Страница:
Посвящается
всем замороченным существам
этого иллюзорного мира,
пребывающим в поиске того,
чего они никогда не теряли!
Предисловие
Впервые я встретил Рам Цзы в начале 90-х. Он ворвался в мою жизнь нежданно-негаданно с некоторыми из этих афоризмов.
Я был очарован сразу же.
Он выглядел вполне обычно, если не говорить об особом блеске в глазах и странной, загадочной улыбке. Он сказал, что живет какое-то время в сооружённом им самим доме, неизвестно где, но, кроме этого, он был совершенно не расположен говорить о чём-либо личном.
Он сказал также, что не имеет ни малейшего желания становиться гуру. Буквально это звучало так: «Я не хочу, чтобы толпа жалких искателей заполнила мою гостиную». Когда я спросил, почему он решил показать свою работу именно мне (надеясь на комплимент), он ответил лишь, что в этот момент ему показалось, что это хорошая мысль. Он добавил также, что я могу делать с его афоризмами всё, что захочу. Единственным условием было сохранение анонимности. Это нетрудно выполнить, потому что я не имею ни малейшего понятия о том, кто он на самом деле, откуда пришёл и куда ушёл.
После первой встречи я время от времени получал от него подборки этих маленьких афоризмов. Они присылались курьером, всегда из разных мест. Я надеюсь, что вам они понравятся также, как мне.
Они представлены здесь в оригинальном виде.
Я был очарован сразу же.
Он выглядел вполне обычно, если не говорить об особом блеске в глазах и странной, загадочной улыбке. Он сказал, что живет какое-то время в сооружённом им самим доме, неизвестно где, но, кроме этого, он был совершенно не расположен говорить о чём-либо личном.
Он сказал также, что не имеет ни малейшего желания становиться гуру. Буквально это звучало так: «Я не хочу, чтобы толпа жалких искателей заполнила мою гостиную». Когда я спросил, почему он решил показать свою работу именно мне (надеясь на комплимент), он ответил лишь, что в этот момент ему показалось, что это хорошая мысль. Он добавил также, что я могу делать с его афоризмами всё, что захочу. Единственным условием было сохранение анонимности. Это нетрудно выполнить, потому что я не имею ни малейшего понятия о том, кто он на самом деле, откуда пришёл и куда ушёл.
После первой встречи я время от времени получал от него подборки этих маленьких афоризмов. Они присылались курьером, всегда из разных мест. Я надеюсь, что вам они понравятся также, как мне.
Они представлены здесь в оригинальном виде.
Уэйн Ликермэн. Лос Анжелес, июль 1990.
1
У Рам Цзы есть для тебя несколько вопросов...
Кто ты такой, по-твоему?
Ты отличен от Бога?
Ты отделён от Меня?
Если так...
Из чего же ты сделан?
Откуда это взялось?
Не жди что поможет наука.
Все физики стали мистиками.
Пользы от них
Не больше, чем от Рам Цзы.
И если ты в самом деле умён -
Ты развернёшься
И побежишь со всех ног.
Околачиваясь здесь, потеряешь
Всё, что тебе так дорого.
Возвращайся
В свою церковь, в свой храм,
К своему терапевту,
Наркодилеру,
В свой ашрам.
Там ты можешь обрести ненадолго покой,
Тебе это удалось
Однажды.
Здесь тебя ждёт лишь пустота.
Ты не накормишь здесь своё эго.
Что если твоё драгоценное чувство "я"
Съёжится и исчезнет?
Где ты окажешься тогда?
Что произойдёт?
Лучше не рисковать...
2
Ты добр к людям.
Ты подаёшь милостыню.
Ты ходишь в церковь.
Ты искренне молишься.
Ты честен в делах.
Ты выполняешь обещания.
Ты считаешь себя таким хорошим.
Рам Цзы спрашивает тебя...
Откуда в тебе эти достоинства?
Как произошло, что твоё сердце
Не переполнено
Гневом и отчаянием,
Толкающим кого-то
На убийство своих детей?
Ты действительно сильно от него отличаешься?
Пройди по следам своих благодеяний
До их источника.
Там – Бог.
3
Ты прекрасно смотришься,
Когда сидишь часами,
Развернув к небесам ладони.
Глаза твои закрыты.
Дыхание выровнено.
Внимание сосредоточено.
Ты давно это делаешь,
Ты в этом преуспел.
Поначалу ты с трудом высиживал пять минут.
Зато теперь ты можешь пропадать часами.
Рам Цзы спрашивает тебя...
Почему ты всегда возвращаешься?
4
Ты веришь в заявки.
Ты взываешь к небесам,
С заявкой о том, чего ты считаешь себя достойным.
Ты просишь здоровья, богатства, счастья.
Стараясь не показаться жадным,
Ты просишь и за других.
Ты можешь с гордостью указать
Очевидные выгоды твоей веры.
Твоя участь, безусловно, улучшилась.
Рам Цзы спрашивает тебя...
Почему такой простой прием
Не пришёл в голову человеку,
Только что умершему от голода?
5
Рам Цзы знает...
Это – ложь,
Всё это – ложь.
Будда, Христос, Магомет,
Моисей, Лао-Цзы, -
Все были превосходными врунами.
Богохульник, оправдайся!
Истину нельзя познать
Известными тебе способами.
В ней нет смысла.
Разуму не добраться до места её существования.
Первое высказывание об Истине -
Это первый шаг
На пути обмана.
В действительности -
Эти слова
Лишь небольшая добавка
К той куче дерьма,
Которая прикидывается Истиной.
6
Рам Цзы знает...
Страх никогда не оставляет тебя.
Он часть тебя,
Он связан с тобой, как само дыхание.
Прикоснись к нему,
Погладь,
Узнай его хорошенько.
Пока ты есть, -
Он с тобой.
А ты кричишь...
Ты выходишь из себя.
Желая избавиться от страха,
Ты отталкиваешь его изо всех сил.
Но послушай...
Он только растет от усилий,
Которые ты на него тратишь.
Он становится лишь сильнее,
Когда ты борешься с ним.
Покинутый, он зачахнет и умрёт.
Но ты знаешь,
Что не можешь оставить его в покое.
Ты постоянно должен бороться со страхом.
Борьба – твоя природа.
Но иногда
Снисходит к тебе Милость...
Ты растворяешься в ней,
И битва прекращается.
Воина больше нет.
7
Рам Цзы знает...
Тебе всегда всего мало.
На тебя не напасешься.
Твоё удовлетворение,
Каким бы ни было сладким,
Всегда временно.
И когда оно проходит.
Оставляет за собой пустоту.
Которую тут же нужно заполнить.
И ты опять пускаешься на поиски
Целостности,
Полноты,
Покоя,
Счастья.
Но ты умеешь искать только удовлетворение.
Слепец в поисках неба.
И вы, умники,
Найдёте решение,
Такое простое.
Аскетизм...
Ты лишаешь себя всех мирских радостей.
Бегаешь голым.
Живёшь за счет трудов грубых душ,
По-прежнему впряжённый в ярмо желаний.
Жаль... Это не работает.
А ведь так красиво выглядит на бумаге!
И всегда в укромных,
Тёмных уголках твоей души
Подёргивается благородное желание...
Слиться с Божественным.
Но точно так же ты мог бы хотеть роллс-ройс.
Глупцы, не стоит отчаиваться,
Для вас всегда есть надежда.
8
Рам Цзы знает...
Всё, что когда-либо было,
Есть
И пребудет всегда.
9
Рам Цзы знает...
Чем настойчивее преследование,
Тем дальше цель.
Чем упорнее ты борешься,
Тем глубже тонешь.
Только пьяный
Может воистину быть трезвым.
Только шлюха
Может воистину быть целомудренной.
Жизнь – не место
Для праздных размышлений.
Ещё никто не научился
На чужих ошибках.
Ложь, прикрытая правдой,
Всё равно – ложь.
Плохо твоё дело,
Если она имеет для тебя значение.
Ты всегда ищешь Бога
В возвышенных местах...
Подумай...
Рам Цзы тебе не друг.
Если встретишь Рам Цзы,
Убей Рам Цзы.
10
Рам Цзы знает...
Богу безразлично,
Что ты ел на завтрак.
Он сотворил сою и колбасу
С одной и той же целью.
А вы, продвинутые,
Лопаетесь от гордости,
Уверенные, что ваша диета -
Кратчайший путь на небеса.
Умники.
Кто бы ещё
Додумался до такого.
Глупцы едят отраву
В блаженном неведении.
Столь бестолковые и бездуховные,
Что получают удовольствие
От мороженого, картофеля фри и мяса.
Рам Цзы говорит...
Гораздо лучше умереть одной смертью,
Чем каждый день умирать
Тысячью маленьких смертей.
11
Рам Цзы любит тебя...
Поэтому он собрался уничтожить тебя.
Он знает, что ты -
Собственный злейший враг.
Уничтожить тебя -
Значит спасти тебя.
Твоё эго должно разбиться вдребезги,
Иначе ты умрешь.
Но слова – как кувалды
Со скользкими рукоятками
Их трудно направить в цель,
Они опасны
И могут ударить куда угодно.
Рам Цзы любит тебя.
Ты можешь ему довериться.
Положи-ка голову сюда
Вот так
Не о чем волноваться...
Почему ты колеблешься?
12
Рам Цзы знает тебя...
Все твои
Маленькие постыдные тайны
Написаны у тебя на лбу,
Он может прочесть их.
Ты так упорно цепляешься
За свое прошлое,
Верно ощущая, что без него
Ты будешь брошен на волю настоящего,
В котором неспособен выжить.
«Здесь и сейчас» – это гигантский испаритель.
Пшик и тебя нет.
Удивительно, не правда ли?
Ты всё думал, что ты есть,
А тебя и не было.
Пшик... уже вернулся?
Представляешь, наваждение не исчезло
Вместе с тобой.
Если ты научился чему-то,
Ты поймёшь,
Что нет никакой разницы.
Рам Цзы, конечно, всё равно.
13
Вы, умники,
Вне досягаемости
Заботливого Бога-Отца.
Ты делаешь веру
Эзотерической
Чтобы защитить её
От собственного цинизма.
А сейчас ты
Обнюхиваешь Рам Цзы,
Как будто он -
Течная сука.
Ты надеешься убрать препятствия
Со своего духовного пути.
Рам Цзы знает...
Твой оргазм,
Твои переживания Бога
(если тебе повезло их иметь),
Не Просветление,
А результат мастурбации.
14
Рам Цзы сумасшедший...
Он проповедует и бредит,
Плюётся и кричит,
Размахивает руками и
Несёт ахинею.
И всё, – чтобы привлечь внимание
Призраков.
Власти
Недоверчиво относятся
К такому поведению -
Спроси Иисуса.
Если бы Рам Цзы был умён,
Он бы притух.
Никому не нравится
Сомнение в его существовании.
Это раздражает.
И если тебе не по нутру
Бредни Рам Цзы, -
Потерпи.
Его ученики со временем
Сделают его удобоваримым.
15
Рам Цзы знает...
Ты можешь уничтожить своё тело,
Но ты никогда не убьёшь своё я.
Когда эго разрушает свое обиталище -
Это поразительная демонстрация самомнения:
Младенец выбрасывающий игрушки
Из своего манежа,
Жалкий, как бьющая себя в грудь
Горилла в зоопарке.
Кого обманет твоё позерство?
Лишённый тела,
Ты бессилен,
И так же свободен выбирать,
Как герой пьесы.
Что заставляет тебя верить
В собственную реальность?
Отыщи ответ -
И найдёшь Бога.
16
Ты копаешься
В своих прошлых жизнях.
Когда-то ты была королевой,
Когда-то – убийцей, когда-то – ведьмой.
Ты никогда не была обычной,
Никогда – тупой
Или скучной
(По крайней мере, до сих пор).
Рам Цзы спрашивает тебя...
Что рождается заново каждый раз?
Из чего оно сделано?
Откуда взялось?
Почему ты так это любишь?
Когда узнаешь -
Сообщи Рам Цзы.
И тогда он задаст тебе
Ещё один вопрос.
17
Рам Цзы знает...
Ты можешь иметь всё,
Если не хочешь больше того,
Что ты уже имеешь.
К сожалению,
Никто из вас
За всю историю мира
Не был удовлетворён.
Уписаться можно,
Не правда ли?
18
Рам Цзы знает...
Ты никогда не знал,
Что хорошо для тебя,
На самом деле.
Ты всегда выбирал путь
Наименьшего или наибольшего сопротивления.
Срединный путь,
Путь без борьбы,
Пугает тебя.
Посреди реки,
Где поток так глубок,
Так интенсивен,
Все твои усилия
Бессмысленны.
Ты пойдёшь ко дну.
Это было бы ужасно.
19
Рам Цзы знает...
Твои лучшие намерения
Втянули тебя в это.
Истину
Тебе заслоняет
Всё то, что ты знаешь,
Всё то, что почитаешь священным.
Если ты искренне хочешь увидеть,
Как солнечный свет
Играет на листьях,
У тебя должны
Быть чистые окна.
Рам Цзы спрашивает...
Кто делает окна?
20
Рам Цзы знает...
Ты пойман
В паутину веры.
Ты прядёшь её из собственного брюшка.
Она сделана
Из того же, из чего и ты сам.
Ты веришь
В своё могущество.
Ты считаешь себя
Истоком.
Хотя, оказавшись в беде,
Ты лицемерно кланяешься
Всемогущему Богу.
Ты веришь
В превосходство метода.
Ты убеждён,
Что, если бы ты только мог контролировать...
Свой разум
Свои деньги
Своё время
Своё дыхание
Свою энергию
Своё тело
Свою веру
Свои взаимоотношения
Свои молитвы
Ты открыл бы дверь
К счастью, покою и удовлетворению.
Как бы не так...
21
Рам Цзы будет ложно понят
На многих уровнях...
...Умники,
Вы тут же постигните его замыслы.
...Глупцы,
Вы посчитаете всё это дерьмом.
...Учёные,
Вы станете проводить параллели.
...Духовные лица,
Вы перекроите его под стать своей догме.
...Благочестивые,
Вы будете шокированы.
...Грешники,
Вы будете слишком заняты, чтобы беспокоиться.
Некоторые из вас
Ни на секунду не задумаются об этом.
Но вы все
В глубине души в восторге,
Что кто-то обращает на вас
Хоть малейшее внимание.
22
Твоя Новая Эра
Вовсе не нова
И не продлится долго.
Ты качаешься на маятнике
Часов, заведённых,
Чтобы идти вечность.
Твоё отчаяние
Сегодня превратилось в надежду.
Но завтра
Надежда снова обернётся отчаянием.
Оковы гнёта,
Разорванные тобой здесь,
Будут воссозданы
В другом месте.
Смиренные
Унаследуют землю,
Затем умные
Снова заберут её у них.
Камера пыток
Опустеет
И наполнится снова.
Болезнь будет
Побеждена,
И вместо неё
Появится новая.
Это кажется тебе
Мрачным видением.
Но Рам Цзы знает...
Надежда на лучшее будущее
Держит тебя в цепях сегодня.
23
Рам Цзы знает...
Вы умники,
Всё время ищете способ
Победить систему.
Вы хотите Просветления.
Вы хотите вечного блаженства.
Вы хотите запредельного оргазма.
Вы хотите всего этого...
И хотите быть поблизости,
Чтобы получить удовольствие.
Это превращает вас
В полных сосунков.
Вы – законная добыча.
Вы окрашены и проанализированы.
Вы подвергнуты рольфингу и групповой терапии.
Вы возрождены и трансформированы.
Вы затраханы и одурачены.
Вы медитируете и вегетируете.
Вы поёте и пустословите.
Вы исцеляете ребёнка в себе.
Вы собираете пожертвования.
Вы приходите в контакт со своими чувствами.
Вы советуетесь с хиромантами, гадаете на картах,
Читаете ауры и разглядываете чакры.
