— Не двигаться! — приказал Валлант.
   Оба уставились на него, как часовые на офицера. Валлант отскочил в сторону, так как нисс на расстоянии поджег косяк рядом с ним. Браунинг Валланта тоже выстрелил, и нисс завалился назад. Пучок игл вышел из его спины.
   Человек уронил свой шланг и поднял руки.
   — Не стреляйте! — произнес он.
   Он задыхался от страха. Валлант подошел к нему и вынул карту из его кармана.
   — Быстро говорите! — потребовал он. — Кто такой был старик?
   — Все, что ч знаю, — запираясь произнес пленник. — это то, что начальник ниссов приказал нам привести это старое чучело.
   — Почему вы его убили?
   — Случайно…
   — Почему вернулись обратно за мной?
   — Поскольку старое чучело сдохло, вы были единственным, кто мог привести…
   — Привести к чему?
   Пот заструился по вискам пленника. У него было узкое лошадиное лицо, длинное тело и слишком короткие ноги.
   — Я не свободен. Они что-то хотят от него.
   — От кого вы получали приказы?
   Валлант взглянул на мертвого нисса.
   — Я делал то, что мне велели, — угрюмо сказал человек.
   — Вы знаете какие-нибудь мотивы для этого?
   Лицо пленника затуманилось, он упал на колени и сжал руки в гротескной пародии на поклон. Валлант стоял над ним. Он забормотал:
   — Но… пощадите!
   — Я должен убить вас ради своей безопасности, — сказал Валлант. — Но у вас, конечно, есть преимущество.
   Он ударил пленника по голове за ухом рукояткой пистолета. Тот упал лицом вниз. Валлант связал его коричневым поясом купального халата и заткнул ему рот носовым платком, затем поднялся, осмотрелся, бросил прощальный взгляд на полки с книгами и музыкальными записями и на чулан за ними.
   — Мне трудно расставаться со всем этим, — пробормотал он.
   Затем он вернулся в клозет и прошел в темную комнату за ним.
   — Джимпер! — позвал он.
   Ответа не было. Клетка была пуста, а крошечный рюкзачок валялся рядом. Валлант взял клетку и пошел по коридору к выходу.
   Он вышел на тротуар, потом снова обернулся на жилые комнаты блока.
   Когда он прошел узкое место темного коридора, он услышал позади себя звук «снамп!», подобно звуку ржавых петель.
   Он обернулся и увидел огромную крысу, лежавшую на полу и судорожно дергающую лапами. Трехдюймовый деревянный штырек торчал у нее из груди.
   Рядом лежала другая крыса. Ее передние желтые зубы сжимали палку, которая вошла ей в рот и вышла из-под левой лопатки.
   Валлант шагнул в переулок. Грызун длинной в фут погнался за ним. Валлант обернулся, замахнулся ногой и с воплем отшвырнул крысу к стене. Повернувшись, он увидел Джимпера, прижавшегося к стене спиной. Тетива его арбалета лопнула. Он отбросил оружие и выхватил двухдюймовый кинжал. Грызун с красными глазами бросился на него. Он отступил и ударил…
   Валлант подхватил его рукой, метко пнул крысу и отбросил ее в темноту коридора.
   — Прости, Джимпер, я забыл о крысах.
   — Мой арбалет, — плача причитал Джимпер.
   Валлант внезапно почувствовал легкость маленького тельца. Казалось, оно состояло только из костей под его шелковыми одеждами.
   — Как давно вы ели в последний раз?
   — Джесон дал Джимперу еды, прежде, чем он ушел.
   — Вы хотите сказать, что ждали его два дня в темноте, без пищи и воды?
   Джимпер пошевелился, пытаясь поднять голову.
   — Джимпер устал.
   Лицо его похожее на лицо эльфа, посерело, глаза закатились.
   — У вас был трудный день, партнер.
   Валлант пошел назад в коридор и подобрал арбалет. Крысы исчезли, даже двух мертвых крыс утащили их товарки.
   — Я вас накормлю, — сказал Валлант. — Тогда, быть может, вы мне объясните, что все это значит.
   — Тогда вы поможете Джимперу?
   — Не знаю, Джимпер. Я только что убил нисса и доставил сильную головную боль человеку Синдарха. Я боюсь, что я всем этим серьезно подорвал свою популярность в этом районе. У меня есть в запасе пара часов, прежде, чем они обнаружат пострадавших. Это значит, что я должен как можно скорее готовиться к путешествию. После этого мы можем обсудить наши планы на будущее, если мы только сможем это сделать.

5

   Валлант стоял в углу защищавшей от вторжения стены, окружавшей парк Военно-Морского флота, ярко освещенный множеством ламп.
   — Вы знаете, какое судно нам нужно? — прошептал Валлант.
   — Я узнаю его, Валлант. Судно военно-космического флота. Никакое другое судно не сравнится с ним.
   — Покажите мне его.
   Он поднял клетку до крыши ангара и открыл ее. Фонари над краем стены отражались от тусклых корпусов кораблей Синдарха, весом в сотни тонн, стоявших неровными рядами.
   Позади них находилось с полдюжины частных гоночных космических яхт Синдарха. Они ярко выделялись своей декоративной раскраской. Вдали, в правой части парка, Джимпер указал на корабль несколько меньших размеров, обшивка которого, сделанная из хромистого сплава и покрытая эмалью, блестела в свете фонарей.
   Вокруг судна суетились люди, а рядом с ними стояли четыре вооруженных человека в светло-зеленой форме полиции Синдарха.
   — У меня есть возможность использовать кое-какой шанс, — мягко сказал Валлант. — Вам, Джимпер, лучше остаться здесь. У меня не будет времени присматривать за вами.
   — Я сам присмотрю за собой, Валлант.
   — Очень хорошо, приятель, но это будет весьма рискованно.
   — Что вы собираетесь делать, Валлант?
   Голос Джимпера был похож на писк мыши, но он стоял в очень гордой позе, снизу вверх глядя на Валланта.
   — Я собираюсь вмешаться в их работу под видом контролера, пришедшего посмотреть, как идут дела. Держите пальцы крест-накрест за меня.
   — Джимпер будет рядом, Валлант. Желаю удачи.
   Валлант остановился и протянул руку.
   — Спасибо, дружище. Если мне не удастся это, удачи вам и вашей стране Галлиэйл.
   Джимпер торжественно положил свою лапку в огромную ладонь Валланта.
   — Благородное сердце, — пропищал он. — Счастливой охоты!
   Валлант прошел через ворота быстрым шагом занятого своими делами человека.
   Нисс на страже наблюдал за ним из будки, когда он, обогнув угол здания и поднявшись по ступенькам, вошел в широкие двери, прошел по ковровой дорожке через арку и вошел в ярко освещенную комнату, стены которой были увешаны космическими картами. Толстый человек с низким лбом и розовым лицом, стоявший за стойкой, равнодушно посмотрел на него. Валлант быстро подошел к стойке.
   — Пожалуйста, окажите мне небольшую услугу. Мне нужен ордер и разрешение использовать космический бот.
   Глаза толстяка снова обратились на Валланта. Он вынул из грудного кармана пластмассовую зубочистку и начал чистить ею большие квадратные зубы.
   — Кто вы такой? — спросил он тенором.
   — Я новый пилот Синдарха, — холодно сказал Валлант.
   Он провел пальцем по стойке и теперь осматривал осевшую на нем пыль.
   — Могу ли я увериться, что это будет вами одобрено?
   Затем последовало длительное молчание, нарушаемое лишь звуками зубочистки.
   — Никто ничего не сообщал мне, — резко сказал толстяк.
   Он обернулся, взял какую-то бумагу со стола перед ним, написал на ней что-то и кинул Валланту.
   — Где-то сейчас проводит время старик РАМО?
   Валлант взглянул на него.
   — Смените тон, уважаемый.
   Зубочистка упала с легким стуком.
   Лицо толстяка внезапно напряглось.
   — Эй, я ничего не сказал. Я — лояльный, будьте уверены.
   Он показал на себя перепачканными чернилами пальцами.
   — Я, ха-ха, проинструктирован, как надо разговаривать!
   — Когда начинаются полеты? — оживленно спросил Валлант.
   — О, до них еще много времени, сэр!
   Голос, и так писклявый, стал еще на октаву выше.
   — Я не ожидал, что пилот прибудет за полчаса до старта. Но на всякий случай я пораньше приготовил всю документацию. Все, что от вас требуется — это описать план полета и подписаться.
   Он указал, где надо расписаться, своим толстым пальцем. Валлант сделал все, что ему велели, и лихо расписался «МОРТ ФОРД» в обозначенном месте, сложил предназначенную для него копию и вышел наружу, на территорию парка.
   — Хорошо шлепнуться, — напутствовал его толстяк.
   — И вам того же, — ответил Валлант.
 
   Выйдя наружу Валлант быстро прошел через низкую дверь со светящейся надписью:
   «СТАНЦИЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ. ВХОД ТОЛЬКО ДЛЯ ПЕРСОНАЛА».
   Внутри человек небольшого роста с коричневой кожей и выглядевшими искусственными черными волосами, взглянул на него поверх очков.
   — Я хочу опробовать свой корабль, — оживленно сказал Валлант. — Я возьму новый корабль. Вылет через несколько минут.
   Невысокий человек встал на ноги и протянул руку.
   — Разрешите посмотреть ваш ордер на старт.
   — Я пришел слишком поздно, — сказал Валлант. — И не захватил его с собой.
   Человек снова уткнулся в свои бумаги.
   — Вернитесь обратно, и принесите, — заключил он.
   — Не хотите ли вы стать причиной задержки отлета лидера Рамс? — спросил Валлант.
   — Я делаю свою работу: нет белья — нет стирки.
   Человек перевернул страницу и углубился в чтение.
   — Эй! — окликнул Валлант.
   Человек взглянул на него снизу вверх и челюсть у него отвисла. Он увидел оружие в руках Валланта и замер, словно завороженный, с открытым ртом. Валлант взял со стола кусок проволоки и подошел к нему.
   — Я свяжу вам лодыжки, — сообщил он.
   Журнал упал со стола на пол. Валлант подошел к человеку и связал его проволокой по рукам и ногам.
   Потом он прошел вдоль полки хранилища, отобрал подходящий скафандр и надел его поверх обычного костюма. Он взял так же аварийную силовую установку, прибор для связи, аварийные рационы и регенерационную установку.
   Затем он вышел за дверь и лицом к лицу столкнулся с ниссом могучего телосложения, держащим в руке оружие, подобное тому, какое Валлант видел в руках у нисса, расплющившего его приемник.
   — Не можете ли вы направить эту штуку в какую-нибудь другую сторону? — сказал ему Валлант.
   Он рассматривал наведенное на него оружие, удивляясь быстроте реакции нисса.
   — Может быть, я лучше объясню… — начал он.
   Внезапно позади нисса раздался стук, и он обернулся. Валлант сделал шаг в перед и ударил нисса в висок.
   Нисс упал навзничь, его оружие отлетело в сторону. Валлант прыгнул к ниссу, схватил его за волосы и оттащил в тень навеса. Тут он увидел Джимпера.
   — Хорошо сделано, Валлант, — пропищал тот.
   — Твоя реакция была превосходна, партнер, — сказал Валлант.
   Он посмотрел на освещенный корабль.
   Наземная обслуга продолжала работать, охранники прогуливались рядом с ней.
   — Теперь мы пойдем. Идите широким шагом. Ждите, пока они не начнут восхищаться мной, затем прошмыгните мимо них.
   Валлант широким шагом пересек открытое пространство. Человек, один из руководителей обслуживающего персонала, поспешил ему навстречу, чтобы встретить его. Валлант протянул ему разрешение на полет.
   — Все готово к старту? — громко спросил он.
   — А почему бы и нет? Но я еще не провел контрольные испытания, — уклончиво ответил человек.
   — Укоротите их, я тороплюсь.
   Валлант прошел мимо, поднялся по приставному трапу и открыл входной люк. Маленькая фигурка вынырнула из темноты, пронеслась мимо и скрылась внутри корабля.
   — Эй! Очистите место вокруг! Я стартую!
   Валлант вошел в открытый люк, который с лязгом захлопнулся за ним, и очутился в тускло освещенной центральной рубке управления кораблем. Там он уселся в глубокое противоперегрузочное кресло, выложенное изнутри мягким пластиком, и поставил на место противоударный экран.
   — Быстрее в кресло, Джимпер! — позвал он. — Ложись плашмя!
   Он произвел несколько переключений, заработали топливные насосы и их шум смешался с ревом горелок предварительного нагрева. На пульте управления замерцал красный огонек, означавший, что кто-то хочет выйти с ним на связь. Валлант ответил:
   — Вы! На корабле! — заревел противный голос. — Форд, или как вас там зовут?
   Буря звуков заглушила этот голос. Корабль стартовал, и перегрузка втиснула Валланта в кресло. На экране обзора мелькнули огни космопорта, затем они потускнели и совсем исчезли из виду, по мере того, как корабль отклонялся к востоку, уходя в открытый космос.
   — Мы свободны, Джимпер! — воскликнул Валлант. — Теперь все, что мы должны решить — это то, куда мы направляемся.

6

   Марс выглядел огромным, ослепительно сверкающим миром пестро-розового цвета, край которого терялся в темноте. Его отсвет освещал лицо Джимпера, склонившегося над ломберным столиком и наблюдавшего на экране изображение планеты.
   — Это не тот мир, Валлант. — снова запищал он. — Джесон взял меня из мира Голубого Льда…
   — Вы говорили, что ваша страна теплая и зеленая, с большим оранжевым солнцем, не так ли, Джимпер? Будем реалистами: на планете Плутон температура всего лишь на несколько градусов выше абсолютного нуля. Где бы не была ваша страна Галлиэйл, там ее быть не может.
   — Вы должны верить Джимперу, Валлант, — маленькое существо умоляюще смотрело на него. — Нам надо лететь к Плутону.
   — Джимпер, нам нужна информация и снабжение. Мы сядем в Астропорте, отдохнем и замаскируемся, а затем посмотрим, что мы можем обнаружить на маршрутах старых космонавтов.
   — Нелюди захватят нас!
   — Джимпер, опасность не так уж велика. Марс — автономная планета. Коммерция там запрещена уже много лет, но у Синдарха там нет влияния…
   — Валлант, нелюди владеют всеми мирами. Там нет гигантов, но те, кто служит им, подобны таким же на Земле, и почему они разрешают им жить, я не могу сказать…
   — Вы набиты дикими представлениями, Джимпер!
   — Смотрите!
   Палец Джимпера указывал на экран. На нем была видна светлая точка, пересекающая центр диска Марса. Валлант отрегулировал управление и синхронизировал луч радара с движением неизвестного корабля.
   — Если они будут следовать этим курсом, мы обдерем краску со своих бортов.
   Он включил связь.
   — «Ариана» — диспетчерской башне. Я на финише. Прошу вашего разрешения на посадку яхты Синдарха. Прошу очистить путь.
   — Пичуга красная пичуге — один, — перебил передачу тонкий голос из динамика, — мне кажется, я засек искомое приведение, его курс — 23-263-6, скорость тысяч шестнадцать узлов…
   — Пичуга красная сойди с открытого канала, ты, проклятый дурак!
   Сердитый голос исчез в хаосе шумов.
   — Здесь Панамский Патруль.
   Валлант тронул ручки на приборном щитке.
   — Каков наш курс?
   Он нажал на переключатель, и на экране астровизора засветились цифры 23-263-6. Он снова нажал переключатель и стер цифры с экрана.
   — Эй, Джимпер, они говорят о нас!
   От изображения на экране отделилось пятнышко бота и устремилось к «Ариане».
   — Заруби себе на носу, Джимпер, они не шутят, — сказал Валлант.
   Он до отказа нажал на рычаг ускорения, и корабль рванулся вперед.
   — Мне кажется, что купола Марса теперь не для нас, Джимпер, — сказал Валлант сквозь стиснутые зубы. — Но может быть, мы найдем более дешевый отель для семейных на Ганимеде.

7

   Валлант навис над пультом управления, его небритое лицо похудело за последнюю неделю от уменьшения пищевых рационов.
   — «Ариана» — диспетчерскому центру Ганимеда, — повторял он наверное в сотый раз. — Выходите на связь…
   — Никто не ответил, Валлант, — пропищал Джимпер.
   — Похоже, что у них нет никакого дома, — сказал Валлант.
   Он откинулся назад.
   — Я не понимаю…
   — Теперь мы полетим к Плутону, Валлант?
   — Видимо, так легко ты не отстанешь, не так ли, партнер?
   Джимпер вскочил на пульт и встал перед Валлантом. Ноги его упирались в шкалы приборов.
   — Валлант, моя страна Галлиэйл лежит за снегами глубоко среди гор голубого льда. Вы должны верить Джимперу!
   — Мы сидим на урезанных пищевых рационах, и баки с топливом не рассчитаны на длительные перелеты с большим ускорением, они уже почти пусты. Нам надо повернуть обратно.
   — Повернуть обратно? Но куда, Валлант? Нелюди, несомненно, убьют вас. И что станет с Джимпером?
   — Там ничего нет!
   Валлант протянул руку к экрану, на котором была чернота космического пространства и холодный блеск далеких звезд.
   — Там нет ничего, кроме огромных ледяных шаров, называемых планетами Уран и Нептун, и солнце, выглядывающее оттуда крайне редко, видится дальней звездой.
   — Есть еще планета Плутон!
   — Есть ли?
   Валлант поднял голову и взглянул на маленькое озабоченное личико.
   — Где же может быть это ваше тепленькое уютненькое местечко, Джимпер? Под почвой?
   — Небо Галлиэйла голубое и высокое, Валлант, и оно освещено золотым солнцем.
   — Если я пойду этим путем и не найду Галлиэйла, это будет конец. Знаете ли вы это?
   — Я знаю, Валлант. Я приведу вас, куда надо.
   — Старик говорил что-то о ледяных горах. Может быть… — вспомнил Валлант. — Ну, а позади нас не ждет ничего хорошего. Я всегда стремился вперед. Давайте попытаемся разыскать эту страну, Джимпер. Может быть на небе и на Земле существуют вещи, о которых мы не имеем никакого представления.

8

   Планета висела в пустоте, похожая на мутный стальной шар на черном фоне, на котором играл отсвет далекой крупинки Солнца.
   — Олл райт, Джимпер, веди меня, — хрипло сказал Валлант. — Я согласен.
   — Когда мы приблизимся, я буду знать, куда вести.
   Острый нос Джимпера задрожал, когда он посмотрел на экран.
   — Вы скоро увидите, Валлант, как прекрасна моя страна Галлиэйл.
   — Я вынужден использовать последние унции реакторной массы для посадки, — проворчал Валлант. — Но теперь поздно менять решение.
   Затем в течении нескольких часов Валлант осторожно подводил корабль к обледенелой планете. Внизу простирались бесконечные ледяные поля, которые перемежались отдельными пиками, отсвечивающими металлическим блеском, и вся эта картина производила жуткое впечатление, и выглядела довольно сверхъестественно.
   — Здесь! — запищал Джимпер.
   Он указал.
   — Вот здесь Горы Голубого Льда!
   Сначала Валлант увидел пики, затем обратил внимание на их ярко-голубой цвет и пилообразный силуэт на фоне бесконечных снегов.
   Зазвучал сигнал тревоги, сообщающий, что приближается опасность. Валлант прочитал показания приборов и включил экран заднего обзора. Он прибавил увеличения, и на экране возникло изображение космического корабля в виде светящейся точки, сияющей отраженным светом.
   — Мы не любимцы Фортуны, партнер, — спокойно и решительно сказал Валлант. — Она относилась к нам всегда весьма плохо.
   — Прячьтесь за горы, Валлант! — завизжал Джимпер. — Мы еще можем спастись от нелюдей!
   Валлант сконцентрировал все свое внимание и склонился над пультом управления.
   — О'кей, Джимпер. Я не поддамся им, если вы не хотите, но да поможет нам всевышний сохранить в целости вашу миниатюрную шапочку!

9

   Посадка была не из лучших. Валлант отстегнул ремни и вскочил на ноги, держась за кресло. Джимпер выполз из-под свалившейся на него кучи одеял и поправил свою шапочку.
   — До указанной вами отметки надо дойти еще пару миль, Джимпер, — сказал Валлант. — Это лучшее, что я смог сделать, извините меня.
   — Теперь нам надо торопиться, Валлант. В глубине, среди голубых пиков находится страна Галлиэйл, и нам придется долго добираться до нее. — Джимпер открыл свой рюкзачок и, вынув оттуда миниатюрный космический скафандр, стал надевать его.
   Валлант рассмеялся.
   — Вы, приятель, подготовились к прибытию сюда. Клянусь, что ваш друг Джесон сделал это для вас.
   — Даже в этом костюме Джимперу будет холодно — сказал Джимпер.
   Его длинный нос стал еще краснее, чем обычно. На голову он надел шлем, величиной с грейпфрут.
   Валлант коснулся тумблеров на панели.
   Экраны не работали. Шкала индикатора расстояния была разбита. Тогда он начал постепенно одевать свой скафандр.
   — Они видели как мы упали. Они совершили посадку позади нас на расстоянии нескольких миль. Это даст нам небольшую фору.
   Сказав это. Валлант открыл входной люк. Незакрепленные предметы взлетели со своих мест, когда воздух вылетел наружу, и изморозь мгновенно покрыла все горизонтальные предметы.
   Стоя в открытом люке, Валлант посмотрел на дикий пейзаж, открывающийся перед ним: наклонные ледяные поля, фантастическую архитектуру, созданную космическим морозом — воздушные мосты, тоннели и глубокие пропасти — все это из голубого льда.
   — Джимпер, вы уверены, что это именно здесь?
   — Это место находится высоко среди ледяных пиков, — тонкий голос Джимпера прозвучал в шлеме Валланта. — Джимпер проведет вас.
   — Тогда ведите.
   Валлант спрыгнул в сугроб пушистого снега.
   — Я последую за вами.
   Ледяная поверхность перед ними была почти вертикальной, полированная стена поднималась круто вверх и светилась тусклым блеском в свете звезд. Маленькое ярко-белое Солнце виднелось между двумя пиками, нависшими над ними, как утесы.
   Они пошли по узкой долине между ними.
   Валлант с трудом продвигался вперед. Джимпер шел впереди.
   Высоко вверху слышался шум, словно от большой реки. Ледяной водопад падал с утеса, образуя на месте падения туман из льдинок, и его грохот чувствовался по дрожанию почвы под ногами.
   Внезапно в наушниках Валланта запищал голос Джимпера.
   — Валлант! Удача! Впереди проход!
   Валлант делал один шаг за другим, слишком изнуренный, чтобы вступать в разговоры. Внезапно под ногами почувствовалась сильная вибрация.
   Джимпер отпрыгнул в сторону. Валлант посмотрел вверх. Высоко вверху огромная глыба льда отделилась от стены и заскользила вниз с особой грацией, окруженная свитой из меньших обломков. Вся эта скользившая по утесу лавина рухнула вниз, превратившись при ударе в тучу ледяных кристаллов. Предупреждение Джимпера пронзительно зазвучало в ушах Валланта, и в последнее мгновение он упал, прыгнув в укрытие, представляющее собой расщелину в скалах. Стремительный поток снега быстро заполнил расщелину, в которой спрятался Валлант. Его шлем сначала бомбардировали обломки, потом снег покрыл его с головой и все стало тихо.
