Разведчик снова осмотрел окружавших его людей - молча, не сводя с них внимательного взгляда. Постепенно бормотание прекратилось, копья опустились, мечи спрятались обратно в ножны. Это было уже неплохо: по крайней мере, его не собирались линчевать прямо на месте. Сделав глубокий вдох, Блейд заговорил:
- Люди Дафара! Взгляните на образ великого и всемогущего бога Айокана! Взгляните на образ того, кто питается сильными духом и радуется им! Айокана следует ублажать! Я...
- Убирайся, пока цел, свинья, крысиный прихвостень! выкрикнул кто-то из толпы.
- Может, лучше убраться тебе? - с достоинством отозвался Блейд. - У тебя слабый дух, раз ты отвергаешь совет того, кто говорит от имени всемогущего Айокана. Ты Айокану не подойдешь, слизняк! Он никогда не питается слабыми духом. Такие не нравятся ему. А Айокана нельзя гневить!
- Какое мне дело до Айокана? - крикнула молодая женщина. Главное, чтобы я сама себе нравилась и была довольна.
- Только свистни, красотка, и будешь довольна, как никогда прежде! - ответил гулкий мужской голос.
Толпа разразилась смехом. На мгновение Блейд решил, что нужный ему настрой проходит. Ему требовался гнев разъяренной толпы - или план провалится.
Затем снова послышался тот же женский голос:
- Я сама могу доставить себе удовольствие - например, вот так! Получай, бог-кровопийца! - Мелькнула чья-то рука, и гнилой фрукт, пролетев над головами собравшихся, шмякнулся прямо в разверстую божественную пасть.
На мгновение воцарилась тишина, затем, словно по сигналу, поданному женщиной, в Блейда полетели фрукты и овощи. Не обращая внимания на обстрел, он расправил плечи и закричал:
- Как вы смеете с таким пренебрежением относиться к Айокану, издеваться и насмехаться над ним! Вы - мелкие людишки, дух ваш слаб и дряхл, как у столетних старух! Настанет время, и Айокан наложит проклятие на Дафар! Я обещаю вам это! Он позаботится о вашем проклятом городе!
- Позаботься лучше о себе! - яростно закричал кто-то.
Из толпы вылетело что-то маленькое и темное и ударило в стену. Кусочки камня разлетелись в стороны, один из них задел щеку Блейда, из которой брызнула кровь.
Поняв, что пора отступать, разведчик стал продвигаться вправо. Требовалось проскользнуть сквозь эту часть толпы, и тогда он мог спокойно бежать к храму. Бежать нужно было быстро, так как он не собирался вступать в бой - тогда погибло бы много ни в чем не повинных людей, а Блейду эта мысль совсем не нравилась. Он просто хотел разозлить их - этого было бы достаточно.
В стену ударилось еще несколько камней, один попал ему по ребрам, заставив сморщиться от боли. Завтра тут обязательно будет синяк, промелькнуло в голове у странника. Он продолжал понемногу двигаться вправо, не обращая внимания на летящие в него камни и раздающиеся со всех сторон угрозы в адрес Айокана. Нужно было соблюсти такт и меру: если он слишком разойдется, то жрецы могут принять его за сумасшедшего, а не за фанатичного приверженца Айокана.
Блейд уже практически добрался до края толпы, когда кто-то сообразил, что он делает.
- Поганец хочет сбежать! Держите его! - одновременно закричали несколько человек.
- Бейте! Пусть его дух отправится к Айокану!
- Прикончить его! - завопили разом со всех сторон.
Больше ждать было нельзя. Блейд набычился и бросился вперед, словно регбист к мячу, выставив локти, как дикобраз иглы. Первому попавшемуся на пути разведчик врезал ногой по колену и кулаком в челюсть. Тот отлетел в толпу, увлекая за собой с полдюжины преследователей.
Наступавшие сзади повалились на них. Образовалась целая куча лягающихся, вопящих и пытающихся встать на ноги людей, изрыгающих такие проклятия, что даже Блейду стало немного не по себе.
Странник не стал дожидаться, пока они поднимутся, и кинулся вперед, стараясь не споткнуться об упавших. Добравшись до конца свалки, он сбил с ног еще двоих, пытавшихся загородить ему дорогу, выхватил у одного из гонсарцев копье и понесся дальше. Люди бросились врассыпную. Теперь Блейд мчался во весь дух, издавая все воинственные кличи, какие когда-либо слышал, и с угрозой размахивая копьем. Люди продолжали отступать. Они могли бы справиться с ним, но первые определенно погибли бы при такой попытке. Умирать никому не хотелось, и Блейд пока что пользовался традиционным преимуществом одиночки над толпой.
Прежде чем гонсарцы успели набраться храбрости для решительной атаки, разведчик выскочил из толпы на открытое место. Перед ним высился холм, его истинная цель. Швырнув копье на каменную мостовую, Блейд, не оглядываясь, бросился бежать. На бегу он ревел, как бешеный бык:
- Я иду в храм Айокана в Дафаре! Там с почтением относятся к тем, кто служит всемогущему Айокану! Я посмеюсь, глядя, что сделает с вами бог, когда придет время страшного суда! Я посмеюсь над тем, как будут извиваться в агонии и молить о пощаде ваши слабые души, когда Айокан призовет их к себе. Слабые, жалкие, маленькие души, которые ему так не нравятся! Айокана нельзя гневить!
Последнюю фразу Блейд выкрикнул так громко и яростно, как только мог. Обернувшись к преследователям, он хрипло расхохотался.
Толпа снова завопила. Вслед Блейду неслись проклятия и летели всевозможные метательные снаряды - от гнилых фруктов до булыжников, вывороченных из мостовой. Те, что бежали первыми, обнажили мечи, воздели над головами копья или просто трясли кулаками. Странник решил, что с него, пожалуй, хватит столь увлекательного зрелища, и, повернувшись, помчался к храму.
Если бы он собирался убежать от преследователей, они давно уже потеряли бы его из виду, но подобный исход его не устраивал. Он хотел, чтобы толпа хлынула вслед за ним к храму, дыша ему в затылок, - таким образом его мольбы о помощи, обращенные к жрецам, получили бы необходимое практическое обоснование.
Разведчик сдерживал бег, стараясь, чтобы толпа не слишком отставала. Постепенно женщины и старики естественным образом отсеялись, и погоню продолжили мужчины. Двое метнули в него на бегу свои копья, одно из них оцарапало Блейду щеку. Он принялся петлять из стороны в сторону - его широкая спина представляла из себя слишком хорошую мишень.
