Любовь Талимонова
Сказки о созвездиях

 

Предисловие к первому изданию

Мой юный друг!
   По вечерам над тобой загорается множество звёзд. Это Космос напоминает нам о себе, о том, что Земля и все мы, живущие на ней лишь частица необъятного мира – Вселенной. А если ты умеешь фантазировать, то увидишь, как на тёмном небе звёзды соединяются в созвездия – причудливые фигуры зверей и птиц. О них и расскажут тебе сказки и легенды Любови Талимоновой.
   Люба немногим старше тебя, ей чуть больше двадцати лет, а ею уже написано несколько книг, выставки её картин прошли во многих городах нашей страны и за рубежом.
   Отправляясь в космический полёт, мы вместе с Сергеем Авдеевым и французским космонавтом Мишелем Тонини взяли с собой на космическую станцию «МИР» Любины картины. В её работах остаются знаки доброго сердца художницы, и оно согревало нас вдали от Земли.
   Эту теплоту ощутишь и ты, мой юный друг, прочитав сказки, в которых добрые люди, птицы и звери понимают друг друга, и только злые не могут поладить с окружающим миром.
 
Анатолий СОЛОВЬЁВ,
лётчик-космонавт
 

Звездочёт Ли

   Жила-была на свете девушка-звездочёт по имени Ли. Она любила путешествовать, наблюдать за звёздами, солнцем и луной и предсказывать людям судьбу по звёздам. Странствуя по свету, Ли встречала художников и учёных, которые забрасывали свои инструменты на небо, добрых и злых королей и королев, которых волшебники превращали в созвездия. Девушка-звездочёт много раз видела, как принцессы становились золотыми рыбками, как чудесные птицы улетали на небосвод, чтобы навсегда остаться там яркими созвездиями. Все эти истории казались Ли весьма поучительными, иногда чуть грустными, иногда очень смешными, поэтому она старательно записывала их на отдельных листочках.
   И вот однажды, сидя на берегу бескрайнего океана и наблюдая в свой телескоп самые яркие и далекие звёзды ночного неба, Ли вспомнила о своей корзинке, в которую складывала упавшие с неба звёзды и листочки со сказками. Листочков было уже так много, что они едва помещались в корзине. Тогда Ли взяла свою волшебную палочку, взмахнула ею над корзинкой, и отдельные листочки-страницы с поучительными и забавными историями превратились в книгу. А упавшие с неба звёзды стали нарядными картинками. Так и получилась книга сказок о созвездиях.
   Теперь, путешествуя по всей Земле, звездочёт Ли раздавала книгу взрослым и детям, всем, кто не разучился удивляться загадочному сиянию далеких звёзд, радоваться красоте мира, всем, кто любит сказки. А так как книга была волшебной, то сколько бы Ли ни дарила книг людям, в корзинке у нее всегда оставалась ещё одна.
   Если и вам в руки попала эта книга, если сказки звездочёта Ли заставили петь какие-то тонкие струны вашей души, пожалуйста, поднимите глаза, посмотрите еще раз на звёздное небо, вспомните, что мир загадочен и прекрасен, и улыбнитесь.

Дорога из песка, жемчуга и слёз
(Легенда о Млечном Пути)