А если вы уж очень умны,
То отправляетесь
В Индию, Тибет, Таиланд и Китай...
В глубине души полагая,
Что Истина несовместима
С тёплым сортиром,
Вы смиренно подхватываете дизентерию или гепатит.
Вы притворяетесь, будто Саи Баба
Не то же самое, что Папа Римский.
Удивительно, что Рам Цзы
Ещё не умер со смеху.
24
Рам Цзы пришёл не для того,
Чтобы насмехаться над тобой.
Рам Цзы пришёл не для того,
Чтобы обвинять тебя.
Рам Цзы здесь только для того,
Чтобы уничтожить тебя.
Ему совершенно нет дела до того,
О чём ты думаешь.
Он не хочет
Твоего секса,
Твоих денег,
Твоего благоговения.
Его не интересует
Твоя драгоценная душа.
Пусть за это сражаются
Другие.
У Рам Цзы есть для тебя только одно задание...
Попробуй представить себе
Действие
Без мотивации.
Попробовал?
Остаётся только гадать,
Кто за этим стоит,
Не правда ли?
25
Рам Цзы знает...
Здесь намного меньше,
Чем кажется.
26
Рам Цзы знает...
Это не твоя вина.
Как она может быть твоей?
Тень не отвечает
За свои движения.
Нож не может быть
Осужден за убийство.
Ты переполнен
Самим собой.
Ты веришь в то,
Во что тебе предназначено верить.
Ты идешь туда,
Куда тебе суждено идти.
Рам Цзы не дает советов...
Кому бы он стал советовать?
27
То, что ты называешь любовью,
По большей части
Всего лишь торг.
Ты требуешь,
Чтобы твои капиталовложения
Достойно окупались
Или уходишь в другое место.
Никому не нравится
Терпеть убытки.
В конце концов,
Если не ты побеспокоишься
О своих ценных бумагах,
То кто?
Это совсем не то,
Что хочется оставить на волю случая.
Загвоздка в том,
Что ты всегда боишься,
Всегда перестраховываешься.
Рам Цзы знает...
Безнадёжное дело -
Пытаться сохранить то,
Чего у тебя нет.
28
Рам Цзы знает...
Восточное мистическое дерьмо
И
Западное мистическое дерьмо
Имеют общий знаменатель.
Неужели ему нужно излагать то,
Что копрологически [1]очевидно?
Истина
Погребена в восточной куче дерьма.
Мало кто найдёт её там.
Другим повезёт
В западной канализации,
Куда Истину
Спустили столетия назад.
Тебя шокирует,
Что Бог больше связан с дерьмом
Чем с закатами и ангелочками.
Тебе неприятно
Видеть его
С ножом на скотобойне.
Рам Цзы видит Бога повсюду.
Даже в тебе.
29
Рам Цзы знает...
Тебе не выбраться отсюда живым.
30
Рам Цзы знает...
Когда появляется
Проблеск понимания,
У тебя начинается рак.
Он будет расти...
Неумолимо замещая
Тебя собой.
Пока от тебя ничего не останется.
31
Ты проклят
Верой
В предназначение.
Ты порабощён
Верой
В самого
Себя
Словно у собаки
На скоростной автостраде,
Твой выбор ограничен и непривлекателен.
Неудивительно,
Что ты слегка
Нервничаешь.
Неудивительно,
Что ты ищешь
Выхода.
Если бы Рам Цзы верил в тебя.
Он бы тебе посочувствовал.
32
Рам Цзы знает...
Внутри тебя есть дыра,
Которую ты отчаянно
Пытаешься заполнить.
Ты вливаешь в неё
Различные удовольствия,
Чтобы чувствовать себя в порядке.
Иногда
Ты получаешь так много,
Что дыра наполняется до краёв,
И тогда наступает
Блаженный миг покоя.
Но у твоей дыры
Нет дна.
Всё протекает через неё,
Оставляя тебя снова пустым
И жаждущим чего-нибудь ещё.
Рам Цзы знает, что нужно сделать...
В дыру нужно бросить тебя.
33
Ты осторожно приближаешься
К прянику.
Ты, не раздумывая, шарахаешься
От кнута.
Рам Цзы любит тебя,
И потому приготовил для тебя кнут.
Рам Цзы знает...
Последний шаг с обрыва -
Всегда неожиданность.
34
Рам Цзы верит
В закон причины и следствия.
Он только не знает,
Что есть что.
35
Ты хочешь постоянства,
Ты хочешь безопасности,
Ты хочешь поддерживать
Иллюзию контроля.
Этого трудно достичь,
Когда всё непрерывно меняется.
Приходится постоянно быть настороже.
Но перемены неизбежны,
Это признак времени,
Это – часть существования.
Спроси физика:
Без перемен
Вселенная схлопнется.
Рам Цзы спрашивает тебя...
Почему ты плюёшь против ветра?
36
Рам Цзы знает...
Ты согласен
Выслушивать бесконечные порицания,
Пока будешь получать
Хотя бы небольшую выгоду.
37
Рам Цзы постоянно слышит...
У тебя было глубокое, значительное,
Совершенное духовное переживание.
Теперь ты на крючке.
Теперь ты хочешь большего.
Теперь ты – ищущий.
Не было ещё торчка
Более подсаженного,
Постоянно разочарованного
И жалкого.
Когда-то ты довольствовался
Новой машиной
Или подружкой.
Теперь тебе подавай
Единение с Богом.
Рам Цзы знает...
Тебя поимели.
38
Ты веришь в себя.
Ты веришь
В силу позитивного мышления.
Ты посещаешь семинары,
Чтобы добиться контроля над своей жизнью.
И вновь ты беременен
Картинами безграничных возможностей.
Ты можешь брать всё.
Тебе нужно всего лишь
Поставить цели,
Определить свои желания,
Установить приоритеты.
И тогда можно выступать
И требовать всего,
Что по праву твоё.
Рам Цзы спрашивает тебя...
Что не так на этот раз?
39
Рам Цзы знает...
Ты совершенен.
Каждый твой порок
Точно определён.
Каждый недостаток
На нужном месте.
Каждый твой безумный поступок
Совершён в нужное время.
Только Бог мог сделать так,
Что эта несуразица
Функционирует.
40
Ты просишь
Сочувствия и доброты,
Терпимости и понимания.
Но получаешь от Рам Цзы
Лишь оскорбления
И безжалостные намёки
На твоё происхождение (или его отсутствие).
Ты указываешь на Великих:
Иисуса, Кришну, Будду, -
Милосердных и сострадательных.
Ты требуешь, что бы он
Был больше похож на них.
Рам Цзы спрашивает...
Где сейчас эти парни,
Когда ты так в них
Нуждаешься?
И
Почему они оставили тебя здесь
На таких как Рам Цзы?
41
Ты обещаешь измениться,
Ты клянёшься стать лучше,
И, может быть, станешь.
Рам Цзы знает...
Это произойдёт не по твоей воле.
42
Умники,
Вы слишком мудры,
Чтобы попасть на удочку Рам Цзы.
Вас не одурачить
Такой софистикой.
Благочестивые,
Вы просто отвергнете его
Как орудие дьявола.
Блаженные,
Вам совершенно наплевать на то,
Что знает Рам Цзы.
Глупцы,
Вы смотрите сквозь него,
Как будто его нет.
43
Многие из вас
Долго искали
И изучали.
Вы хорошо подкованы
В Восточном Мистическим Дерьме.
Вы выудили
В Ведах и сутрах,
Что всё это сон,
Который вы видите наяву.
Рам Цзы спрашивает...
С чего ты взял,
Что ты спишь,
А не снишься?
44
Рам Цзы знает...
Ты предаёшься
Самосовершенствованию,
И
Всё, что ты демонстририруешь, -
Это усовершенствованное эго.
45
Рам Цзы знает...
Истина невыразима.
На неё можно лишь указать.
Чем сложнее и изысканнее
Указатель,
Тем охотнее вы принимаете его за то,
На что он указывает.
И
Исключительно для вас,
О, духовнейшие аскеты.