– То же самое говорит и адъютант Померанцева.
   – И Клэр утверждает, что Дину охватила ярость, когда муж предложил ей окончательно развестись. Дина разговаривала с Клэр и не стеснялась в выражениях. Как только мужа не обзывала.
   – Постой-ка, ты разговаривал с Клэр по-английски?
   – Андрюха, кончай издеваться! Во всём нашем здании, кроме тебя, никто ни одного иностранного языка не знает. Нет, Клэр отлично говорит по-русски.
   – Почему же она так быстро сдала подругу?
   – Она её не сдавала. Просто, как педантичная англичанка, не смогла не возразить мне, когда я начал петь о волшебных и трогательных отношениях между супругами Померанцевыми.
   – Кроме того, ей, вероятно, и в голову не пришло, что на основании её слов мы можем заподозрить Дину Померанцеву в совершении убийства.
   – О, да, она вообще такой вариант не рассматривает…
   – Но если Дина собиралась убить мужа, ей не следовало кричать на каждом углу о том, как он её взбесил предложением о разводе.
   – Так она и не кричала на каждом углу. Поделилась проблемой с близкой подругой в момент душевного смятения.
   – Только с ней?
   – Похоже на то.
   – А так как Дина – девушка экспансивная, то признание получилось бурным.
   – Вот именно.
   – Или она вовсе не собиралась убивать мужа. Или сначала опрометчиво пожаловалась Клэр, а потом вдруг задумалась, очаровалась перспективой вдовства и начала разрабатывать план. В любом случае, ей и в голову не могло прийти, что мы доберёмся до Лондона.
   – Мы? – тонко улыбнулся Михаил.
   – Ты, – поправил себя Андрей. – Да, это ты, мой неутомимый следопыт, добрался до туманного Альбиона и нашёл Клэр. Фанфары, праздничный салют, залп королевской пушки.
   Старлей удовлетворённо кивнул.
   – Да, кстати, Андрей… Пару слов о нашей главной свидетельнице – Виктории Петерс.
   – Что? – тут же встрепенулся майор.
   – Ты в курсе её трагической истории?
   – Миша, ты с луны упал? Мы её трагической историей занимаемся уже десять дней! У девушки горе, её возлюбленного убили. Вот только я никак не могу понять, что хорошего Виктория нашла в Померанцеве.
   – А я не о Померанцеве! Я совсем о другом говорю. Полтора года назад у Виктории погибла четырнадцатилетняя дочь Яна. А на следующий день после трагедии умерла от инфаркта мать, Зинаида Петерс.
   Андрей похолодел, его словно окатило ледяной волной.
   – Что произошло с её дочерью?
   – Говорят – несчастная любовь. Девчонка спрыгнула с крыши, потому что её парень разлюбил.
   – Спрыгнула с крыши?!
   – За последние два года в области было восемь случаев подросткового суицида, – вздохнул Михаил. – Так вот, один случай из тех восьми непосредственно касается нашей свидетельницы. Если тебе нужны подробности, я могу потрясти следователя Костина. Он занимался делом Яны Петерс.
   – Я сам с ним поговорю, – заторможенно произнёс Андрей. Полученная информация потрясла его до глубины души, так как касалась женщины, уже ему не безразличной. Если бы речь шла о другом ребёнке, не о Викиной дочке, майор отреагировал бы более сдержанно. И он, и Михаил, и другие представители их профессии ежедневно варились в адском котле человеческих трагедий…
   На минуту они замолчали – майор и старлей. Они словно на мгновение заглянули в чёрную бездну. Один сразу подумал о своей младшей сестре, другой – о дочке, и оба содрогнулись, представив неизмеримость горя, пережитого Викторией.
   – Кошмар, – пробормотал наконец Андрей. – Так вот откуда это выражение боли и тоски в её глазах… Теперь я понимаю, что она вовсе не из-за Померанцева убивается. Он того не стоит. Виктория ещё не пришла в себя после той ужасной трагедии.
   – Ещё бы. Возможно, она вообще никогда не оправится от этого удара…
* * *
   Дина скрючилась на разноцветной оттоманке, обнимая атласную, расшитую золотыми слонами подушку. Вид у женщины был несчастный.
   Сергей поморщился.
   – Уж передо мной-то не надо изображать убитую горем вдову, – напомнил он.
   – Ах, точно! – оживилась Дина. – Я немного заигралась…
   Она легко соскочила на пол и пересела на диван – поближе к любовнику. Её лицо озарила соблазнительная улыбка. Она протянула руку и запустила пальцы в шевелюру Сергея.
   – А ты у нас, оказывается, смельчак! – томно произнесла Дина.
   – Что ты имеешь в виду? – насторожился парень.
   – Серёжа… Я имею в виду… Всё это!
   – О чём ты?
   – Ой, не ломай комедию! – вспыхнула Дина. – Ты прекрасно понимаешь, о чём я говорю!
   – Ты говоришь загадками.
   – Хорошо-хорошо, не буду! Мой малыш – великий конспиратор.
   – Не сюсюкай, пожалуйста, это противно.
   Из окна, задрапированного воздушной золотисто-лимонной органзой, просвечивало солнце, и рыжие волосы Дины пылали огнём. Она продолжала ласково гладить Сергея по голове. Тот опять поморщился и отвёл её руку.
   Дина посмотрела на парня с интересом, потом пожала плечами и отодвинулась.
   – Тот оперативник больше с тобой не встречался? – спросила она. – Майор Вершинин.