Толпа из нескольких сотен человек, несущаяся по главной улице столицы средь бела дня, непременно должна была привлечь внимание. Из домов выглядывали люди, в беглеца летели горшки и всякая хозяйственная утварь, а кое-кто из самых шустрых присоединялся к погоне. Блейд пронесся мимо телеги, запряженной четверкой волов. Увидев несущуюся толпу, возница ахнул и принялся настегивать меланхолично жующих животных. Он едва успел отъехать в какой-то переулок, иначе его бы просто смяли вместе с волами.
До храма оставалось несколько сотен ярдов. Блейд уже мог разглядеть жрецов, поднимавшихся и спускавшихся по склону, входящих и выходящих из небольшой белой хижины наверху. У подножия холма стояли воины-гонсарцы в широких белых штанах. Неожиданное осложнение, подумал Блейд. А если они его схватят и не пустят к храму?
Увидев бегущего и погоню за ним, охранники поднялись и выстроились в шеренгу, явно собираясь преградить ему дорогу. Хотя, возможно, они имели в виду что-то другое - Блейд не знал точно, и у него был один-единственный способ это выяснить.
Он не замедлил шага и даже не взглянул на поджидавших его воинов, нацелившись в проем между двумя из них, старательно игнорируя солдат, словно они вдруг стали невидимыми. Выхватив из ножен меч, ближний воин сделал шаг навстречу Блейду, но не успел даже замахнуться: проскочив мимо, разведчик стал взбираться по склону. Карабкаясь вверх, он изо всех сил завопил:
- Помогите мне! Помогите! Я пытался возвестить истину о великом боге Айокане людям Дафара, а они хотят лишить меня жизни. Я хотел служить богу, а мне приходится бежать! Помогите мне, дайте мне убежище, пожалейте меня!
Жрецы заметили его, и несколько фигур в оранжевых хламидах стали спускаться навстречу беглецу. В этот момент снизу послышался дикий рев. Блейд оглянулся.
Толпа бушевала у подножия холма. Люди не желали останавливаться и с криками напирали на охранников, заставляя тех пятиться шаг за шагом. Хотя солдаты обнажили мечи, они явно не собирались проливать кровь своих соотечественников во имя культа Айокана. Блейд подумал, не присоединятся ли они к толпе, забыв приказы повелителя Тамбрала. А тогда, объединив усилия, они могут ворваться в храм, вытащить его оттуда и повесить, что в результате приведет к окончательному разрыву между Тамбралом и жрецами Айокана.
Это, конечно, отличный способ выполнить задание, но лучше бы все-таки остаться в живых...
Масса народа кишела у подножия пирамиды. Не в силах разобрать, что там происходит, Блейд решил, что безопаснее забраться повыше.
Преодолев половину подъема, он приблизился к жрецам. К счастью, всех их он видел впервые, и никто не мог его опознать. Блейд преклонил колена и с мольбой поднял руки, в то же время не желая показаться им слишком жалким и униженным - наоборот, они должны были сразу понять, что в нем живет сильный дух! В противном случае они никогда не примут его как равного, а превратят в безвольного раба,
- Кто ты? - резким тоном спросил один из жрецов.
- Я один из тех, кто всегда мечтал служить великому Айокану. Я нарисовал изображение бога на стене на главной городской площади и проповедовал во имя бога, но они осквернили картину и едва не разорвали меня на куски. Я пришел к вам за помощью. Я хочу служить богу!
Несколько минут жрецы молчали. Блейд перестал дышать. За спиной он слышал непрекращающийся вой и рев толпы.
Здесь у жрецов не было под руками Священных Воинов, но им не составило бы труда избавиться от пришельца. Достаточно было крикнуть в толпу: нам не нужен этот мнимый слуга бога, делайте с ним что хотите!
Тогда странника ждала бы незавидная участь.
- Ты нарисовал изображение бога? - с недоверием в голосе переспросил все тот же жрец.
- Да, он так сказал, - вставил второй.
- Я слышал! - рявкнул первый. Блейд постарался выглядеть смиренно, но не подобострастно.
- Я допустил какую-то ошибку, позволив себе нарисовать изображение всемогущего Айокана? - поинтересовался он.
- Нет, - покачал головой первый жрец, - здесь нет никакой ошибки. Просто... просто я слышал о такой смелости, но никогда не видел сам. Сделать подобное в Дафаре, городе безмозглых... Да, это великая смелость!..
Жрец замолчал.
- Если, конечно, он говорит правду, - заметил третий.
- Конечно, он говорит правду, - возразил первый. - Что еще могло собрать такую толпу безмозглых? Только изображение. Изображение всемогущего Айокана! Какой смелый человек! Какой сильный дух!
- Вы примете меня на службу богу? На добровольную службу? спросил Блейд, стараясь, чтобы его голос звучал подобно голосу свободного человека, знающего себе цену.
Пока он ждал ответа, у него пересохло во рту.
- Как мы можем тебе отказать? - произнес первый жрец. Айокан со временем наградит тебя. Но пока тебя наградим мы. Ты станешь слугой Айокана. Мы приветствуем тебя, сильный дух!
Жрец повернулся и пошел к вершине холма.
Поднявшись с колен, Блейд двинулся вслед за жрецом, не обращая внимания на доносившиеся снизу крики ярости и проклятия.
Итак, ему предоставили убежище, и на какое-то время он оказался в безопасности. И что самое главное, он попал на службу к Айокану!
Пока дела обстояли лучше, чем он смел надеяться. Удача и его профессионализм сыграли свою роль.
Однако, пока Блейд взбирался наверх, по губам его змеилась ироническая усмешка. Он спас свою жизнь, попросив защиты у жрецов Айокана! Прятаться от льва в крокодильей пасти - весьма остроумно. По крайней мере, никто не догадается, где его искать...
Глава четырнадцатая
Жрецы ринулись вверх по склону, словно хотели как можно скорее увести Блейда от людей, которые все еще толпились у подножия холма.
Дверь, закрывающая проход к лестнице, с грохотом захлопнулась за ними. Странник погрузился в знакомую тьму святилища, вдохнул смрадный воздух. Жрецы окружили его со всех сторон, повели по длинному коридору, затем вниз по лестнице, вглубь храма. Блейда не слишком беспокоили эти многочисленные фигуры в оранжевом - жрецы в Гонсаре, как и в Чирибу, физической подготовкой не блистали. Если в гонсарских храмах не было Священных Воинов, то ему следовало опасаться лишь Обреченных на Смерть, а жрецы едва ли захотят использовать маньяков внутри храма - это могло плохо кончиться для них самих. Если только они не поймут, что к чему. Этого следовало избегать любой ценой. Ведь и здесь может найтись жрец, который узнает его, несмотря на маскировку, и тогда всему конец. Слуги Айокана не остановятся ни перед чем, дабы уничтожить человека, докопавшегося до их секретов, убившего несчетное количество Священных Воинов и избежавшего жертвенного камня. Блейд снова подумал, что попал в крокодилью пасть и со всех сторон торчат острые зубы. Пока его вели вниз, он не терял бдительности ни на секунду, вглядывался в темноту, запоминая путь назад, к выходу на поверхность, и отмечая, нет ли где стражи.
Исгон, главный жрец Айокана в Гонсаре, не был похож на крокодила. Этот Старший Брат больше походил на состарившуюся охотничью собаку - высокий, седой, с обвислым животом и щеками. Но голос его был тверд и властен.
- Братья сказали мне, что ты хочешь служить Айокану и даже пытался донести учение о нем жителям этого города. Это правда?
- Да, Святейший, - поклонился Блейд.
- Расскажи мне, как ты пытался служить Айокану. Я уже выслушал Братьев - то, что, по их мнению, произошло. Теперь я хочу послушать тебя.
И Блейд пустился в описание своих подвигов, стараясь не позабыть ни малейшей детали, которая могла бы произвести на Исгона благоприятное впечатление. Ему удалось добиться своего: к концу рассказа Старший Брат не мог скрыть потрясения. Взглянув на Блейда с благоговейным трепетом, он произнес:
- Я могу уже сейчас назвать тебя Братом. Айокан благословит тебя, когда спустится к нам, на землю, хотя ты пока не стал его жрецом.
Какое-то время Исгон сидел молча, положив подбородок на руки.
- Ты хочешь стать жрецом Айокана? - наконец спросил он.
Вопрос прозвучал так неожиданно, что Блейд несколько замялся, но затем быстро прокрутил в голове возможные варианты развития событий. И Мираса, и Хуракун говорили, что гонсарцы не позволяют Священным Воинам Айокана жить в храмах, расположенных на территории Гонсара, а значит, храмы здесь практически беззащитны. От гнева враждебно настроенных людей их спасают лишь высокопоставленные друзья и солдаты Тамбрала, которые в любой момент могут перекинуться на другую сторону. Подобное положение вещей, без сомнения, беспокоит Исгона. Может, предложить что-нибудь, что могло бы уменьшить его беспокойство?
. - О Святейший, - низко поклонился странник, - я готов стать жрецом, если такова божественная воля, но я не слышал от Айокана, когда он обращался ко мне, что он желает видеть меня своим жрецом. Я знаю, что храмам в Гонсаре нужна защита. Что случилось бы, если б солдаты Тамбрала не сдержали толпу, гнавшуюся за мной?
Исгон содрогнулся. Блейд с трудом сдержал улыбку: жрец одной ногой уже ступил в капкан.
- Да, храмы Айокана в Гонсаре нужно охранять, - кивнул Исгон. - Но разве ты можешь нам помочь в этом?
- Я много путешествовал по Чирибу, - продолжал Блейд, - и видел, как там происходят жертвоприношения. В Чирибу ваши храмы и ваших жрецов охраняют воины - от тех, кто равнодушен к всемогущему Айокану или даже выступает против него.
- Да, там есть солдаты, - подтвердил жрец. - Мы называем их Священными Воинами Айокана, но нечестивый Тамбрал - будь проклят он и вся его семья! - не разрешает им жить в святилищах Гонсары.
- Я знаю об этом, - с искренней грустью в голосе произнес Блейд. - Но в Гонсаре достаточно сильных и смелых людей, последователей Айокана. Я мог бы отобрать из них лучших и обучить военному делу. После того как они пройдут подготовку, у вас будут свои Священные Воины, а повелитель Тамбрал останется в дураках.
Исгон расплылся в улыбке. Его лицо осветилось таким счастьем, словно Блейд только что объявил о немедленном пришествии самого Айокана. Исгон даже потер Руки, но, правда, тут же опять принял задумчивый вид.
- Раз ты можешь обучать других, значит, ты - воин? поинтересовался он.
- Да, я взял в руки меч еще мальчиком. Впервые услышав зов бога, я спросил его, следует ли мне отказаться от того, чем я всегда занимался, и надеть облачение жреца. Нет, ответил мне великий Айокан, это будет потерей сильного духа, который ты питал всю жизнь, будучи воином. Пусть твой меч служит мне, сказал бог, и тогда я с радостью приму твою душу, когда придет время.
Блейд изрядно рисковал, пересказывая диалог с Айоканом. Находясь в плену в храме в Чирибу, он слышал о чем-то подобном, но все же не был уверен, что Айокан имеет обыкновение общаться со своими аколитами.
К счастью, это сошло: Исгон кивнул, всем своим видом выказывая уважение к пришельцу.
- Ты правильно поступил, послушавшись голоса бога. Мы ценим твою преданность Айокану. Мы знаем: у каждого свое место перед ликом всемогущего бога. Многие, приходящие служить ему, не выказывают такой мудрости, пытаясь пустить свои души по слишком трудным тропам, и в результате их дух ослабевает. Иногда дух ослабевает так сильно, что они хотят покинуть службу всемогущему Айокану. Но мы этого не позволяем.
Даже идиот смог бы услышать в последней фразе недвусмысленное предупреждение. Старший Брат не рыл землю носом попусту и шутить не любил.
- Значит, ты разрешишь мне служить Айокану, как он того желает? - уточнил Блейд.
- Да, - кивнул Исгон. - Мы давно уже желали заполучить такого воина, как ты, чтобы противостоять нашим врагам здесь, в Гонсаре.
- Я недолго буду вашим единственным воином, - пообещал Блейд. - Найди мне людей, и вскоре на службе у Айокана будет много мечей.
Прекрасное завершение разговора, похвалил он сам себя, а затем, повернувшись, направился к выходу из зала. Жрецы, доставившие его к Исгону, с поклонами бросились навстречу.
Блейд последовал за провожатыми, пытаясь прикинуть дальнейшую линию поведения. Ему хотелось убедить жрецов, что он воистину слышит голос бога, а значит, священнослужители ему не указ. Никто не смеет повелевать им, кроме самого Айокана! Ему следовало утвердиться, создать себе определенную репутацию, продемонстрировав, что у него свои представления о том, как служить богу, и что он готов сразить любого, кто попытается противодействовать ему. Если удастся доказать жрецам чистоту своих намерений и искренний фанатизм, не утратив при этом чувства собственного достоинства, он получит относительную свободу. Конечно, он рисковал зайти слишком далеко в этой опасной игре, его могли выгнать из святилища или убить, но если он будет связан по рукам и ногам, то не справится со своей миссией.
Вскоре Блейду пришлось прекратить философские раздумья жрецы повели его по лестнице вниз. Он почувствовал знакомый смрад тюремного коридора - здесь влачили свое жалкое существование Обреченные на Смерть, храмовые проститутки и рабы. В воздухе смешались запахи грязных человеческих тел, прогорклой пищи, дыма и наркотика, который нельзя было спутать ни с чем. Жрецы вместе с Блейдом бежали по коридору легкой рысцой. Теперь слуг Айокана было только четверо. Куда же делся пятый?
Они повернули и оказались в темном узком проходе, в который выходило множество дверей. У Блейда зародились смутные подозрения. Четырем жрецам не составит труда, распахнув одну из них, затолкать его в камеру.
Привычка всегда оставаться начеку спасла ему жизнь. Когда они проходили мимо очередной каморки, дверь внезапно раскрылась. Странник тут же отпрыгнул, приняв боевую стойку. Помещение было пустым, и четверо жрецов нырнули туда, захлопнув за собою дверь. Блейд остался один, но секундой спустя услышал грохот еще одной каменной двери. Затем жуткие вопли Обреченных на Смерть прорезали тишину.
Из тьмы на разведчика выскочили четверо убийц, Блейд успел заметить, что никто из них не был вооружен - если не считать рукавиц с когтями. Он сделал огромный прыжок, избегая удара длинных острых лезвий; он помнил, как на "Люсге" с помощью этих когтистых перчаток с него чуть не спустили заживо шкуру. Ребром ладони Блейд с силой ударил по шее ближайшего человека, однако Обреченный устоял на ногах. Страннику снова пришлось отступить, но на этот раз он отпрыгнул подальше, так, чтобы оказаться вне досягаемости убийц. Когда они бросились на него, первый вырвался вперед, оставив троих товарищей позади. Это был опрометчивый поступок, но тот, кто не ценит свою жизнь, часто теряет осторожность.
Блейд встретил убийцу таким ударом в пах, что тот повалился на колени, воя от боли и ярости. Его голова откинулась назад, белая маска приподнялась, открыв кадык. Блейд рубанул по горлу ребром ладони, чувствуя, как хрящ дробится в мелкое крошево. Через секунду одним Обреченным стало меньше - враг захрипел и повалился прямо под ноги своим соратникам. Обогнув тело, Священные Охотники с двух сторон ринулись к Блейду, но ему удалось прикончить их по отдельности.
Одного он встретил таким же ударом в пах, как первого безумца, и вывел его из строя; потом повернулся к следующему, упал на спину и, резко выпрямив согнутые ноги, ударил нападающего в грудь. Послышался хруст треснувших ребер, а вслед за ним треск черепной кости - Обреченный на Смерть врезался головой в каменную стену.
Перекатившись на левый бок, Блейд схватил последнего противника за ноги и повалил на пол. Тот продолжал сопротивляться, пытаясь встать, но разведчик двумя мощными ударами раздробил ему шейные позвонки. Обреченный на Смерть взвизгнул, словно раненая крыса, и затих.
Живым оставался только один - он медленно оползал по стене, обеими руками держась за низ живота. Его глаза, скрытые маской, не могли молить о снисхождении, да и сам Блейд отнюдь не собирался проявлять альтруизм. Его ладонь рассекла воздух подобно падающему ножу гильотины, и все было кончено.
Схватка продолжалась не дольше минуты. Блейд, привыкший к стремительному течению поединков каратэ, был тем не менее слегка потрясен - все-таки он голыми руками справился с четверкой страшных убийц, внушавших ужас обитателям этого мира. Он почти не вспотел и только тяжело дышал - не от усталости, скорее от нервного напряжения. Он был готов продолжить бой - ведь если атаку подстроил Исгон, то за ней должно было последовать что-то еще.
С минуту странник стоял в тускло освещенном коридоре, прислушиваясь к каждому звуку. Чувства его обострились, мышцы напряглись, как натянутая тетива. Наконец где-то снова с грохотом распахнулись двери, и из темноты навстречу Блейду вышли трое Исгон собственной персоной в сопровождении двух помощников. Разведчик расслабился, но не до конца. Хотя улыбка, озарявшая физиономию Исгона, говорила, скорее, о добрых намерениях, но кто бы поручился за это?
- Ты действительно великолепный воин, - заявил главный жрец. - Я не поверил бы, что кто-то может совершить то, что ты сейчас проделал. Ты с честью выдержал проверку!
- А если бы не выдержал? - холодно спросил Блейд. Пожав плечами, Исгон указал на валявшихся на полу Обреченных - это и был его ответ.
- Я слышал, некий человек убил много Священных Воинов во время последнего Великого Жертвоприношения в Цакалане, - снова заговорил Исгон, - Сильный дух, очень сильный! Такой понравился бы Айокану, но Хуракун помиловал его, так что пока он ускользнул из наших рук. Может быть, ты встречался с этим человеком?
На лбу разведчика выступил холодный пот, он с трудом удержался, чтобы не вздрогнуть. Он пристально всматривался в лица Исгона и младших жрецов, пытаясь найти что-то подозрительное, но ничего не заметил. Что ж, пока приходилось довольствоваться этим.
- Насколько я помню, нет, - ответил странник. - Видишь ли, мудрейший, воин за свою жизнь сталкивается со многими, и с друзьями, и с врагами. Всех не упомнишь - ни друзей, ни врагов.
- Ты прав, - согласился Исгон. - Но таких, как ты, мало, очень мало. Если тебе удастся обучить сотню людей своему искусству, то у Айокана в Гонсаре будет сильный отряд Священных Воинов. Даже у верховного жреца в Цакалане нет такого могучего войска.
Глаза Исгона заблестели, и Блейд с трудом сдержал улыбку. Похоже, Старший Брат горел желанием сделать культ Айокана в Гонсаре независимым от верховного жреца в Чирибу.
Очень хорошо! Отлично! Если Исгон удовлетворит свои амбиции, возникнет серьезный внутренний конфликт. А принцип "разделяй и властвуй" срабатывал во всех измерениях.
- Пока я ничего не могу обещать, - спокойно ответил разведчик. - Вначале мне нужно взглянуть на людей, которых я буду обучать. Но я сделаю из них настоящих воинов - клянусь в том величием Айокана и своей воинской честью!
Исгон улыбнулся.
- Никто не смеет просить тебя о большем. А теперь следуй за мной. Я отведу тебя в твою келью.
Повернувшись, жрец поманил странника рукой.
Внезапно Блейд заметил едва уловимое движение в конце коридора - кто-то быстро и бесшумно юркнул за угол, растворившись в непроницаемой темноте. Разведчик успел разглядеть лишь, что это был невысокий худой человек в темной тунике.
Шпион? А если шпион, то чей? Кто-то следит за Исгоном? Кто-то из старшего духовенства? Если так, Блейда бы это не удивило: будь он верховным жрецом Айокана, он не оставил бы гонсарские храмы без присмотра.
Теперь ему предстояло заняться подготовкой новых Священных Воинов. Он втерся в доверие к Старшему Брату, он добился невероятного, немыслимого успеха! И теперь полагалось ждать, держа глаза и уши открытыми.
- Люди Дафара! Взгляните на образ великого и всемогущего бога Айокана! Взгляните на образ того, кто питается сильными духом и радуется им! Айокана следует ублажать! Я...
- Убирайся, пока цел, свинья, крысиный прихвостень! выкрикнул кто-то из толпы.
- Может, лучше убраться тебе? - с достоинством отозвался Блейд. - У тебя слабый дух, раз ты отвергаешь совет того, кто говорит от имени всемогущего Айокана. Ты Айокану не подойдешь, слизняк! Он никогда не питается слабыми духом. Такие не нравятся ему. А Айокана нельзя гневить!
- Какое мне дело до Айокана? - крикнула молодая женщина. Главное, чтобы я сама себе нравилась и была довольна.
- Только свистни, красотка, и будешь довольна, как никогда прежде! - ответил гулкий мужской голос.
Толпа разразилась смехом. На мгновение Блейд решил, что нужный ему настрой проходит. Ему требовался гнев разъяренной толпы - или план провалится.
Затем снова послышался тот же женский голос:
- Я сама могу доставить себе удовольствие - например, вот так! Получай, бог-кровопийца! - Мелькнула чья-то рука, и гнилой фрукт, пролетев над головами собравшихся, шмякнулся прямо в разверстую божественную пасть.
На мгновение воцарилась тишина, затем, словно по сигналу, поданному женщиной, в Блейда полетели фрукты и овощи. Не обращая внимания на обстрел, он расправил плечи и закричал:
- Как вы смеете с таким пренебрежением относиться к Айокану, издеваться и насмехаться над ним! Вы - мелкие людишки, дух ваш слаб и дряхл, как у столетних старух! Настанет время, и Айокан наложит проклятие на Дафар! Я обещаю вам это! Он позаботится о вашем проклятом городе!
- Позаботься лучше о себе! - яростно закричал кто-то.
Из толпы вылетело что-то маленькое и темное и ударило в стену. Кусочки камня разлетелись в стороны, один из них задел щеку Блейда, из которой брызнула кровь.
Поняв, что пора отступать, разведчик стал продвигаться вправо. Требовалось проскользнуть сквозь эту часть толпы, и тогда он мог спокойно бежать к храму. Бежать нужно было быстро, так как он не собирался вступать в бой - тогда погибло бы много ни в чем не повинных людей, а Блейду эта мысль совсем не нравилась. Он просто хотел разозлить их - этого было бы достаточно.
В стену ударилось еще несколько камней, один попал ему по ребрам, заставив сморщиться от боли. Завтра тут обязательно будет синяк, промелькнуло в голове у странника. Он продолжал понемногу двигаться вправо, не обращая внимания на летящие в него камни и раздающиеся со всех сторон угрозы в адрес Айокана. Нужно было соблюсти такт и меру: если он слишком разойдется, то жрецы могут принять его за сумасшедшего, а не за фанатичного приверженца Айокана.
Блейд уже практически добрался до края толпы, когда кто-то сообразил, что он делает.
- Поганец хочет сбежать! Держите его! - одновременно закричали несколько человек.
- Бейте! Пусть его дух отправится к Айокану!
- Прикончить его! - завопили разом со всех сторон.
Больше ждать было нельзя. Блейд набычился и бросился вперед, словно регбист к мячу, выставив локти, как дикобраз иглы. Первому попавшемуся на пути разведчик врезал ногой по колену и кулаком в челюсть. Тот отлетел в толпу, увлекая за собой с полдюжины преследователей.
Наступавшие сзади повалились на них. Образовалась целая куча лягающихся, вопящих и пытающихся встать на ноги людей, изрыгающих такие проклятия, что даже Блейду стало немного не по себе.
Странник не стал дожидаться, пока они поднимутся, и кинулся вперед, стараясь не споткнуться об упавших. Добравшись до конца свалки, он сбил с ног еще двоих, пытавшихся загородить ему дорогу, выхватил у одного из гонсарцев копье и понесся дальше. Люди бросились врассыпную. Теперь Блейд мчался во весь дух, издавая все воинственные кличи, какие когда-либо слышал, и с угрозой размахивая копьем. Люди продолжали отступать. Они могли бы справиться с ним, но первые определенно погибли бы при такой попытке. Умирать никому не хотелось, и Блейд пока что пользовался традиционным преимуществом одиночки над толпой.
Прежде чем гонсарцы успели набраться храбрости для решительной атаки, разведчик выскочил из толпы на открытое место. Перед ним высился холм, его истинная цель. Швырнув копье на каменную мостовую, Блейд, не оглядываясь, бросился бежать. На бегу он ревел, как бешеный бык:
- Я иду в храм Айокана в Дафаре! Там с почтением относятся к тем, кто служит всемогущему Айокану! Я посмеюсь, глядя, что сделает с вами бог, когда придет время страшного суда! Я посмеюсь над тем, как будут извиваться в агонии и молить о пощаде ваши слабые души, когда Айокан призовет их к себе. Слабые, жалкие, маленькие души, которые ему так не нравятся! Айокана нельзя гневить!
Последнюю фразу Блейд выкрикнул так громко и яростно, как только мог. Обернувшись к преследователям, он хрипло расхохотался.
Толпа снова завопила. Вслед Блейду неслись проклятия и летели всевозможные метательные снаряды - от гнилых фруктов до булыжников, вывороченных из мостовой. Те, что бежали первыми, обнажили мечи, воздели над головами копья или просто трясли кулаками. Странник решил, что с него, пожалуй, хватит столь увлекательного зрелища, и, повернувшись, помчался к храму.
Если бы он собирался убежать от преследователей, они давно уже потеряли бы его из виду, но подобный исход его не устраивал. Он хотел, чтобы толпа хлынула вслед за ним к храму, дыша ему в затылок, - таким образом его мольбы о помощи, обращенные к жрецам, получили бы необходимое практическое обоснование.
Разведчик сдерживал бег, стараясь, чтобы толпа не слишком отставала. Постепенно женщины и старики естественным образом отсеялись, и погоню продолжили мужчины. Двое метнули в него на бегу свои копья, одно из них оцарапало Блейду щеку. Он принялся петлять из стороны в сторону - его широкая спина представляла из себя слишком хорошую мишень.
Толпа из нескольких сотен человек, несущаяся по главной улице столицы средь бела дня, непременно должна была привлечь внимание. Из домов выглядывали люди, в беглеца летели горшки и всякая хозяйственная утварь, а кое-кто из самых шустрых присоединялся к погоне. Блейд пронесся мимо телеги, запряженной четверкой волов. Увидев несущуюся толпу, возница ахнул и принялся настегивать меланхолично жующих животных. Он едва успел отъехать в какой-то переулок, иначе его бы просто смяли вместе с волами.
До храма оставалось несколько сотен ярдов. Блейд уже мог разглядеть жрецов, поднимавшихся и спускавшихся по склону, входящих и выходящих из небольшой белой хижины наверху. У подножия холма стояли воины-гонсарцы в широких белых штанах. Неожиданное осложнение, подумал Блейд. А если они его схватят и не пустят к храму?
Увидев бегущего и погоню за ним, охранники поднялись и выстроились в шеренгу, явно собираясь преградить ему дорогу. Хотя, возможно, они имели в виду что-то другое - Блейд не знал точно, и у него был один-единственный способ это выяснить.
Он не замедлил шага и даже не взглянул на поджидавших его воинов, нацелившись в проем между двумя из них, старательно игнорируя солдат, словно они вдруг стали невидимыми. Выхватив из ножен меч, ближний воин сделал шаг навстречу Блейду, но не успел даже замахнуться: проскочив мимо, разведчик стал взбираться по склону. Карабкаясь вверх, он изо всех сил завопил:
- Помогите мне! Помогите! Я пытался возвестить истину о великом боге Айокане людям Дафара, а они хотят лишить меня жизни. Я хотел служить богу, а мне приходится бежать! Помогите мне, дайте мне убежище, пожалейте меня!
Жрецы заметили его, и несколько фигур в оранжевых хламидах стали спускаться навстречу беглецу. В этот момент снизу послышался дикий рев. Блейд оглянулся.
Толпа бушевала у подножия холма. Люди не желали останавливаться и с криками напирали на охранников, заставляя тех пятиться шаг за шагом. Хотя солдаты обнажили мечи, они явно не собирались проливать кровь своих соотечественников во имя культа Айокана. Блейд подумал, не присоединятся ли они к толпе, забыв приказы повелителя Тамбрала. А тогда, объединив усилия, они могут ворваться в храм, вытащить его оттуда и повесить, что в результате приведет к окончательному разрыву между Тамбралом и жрецами Айокана.
Это, конечно, отличный способ выполнить задание, но лучше бы все-таки остаться в живых...
Масса народа кишела у подножия пирамиды. Не в силах разобрать, что там происходит, Блейд решил, что безопаснее забраться повыше.
Преодолев половину подъема, он приблизился к жрецам. К счастью, всех их он видел впервые, и никто не мог его опознать. Блейд преклонил колена и с мольбой поднял руки, в то же время не желая показаться им слишком жалким и униженным - наоборот, они должны были сразу понять, что в нем живет сильный дух! В противном случае они никогда не примут его как равного, а превратят в безвольного раба,
- Кто ты? - резким тоном спросил один из жрецов.
- Я один из тех, кто всегда мечтал служить великому Айокану. Я нарисовал изображение бога на стене на главной городской площади и проповедовал во имя бога, но они осквернили картину и едва не разорвали меня на куски. Я пришел к вам за помощью. Я хочу служить богу!
Несколько минут жрецы молчали. Блейд перестал дышать. За спиной он слышал непрекращающийся вой и рев толпы.
Здесь у жрецов не было под руками Священных Воинов, но им не составило бы труда избавиться от пришельца. Достаточно было крикнуть в толпу: нам не нужен этот мнимый слуга бога, делайте с ним что хотите!
Тогда странника ждала бы незавидная участь.
- Ты нарисовал изображение бога? - с недоверием в голосе переспросил все тот же жрец.
- Да, он так сказал, - вставил второй.
- Я слышал! - рявкнул первый. Блейд постарался выглядеть смиренно, но не подобострастно.
- Я допустил какую-то ошибку, позволив себе нарисовать изображение всемогущего Айокана? - поинтересовался он.
- Нет, - покачал головой первый жрец, - здесь нет никакой ошибки. Просто... просто я слышал о такой смелости, но никогда не видел сам. Сделать подобное в Дафаре, городе безмозглых... Да, это великая смелость!..
Жрец замолчал.
- Если, конечно, он говорит правду, - заметил третий.
- Конечно, он говорит правду, - возразил первый. - Что еще могло собрать такую толпу безмозглых? Только изображение. Изображение всемогущего Айокана! Какой смелый человек! Какой сильный дух!
- Вы примете меня на службу богу? На добровольную службу? спросил Блейд, стараясь, чтобы его голос звучал подобно голосу свободного человека, знающего себе цену.
Пока он ждал ответа, у него пересохло во рту.
- Как мы можем тебе отказать? - произнес первый жрец. Айокан со временем наградит тебя. Но пока тебя наградим мы. Ты станешь слугой Айокана. Мы приветствуем тебя, сильный дух!
Жрец повернулся и пошел к вершине холма.
Поднявшись с колен, Блейд двинулся вслед за жрецом, не обращая внимания на доносившиеся снизу крики ярости и проклятия.
Итак, ему предоставили убежище, и на какое-то время он оказался в безопасности. И что самое главное, он попал на службу к Айокану!
Пока дела обстояли лучше, чем он смел надеяться. Удача и его профессионализм сыграли свою роль.
Однако, пока Блейд взбирался наверх, по губам его змеилась ироническая усмешка. Он спас свою жизнь, попросив защиты у жрецов Айокана! Прятаться от льва в крокодильей пасти - весьма остроумно. По крайней мере, никто не догадается, где его искать...
Глава четырнадцатая
Жрецы ринулись вверх по склону, словно хотели как можно скорее увести Блейда от людей, которые все еще толпились у подножия холма.
Дверь, закрывающая проход к лестнице, с грохотом захлопнулась за ними. Странник погрузился в знакомую тьму святилища, вдохнул смрадный воздух. Жрецы окружили его со всех сторон, повели по длинному коридору, затем вниз по лестнице, вглубь храма. Блейда не слишком беспокоили эти многочисленные фигуры в оранжевом - жрецы в Гонсаре, как и в Чирибу, физической подготовкой не блистали. Если в гонсарских храмах не было Священных Воинов, то ему следовало опасаться лишь Обреченных на Смерть, а жрецы едва ли захотят использовать маньяков внутри храма - это могло плохо кончиться для них самих. Если только они не поймут, что к чему. Этого следовало избегать любой ценой. Ведь и здесь может найтись жрец, который узнает его, несмотря на маскировку, и тогда всему конец. Слуги Айокана не остановятся ни перед чем, дабы уничтожить человека, докопавшегося до их секретов, убившего несчетное количество Священных Воинов и избежавшего жертвенного камня. Блейд снова подумал, что попал в крокодилью пасть и со всех сторон торчат острые зубы. Пока его вели вниз, он не терял бдительности ни на секунду, вглядывался в темноту, запоминая путь назад, к выходу на поверхность, и отмечая, нет ли где стражи.