   Давным-давно на краю света у самого синего океана жили добрые, высокие и красивые люди. Занимались они изучением звёздного неба, движения светил, умели вычислять затмения солнца и луны, составляли календари, прекрасно знали природу человека и законы космоса. Свои разносторонние знания те люди запечатлевали и зашифровывали в камнях. Вся местность, где они жили, была отмечена то одиноко стоящим гранитом или кварцем, то рядами и кругами камней, то насыпями, а то и целыми каменными комплексами. Люди считали, что в камнях их знания сохранятся надёжнее и дольше всего.
   Помимо знаний, они ценили жизнь вообще и уважали жизнь каждого, поэтому тем людям и в голову не приходило разрешать свои проблемы битвами. Они не знали, что такое война, никогда не воевали и жили мирно и спокойно длительное время. Но вот однажды добрые люди увидели на горизонте облака пыли, и гордый орёл принёс им дурную весть о том, что на их поселения движутся воинственные племена. Появились они неизвестно откуда и в своей жажде новых земель, чужих богатств и ложной славы готовы были снести всё на своём пути. Никакие разумные доводы, увещевания или призывы к добру не могли остановить воинственные толпы. Добрые хранители знаний хорошо это понимали, поэтому на всеобщем совете пришли к выводу, что лучше будет тихо оставить давно обжитые земли и уйти от грубых и жестоких завоевателей подальше в горы. Так решили те люди, собрали свои немногочисленные пожитки и покинули родные места, оставив после себя зашифрованные в камнях знания.
   Они ушли, а на их землях поселились воинственные племена. Знания их не интересовали, далёкие мерцающие звёзды были им не нужны, в больших гранитах и кварцах они не видели никакой ценности, поэтому древние каменные сооружения оставались хоть и в запустении, но в относительной сохранности.
   На новом месте, в горах, добрые люди продолжали жить тихой и мирной жизнью, наблюдать за солнцем, луной и звёздами и записывать вечные законы космоса и природы, сооружая на земле каменные мегалитические комплексы.
   Обыденная жизнь воинственных племён тоже шла своим чередом, численность народа быстро росла, и вскоре этим людям стало тесно даже на новых землях. Они стали требовать у своих вождей улучшения жизни, и те, после недолгих размышлений, приняли решение выгнать добрых и мирных людей с их последнего горного пристанища и самим снова занять их место.
   Дня не прошло с момента принятия этого решения, как опять забряцало оружие и шумное войско отправилось в горы.
   Несмотря на полную уверенность в лёгкой победе, воины всё же предполагали встретить некоторое сопротивление со стороны местного населения. Но каково же было их удивление, когда на своём пути они встречали только пустые поселения. В недоумении воины поднялись к последнему селению добрых людей, но и оно оказалось опустевшим, в нём не было ни одного человека. Куда могли уйти высокие, красивые, непонятно-странные люди? Вниз? Невозможно, воины бы заметили их. Может, они поднялись ещё выше? Разгневанные воины бросились на вершину горы, но и там никого не было. Куда исчезли добрые люди? Куда ещё могли они подняться с вершины горы? В изумлении воины топтались на месте, пожимали плечами и, наконец, догадались, что выше гор бывает только небо. Они посмотрели вверх и от края и до края темнеющего неба увидели сияющую дорогу из песка, жемчуга и слёз.
   Изначально высокие добрые люди были жителями побережья, поэтому, уходя в горы, каждый из них взял с собой на память горсточку жемчуга и песка. Теперь, уходя в небесную обитель по одной только им известной дороге, они роняли на неё жемчуг, песок и слёзы.
   Так в память о себе они оставили на земле каменные сооружения, а в небе от края и до края – дорогу из песка, жемчуга и слёз.
   Никто не знал, куда ушли те люди, но после рассказов притихших и смущённых воинов, вернувшихся домой ни с чем, многие жители воинственных селений стали иначе смотреть на мир, на жизнь и начали вести наблюдения за далёкими звёздами, впечатляясь сияющей дорогой добрых людей.

Сварливые братья
(Созвездия Большой Пёс и Малый Пёс)

   В одной деревне жила большая и добрая семья, и только два брата были сварливыми и злыми. Они всегда спорили и вздорили. За завтраком из-за ложки, за обедом из-за куска хлеба, за ужином из-за яблока. Спорили всегда и везде. Даже по одной дороге вместе не могли пройти, чтобы не поссориться.
   И вот однажды захотели братья жениться, выбрали себе одну и ту же девушку и опять повздорили уже из-за неё. А девушка была неглупая, знала, какие недружные братья. Вот и предложила: «Кто из вас первым добежит от этого камня до следующего, тот и станет моим женихом». Знала, что к одному и тому же камню братья ни за что на свете не побегут. Так и вышло: вместо того, чтобы бежать от одного камня до другого, братья начали разбегаться в разные стороны, лишь бы подальше друг от друга. Бежали они бежали, добежали до самого неба, да там и остались. До сих пор, превратившись в созвездия Большого и Малого Пса, братья продолжают бегать по небосводу.
 

Берт и Арис
(Созвездия Персей и Андромеда, Лев и Малый Лев)

   Жили на свете два короля. Были они соседями. Но один сосед был очень злой, а другой очень добрый. У злого короля владения были большие, обширные, и ещё у него был сын Берт. Берт, в отличие от своего отца, был тихим и добрым, чуть ли не целые дни проводил за чтением книг, знал много языков и наук. У другого короля, напротив, королевство было небольшое, располагалось оно на бедных землях и не приносило больших богатств. У короля была дочь Арис. Она была умной, скромной, красивой и всегда радовала своего отца. Берт и Арис дружили, и Берт хотел жениться на принцессе Арис.
   Когда злой король узнал об этом намерении, он сильно разгневался. У него были совсем другие планы насчёт женитьбы своего сына. Он хотел женить его на уродливой, капризной, но очень богатой принцессе, а вовсе не на Арис. В гневе злой король собрал войско и пошёл войной на соседа. Что мог сделать добрый король? Войско у него было совсем маленькое. Конечно, злой король одержал победу, взял в плен доброго короля и принцессу Арис. Её он тут же послал на самые тяжёлые работы в поле, чтобы там она потеряла свою красоту. Когда Берт заступился за девушку, злой король и его отправил на тяжёлые работы в рудник, чтобы принц не смел возражать отцу и не мог больше встречаться с принцессой.
   А что делать с добрым королём-соседом? Злой король долго думал и, наконец, придумал. Он нашёл волшебника и приказал ему превратить короля-соседа во что-нибудь мерзкое, например, в лягушку или змею. Волшебник очень старался, но сумел превратить доброго короля только во льва. Лев вышел большим, красивым, с огромной гривой.
   Когда Арис узнала, что её отца превратили во льва, она горько заплакала, закрыла лицо руками и стала подниматься вверх. Достигнув середины небосвода, она осталась там и превратилась в красивое и яркое созвездие Принцессы, украсившее собой ночное небо.
   Берт тосковал об Арис и думал о ней день и ночь. И вот как-то поздним вечером, возвращаясь домой после работы, он вдруг услышал голос своей невесты. Она звала его откуда-то сверху. Берт поднял глаза вверх и увидел на небосводе Арис, – она звала его и протягивала к нему руки. Волнение и радость переполнили сердце доброго принца, он побежал навстречу прекрасной принцессе, поднялся на небо, взял её за руку и превратился в созвездие Принца. С тех пор Берт и Арис больше никогда не расставались и были счастливы.
   А злой король злился ещё больше оттого, что всё вышло не так, как он хотел: принц и принцесса всё же нашли своё счастье вместе, а добрый король стал не мерзкой лягушкой, а львом. Он опять призвал к себе волшебника и приказал ему превратить себя в ещё большего и более красивого льва, чем лев – добрый король. Однако, как волшебник ни старался, злой король превратился всего лишь в маленького невзрачного льва с короткой запутанной гривой. В ярости маленький лев погнался за большим добрым львом. А большой бегал-бегал по земле, да и прыгнул на небо, чтобы быть рядом со своей дочерью Арис и Бертом. Маленький лев тоже прыгнул вслед за большим, но промахнулся и очутился на другой стороне небосвода.
   С тех пор мы всегда можем видеть на небе счастливых Принца и Принцессу, взявшихся за руки; Большого Льва, гуляющего невдалеке с гордой осанкой; и Малого Льва, который всё ещё мечется от злости где-то на другой части небосвода.
 