   – Как же! Прибегал, родимый, – вздохнул Сергей. – Терзал вопросами.
   – Обо мне не спрашивал?
   – О тебе? – на мгновение запнулся парень. – Да, безусловно. Как же он мог о тебе не спросить. Но больше его интересовала деятельность твоего мужа.
   – Ты думаешь, этот сыщик опасен?
   – Ушлый тип, – скривился Сергей. – Цепляется к каждому слову. В его присутствии я предпочёл бы сидеть с заклеенным скотчем ртом.
   – Да? А мы с ним так мило побеседовали! Он мне понравился. У него благородная внешность и великолепные манеры. То, чего и не ждёшь от мента.
   – Наверное, с женщинами он разговаривает иначе, – вздохнул Сергей. – Меня он просто задолбал. Ты очень смелая, раз играешь в кошки-мышки с этим майором. Он вцепится, как бульдог, и уже не отпустит.
   – А чего мне боятся? За мной – никаких грехов. Я чиста, как первый снег, – ослепительно улыбнулась Дина.
   Сергей криво ухмыльнулся.
   – Куда ты теперь пойдёшь работать?
   – А что? Хочешь закрыть «Консультант»? – встрепенулся Сергей.
   – Что же мне с ним делать? – удивилась Дина. – Мой милый муж использовал фирму для каких-то своих махинаций. А для меня она – лишняя обуза.
   – Я тоже? Выкидываешь на улицу? – недовольно хмыкнул Сергей. – Больше не нужен?
   – Ах, милый, без куска хлеба ты не останешься!.. Но подумать только! Как всё обернулось, а? – сыто промурлыкала Дина, блестя шоколадными глазами. – Игоря больше нет, я вдова…
   Она безмятежно улыбнулась.
   Сергей молча изучал её, пытаясь понять, что же она думает на самом деле. Дина, в свою очередь, тоже гипнотизировала бывшего любовника влажным сверкающим взглядом.
   – Ну, я пойду, – поднялся с дивана Сергей.
   – Да, пожалуй.
   …Вскоре после того, как хозяйка апартаментов закрыла дверь за ушедшим гостем, в дверь снова позвонили.
   На пороге опять был парень – невысокий, симпатичный, юный.
   – Ты зачем сюда явился?! – ахнула Дина.
   Она замерла, не зная, что предпринять – пустить незваного гостя в дом или вытолкать взашей. Парень проявил инициативу и шагнул в прихожую. Он был одет по-спортивному: пуховик, флисовые штаны, высокие кроссовки. На плечах и шапочке таяли снежинки, на щеках посетителя играл румянец.
   – Я же запретила тебе сюда приходить! – зло прошипела Дина.
   – Мне деньги нужны.
   – Ты спятил? Забыл, сколько я тебе отвалила?
   – Но мне надо ещё! – упрямо заявил юноша.
   – Ты козёл, – обречённо вздохнула Дина.
   – А ты жестокая и неблагодарная!
   – Ой, давай без патетики!
   – Дашь ещё денег? – жалобно попросил парень. – И я исчезну.
   – Навсегда?
   – Да, обещаю.
   – Я тебе не верю! – взвизгнула Дина, но тут же опала, сникла. – Ладно, подожди, – устало добавила она. – Пойду поищу, сколько у меня есть.
* * *
   В мэрии заболел штатный переводчик, и за помощью обратились в «Транслит». Перевод-бюро, как обычно, бросило на официальное мероприятие лучшие силы – Лизу.
   Директор «Транслита» Ольга Ивановна позвонила накануне.
   – Обязательно надень строгий костюм.
   – Само собой.
   – В половине одиннадцатого, Лизочка, ты должна быть на месте. И промурыжат они тебя до вечера, я так думаю.
   – Надеюсь, работа будет оплачена по двойному тарифу?
   – Чего вдруг? Обычный устный перевод, – заартачилась Ольга Ивановна. – Стандартная ставка.
   – Вы жестокая! – расстроилась Лиза. – А какая тематика?
   – О, тебе это не составит труда. Медицина, реформа здравоохранения, медицинское оборудование… У них там что-то вроде саммита. Приехала крутая делегация из Франции. Даже областной министр здравоохранения почтит присутствием.
   У Лизы перехватило дыхание.
   – Вацлав Карчевский? – чуть слышно спросила она.
   – Вацлав Карчевский, – подтвердила Ольга Ивановна. – Уровень высокий, я на тебя, Лизочка, надеюсь. Но точно знаю, что ты не ударишь в грязь лицом. Итак, завтра приезжай к мэрии в половине одиннадцатого. Тебя встретят.
   Положив телефон, Лиза подошла к зеркалу и уставилась на своё отражение.
   – Мне крышка, – пробормотала она. – Он меня узнает.
   Несколько минут девушка раздумывала. Затем решительным движением собрала сзади в узел свои роскошные каштановые волосы. Нырнула в одну из коробок, поставленных в ряд вдоль стены, затем – в другую, в третью… И наконец обнаружила то, что искала – чёрный парик-каре. Лиза встряхнула его, как кошку, и тут же натянула на голову.
   – Не узнает! – обрадованно констатировала она. – Плюс два килограмма косметики, и даже родная мама пройдёт мимо меня на улице. Так, а ещё очки.
   Лиза набрала номер Жанны.
   – Привет! Жан, у тебя ещё живы те идиотские прямоугольные очки в чёрной оправе?
   – Почему – идиотские? – обиделась коллега. – Очень даже стильные.
   
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента