Страница:
Невысокий скалистый берег мало-помалу отступает от правого борта нашего катера и вдруг совсем исчезает, будто провалившись в бездонную морскую яму. Мы немного корректируем курс, и теперь мчимся просто к цели.
Бермуды... Три маленьких островка, лежащие почти при выходе из небольшого в морских масштабах залива, с давних пор носили название Скалистые, но я ещё ни разу ни от кого его не слышал. Для людей, которые знают о существовании островков, это место освящено недоброй славой своего старшего брата - Бермудского треугольника. Вся акватория в окрестности нескольких десятков морских миль - аномальный район.
Любопытно, что историческая память не донесла до нас из глубины веков каких-либо свидетельств о загадочных явлениях природы вблизи островков. А ведь берега залива были достаточно густо заселены, и в море вокруг Бермуд постоянно сновали небольшие рыболовецкие флотилии. Но нигде в богатом фольклоре жителей побережья, которые повсюду славятся буйностью фантазии, вы не обнаружите даже намеков на столбы густого молочно-белого тумана или странное сияние над водой. Конечно, не обходилось и без страшных морских трагедий, но, по-видимому, все они были результатами обычных сильных штормов.
И вот в начале позапрошлого века стали появляться первые признаки аномальности. Команды кораблей, оснащенных компасами, начинают наблюдать странную пляску магнитных стрелок. Ни с того ни с сего на воде может появиться густой туманный столб и так же неожиданно исчезнуть, и если он накроет корабль или лодку, то те исчезают вместе из ним. Или вдруг какое-то судно начинает быстро погружаться в морскую пучину вместе со своим экипажем, причем никто даже не пытается спасаться вплавь. Конечно, эти чудеса происходили редко, да и различные слухи и домыслы составляли, наверное, не менее девяноста процентов всех историй, но не могло же побережье залива и близлежащие районы просто так, без достаточно уважительных причин, за несколько десятков лет полностью обезлюдеть!
Да, через сто лет здесь не было уже ни одного жителя. Немногочисленные энтузиасты науки периодически высаживались на Бермудах, но им не удавалось обнаружить ничего подозрительного, и они разочарованно возвращались обратно, поддавая насмешкам авторов страшных рассказов. Правда, ходили слухи, что один чересчур ревностный исследователь, решивший провести наблюдения с высоты птичьего полета, растаял как дым вместе со своим воздушным шаром неподалеку от островков, но они быстро растворились в массе подобной информации, которой практично никто уже не верил и которой интересовалось все меньше и меньше людей. Тем более, что Европа входила в трагическую полосу своей истории, и десятки или даже сотни загадочных смертей казались ничем перед страшной угрозой, неотвратимо надвигающейся на мир.
Без сомнения, в той ситуации совершенно понятным, если не закономерным, было появление неподалеку от Бермуд небольшой базы военно-морских сил. Она не только пережила две опустошительных мировых войны, но и неустанно развивалась и крепла, и через более чем три четверти столетия выглядела маленьким государством в государстве, под юрисдикцией которого очутился и залив с островками. Вся информация об аномальных явлениях легла в закрытые архивы министерства обороны, и лишь после ажиотажа, поднявшегося вокруг Бермудского треугольника, стала по каплям просачиваться к научным кругам, связанным с этой тематикой. Но район уже не называли Скалистыми островами, к нему прочно приклеилось неофициальное название Малые Бермуды, которое со временем трансформировалась в просто Бермуды.
Вот и все, что я знаю о месте будущей дислокации нашей небольшой исследовательской группы. Я убежден, что сведения, которыми обладают военные, намного интереснее и шире, не могло же ничего не случиться за эти годы, но нас там только и ждут с распростертыми объятиями. Недавно Денис поделился слухами, что в минувшем году один из патрульных катеров, приписанных к базе, обнаружили на берегу залива без единого члена экипажа, однако никакого официального или хотя бы полуофициального подтверждения мы, конечно же, не получали. И я понимаю военных, хотя и совсем не одобряю и не поддерживаю их, потому что сам тоже стараюсь как можно меньше упоминать о Бермудах за пределами Института, поскольку вся информация об аномальном районе, как не идиотски это звучит, - служебная тайна.
Завершаются два часа нашего морского путешествия, и я начинаю чувствовать себя уставшим. Мне как-то странно, что Влад даже жестом не изъявляет желания самому вести катер, и я уже собираюсь ему это предложить, когда вдруг он едва привстает над сидением и восклицает:
- Нику, Бермуды!
Я напряженно всматриваюсь в даль и в конце концов замечаю на горизонте крохотное темное пятнышко.
- Вижу! - кричу в ответ, чувствуя, как усталость мигом куда-то девается, а в душе зарождается новый подъем. И, забыв о своем желании передать руль Владу, я гоню катер дальше.
Пятнышко медленно приближается, разрастается, вот уже можно различить детали небольшого островка, который и носит такое название - Малый. За ним начинают вырисовываться очертания самого большого острова - Центрального, где мы собираемся разместить свой лагерь, а ещё дальше за скалистыми плечами старшего брата прячется Каменистый, получивший это имя из-за поверхности, почти полностью покрытой каменным панцирем.
Бермуды подступают все ближе и ближе, и я беру немного влево от Малого, чтобы случайно не наскочить на какую-нибудь подводную каменюку. Потом, заложив эффектный вираж, направляю катер просто в центр песчаного пляжа, на котором возле кучи экспедиционного багажа хозяйничают наши товарищи. Станко первым замечает нас, толкает в бок Алека, и они оба приветственно машут руками.
Бермудская экспедиция успешно воссоединяется на месте постоянной дислокации, и мы радостно поздравляем друг друга с этим знаменательным событием и коротко делимся впечатлениями от прогулок. Алек со Станко тянут нас вглубь острова, и в двух сотнях метров от воды показывают нам свою первую находку: небольшую площадку, со всех сторон прикрытую от ветра скалами. Прекрасное место для лагеря, возражение вызывает лишь расстояние, на которое необходимо перенести наше имущество, но для предотвращения бесплодных дискуссий ребята уже разбили палатки: две меньших - жилых и одну большую, где разместится полевая лаборатория.
- Но ведь, люди, - говорю я, осмотрев наше с Владом помещение и выбравшись наружу, - отсюда совсем не видно катера!
