть - кинжал двойной;
   И страх насильства и могилы
   Не мог бы из родных степей
   Их удалить: позор цепей
   Несли к ним вражеские силы!
   Мила черкесу тишина,
   Мила родная сторона,
   245
   Но вольность, вольность для героя
   Милей отчизны и покоя.
   "В насмешку русским и в укор
   Оставим мы утесы .гор;
   Пусть на тебя, Бешту суровый, .
   Попробуют надеть оковы",
   Так думал каждый; и Бешту
   Теперь их мысли понимает,
   На русских злобно юн взирает,
   Иль облаками одевает
   Вершин кудрявых красоту.
   Меж тем летят за годом годы,
   Готовят мщение народы,
   И пятый год уж настает,
   А кровь джяуров не течет.
   В необитаемой пустыне
   Черкес бродящий отдохнул,
   Построен новый был аул
   (Его следов не видно ныне).
   Старик и воин молодой
   Кипят отвагой и враждой.
   Уж Росламбек с брегов.
   Кубани Князей союзных поджидал;
   Лезгинец, слыша голос брани,
   Готовит стрелы и кинжал;
   Скопилась месть их роковая
   В тиши над дремлющим -врагом:
   Так летом глыба снеговая,
   Цветами радуги блистая,
   Висит, прохладу обещая,
   Над беззаботным табуном...
   В тот самый год, осенним днем,
   Между Железной ' и Змеиной2, *
   Где чуть приметный путь лежал,
   *Две горы, находящиеся рядом с Бешту. {Прим. Лермонтова.)
   Цветущей, узкою долиной
   Тихонько всадник проезжал.
   Кругом, налево и направо,
   Как бы остатки пирамид,
   Подъемлясь к небу величаво,
   Гора из-за горы глядит;
   И дале царь их пятиглавый,
   Туманный, сизо-голубой,
   Пугает чудной вышиной.
   Еще небесное светило
   Росистый луг не обсушило.
   Со скал гранитных над путем
   Склонился дикий виноградник,
   Его серебряным дождем
   Осыпан часто конь и всадник.
   Но вот остановился он.
   Как новой мыслью поражен,
   Смущенный взгляд кругом обводит,
   Чего-то, мнится, не находит;
   То пустит он коня стремглав,
   То остановит и, пристав
   На стремена, дрожит, пылает.
   Все пусто! Он с коня слезает,