Ленчик был очень горд собой. Ай да молодец он! Как ловко ему удалось выйти на след Программы! Вот только с самого начала он небольшую ошибочку допустил – упомянул в письме об «исключительной ценности» для агентства потерянного файла. Выжига Пчеллини денег с него и затребовала! Капиталистка хренова! Одно слово, Медичи.

Что ж делать, придется теперь раскошеливаться.

Вот только где, спрашивается, денег взять, чтобы ей заплатить?

Да и вообще, кто будет субсидировать его поездку в Венецию? Это ж недешево – да еще как! И что Ленчик маме Даше скажет: куда и зачем он отправляется?

Москва,
боулинг «Golden balls».
2 марта, 20.30.
Катя Калашникова

– Тетечка Катечка, у меня к тебе есть деловое предложение.

– Я так и знала: неспроста ты, Ленчик, меня в боулинг приглашаешь.

Племянник опять нарисовался на горизонте и позвал тетку «шары погонять» – то есть поиграть в боулинг в новейшем заведении «Golden balls». Название, по задумке устроителей, вроде красивое – «Золотые шары», – но для английского уха (что совершенно правильно заметил Лелик) оно звучало скорее как «Золоченые яички».

Племянник пообещал сам заехать за Катей в ее Лингвистический университет, отвезти в заведение, а потом лично доставить домой. Кате б насторожиться: с чего вдруг такое внимание со стороны подрастающего поколения? Ан нет, купилась на речи Ленчика: «Сколько можно: ты дни напролет разным неучам язык в тыквы вдалбливаешь! При таком ритме жизни тебе надо активно отдыхать и развлекаться!»

И Катя согласилась, потому что вечер все равно пропадал: группа (из двух учениц) дружно затемпературила, и их матери слезно просили перенести занятия. Лелик же был сама галантность: заехал в академию, дверцу машины перед ней отворил. Счет, как настоящий джентльмен, вызвался оплатить. И вот теперь, в боулинге, выясняется: ему опять что-то от нее надо.

Разозленная мыслью, что племянник (как, бывало, и другие мужчины) просто желает ее использовать, Катерина метнула шар столь сильно и метко, что с первого раза вышел «страйк». Она вернулась к столику, отхлебнула добрый глоток «кампари» и посмотрела, как швыряет шар Ленчик. Тот – длинный, не очень складный, сосредоточенный – долго пыхтел, примерялся и целился, но сшиб в итоге только шесть кеглей. Воздел очи и руки горе, произнес пару-другую фразеологизмов. Взял вернувшийся шар, вторым броском попытался добить – тщетно: одна кегля все равно осталась стоять. Расстроенный, вернулся за столик, присосался к любимой коле со льдом, а потом, когда Катя возвратилась после очередного «страйка», выпалил ей свой план.

Итак, он, Лелик, предлагает любимой тетке концессию.

Цель совместного предприятия заключается в поисках чудо-программы, написанной Антоном. Для этого они вдвоем с Катей отправляются в экспедицию в Венецию. Расходы по экспедиции Катя возьмет на себя – зато доходы!.. Все причитающиеся Ленчику доходы от продажи чудо-программы тетка и племянник делят между собою ровно пополам.

– Ведь ты пойми, Катюша, – по-взрослому убедительно говорил племянник, – мы миллионы можем заработать! Миллионы! Долларов! На каждого!

– А если мы твою чудо-программу не найдем? Или она окажется полной ерундой?

– В данном маловероятном случае (когда Лелик хотел, он мог выражаться до невозможности красиво) я тебе верну мою долю издержек по поездке в Венецию.

Последовала легкая пауза, а потом юноша добавил:

– Со временем. Ты, типа, дашь мне на эту экспедицию кредит. – И быстро уточнил: – Беспроцентный.

Затем Лелик, как большой, подозвал официантку в золоченой униформе и попросил принести еще один «кампари» для дамы.

Мысль о прогулке в весеннюю Венецию вдруг показалась Кате, разгоряченной игрой и коктейлем, донельзя соблазнительной.

– А как же моя работа? – слабо возразила она. – Семинары? Ученики?

– Переживут пару дней без тебя твои ученики. А потом, Катюшечка: одного меня маманя ни за что не отпустит. А нас с тобой вдвоем – запросто. И тебе еще от нее благодарность будет. Что ты миссию выполнила, родного племянника выгуляла…

– А вдруг «путешествие будет опасным»? – процитировала Катя название старого голливудского фильма.

– Тогда тем более меня одного нельзя отпускать! – мгновенно парировал племянник. – Ты же будешь меня оберегать и станешь мне незаменимой помощницей, спутницей и мозговым центром!

– Авантюрист ты, Лелик, – вздохнула Катя. Внутренне она уже согласилась на предложение племянника. А может, это действовало «кампари».

– Да ведь ты такая же, как я! – воскликнул Леонид. – Такая же точно, в глубине души, авантюристка! Ты просто слишком много работаешь, хлопочешь и с домашним хозяйством паришься. И потому о своем предназначении забыла!..

И окрыленный Лелик бросился к дорожке и, почти не целясь, швырнул шар столь сильно, что все кегли полетели вверх тормашками.

– Страйк! – просиял племянник. Изобразил нечто среднее между рок-н-роллом и рэпом. А потом вернулся к столику и беззащитно улыбнулся: – Ну что, договорились? Едем?

– Ох, Лелик! Что с тобой поделаешь! Ну ладно, уговорил. Едем, – кивнула Катя, а про себя подумала: «Ну и дура же я!» 3 марта,

02.25.
Ленчик

Кому: Леониду Коноплеву

Адрес:thrillseeker@yandex.ru

От: меня

Адрес: sdtakernzzxz@mailinator.com

Предмет: Запрос ?2he

03 марта 20** года, 02.25 ( 04.00)


Привет, Леон!

Сейчас ночь, поэтому ты, конечно, в сетке висишь. Если да, то ОК. У тебя есть двадцать минут, чтобы ответить на мое «мыло». Через двадцать минут мой временный адрес самоуничтожится. Итак, главное: воспринял ли ты мою информацию? Собираешься ли отправиться в погоню за сокровищами? Или мне к кому-нить другому обращаться?

Жму твою мужественную руку.


Re:

Да! Да! Да!!! Я еду! Но не один. Нет у меня баблоса для такого путешествия. Поэтому пришлось взять с собой компаньоншу. Это моя тетка. Ее зовут Катя Калашникова. Она классная, бывшая парашютистка и авантюристка по сути. И умеет держать язык за зубами. Поможет мне, если что – и не только деньгами. Сообщи, как понял меня.


Re[2]:

ОК, но твоя доля от участия тетушки, как ты понимаешь, не изменится.


Re[3]:

ОК.

Лагуна-ди-Венеция.
9 марта,
14.15 по среднеевропейскому времени.
Катя

…Вот так и получилось, что сейчас они вдвоем, тетка и племянник, ехали на «мотоскафе» – водном автобусе – из аэропорта «Марко Поло» в гостиницу на остров Лидо. За огромными окнами «мотоскафа» сияли ослепительные небо, море, солнце. На горизонте угадывались купола и башни красивейшего города в мире.

Водяной автобус обгоняли лихие водные же такси: катера с шашечками и гордыми капитанами, стоящими за рулем. Навстречу попадались моторки, везущие груз: одна – свежую рыбу, другая – минеральную воду, а третья – скоростную почту «Ди-эйч-эл».

Ленчик непрерывно вертел головой и восторгался:

– Супер! Мегаместо!

На деревянных столбах, ограничивающих фарватер, сидели чайки: на каждом столбе ровно по одной. Чайки не такие, как у нас на Черном море: намного стройнее, белее и элегантнее.

И мужчины в «мотоскафе» тоже выглядели куда эффектнее, элегантнее и стройнее, чем в нашенском метро. А один из них, сидящий через проход – вообще красавец: жгуче-черный, в черном пальто и желтом шарфе. Сразу видно, что местный, к красотам привычный: головой по сторонам не вертит, а погружен в чтение «Интернешнл геральд трибюн». Но погружен-то погружен, а нет-нет да глянет поверх газеты на Екатерину…

А потом «мотоскаф» пристал к острову Лидо-ди-Венеция, итальянец в желтом шарфе куда-то потерялся, а красавчик матрос помог выгрузить их с Ленчиком чемодан на пристань – и они покатили его на колесиках вдоль берега в сторону забронированной гостиницы «Вилла Мабапа». Покатили – мимо стоянки велосипедов, бензозаправки для катеров… Мимо роскошных вилл и сочно блистающих за оградами вечнозеленых дерев… Они шли, вдыхая головокружительный аромат плещущего у ног чужеземного Адриатического моря, и улыбка не сходила с их уст.

[5]. Он быстро и бесшумно оделся, схватил со стола карточку-ключ и выскользнул из номера. Тетка спала так крепко, что даже не пошевелилась.

Пройдя по пустынному коридору, устланному пушистым ковром, Леня вышел на общегостиничный огромный балкон. И сразу стало понятно, отчего орал пароход. Все вокруг утопало в тумане. Вчера вечером с этого балкона юноша видел через лагуну огни Венеции, море, бакены и силуэты речных трамвайчиков. Но сейчас даже кромки берега – а до него метров пятьдесят, не больше – не разглядишь. Сплошное молоко. Только высокий кедр, растущий во дворике гостиницы, можно различить.

Под балконом стояла огромная багажная тележка, переполненная чемоданами. В гостиницу, мимо телеги с поклажей, чинно и организованно, чуть не парами, входили японцы. «Новый заезд прибыл, – догадался Ленчик. – Туристы из Страны Восходящих Технологий».

И тут дверь на балкон громыхнула, Ленчик обернулся. На пороге стояла японка. Даже, скорее, японочка. Хорошенькая. Если бы Леня был каким-нибудь Мураками, он непременно бы отметил и восхитился ее ушами необыкновенно правильной формы. Ослепительно черные волосы она – видимо, специально, чтобы ушки показывать, – зачесывала назад.

Однако Леня был совсем не японцем, а нормальным русским парнем, поэтому он немедленно увидел другое – одета девушка словно персонаж мультиков в стиле «анимэ»: высокие белые гетры, коротенькая клетчатая юбочка, а меж эротичнейших гетр и юбочки проглядывают восхитительно стройные и упругие даже на вид ножки. Леня с трудом оторвался от зрелища на удивление круглых коленок и перевел взор в направлении, куда, вообще-то, приличным юношам пристало глядеть при знакомстве: на лицо.

Кукольное личико девушки его не разочаровало. Оно дышало свежестью и изяществом. Черная челка ниспадала на лоб. Грудь, обтянутая белой блузкой, казалась не по-японски большой. В глазах застыли вековые спокойствие, покорность и целомудрие.

И Ленчик тут же понял, что он, кажется, влюбился. Или – вот-вот готов влюбиться.

– Извините, – прошептала японочка по-английски и слегка поклонилась. – Я вам не помешала?

Леня знал, что от первых слов многое зависит в знакомстве, преодолел смущение и выдал, по-английски же, тираду:

– О нет, я счастлив, что столь великолепная юная леди скрасит мой одинокий досуг в этом пустынном помещении.

Ленчика учила языку старинная преподша, возрастом под девяносто. Сама преподша познавала английский (наверно, еще в позапрошлом веке) по романам Джейн Остин, Вальтера Скотта и Чарльза Диккенса – поэтому в лексиконе юноши оказалось до фига и больше оборотов типа «великолепная юная леди» и«скрасить мой одинокий досуг».

Ленчик, конечно, знал и современный сленг, но интуитивно понял, что если он вскрикнет сейчас что-то вроде: «Привет, чувиха», то сильно уронит собственные шансы.

Неизвестно, поняла ли раскосая леди тираду юного героя – только она ему еще раз улыбнулась и поклонилась. А потом достала пачку очень легкого «Мальборо» и закурила, держа сигарету восхитительно тонкими пальчиками.

Сам Ленька не курил, но курение не являлось пороком, отвращающим его от девушек. И Машка его дымила, и всякие другие овцы тоже. Если в России выбирать некурящую, рискуешь на всю жизнь остаться один на один со своим спермотоксикозом. И не курение его сейчас волновало, а то, как в условиях ограниченного времени, разности культур и неродного языка общения произвести на реципиентку впечатление. Впечатление достаточное, чтобы девушка согласилась на свидание наедине. Требовалось непременно сказать что-то эффектное, однако в Ленчиковой крови бурлили, вместо умных мыслей, сплошные тестостерон с адреналином, посему он брякнул довольно глупо:

– А вы приехали из Японии?

– Да, сегодня утром, – проговорила девушка.

– А я – турист из России.

– Правда? – вежливо изумилась японка.

– И меня, кстати, зовут Леня.

– Реня, – повторила девушка. Довольно точно, если учесть, что в японском нет звука «эль».

– А вас как зовут? – не снижал напор Ленчик.

– Юкико.