- Если его кто-то украдет, - смеется Алек в ответ, - то я действительно поверю, что на Бермудах водятся черти.
- Однако надежно привязать катер к чему-нибудь не повредит, - замечает Влад, - а мы с той радости просто уткнули его носом в песок и все.
Мы возвращаемся к морю, перетягиваем свое небольшое суденышко метров на двадцать влево и прочно привязываем канатом к каменному клыку, торчащему прямо из песка. Потом начинаем переносить экспедиционное имущество в лагерь. После третьей ходки я окончательно умираю и сажусь передохнуть, Влад с Алеком также едва держатся на ногах, и лишь Станко неутомимо таскает поклажу. Честное слово, становится не по себе, когда видишь, как он несет на руках тяжеленный ящик без единого следа усилий на лице, и это заставляет подниматься и снова плестись к ненавистной куче, которая, впрочем, достаточно быстро тает. Мне почему-то вспоминаются вечера, проведенные на военно-морской базе, когда я с удивлением обнаружил, что Станко прекрасно ориентируется в темноте. Странный он немного парень, однако именно благодаря ему мы за какой-то час с небольшим перемещаем весь груз от побережья в лагерь.
Сил на приготовление полноценного обеда не остается ни у кого, и мы наскоро подкрепляемся холодными мясными консервами.
- Ну что, Нику, будем разворачивать лабораторию? - спрашивает Алек, но по его голосу чувствуется, что делает он это лишь ради приличия.
- Побойтесь бога, ребята, - отвечаю я, - разве ж можно устраивать две каторги в один день?
- Ну тогда я отдыхаю, - облегченно вздыхает Алек.
- Я тоже, - присоединяется к нему Станко.
- А ты? - поворачиваюсь к Владу.
- Еще не знаю, - неопределенно отвечает тот.
- А никто из вас не хочет поплавать с аквалангом? - подбрасываю идею, которая, уверен, воодушевит всех.
Однако в ответ слышно лишь скромное молчание.
- Ну вы, ребята, даете, - тихо поражаюсь их равнодушию, - как же это вы попали в экспедицию?
Реакции на мои слова, разумеется, никакой, и я недоуменно поднимаюсь и иду к лабораторной палатке, куда мы позатаскивали все наши вещи. Среди кучи хлама нахожу свой акваланг, а возле выхода - ящик с компрессором. Мне ещё хватает сил вытянуть его из палатки, но как самому распаковать неизвестно, и я растерянно замираю в позе мыслителя.
- Давай помогу, - слышу вдруг голос Станко. Он стоит рядом и смотрит на меня со снисходительной улыбкой.
Вдвоем мы быстро приводим компрессор в рабочее состояние, я завожу двигатель и наполняю воздухом баллоны акваланга. Станко возвращается в свою палатку, а я беру снаряжение подмышку и направляюсь к морю, подталкиваемый в спину предчувствием наслаждения, которое нельзя сравнить ни с чем.
На пляже оставляю акваланг и иду искать место поглубже. Однако возле берега всюду жабе по колена, и я возвращаюсь обратно немного огорченный. А здесь меня уже поджидает Влад.
- Что, всюду мелко? - спрашивает он утвердительным тоном, как бы читая мои мысли. - Знаешь что, Нику, давай съездим на Малый, я осмотрю островок, а ты поплаваешь возле него. Там есть замечательные глубокие места.
- А ты, интересно, откуда это знаешь? - недоверчиво смотрю на него.
- Ну ведь я же какой-никакой экстрасенс, - смеется Влад. - Ну так что?
- Поехали, - соглашаюсь я.
На этот раз Влад сам садится за руль катера, а я примащиваюсь сбоку, держа на коленях акваланг. Ветерок сейчас намного свежее, чем утром, и море уже не такое спокойное, но это совсем не мешает тому, чтобы преодолеть несколько сот метров до соседнего острова. И за какую-то минуту-другую мы пристаем к небольшому песчаному клочку на побережье Малого.
- Но где же здесь глубокие места? - разочарованно спрашиваю Влада, видя вокруг все ту же мель.
- Иди посмотри за вон тем камнем, - показывает он рукой, и я, схватив акваланг, трусцой бегу туда. И в самом деле, опытным глазом определяю, что сразу же возле берега здесь отнюдь не меньше пяти метров. Нетерпеливо снимаю одежду, натягиваю ласты, навешиваю на плечи баллоны с воздухом, открываю вентили, накладываю на лицо маску, беру в рот загубник и делаю первый вдох. Все вроде бы нормально, и теперь можно помаленьку сползать с камня в воду. Когда приятное щекотание поднимается выше пояса, откидываюсь на спину, уже в воде поворачиваюсь лицом вниз, перегибаюсь поперек и резким толчком ног направляю тело вниз.
О Море! Найдутся ли у меня слова, которыми я смог бы достойно описать чувства, охватывающие душу при погружении в Твой таинственный подводный мир? Даже те, кто всю жизнь плещется на Твоей поверхности и ныряет с закрытыми глазами на глубину не больше метра, не могут сдержать своего восхищения Тобой! А что же говорить мне в те чудесные мгновения, когда я свободно лечу, будто в сказочном сне, над удивительными красными зарослями, в которых пасутся Твои чудные стада! Достаточно наименьшего движения руки или ноги, чтобы изменить направление полета, и сладкое ощущение не ограниченного ничем владения телом и пространством пьянит не хуже крепкого вина. За эти неповторимые минуты я готов простить Судьбе все неприятности и обиды, всю свою неустроенную личную жизнь и, став на колени, благодарить Ее за то, что когда-то привела меня в группу аквалангистов.
Я полностью отдаюсь радостям наблюдений и маленьких подводных открытий и совсем не отвлекаю внимания на те мелочи, которыми всегда сопровождается пребывание под водой. Все необходимое мое тело выполняет автоматически: нарастает боль в ушах - и оно само делает глотательное движение, уравновешивая давление; маска начинает обжимать лицо - и нос сразу же поддувает немного воздуха. А я в это время слежу за раком-отшельником, смешными перебежками пытающегося добраться до облюбованного камушка, прикрываясь от нападения врагов чужой ракушкой. Немного в стороне зеленухи пасутся возле обросшего мхом обломка скалы, кружа в своем предвечном медленном танце и настороженно посматривая на меня. А вот на самом дне виднеется небольшой потешный горбочек, из которого торчат двое живых глаз. Он так и просит, чтобы на него положили ладонь, но лично у меня этого желания не возникает уже давно, с того времени, как один мой товарищ таким образом поколол руку отравленными спинными плавниками морского дракончика и несколько дней пролежал после этого в кровати.
Я чувствую себя прекрасно, как и всегда, когда оставляю грешную землю и погружаюсь в зеленоватое пространство молчаливого царства Нептуна. Вот только непонятно, что это так тихонько звенит в ушах? Совершенно понятно, что гидростатическое давление здесь ни при чем, и тем не менее я пробую все известные мне методы его уравновешивания. Напрасно. Ну что ж, это не слишком большое неудобство.
Плавно работая одними ногами, я подплываю к колонии мидий, укрывших своими ракушками поверхность шарообразной формы валуна. Может, прихватить с собой несколько наибольших экземпляров для первой бермудской похлебки? Мысль вроде неплохая, однако она ещё не успевает окончательно сформироваться, как меня охватывает непонятная апатия, и, не задерживаясь ни на миг возле колонии, я плыву дальше.
Но куда я, собственно, направляюсь? И что мне здесь нужно? Эти вопросы встают передо мной совершенно неожиданно, и вслед за ними появляется какое-то смутное тревожное ощущение. Я начинаю вспоминать, с какой целью опускался под воду, но все нарастающая боль в голове никак не позволяет сосредоточиться. Может, мне нужно что-то срочно сделать? Но что именно? И тут меня осеняет: я под водой для того, чтобы раскрыть тайну Бермуд!
"Ха-ха-ха", - слышится вдруг за спиной, и мне становится так жутко, что я едва не кричу от ужаса. Потеряв самообладание, вразнобой машу руками и ногами и выкручиваю шею, пытаясь побыстрее обернуться, но вода мягко гасит эти недостойные аквалангиста конвульсии. В конце концов немного овладеваю собой и выполняю желанный поворот, однако перед глазами, естественно, никого. "Стоп, Нику, - делаю попытку трезво разобраться в ситуации, - с тобой творится что-то неладное. Давай быстрее на берег!". Разворачиваюсь в ту сторону, где дно поднимается вверх, образовывая мель, и начинаю что есть сил работать ногами. Вспышка активности внезапно сменяется приступом равнодушия к всему, но тело продолжает свою работу в заданном темпе. Я уже почти достигаю того места, где можно подняться над водой, как новая волна холодного липкого ужаса догоняет меня. Я начинаю неистово колотить руками и ногами, отчаянным криком стремлюсь заглушить в себе ощущение животного страха, но челюсти будто окаменели и не дают пробиться наружу ни одному звуку. Слой воды все утончается и утончается, но мое состояние не позволяет подняться и побежать, и я продолжаю бессмысленно барахтаться в воде, а когда это становится невозможным, на карачках ползу к берегу. Кто-то хватает меня за руку, порывисто поднимает на ноги и освобождает от маски и загубника. Это Влад.
- Что с тобой, Нику?! - перепугано кричит он.
Я пытаюсь ему что-нибудь ответить, но изо рта вырывается лишь какой-то хрип, и я из последних сил просто тяну Влада на берег. Как только мы выходим из воды, я падаю на мокрый песок и теряю сознание.
Когда чувства возвращаются ко мне, на дворе уже темно. Я лежу, по шею запихнутый в спальный мешок, в нашей палатке, освещенной подводным фонарем. Рядом сидит Влад и молча смотрит на меня.
- Что это со мной было? - тихо спрашиваю его.
- А я думал, ты нам расскажешь, - невесело улыбаясь, отвечает он.
Я постепенно припоминаю все, что случилось под водой, и коротко описываю Владу свои ощущения. Он кивает головой, но на его лице сохраняется непонимающее выражение.
- Ну что же, будем считать это первым Бермудским крещением, - говорит он, когда я замолкаю. - А сейчас тебе нужно поспать.
После этих слов его теплая ладонь ложится мне на лоб, и я засыпаю.
Обычный день в районе Бермуд - это чистое, без единого облачка небо, обожженное горячим летним солнцем, легкий ветерок, гонящий по морю небольшие волны, и превосходная теплая вода, в которой, кажется, можно сидеть с самого утра до позднего вечера. Если исходить только из погодных условий, то, оглядываясь назад, видишь за собой череду солнечных дней, похожих друг на друга, как близнецы. Да и в нашей работе пока что не ощущается особого разнообразия: Влад со Станко поочередно остаются на хозяйстве, Алек постоянно находится на корме со своим "телевизором", рассматривая дно и проводя анализы морской воды и грунта, а я большую часть своего времени отсиживаю за рулем катера, периодически меняясь с третьим членом экипажа. Но расположение духа сегодня у нас намного лучше, чем было в предыдущие дни, а если взять меня лично, то я словно выздоровел после тяжелой душевной болезни. И когда взгляд скользит по баллонам аквалангов, лежащим на днище под правым бортом, мой рот растягивает улыбка, а в голове появляется незлобивое "Вот скотина!".
На следующий день после непонятной подводной истории, происшедшей со мной, мы взяли для анализа пробы воды и донного грунта на злосчастном месте, а также неподалеку от нашего острова и ещё немного дальше в сторону открытого моря для сравнения. Результаты, как и ожидалось, были полностью нормальными и практически одинаковыми для всех трех точек. Я сразу же скептически отнесся к этому замыслу, поскольку не понимал, как состав воды или дно могут повлиять на психику аквалангиста, но Влад с Алеком почему-то думали иначе. Теперь всем понятно, что я был на волосок от разгадки, однако тогда никому не хватило ума хоть немного продолжить мои рассуждения. В конце концов мне стало казаться, что такое странное состояние моего организма было обусловлено бессонной ночью, проведенной накануне, и я решил ещё раз погрузиться. Последствия эксперимента не были неожиданными, но от этого не стали более приятными: после нескольких минут пребывания в воде я почувствовал те же самые тревожные симптомы, что и тогда, и, не испытывая больше судьбу, быстро вернулся к катеру. Бермуды явно решили не допустить нас к своим тайнам и тонко реализовывали собственный замысел.
После короткого обсуждения мы решили до выяснения причин непонятного явления не проводить больше никаких подводных исследований, а в случае необходимости погружения ограничить его четырьмя-пятью минутами. Станко воспринял такой приговор с равнодушием, которое граничило с удовольствием, и это вызывало неприятное удивление: как может человек, стремившийся попасть в экспедицию на место аквалангиста, оказаться таким безразличным к работе под водой! Лично я был очень подавлен и где-то в глубине души затаил жестокую обиду на Море, задумавшее лишить меня наибольшего наслаждения, которое я связывал с Бермудской экспедицией.
Однако против того, что творится высшими силами, не попрешь, и я достаточно быстро смирился со своей потерей. Откровенно говоря, потребности в широкомасштабных подводных исследованиях у нас не было, в особенности при наличии "телевизора", поэтому с научной точки зрения экспедиция практически не пострадала. А все остальное - это уже личное дело каждого. И, не тратя больше времени, мы взялись за формирование общей стратегии исследований.
Конечно, предыдущие наметки были нами сделаны ещё на материке, и здесь, оценив на месте реальное положение, после короткой дискуссии мы пришли к окончательному согласию: на первых порах действовать по плану, предложенному Алеком. Он состоял в том, чтобы описать вокруг островов несколько концентрических кругов и попытаться обнаружить зоны, в которых характеристики воды или грунта выделялись бы из фоновых. А более детально обследовать уже сами зоны. Правда, они ещё должны были существовать, в чем я имел основания глубоко сомневаться, но тем не менее Алек сумел нас убедить в целесообразности именно такого подхода. Правильнее, не всех нас, а лично меня, поскольку Влад и Станко почти сразу согласились с ним. В конце концов, в случае неудачи мы могли воспользоваться и любой другой методикой.
Что касается организации работы и распределения обязанностей, то экспедиция согласилась с моими предложениями: мы с Алеком - постоянные члены экипажа катера, а Влад со Станко будут чередовать работу в море с хозяйственными и лаборантскими функциями на острове.
В тот же день мы все четверо залезли в катер и первый раз обошли Бермуды, описав вокруг них плоховатый эллипс. Вода всюду была однородной, в грунте - ничего особенного, однако в моей душе зародилось предчувствие чего-то неожиданного. Вторую кривую, уже больше похожую на окружность, мы почти замкнули, когда вдруг Алек зашевелился возле своего "телевизора" и воскликнул: "Нику, подожди! Дно вроде бы твердеет!". Влад и Станко сразу же бросились к нему, а я лишь через несколько секунд догадался выключить двигатель и присоединиться ко всем. "Телевизор" бесстрастно свидетельствовал о том, что физические характеристики донного грунта немного изменились, а вода возле дна стала чуть солонее. После короткой остановки катер продолжил свой путь, и через несколько десятков метров все параметры снова вернулись к фоновому уровню.
Признаюсь, у меня слегка дрожали руки и сбивалось дыхание, когда я отошел от островов ещё на полкилометра и начал описывать третью окружность. И, услышав примерно в том же районе возглас Алека: "Стоп машина!", я понял: под нами - Зона.
Мы, как и годится, горячо поздравили автора единственно правильной теории, который при этом держался так спокойно, будто бы наперед знал о существовании зон. Теперь нам было понятно, что необходимо делать, по крайней мере на первое время, и перспективы грандиозных открытий начали вырисовываться намного четче, нежели до этого. Мне вдруг стало ужасно жаль, что нельзя одеть акваланг и нырнуть на дно, чтобы самому посмотреть, что же такое эта Зона и что в ней особенного. Неприятные воспоминания о предыдущих погружениях обрывали любые мысли в этом направлении. Оставалось лишь поблагодарить Бермуды, что глубина моря в их районе незначительная, всего 20-60 метров в радиусе десятка миль, и мы удовлетворились тем, что подняли на борт катера немного донного песка. На вид и ощупь он ничем не отличался от обычного, но у меня было такое ощущение, словно я держу в руках лунный грунт.
Со следующего дня мы начали методическое обследование Зоны. Если исходить из того, что нам на сегодня о нем известно, то это - участок моря, ограниченный двумя пологими ветками параболы, с осью, проходящей неподалеку от нашего острова. Мы просматриваем дно и толщу воды узкими полосками, двигаясь от одной ветки к другой, и это уже стало для нас монотонной и даже немного скучной работой, отодвинув куда-то в глубины памяти радость первого открытия. Во мне пока что живет слабая надежда, что границы Зоны в скором времени перестанут расходиться, и мы в конце концов попадем в её центр (если он, конечно, существует), где нас ждет новая неожиданность.
- Ну, что там у тебя интересного? - спрашиваю Алека, бросая короткий взгляд в сторону кормы.
- Все параметры в пределах нормы, - отзывается тот постным голосом.
"Нормальные" - это те, которые присущи практически всему обследованному участку, который оказался таким же однородным, как и все, что лежит вне его. Вообще, если не подходить слишком близко к краям Зоны, то может показаться, что её просто не существует, потому что характеристики воды и дна совершенно естественные и вызывают интерес лишь при сравнении их со внезонными.
- А сейчас под нами какой-то небольшой овражек, - продолжает Алек тем же тоном, но я сразу же выключаю двигатель и резко поворачиваюсь к нему.
- Как это "какой-то овражек"? ! - выкрикиваю негодующе. - Ведь как раз здесь может скрываться разгадка всех Бермудских тайн!
- Успокойся, Нику, - снисходительно улыбается Станко, который тоже сидит возле "телевизора", - овражек абсолютно неинтересен. Ты не волнуйся, мы здесь совсем не спим, ситуация под постоянным контролем.
- Не понимаю тогда, что вас может заинтересовать, - качаю я головой и возвращаюсь к штурвалу. Создается такое впечатление, что эти ребята знают наперед, что именно нужно искать.
- Нику, если ты просто хочешь поплавать с аквалангом, то мы уже вроде договорились о времени, - смеется Алек. - Если желаешь, то я засеку как раз это место.
Я киваю головой, и мы отправляемся дальше. При воспоминании об акваланге в моей голове снова проносятся события вчерашнего вечера. Когда мы возвращались на остров, то ещё издали увидели Влада, стоявшего на берегу и махавшего нам рукой. Вообще-то он должен был весь день работать с нами, но после обеда попросил оставить его в лагере для проверки одной догадки. Станко, конечно, с готовностью поменялся с ним. И вот, судя по всему, догадка Влада оказалась верной.
- Ребята, кричите ура! - бросился он к нам, как только катер уткнулся носом в песок. - А ты, Нику, кричи трижды!
Бермуды... Три маленьких островка, лежащие почти при выходе из небольшого в морских масштабах залива, с давних пор носили название Скалистые, но я ещё ни разу ни от кого его не слышал. Для людей, которые знают о существовании островков, это место освящено недоброй славой своего старшего брата - Бермудского треугольника. Вся акватория в окрестности нескольких десятков морских миль - аномальный район.
Любопытно, что историческая память не донесла до нас из глубины веков каких-либо свидетельств о загадочных явлениях природы вблизи островков. А ведь берега залива были достаточно густо заселены, и в море вокруг Бермуд постоянно сновали небольшие рыболовецкие флотилии. Но нигде в богатом фольклоре жителей побережья, которые повсюду славятся буйностью фантазии, вы не обнаружите даже намеков на столбы густого молочно-белого тумана или странное сияние над водой. Конечно, не обходилось и без страшных морских трагедий, но, по-видимому, все они были результатами обычных сильных штормов.
И вот в начале позапрошлого века стали появляться первые признаки аномальности. Команды кораблей, оснащенных компасами, начинают наблюдать странную пляску магнитных стрелок. Ни с того ни с сего на воде может появиться густой туманный столб и так же неожиданно исчезнуть, и если он накроет корабль или лодку, то те исчезают вместе из ним. Или вдруг какое-то судно начинает быстро погружаться в морскую пучину вместе со своим экипажем, причем никто даже не пытается спасаться вплавь. Конечно, эти чудеса происходили редко, да и различные слухи и домыслы составляли, наверное, не менее девяноста процентов всех историй, но не могло же побережье залива и близлежащие районы просто так, без достаточно уважительных причин, за несколько десятков лет полностью обезлюдеть!
Да, через сто лет здесь не было уже ни одного жителя. Немногочисленные энтузиасты науки периодически высаживались на Бермудах, но им не удавалось обнаружить ничего подозрительного, и они разочарованно возвращались обратно, поддавая насмешкам авторов страшных рассказов. Правда, ходили слухи, что один чересчур ревностный исследователь, решивший провести наблюдения с высоты птичьего полета, растаял как дым вместе со своим воздушным шаром неподалеку от островков, но они быстро растворились в массе подобной информации, которой практично никто уже не верил и которой интересовалось все меньше и меньше людей. Тем более, что Европа входила в трагическую полосу своей истории, и десятки или даже сотни загадочных смертей казались ничем перед страшной угрозой, неотвратимо надвигающейся на мир.
Без сомнения, в той ситуации совершенно понятным, если не закономерным, было появление неподалеку от Бермуд небольшой базы военно-морских сил. Она не только пережила две опустошительных мировых войны, но и неустанно развивалась и крепла, и через более чем три четверти столетия выглядела маленьким государством в государстве, под юрисдикцией которого очутился и залив с островками. Вся информация об аномальных явлениях легла в закрытые архивы министерства обороны, и лишь после ажиотажа, поднявшегося вокруг Бермудского треугольника, стала по каплям просачиваться к научным кругам, связанным с этой тематикой. Но район уже не называли Скалистыми островами, к нему прочно приклеилось неофициальное название Малые Бермуды, которое со временем трансформировалась в просто Бермуды.
Вот и все, что я знаю о месте будущей дислокации нашей небольшой исследовательской группы. Я убежден, что сведения, которыми обладают военные, намного интереснее и шире, не могло же ничего не случиться за эти годы, но нас там только и ждут с распростертыми объятиями. Недавно Денис поделился слухами, что в минувшем году один из патрульных катеров, приписанных к базе, обнаружили на берегу залива без единого члена экипажа, однако никакого официального или хотя бы полуофициального подтверждения мы, конечно же, не получали. И я понимаю военных, хотя и совсем не одобряю и не поддерживаю их, потому что сам тоже стараюсь как можно меньше упоминать о Бермудах за пределами Института, поскольку вся информация об аномальном районе, как не идиотски это звучит, - служебная тайна.
Завершаются два часа нашего морского путешествия, и я начинаю чувствовать себя уставшим. Мне как-то странно, что Влад даже жестом не изъявляет желания самому вести катер, и я уже собираюсь ему это предложить, когда вдруг он едва привстает над сидением и восклицает:
- Нику, Бермуды!
Я напряженно всматриваюсь в даль и в конце концов замечаю на горизонте крохотное темное пятнышко.
- Вижу! - кричу в ответ, чувствуя, как усталость мигом куда-то девается, а в душе зарождается новый подъем. И, забыв о своем желании передать руль Владу, я гоню катер дальше.
Пятнышко медленно приближается, разрастается, вот уже можно различить детали небольшого островка, который и носит такое название - Малый. За ним начинают вырисовываться очертания самого большого острова - Центрального, где мы собираемся разместить свой лагерь, а ещё дальше за скалистыми плечами старшего брата прячется Каменистый, получивший это имя из-за поверхности, почти полностью покрытой каменным панцирем.
Бермуды подступают все ближе и ближе, и я беру немного влево от Малого, чтобы случайно не наскочить на какую-нибудь подводную каменюку. Потом, заложив эффектный вираж, направляю катер просто в центр песчаного пляжа, на котором возле кучи экспедиционного багажа хозяйничают наши товарищи. Станко первым замечает нас, толкает в бок Алека, и они оба приветственно машут руками.
Бермудская экспедиция успешно воссоединяется на месте постоянной дислокации, и мы радостно поздравляем друг друга с этим знаменательным событием и коротко делимся впечатлениями от прогулок. Алек со Станко тянут нас вглубь острова, и в двух сотнях метров от воды показывают нам свою первую находку: небольшую площадку, со всех сторон прикрытую от ветра скалами. Прекрасное место для лагеря, возражение вызывает лишь расстояние, на которое необходимо перенести наше имущество, но для предотвращения бесплодных дискуссий ребята уже разбили палатки: две меньших - жилых и одну большую, где разместится полевая лаборатория.
- Но ведь, люди, - говорю я, осмотрев наше с Владом помещение и выбравшись наружу, - отсюда совсем не видно катера!
- Если его кто-то украдет, - смеется Алек в ответ, - то я действительно поверю, что на Бермудах водятся черти.
- Однако надежно привязать катер к чему-нибудь не повредит, - замечает Влад, - а мы с той радости просто уткнули его носом в песок и все.
Мы возвращаемся к морю, перетягиваем свое небольшое суденышко метров на двадцать влево и прочно привязываем канатом к каменному клыку, торчащему прямо из песка. Потом начинаем переносить экспедиционное имущество в лагерь. После третьей ходки я окончательно умираю и сажусь передохнуть, Влад с Алеком также едва держатся на ногах, и лишь Станко неутомимо таскает поклажу. Честное слово, становится не по себе, когда видишь, как он несет на руках тяжеленный ящик без единого следа усилий на лице, и это заставляет подниматься и снова плестись к ненавистной куче, которая, впрочем, достаточно быстро тает. Мне почему-то вспоминаются вечера, проведенные на военно-морской базе, когда я с удивлением обнаружил, что Станко прекрасно ориентируется в темноте. Странный он немного парень, однако именно благодаря ему мы за какой-то час с небольшим перемещаем весь груз от побережья в лагерь.
Сил на приготовление полноценного обеда не остается ни у кого, и мы наскоро подкрепляемся холодными мясными консервами.
- Ну что, Нику, будем разворачивать лабораторию? - спрашивает Алек, но по его голосу чувствуется, что делает он это лишь ради приличия.
- Побойтесь бога, ребята, - отвечаю я, - разве ж можно устраивать две каторги в один день?
- Ну тогда я отдыхаю, - облегченно вздыхает Алек.
- Я тоже, - присоединяется к нему Станко.
- А ты? - поворачиваюсь к Владу.
- Еще не знаю, - неопределенно отвечает тот.
- А никто из вас не хочет поплавать с аквалангом? - подбрасываю идею, которая, уверен, воодушевит всех.
Однако в ответ слышно лишь скромное молчание.
- Ну вы, ребята, даете, - тихо поражаюсь их равнодушию, - как же это вы попали в экспедицию?
Реакции на мои слова, разумеется, никакой, и я недоуменно поднимаюсь и иду к лабораторной палатке, куда мы позатаскивали все наши вещи. Среди кучи хлама нахожу свой акваланг, а возле выхода - ящик с компрессором. Мне ещё хватает сил вытянуть его из палатки, но как самому распаковать неизвестно, и я растерянно замираю в позе мыслителя.
- Давай помогу, - слышу вдруг голос Станко. Он стоит рядом и смотрит на меня со снисходительной улыбкой.
Вдвоем мы быстро приводим компрессор в рабочее состояние, я завожу двигатель и наполняю воздухом баллоны акваланга. Станко возвращается в свою палатку, а я беру снаряжение подмышку и направляюсь к морю, подталкиваемый в спину предчувствием наслаждения, которое нельзя сравнить ни с чем.
На пляже оставляю акваланг и иду искать место поглубже. Однако возле берега всюду жабе по колена, и я возвращаюсь обратно немного огорченный. А здесь меня уже поджидает Влад.
- Что, всюду мелко? - спрашивает он утвердительным тоном, как бы читая мои мысли. - Знаешь что, Нику, давай съездим на Малый, я осмотрю островок, а ты поплаваешь возле него. Там есть замечательные глубокие места.
- А ты, интересно, откуда это знаешь? - недоверчиво смотрю на него.
- Ну ведь я же какой-никакой экстрасенс, - смеется Влад. - Ну так что?
- Поехали, - соглашаюсь я.
На этот раз Влад сам садится за руль катера, а я примащиваюсь сбоку, держа на коленях акваланг. Ветерок сейчас намного свежее, чем утром, и море уже не такое спокойное, но это совсем не мешает тому, чтобы преодолеть несколько сот метров до соседнего острова. И за какую-то минуту-другую мы пристаем к небольшому песчаному клочку на побережье Малого.
- Но где же здесь глубокие места? - разочарованно спрашиваю Влада, видя вокруг все ту же мель.
- Иди посмотри за вон тем камнем, - показывает он рукой, и я, схватив акваланг, трусцой бегу туда. И в самом деле, опытным глазом определяю, что сразу же возле берега здесь отнюдь не меньше пяти метров. Нетерпеливо снимаю одежду, натягиваю ласты, навешиваю на плечи баллоны с воздухом, открываю вентили, накладываю на лицо маску, беру в рот загубник и делаю первый вдох. Все вроде бы нормально, и теперь можно помаленьку сползать с камня в воду. Когда приятное щекотание поднимается выше пояса, откидываюсь на спину, уже в воде поворачиваюсь лицом вниз, перегибаюсь поперек и резким толчком ног направляю тело вниз.
О Море! Найдутся ли у меня слова, которыми я смог бы достойно описать чувства, охватывающие душу при погружении в Твой таинственный подводный мир? Даже те, кто всю жизнь плещется на Твоей поверхности и ныряет с закрытыми глазами на глубину не больше метра, не могут сдержать своего восхищения Тобой! А что же говорить мне в те чудесные мгновения, когда я свободно лечу, будто в сказочном сне, над удивительными красными зарослями, в которых пасутся Твои чудные стада! Достаточно наименьшего движения руки или ноги, чтобы изменить направление полета, и сладкое ощущение не ограниченного ничем владения телом и пространством пьянит не хуже крепкого вина. За эти неповторимые минуты я готов простить Судьбе все неприятности и обиды, всю свою неустроенную личную жизнь и, став на колени, благодарить Ее за то, что когда-то привела меня в группу аквалангистов.
Я полностью отдаюсь радостям наблюдений и маленьких подводных открытий и совсем не отвлекаю внимания на те мелочи, которыми всегда сопровождается пребывание под водой. Все необходимое мое тело выполняет автоматически: нарастает боль в ушах - и оно само делает глотательное движение, уравновешивая давление; маска начинает обжимать лицо - и нос сразу же поддувает немного воздуха. А я в это время слежу за раком-отшельником, смешными перебежками пытающегося добраться до облюбованного камушка, прикрываясь от нападения врагов чужой ракушкой. Немного в стороне зеленухи пасутся возле обросшего мхом обломка скалы, кружа в своем предвечном медленном танце и настороженно посматривая на меня. А вот на самом дне виднеется небольшой потешный горбочек, из которого торчат двое живых глаз. Он так и просит, чтобы на него положили ладонь, но лично у меня этого желания не возникает уже давно, с того времени, как один мой товарищ таким образом поколол руку отравленными спинными плавниками морского дракончика и несколько дней пролежал после этого в кровати.
Я чувствую себя прекрасно, как и всегда, когда оставляю грешную землю и погружаюсь в зеленоватое пространство молчаливого царства Нептуна. Вот только непонятно, что это так тихонько звенит в ушах? Совершенно понятно, что гидростатическое давление здесь ни при чем, и тем не менее я пробую все известные мне методы его уравновешивания. Напрасно. Ну что ж, это не слишком большое неудобство.
Плавно работая одними ногами, я подплываю к колонии мидий, укрывших своими ракушками поверхность шарообразной формы валуна. Может, прихватить с собой несколько наибольших экземпляров для первой бермудской похлебки? Мысль вроде неплохая, однако она ещё не успевает окончательно сформироваться, как меня охватывает непонятная апатия, и, не задерживаясь ни на миг возле колонии, я плыву дальше.
Но куда я, собственно, направляюсь? И что мне здесь нужно? Эти вопросы встают передо мной совершенно неожиданно, и вслед за ними появляется какое-то смутное тревожное ощущение. Я начинаю вспоминать, с какой целью опускался под воду, но все нарастающая боль в голове никак не позволяет сосредоточиться. Может, мне нужно что-то срочно сделать? Но что именно? И тут меня осеняет: я под водой для того, чтобы раскрыть тайну Бермуд!
"Ха-ха-ха", - слышится вдруг за спиной, и мне становится так жутко, что я едва не кричу от ужаса. Потеряв самообладание, вразнобой машу руками и ногами и выкручиваю шею, пытаясь побыстрее обернуться, но вода мягко гасит эти недостойные аквалангиста конвульсии. В конце концов немного овладеваю собой и выполняю желанный поворот, однако перед глазами, естественно, никого. "Стоп, Нику, - делаю попытку трезво разобраться в ситуации, - с тобой творится что-то неладное. Давай быстрее на берег!". Разворачиваюсь в ту сторону, где дно поднимается вверх, образовывая мель, и начинаю что есть сил работать ногами. Вспышка активности внезапно сменяется приступом равнодушия к всему, но тело продолжает свою работу в заданном темпе. Я уже почти достигаю того места, где можно подняться над водой, как новая волна холодного липкого ужаса догоняет меня. Я начинаю неистово колотить руками и ногами, отчаянным криком стремлюсь заглушить в себе ощущение животного страха, но челюсти будто окаменели и не дают пробиться наружу ни одному звуку. Слой воды все утончается и утончается, но мое состояние не позволяет подняться и побежать, и я продолжаю бессмысленно барахтаться в воде, а когда это становится невозможным, на карачках ползу к берегу. Кто-то хватает меня за руку, порывисто поднимает на ноги и освобождает от маски и загубника. Это Влад.
- Что с тобой, Нику?! - перепугано кричит он.
Я пытаюсь ему что-нибудь ответить, но изо рта вырывается лишь какой-то хрип, и я из последних сил просто тяну Влада на берег. Как только мы выходим из воды, я падаю на мокрый песок и теряю сознание.
Когда чувства возвращаются ко мне, на дворе уже темно. Я лежу, по шею запихнутый в спальный мешок, в нашей палатке, освещенной подводным фонарем. Рядом сидит Влад и молча смотрит на меня.
- Что это со мной было? - тихо спрашиваю его.
- А я думал, ты нам расскажешь, - невесело улыбаясь, отвечает он.
Я постепенно припоминаю все, что случилось под водой, и коротко описываю Владу свои ощущения. Он кивает головой, но на его лице сохраняется непонимающее выражение.
- Ну что же, будем считать это первым Бермудским крещением, - говорит он, когда я замолкаю. - А сейчас тебе нужно поспать.
После этих слов его теплая ладонь ложится мне на лоб, и я засыпаю.
Обычный день в районе Бермуд - это чистое, без единого облачка небо, обожженное горячим летним солнцем, легкий ветерок, гонящий по морю небольшие волны, и превосходная теплая вода, в которой, кажется, можно сидеть с самого утра до позднего вечера. Если исходить только из погодных условий, то, оглядываясь назад, видишь за собой череду солнечных дней, похожих друг на друга, как близнецы. Да и в нашей работе пока что не ощущается особого разнообразия: Влад со Станко поочередно остаются на хозяйстве, Алек постоянно находится на корме со своим "телевизором", рассматривая дно и проводя анализы морской воды и грунта, а я большую часть своего времени отсиживаю за рулем катера, периодически меняясь с третьим членом экипажа. Но расположение духа сегодня у нас намного лучше, чем было в предыдущие дни, а если взять меня лично, то я словно выздоровел после тяжелой душевной болезни. И когда взгляд скользит по баллонам аквалангов, лежащим на днище под правым бортом, мой рот растягивает улыбка, а в голове появляется незлобивое "Вот скотина!".
На следующий день после непонятной подводной истории, происшедшей со мной, мы взяли для анализа пробы воды и донного грунта на злосчастном месте, а также неподалеку от нашего острова и ещё немного дальше в сторону открытого моря для сравнения. Результаты, как и ожидалось, были полностью нормальными и практически одинаковыми для всех трех точек. Я сразу же скептически отнесся к этому замыслу, поскольку не понимал, как состав воды или дно могут повлиять на психику аквалангиста, но Влад с Алеком почему-то думали иначе. Теперь всем понятно, что я был на волосок от разгадки, однако тогда никому не хватило ума хоть немного продолжить мои рассуждения. В конце концов мне стало казаться, что такое странное состояние моего организма было обусловлено бессонной ночью, проведенной накануне, и я решил ещё раз погрузиться. Последствия эксперимента не были неожиданными, но от этого не стали более приятными: после нескольких минут пребывания в воде я почувствовал те же самые тревожные симптомы, что и тогда, и, не испытывая больше судьбу, быстро вернулся к катеру. Бермуды явно решили не допустить нас к своим тайнам и тонко реализовывали собственный замысел.
После короткого обсуждения мы решили до выяснения причин непонятного явления не проводить больше никаких подводных исследований, а в случае необходимости погружения ограничить его четырьмя-пятью минутами. Станко воспринял такой приговор с равнодушием, которое граничило с удовольствием, и это вызывало неприятное удивление: как может человек, стремившийся попасть в экспедицию на место аквалангиста, оказаться таким безразличным к работе под водой! Лично я был очень подавлен и где-то в глубине души затаил жестокую обиду на Море, задумавшее лишить меня наибольшего наслаждения, которое я связывал с Бермудской экспедицией.
Однако против того, что творится высшими силами, не попрешь, и я достаточно быстро смирился со своей потерей. Откровенно говоря, потребности в широкомасштабных подводных исследованиях у нас не было, в особенности при наличии "телевизора", поэтому с научной точки зрения экспедиция практически не пострадала. А все остальное - это уже личное дело каждого. И, не тратя больше времени, мы взялись за формирование общей стратегии исследований.
Конечно, предыдущие наметки были нами сделаны ещё на материке, и здесь, оценив на месте реальное положение, после короткой дискуссии мы пришли к окончательному согласию: на первых порах действовать по плану, предложенному Алеком. Он состоял в том, чтобы описать вокруг островов несколько концентрических кругов и попытаться обнаружить зоны, в которых характеристики воды или грунта выделялись бы из фоновых. А более детально обследовать уже сами зоны. Правда, они ещё должны были существовать, в чем я имел основания глубоко сомневаться, но тем не менее Алек сумел нас убедить в целесообразности именно такого подхода. Правильнее, не всех нас, а лично меня, поскольку Влад и Станко почти сразу согласились с ним. В конце концов, в случае неудачи мы могли воспользоваться и любой другой методикой.
Что касается организации работы и распределения обязанностей, то экспедиция согласилась с моими предложениями: мы с Алеком - постоянные члены экипажа катера, а Влад со Станко будут чередовать работу в море с хозяйственными и лаборантскими функциями на острове.
В тот же день мы все четверо залезли в катер и первый раз обошли Бермуды, описав вокруг них плоховатый эллипс. Вода всюду была однородной, в грунте - ничего особенного, однако в моей душе зародилось предчувствие чего-то неожиданного. Вторую кривую, уже больше похожую на окружность, мы почти замкнули, когда вдруг Алек зашевелился возле своего "телевизора" и воскликнул: "Нику, подожди! Дно вроде бы твердеет!". Влад и Станко сразу же бросились к нему, а я лишь через несколько секунд догадался выключить двигатель и присоединиться ко всем. "Телевизор" бесстрастно свидетельствовал о том, что физические характеристики донного грунта немного изменились, а вода возле дна стала чуть солонее. После короткой остановки катер продолжил свой путь, и через несколько десятков метров все параметры снова вернулись к фоновому уровню.
Признаюсь, у меня слегка дрожали руки и сбивалось дыхание, когда я отошел от островов ещё на полкилометра и начал описывать третью окружность. И, услышав примерно в том же районе возглас Алека: "Стоп машина!", я понял: под нами - Зона.
Мы, как и годится, горячо поздравили автора единственно правильной теории, который при этом держался так спокойно, будто бы наперед знал о существовании зон. Теперь нам было понятно, что необходимо делать, по крайней мере на первое время, и перспективы грандиозных открытий начали вырисовываться намного четче, нежели до этого. Мне вдруг стало ужасно жаль, что нельзя одеть акваланг и нырнуть на дно, чтобы самому посмотреть, что же такое эта Зона и что в ней особенного. Неприятные воспоминания о предыдущих погружениях обрывали любые мысли в этом направлении. Оставалось лишь поблагодарить Бермуды, что глубина моря в их районе незначительная, всего 20-60 метров в радиусе десятка миль, и мы удовлетворились тем, что подняли на борт катера немного донного песка. На вид и ощупь он ничем не отличался от обычного, но у меня было такое ощущение, словно я держу в руках лунный грунт.
Со следующего дня мы начали методическое обследование Зоны. Если исходить из того, что нам на сегодня о нем известно, то это - участок моря, ограниченный двумя пологими ветками параболы, с осью, проходящей неподалеку от нашего острова. Мы просматриваем дно и толщу воды узкими полосками, двигаясь от одной ветки к другой, и это уже стало для нас монотонной и даже немного скучной работой, отодвинув куда-то в глубины памяти радость первого открытия. Во мне пока что живет слабая надежда, что границы Зоны в скором времени перестанут расходиться, и мы в конце концов попадем в её центр (если он, конечно, существует), где нас ждет новая неожиданность.
- Ну, что там у тебя интересного? - спрашиваю Алека, бросая короткий взгляд в сторону кормы.
- Все параметры в пределах нормы, - отзывается тот постным голосом.
"Нормальные" - это те, которые присущи практически всему обследованному участку, который оказался таким же однородным, как и все, что лежит вне его. Вообще, если не подходить слишком близко к краям Зоны, то может показаться, что её просто не существует, потому что характеристики воды и дна совершенно естественные и вызывают интерес лишь при сравнении их со внезонными.
- А сейчас под нами какой-то небольшой овражек, - продолжает Алек тем же тоном, но я сразу же выключаю двигатель и резко поворачиваюсь к нему.
- Как это "какой-то овражек"? ! - выкрикиваю негодующе. - Ведь как раз здесь может скрываться разгадка всех Бермудских тайн!
- Успокойся, Нику, - снисходительно улыбается Станко, который тоже сидит возле "телевизора", - овражек абсолютно неинтересен. Ты не волнуйся, мы здесь совсем не спим, ситуация под постоянным контролем.
- Не понимаю тогда, что вас может заинтересовать, - качаю я головой и возвращаюсь к штурвалу. Создается такое впечатление, что эти ребята знают наперед, что именно нужно искать.
- Нику, если ты просто хочешь поплавать с аквалангом, то мы уже вроде договорились о времени, - смеется Алек. - Если желаешь, то я засеку как раз это место.
Я киваю головой, и мы отправляемся дальше. При воспоминании об акваланге в моей голове снова проносятся события вчерашнего вечера. Когда мы возвращались на остров, то ещё издали увидели Влада, стоявшего на берегу и махавшего нам рукой. Вообще-то он должен был весь день работать с нами, но после обеда попросил оставить его в лагере для проверки одной догадки. Станко, конечно, с готовностью поменялся с ним. И вот, судя по всему, догадка Влада оказалась верной.
- Ребята, кричите ура! - бросился он к нам, как только катер уткнулся носом в песок. - А ты, Нику, кричи трижды!