Исгон, главный жрец Айокана в Гонсаре, не был похож на крокодила. Этот Старший Брат больше походил на состарившуюся охотничью собаку - высокий, седой, с обвислым животом и щеками. Но голос его был тверд и властен.
- Братья сказали мне, что ты хочешь служить Айокану и даже пытался донести учение о нем жителям этого города. Это правда?
- Да, Святейший, - поклонился Блейд.
- Расскажи мне, как ты пытался служить Айокану. Я уже выслушал Братьев - то, что, по их мнению, произошло. Теперь я хочу послушать тебя.
И Блейд пустился в описание своих подвигов, стараясь не позабыть ни малейшей детали, которая могла бы произвести на Исгона благоприятное впечатление. Ему удалось добиться своего: к концу рассказа Старший Брат не мог скрыть потрясения. Взглянув на Блейда с благоговейным трепетом, он произнес:
- Я могу уже сейчас назвать тебя Братом. Айокан благословит тебя, когда спустится к нам, на землю, хотя ты пока не стал его жрецом.
Какое-то время Исгон сидел молча, положив подбородок на руки.
- Ты хочешь стать жрецом Айокана? - наконец спросил он.
Вопрос прозвучал так неожиданно, что Блейд несколько замялся, но затем быстро прокрутил в голове возможные варианты развития событий. И Мираса, и Хуракун говорили, что гонсарцы не позволяют Священным Воинам Айокана жить в храмах, расположенных на территории Гонсара, а значит, храмы здесь практически беззащитны. От гнева враждебно настроенных людей их спасают лишь высокопоставленные друзья и солдаты Тамбрала, которые в любой момент могут перекинуться на другую сторону. Подобное положение вещей, без сомнения, беспокоит Исгона. Может, предложить что-нибудь, что могло бы уменьшить его беспокойство?
. - О Святейший, - низко поклонился странник, - я готов стать жрецом, если такова божественная воля, но я не слышал от Айокана, когда он обращался ко мне, что он желает видеть меня своим жрецом. Я знаю, что храмам в Гонсаре нужна защита. Что случилось бы, если б солдаты Тамбрала не сдержали толпу, гнавшуюся за мной?
Исгон содрогнулся. Блейд с трудом сдержал улыбку: жрец одной ногой уже ступил в капкан.
- Да, храмы Айокана в Гонсаре нужно охранять, - кивнул Исгон. - Но разве ты можешь нам помочь в этом?
- Я много путешествовал по Чирибу, - продолжал Блейд, - и видел, как там происходят жертвоприношения. В Чирибу ваши храмы и ваших жрецов охраняют воины - от тех, кто равнодушен к всемогущему Айокану или даже выступает против него.
- Да, там есть солдаты, - подтвердил жрец. - Мы называем их Священными Воинами Айокана, но нечестивый Тамбрал - будь проклят он и вся его семья! - не разрешает им жить в святилищах Гонсары.
- Я знаю об этом, - с искренней грустью в голосе произнес Блейд. - Но в Гонсаре достаточно сильных и смелых людей, последователей Айокана. Я мог бы отобрать из них лучших и обучить военному делу. После того как они пройдут подготовку, у вас будут свои Священные Воины, а повелитель Тамбрал останется в дураках.
Исгон расплылся в улыбке. Его лицо осветилось таким счастьем, словно Блейд только что объявил о немедленном пришествии самого Айокана. Исгон даже потер Руки, но, правда, тут же опять принял задумчивый вид.
- Раз ты можешь обучать других, значит, ты - воин? поинтересовался он.
- Да, я взял в руки меч еще мальчиком. Впервые услышав зов бога, я спросил его, следует ли мне отказаться от того, чем я всегда занимался, и надеть облачение жреца. Нет, ответил мне великий Айокан, это будет потерей сильного духа, который ты питал всю жизнь, будучи воином. Пусть твой меч служит мне, сказал бог, и тогда я с радостью приму твою душу, когда придет время.
Блейд изрядно рисковал, пересказывая диалог с Айоканом. Находясь в плену в храме в Чирибу, он слышал о чем-то подобном, но все же не был уверен, что Айокан имеет обыкновение общаться со своими аколитами.
К счастью, это сошло: Исгон кивнул, всем своим видом выказывая уважение к пришельцу.
- Ты правильно поступил, послушавшись голоса бога. Мы ценим твою преданность Айокану. Мы знаем: у каждого свое место перед ликом всемогущего бога. Многие, приходящие служить ему, не выказывают такой мудрости, пытаясь пустить свои души по слишком трудным тропам, и в результате их дух ослабевает. Иногда дух ослабевает так сильно, что они хотят покинуть службу всемогущему Айокану. Но мы этого не позволяем.
Даже идиот смог бы услышать в последней фразе недвусмысленное предупреждение. Старший Брат не рыл землю носом попусту и шутить не любил.
- Значит, ты разрешишь мне служить Айокану, как он того желает? - уточнил Блейд.
- Да, - кивнул Исгон. - Мы давно уже желали заполучить такого воина, как ты, чтобы противостоять нашим врагам здесь, в Гонсаре.
- Я недолго буду вашим единственным воином, - пообещал Блейд. - Найди мне людей, и вскоре на службе у Айокана будет много мечей.
Прекрасное завершение разговора, похвалил он сам себя, а затем, повернувшись, направился к выходу из зала. Жрецы, доставившие его к Исгону, с поклонами бросились навстречу.
Блейд последовал за провожатыми, пытаясь прикинуть дальнейшую линию поведения. Ему хотелось убедить жрецов, что он воистину слышит голос бога, а значит, священнослужители ему не указ. Никто не смеет повелевать им, кроме самого Айокана! Ему следовало утвердиться, создать себе определенную репутацию, продемонстрировав, что у него свои представления о том, как служить богу, и что он готов сразить любого, кто попытается противодействовать ему. Если удастся доказать жрецам чистоту своих намерений и искренний фанатизм, не утратив при этом чувства собственного достоинства, он получит относительную свободу. Конечно, он рисковал зайти слишком далеко в этой опасной игре, его могли выгнать из святилища или убить, но если он будет связан по рукам и ногам, то не справится со своей миссией.
Вскоре Блейду пришлось прекратить философские раздумья жрецы повели его по лестнице вниз. Он почувствовал знакомый смрад тюремного коридора - здесь влачили свое жалкое существование Обреченные на Смерть, храмовые проститутки и рабы. В воздухе смешались запахи грязных человеческих тел, прогорклой пищи, дыма и наркотика, который нельзя было спутать ни с чем. Жрецы вместе с Блейдом бежали по коридору легкой рысцой. Теперь слуг Айокана было только четверо. Куда же делся пятый?
Они повернули и оказались в темном узком проходе, в который выходило множество дверей. У Блейда зародились смутные подозрения. Четырем жрецам не составит труда, распахнув одну из них, затолкать его в камеру.
Привычка всегда оставаться начеку спасла ему жизнь. Когда они проходили мимо очередной каморки, дверь внезапно раскрылась. Странник тут же отпрыгнул, приняв боевую стойку. Помещение было пустым, и четверо жрецов нырнули туда, захлопнув за собою дверь. Блейд остался один, но секундой спустя услышал грохот еще одной каменной двери. Затем жуткие вопли Обреченных на Смерть прорезали тишину.
Из тьмы на разведчика выскочили четверо убийц, Блейд успел заметить, что никто из них не был вооружен - если не считать рукавиц с когтями. Он сделал огромный прыжок, избегая удара длинных острых лезвий; он помнил, как на "Люсге" с помощью этих когтистых перчаток с него чуть не спустили заживо шкуру. Ребром ладони Блейд с силой ударил по шее ближайшего человека, однако Обреченный устоял на ногах. Страннику снова пришлось отступить, но на этот раз он отпрыгнул подальше, так, чтобы оказаться вне досягаемости убийц. Когда они бросились на него, первый вырвался вперед, оставив троих товарищей позади. Это был опрометчивый поступок, но тот, кто не ценит свою жизнь, часто теряет осторожность.
Блейд встретил убийцу таким ударом в пах, что тот повалился на колени, воя от боли и ярости. Его голова откинулась назад, белая маска приподнялась, открыв кадык. Блейд рубанул по горлу ребром ладони, чувствуя, как хрящ дробится в мелкое крошево. Через секунду одним Обреченным стало меньше - враг захрипел и повалился прямо под ноги своим соратникам. Обогнув тело, Священные Охотники с двух сторон ринулись к Блейду, но ему удалось прикончить их по отдельности.
Одного он встретил таким же ударом в пах, как первого безумца, и вывел его из строя; потом повернулся к следующему, упал на спину и, резко выпрямив согнутые ноги, ударил нападающего в грудь. Послышался хруст треснувших ребер, а вслед за ним треск черепной кости - Обреченный на Смерть врезался головой в каменную стену.
Перекатившись на левый бок, Блейд схватил последнего противника за ноги и повалил на пол. Тот продолжал сопротивляться, пытаясь встать, но разведчик двумя мощными ударами раздробил ему шейные позвонки. Обреченный на Смерть взвизгнул, словно раненая крыса, и затих.
Живым оставался только один - он медленно оползал по стене, обеими руками держась за низ живота. Его глаза, скрытые маской, не могли молить о снисхождении, да и сам Блейд отнюдь не собирался проявлять альтруизм. Его ладонь рассекла воздух подобно падающему ножу гильотины, и все было кончено.
Схватка продолжалась не дольше минуты. Блейд, привыкший к стремительному течению поединков каратэ, был тем не менее слегка потрясен - все-таки он голыми руками справился с четверкой страшных убийц, внушавших ужас обитателям этого мира. Он почти не вспотел и только тяжело дышал - не от усталости, скорее от нервного напряжения. Он был готов продолжить бой - ведь если атаку подстроил Исгон, то за ней должно было последовать что-то еще.
С минуту странник стоял в тускло освещенном коридоре, прислушиваясь к каждому звуку. Чувства его обострились, мышцы напряглись, как натянутая тетива. Наконец где-то снова с грохотом распахнулись двери, и из темноты навстречу Блейду вышли трое Исгон собственной персоной в сопровождении двух помощников. Разведчик расслабился, но не до конца. Хотя улыбка, озарявшая физиономию Исгона, говорила, скорее, о добрых намерениях, но кто бы поручился за это?
- Ты действительно великолепный воин, - заявил главный жрец. - Я не поверил бы, что кто-то может совершить то, что ты сейчас проделал. Ты с честью выдержал проверку!
- А если бы не выдержал? - холодно спросил Блейд. Пожав плечами, Исгон указал на валявшихся на полу Обреченных - это и был его ответ.
- Я слышал, некий человек убил много Священных Воинов во время последнего Великого Жертвоприношения в Цакалане, - снова заговорил Исгон, - Сильный дух, очень сильный! Такой понравился бы Айокану, но Хуракун помиловал его, так что пока он ускользнул из наших рук. Может быть, ты встречался с этим человеком?
На лбу разведчика выступил холодный пот, он с трудом удержался, чтобы не вздрогнуть. Он пристально всматривался в лица Исгона и младших жрецов, пытаясь найти что-то подозрительное, но ничего не заметил. Что ж, пока приходилось довольствоваться этим.
- Насколько я помню, нет, - ответил странник. - Видишь ли, мудрейший, воин за свою жизнь сталкивается со многими, и с друзьями, и с врагами. Всех не упомнишь - ни друзей, ни врагов.
- Ты прав, - согласился Исгон. - Но таких, как ты, мало, очень мало. Если тебе удастся обучить сотню людей своему искусству, то у Айокана в Гонсаре будет сильный отряд Священных Воинов. Даже у верховного жреца в Цакалане нет такого могучего войска.
Глаза Исгона заблестели, и Блейд с трудом сдержал улыбку. Похоже, Старший Брат горел желанием сделать культ Айокана в Гонсаре независимым от верховного жреца в Чирибу.
Очень хорошо! Отлично! Если Исгон удовлетворит свои амбиции, возникнет серьезный внутренний конфликт. А принцип "разделяй и властвуй" срабатывал во всех измерениях.
- Пока я ничего не могу обещать, - спокойно ответил разведчик. - Вначале мне нужно взглянуть на людей, которых я буду обучать. Но я сделаю из них настоящих воинов - клянусь в том величием Айокана и своей воинской честью!
Исгон улыбнулся.
- Никто не смеет просить тебя о большем. А теперь следуй за мной. Я отведу тебя в твою келью.
Повернувшись, жрец поманил странника рукой.
Внезапно Блейд заметил едва уловимое движение в конце коридора - кто-то быстро и бесшумно юркнул за угол, растворившись в непроницаемой темноте. Разведчик успел разглядеть лишь, что это был невысокий худой человек в темной тунике.
Шпион? А если шпион, то чей? Кто-то следит за Исгоном? Кто-то из старшего духовенства? Если так, Блейда бы это не удивило: будь он верховным жрецом Айокана, он не оставил бы гонсарские храмы без присмотра.
Теперь ему предстояло заняться подготовкой новых Священных Воинов. Он втерся в доверие к Старшему Брату, он добился невероятного, немыслимого успеха! И теперь полагалось ждать, держа глаза и уши открытыми.