   — Валлант! — послышался голос Джимпера. — Вы живы?
   — Я еще не знаю.
   Валлант пошевелился, передвинув руки на дюйм.
   — Я погребен под снегом, но не знаю, насколько глубоко.
   Он скреб заваливший его снег, потом ухитрился повернуть голову. Он работал, обламывая куски перед собой и отодвигая их назад. Он быстро уставал.
   Казалось временами, что руки его наливались свинцом, и тогда он отдыхал, потом снова копал и снова отдыхал.
   Холодная белая звезда, которая на самом деле была Солнцем, по-прежнему сияла меж двух ледяных утесов, когда Валлант, цепляясь пальцами, выбрался на поверхность.
   — Валлант, почему вы не двигаетесь? Или вы совсем потеряли самообладание? — пропищал в его ушах голос Джимпера.
   Валлант лежал, вытянувшись, слишком усталый, чтобы поднять голову.
   — Нелюди! — пропищал Джимпер. — Они близко, Валлант!
   — Близко? Они видят меня?
   — Я думаю, еще нет. Но если вы пошевелитесь…
   — Я не могу оставаться здесь…
   Валлант с усилием встал на ноги, пошел неверной походкой, поскользнулся и снова упал. Над ним на выступе утеса приплясывал Джимпер, полный неистового возбуждения при виде надвигающейся опасности.
   — Она находится прямо перед нами! — завизжал он. — Это ворота в мою страну Галлиэйл! Еще одно усилие, Валлант! Только несколько шагов…
   Перед лицом Валланта упали ледяные обломки. На мгновение он открыл глаза, не понимая, что с ним происходит.
   — Они видят вас, Валлант! — пронзительно закричал Джимпер. — Они стреляют! О, они мчатся стрелой!
   Валлант обернулся. В сотне ярдов внизу двигались четыре фигуры в скафандрах, люди или ниссы. Один из них поднял оружие, предупреждая беглецов.
   — Валлант, это недалеко! Торопитесь!
   — Это бесполезно, — сказал Валлант и тяжело вздохнул. — Вы идите вперед, Джимпер. Я надеюсь, вы снова найдете свой дом, там, наверху, среди льдов.
   — Джимпер не бросит вас, Валлант! Пойдемте! Встаньте и попробуйте снова!
   Валлант издал полувздох, полурыдание. Он встал на ноги и, шатаясь, пошел вперед. Пуля впилась в лед на расстоянии фута от него. Следующий выстрел заставил его барахтаться в сугробе мягкого снега. Валлант поднялся и стал выбираться наверх. Он сказал себе, что они стреляют в него, чтобы напугать, а не убить. Им нужна информация, и бежать ему от них, как они думают, некуда.
   Впереди показался гребень горного хребта. Валлант сделал паузу, собираясь с силами. Он рывком преодолел гребень, пропахал борозду в снегу и стал спускаться вниз, скользя по снегу. Перед ним открылось темное отверстие, свободное ото льда — вход в пещеру. Он поднялся, подбежал к ней, упал и пополз.
   Внезапно стало темно. Шлем Валланта покрылся изморозью, но Валлант продолжал свой путь, как вдруг услышал звук «пинг» от раскрывшихся металлических створок.
   — Это наш путь! — голосок Джимпера зазвучал у него в шлеме. — Мы завоюем свободу, Валлант!
   — Я не могу идти дальше, — выдохнул Валлант.
   Он лежал ничком, лицом вниз. Потом он почувствовал, что его дергают за руку.
   Изморозь на лицевой стороне его шлема растаяла, и он увидел крошечную фигурку Джимпера, который тянул его за рукав. Он встал на колени, поднялся на ноги и упал, потом снова поднялся и пошел. Казалось, ему навстречу дует сильный поток ветра. Ветер в безвоздушном пространстве…