Имя показалось Лене словно сошедшим со страниц Эдогавы Рампо, Акутагавы Реноске и обоих Мураками, Рю и Харуки, и послужило дополнительным стимулом. Хотя, говоря по правде, и без имени японки афродизиаков, в виде ее груди, глаз, челочки и гетр, ему вполне хватало.

– А что вы делаете сегодня? – спросил он, плавно подбираясь к волнующей его теме.

– Мы будем иметь прогулку по площади Святого Марка, – стала добросовестно перечислять японочка, – потом экскурсию в одноименный собор и во Дворец дожей. Затем произойдет обед в кафе «Флориан», а после мы поднимемся на колокольню и совершим прогулку на гондолах.

Лене не слишком понравилось местоимение «мы» в устах девушки. «Нешто она здесь с женихом? Хотя нет, японки, говорят, замуж выходят ближе к тридцати – а Юкико дай бог двадцать два. А может, она путешествует с бойфрендом? Или с родителями – что бесспорно лучше, потому что оставляет шансы – но прибавляет геморроя».

– А с кем вы, очаровательная леди, совершаете столь длительное, сколь и интересное путешествие? – спросил Ленчик, опять переходя на выспренний английский а-ля Диккенс.

– Мы – группа туристов из разных префектур Японии, – довольно уклончиво ответила девушка.

Сигарета в ее пальчиках догорала, часы показывали 9.34, скоро закончится завтрак, она вот-вот извинится и уйдет – и Ленчик решил брать быка за рога. Он понимал, что, если не добьется от нее свидания прямо сейчас, он рискует никогда больше Юкико не увидеть – а ему хотелось смотреть на нее снова и снова, – и это (а вовсе не вожделение) было для него вернейшим признаком влюбленности. И потому Леня глубоко вздохнул и на выдохе спросил:

– А что вы делаете сегодня вечером?

– Ужин у нас состоится здесь, в гостинице. – В ее голосе сквозило легкое удивление. Она, видать, в отличие от отечественных овец, впрямую поняла его вопрос про вечер, а подспудного смысла – что Ленчик хочет пригласить ее на свидание! – не просекла!

– Юкико, – тогда проникновенно проговорил Леня в стиле Грандисона, – я знаю чрезвычайно много красивейших мест в Венеции, и, если вы снизойдете до того, чтобы подарить мне свидание сегодня вечером, я продемонстрирую вам все великолепие этого дивного города.

Утверждение, что он знает венецианские красоты, являлось чистой воды враньем, и все, что Леня мог продемонстрировать прекрасной японке, – это собственный интеллект, остроумие и потенцию. Но Юкико – слава Будде, благословенному и всемилостивому! – в блефе его не заподозрила и серьезно уточнила:

– Вы назначаете мне свидание?

– Да! Да! Назначаю!

– Я согласна, – слегка потупившись, произнесла дщерь самураев.

– Кул! Оссэм![6] – возопил, переходя на современный американский, Ленчик. И церемонно добавил, слегка поклонившись: – Аригото![7]

Юкико чуть улыбнулась – видимо, для столь сдержанного национального характера сие скромное проявление чувств являлось эквивалентом русского рта до ушей – и загасила сигаретку.

– Значит, вечером, здесь же, в восемь часов, – уверенно назначил Леня.

– Сегодня вечером, на данном месте, в восемь пополудни, – как заведенная, повторила Юкико и слегка поклонилась. – Аригото.

– Зашибись! – сказал Ленчик по-русски и шаркнул ножкой.

– Сасипись, – повторила Юкико.

– Икзэктли![8]– Ленчик снова перешел на английский. – Я буду ждать! Счастливого вам дня!

– Позвольте и мне пожелать вам хорошего дня, Реня, – церемонно произнесла Юкико и неслышно покинула балкон – словно растворилась в воздухе, пропитанном утренним туманом.

Обрадованный и вдохновленный, «Реня» понесся в номер: будить тетку Катю, волочь ее на завтрак, а после – покорять Венецию, а затем – Юкико. Действовать, действовать, действовать!

Лагуна-ди-Венеция.
Тот же день, 11.30.
Катя Калашникова

Утренний туман рассеялся, словно его и не было вовсе.

Лазурно-голубое небо, лазурно-синее море и разноцветные здания красивейшего города, приближающиеся с каждой минутой, – что надо для полного счастья?! А если добавить еще и морской ветерок, яркое, но не жгучее солнце, блаженную улыбку на лице любимого племянника и сознание того, что ты сама выглядишь сегодня особенно молодо и свежо, то получается, что ничего больше и желать не надо. Так что Катя, впервые за много дней – а может, и лет – чувствовала себя абсолютно счастливой. И на ее устах тоже играла неконтролируемая улыбка – словно она шампанского опилась.

Аристократический остров Лидо, где помещалась их гостиница, оставался все дальше и дальше за кормой. «Вапоретто» (речной трамвайчик) неутомимо влек их с Ленчиком к главной, островной Венеции. Надвигались башни, дворцы и колокольни великого города. Солнце шпарило вовсю, хоть антизагарным кремом мажься – а в Москве еще сугробы в человеческий рост и минус двенадцать (она с утра по Си-эн-эн слышала). Трудно даже поверить. А тут люди поголовно в темных очках. Причем, прошу заметить, у всех, даже матроса на «вапоретто», очки – крутых фирм: «Шанель», «Диор», на худой конец «Дольче Габана». Катя со своим актуальным для Москвы «Карденом» выглядела на фоне местных пижонов бледновато.

Катерина исподволь оглядела пассажиров трамвайчика – те, примерно в равной пропорции, делились на туристов и венецианцев. Отличить друг от друга их было легче легкого. Туристы непрерывно вертели головами туда-сюда, снимали приближение Венеции на камеры, щелкали затворами фотоаппаратов. Местные жители вели себя примерно как пассажиры в московском метро, являя полнейшее равнодушие к проплывающим мимо красотам: читали газеты, болтали – между собой и по мобильным телефонам, даже вязали.

Дабы оценить тенденции нынешнего европейского сезона, Катя разглядывала и одежки аборигенов. Наряды дам особо ее не впечатлили, зато здешние мужчины смотрелись просто сногсшибательно: смело экспериментируют с цветом, одеваются не блекло, как наши, а в контраст, про чистоту ботинок и говорить нечего. Вот, например, близсидящий тип, спокойно читающий «Эль Газеттино»: обут в коричневые мокасины явно ручной работы, серые носки, палевые брюки. Поверх песочного цвета пальто накручен желто-красный шарф. Лицо загорелое, мужественное, жгуче-черные волосы уложены гелем.

Вдруг осматриваемый синьор оторвался от своей «газеттины» и встретился взглядом с Катей – и она сразу узнала его. Он ехал вместе с ними вчера вечером из аэропорта на «мотоскафе» – только тогда одет был иначе: в короткое черное пальто и шарф других оттенков (про то, что он переменил туфли, брюки и носки, и говорить нечего).

Итальянец узнавающе улыбнулся и сказал Кате: «Бон джорно». В Москве Катерина ни с кем в общественном транспорте никогда не заговаривала (да и не ездила она почти в нем, в общественном) – но тут пьянящий воздух европейской свободы заставил ее улыбнуться в ответ и кивнуть. Мужик немедленно воспринял Катину улыбку как поощрение, сложил «газеттину», поднялся со скамейки – во весь свой немаленький рост (попутно продемонстрировал тренированную, мускулистую фигуру) – и обратился к Кате на хорошем английском:

– Красиво, не правда ли?

– Беллиссимо! – откликнулась Катя.

– Вы говорите по-итальянски?! – Синьор, казалось, поражен до глубины души.

Неплох, совсем неплох. Глаза синейшие (необычный, кстати, цвет для брюнета: может, цветные линзы носит?). Руки красивой формы, ногти ухоженные. И, о, этот легкий аромат – Катя, истинная женщина, обожала, как пахнет от людей, которые всю свою жизнь дважды в день принимают душ, а потом сдабривают себя дезодорантом, гелем и одеколоном. И еще от незнакомца пахло деньгами. Не миллиардами, конечно, – иначе он бы не на «вапоретто» ездил, а на водяном такси, – но миллионами – вполне.

Все эти мысли пронеслись в голове Кати в мгновение ока и помогли сформулировать решение: если он не начнет нести какую-нибудь ахинею… и лапы распускать не станет… а вдруг… ну, если пригласит ее куда-нибудь, то она, пожалуй, согласится с ним… скажем, для начала поужинать.

– Нет, совсем я не говорю по-итальянски, – засмеялась в ответ Катя, – но знаю французский и английский.

– Но вы не француженка и не англичанка, – утвердительно проговорил благородный синьор.

– Что, заметен акцент? – огорчилась Катя.

– Нет. Вы просто красивы настолько, как никогда не бывают красивы ни француженки, ни англичанки.

– А кто – бывает? – улыбнулась Катерина.

– Ваша красота уникальна. – Иностранец полыхнул своими ослепительно синими глазами и придвинулся ближе.

«А он сразу берет быка за рога. Не слишком ли круто? Впрочем, почему нет – уверенный в себе мужчина. Ведь сразу понятно, что запал, вот и не рассусоливает, не ходит вокруг да около».

Так как на неприкрытый комплимент синьора Катя ответила лишь благодарно-недоверчивой улыбкой, он немедленно сделал следующий ход:

– Могу я пригласить вас куда-нибудь позавтракать?

– О нет, благодарю вас.

– Тогда, может быть, выпьем по бокалу вина?

Пора было выпускать засадный полк: любимого племянника. Как только итальянец подъехал к Кате, Ленчик дипломатично отодвинулся от нее и глядеть стал в сторону – однако ушки при этом держал на макушке, каждое их слово ловил.

– Благодарю вас, синьор, – твердо сказала Катерина, – однако сейчас я занята.

Ключевым словом в ее реплике было «сейчас», будем надеяться, что синьор понял ее намек.

– Мы сегодня днем будем заняты вместе с моим племянником. Вот, кстати, познакомьтесь, – Катя привлекла Ленчика за локоток, – мой племянник Леонид.

Леня набычился, однако, как воспитанный мальчик, улыбнулся и пробормотал:

– Рад видеть вас.

Мужчина с чувством пожал Ленчику руку, а затем выудил из внутреннего кармана золотую визитницу с вензелем, вынул оттуда две карточки и протянул их Кате и ее племяннику. Катя с любопытством посмотрела на визитку – та выглядела скромно и дорого, на ней значилось: «Брасселини и сын, модная обувь», а ниже: «Дотторе[9] Паоло Брасселини, первый вице-президент». И адрес: Милан, виа Монте Наполеоне. Именно там, знала Катерина, сосредоточены самые модные в Европе магазины. Плюс телефоны: миланский, римский, парижский, нью-йоркский.

Катя тоже не ударила в грязь лицом, достала из сумки свою визитку на английском, протянула красавцу. Тот вчитался, потом воскликнул:

– О, пи-эйч-ди! Вы, Екатерина, слишком молоды и красивы для того, чтобы быть пи-эйч-ди![10]

– А вы консерватор! – со смехом отвечала Катя. – Противопоставляете ум и красоту. Наверно, потому, что я русская. Была б на моем месте американка, она б вас живо поставила на место – за дискриминацию по половому признаку. И еще, между прочим, за херрасмент[11].

– Простите, ради бога!! – Паоло Брасселини экспансивно прижал обе руки к груди. – Я не хотел вас обидеть! Я готов загладить свою вину! Сегодня же вечером! Скажите, если приглашу вас на ужин в бар «Гарри», смогу ли я смягчить свою участь?!

Пароходик между тем подходил к пристани «Санта Заккария». Рядом возвышалась хрестоматийная громада Дворца дожей. Пассажиры неспешно потекли к выходу. Тянуть дольше было нельзя, наступал момент истины: или соглашаться на свидание – или она, скорей всего, больше никогда этого Паоло не увидит. К тому же бар «Гарри» интриговал – Катя знала, что это одно из самых моднючих и дорогих мест в Венеции. Хемингуэй там постоянно тусовался, а старик Хэм знал толк в жизни.

«Вапоретто» мягко коснулся кормой причала. Матрос артистично накинул на кнехт канат.

– Ваше прощение целиком зависит от вас, – туманно ответила итальянцу Катя.

Синьор первый вице-президент понял ее реплику как безусловное согласие на ужин и изысканно поклонился.

– В таком случае буду счастлив видеть вас в баре «Гарри» сегодня в семь часов вечера.

– Я постараюсь, – царственно ответствовала Екатерина.

И тут толпа пассажиров, местных и туристов, мягко разделила Катю и господина Брасселини и повлекла ее на пристань.

Пьяцца Сан-Марко.
Тот же день, 12.05.
Ленчик

Когда Ленчик с Катей шествовали в толпе разноязыких туристов по набережной, он воскликнул:

– Браво, тетенька! Лихо ты итальянского графа сняла!

– А с чего ты взял, что он граф?

– А манеры? А учтивость? Породу, дорогая тетушка (как в одной книжке писали), в карман не спрячешь! За версту видать! Значит, ты пойдешь с ним сегодня вечером на свидание?