Белая лошадка
(Созвездие Пегас)

   Жил-был художник по имени Прат. Каждый день он ходил к скалистому берегу моря и рисовал картины. Не всем они были понятны, но Прат видел мир по-своему. Он рисовал музыку, землю с высоты, далёкие неведомые миры, и невероятные, фантастические идеи для картин у него никогда не кончались.
   В хозяйстве у художника была всего только одна белая лошадка. Прат очень любил её и никогда не требовал от неё никакой тяжёлой работы. Зато каждый день лошадка ходила с художником к берегу моря и смотрела, что и как делает Прат.
   Жизнь текла своим чередом, но однажды случилась беда, самая большая беда для художника: у Прата кончились идеи, и он не знал, что ему рисовать. Так продолжалось несколько недель.
   И вот однажды вечером, когда Прат сидел у берега моря и грустил, он увидел, что его белая лошадка мчится галопом прямо к обрыву. Прат закрыл глаза, чтобы не видеть, как гибнет его лучший друг. Но когда он всё же открыл глаза, то увидел, что лошадка не упала и не разбилась о скалы, а что у неё вдруг появились крылья, и теперь она стремительно летела вверх. Пока Прат приходил в себя от удивления, его лошадка поднялась на самое небо и превратилась в созвездие, которое ярко блестело. У художника сразу же появилась идея нарисовать летящую в небо белую лошадку с крыльями, и с тех пор у Прата никогда не кончались идеи, и он всё рисовал и рисовал новые картины.
   А его лошадка так и продолжает скакать по небосводу и дарить вдохновение всем художникам.

Волшебные чаши
(Созвездие Чаша)

   Давным-давно в старом каменном доме среди холмов жил волшебник по имени Моран. В доме у Морана всё было как у настоящего волшебника: на запылённых полках лежали древние премудрые книги, хрустальные шары, таинственные кристаллы, а в углу в корзине всегда спал чёрный пушистый кот с белыми пятнышками на спине и кончике хвоста. Ещё у Морана были две волшебные чаши. Одна была сделана из чистого золота и украшена алмазами и рубинами. По желанию волшебника она могла давать золотые монеты или драгоценные камни, поэтому к Морану постоянно ходили люди и просили у чаши золота и драгоценных камней. Другая чаша из простой обожжённой глины была невзрачной и могла давать людям только хлеб и чистую воду. Волшебник ценил и берёг её не меньше золотой, и держал глиняную чашу на видном месте, но никто никогда ничего не требовал от этой чаши.
   Так шли годы, но вот однажды в одной из деревень среди холмов случилась засуха. Солнце выжгло поля и без воды пропали все посевы, овощи и фрукты. Тогда жители деревни пришли к волшебнику и стали просить золотых монет и драгоценных камней, чтобы купить себе в других селениях всё необходимое. Волшебная чаша без промедления выдала им и золото, и камни, и они без особых трудностей и печали прожили зиму. Однако следующим летом засуха обрушилась на все близлежащие селения. Люди снова пришли к Морану за деньгами и получили их. Но вот беда – везде начинался голод, и деньги вместе с драгоценными камнями больше никому не стали нужны.
   Тут-то люди и вспомнили о другой, глиняной чаше волшебника. Они опять побежали к Морану, и начали просить волшебную чашу о помощи. Простая чаша немедленно стала давать хлеб и воду.
   О чудесной чаше, дарующей спасение, слухи разнеслись по всей округе, к дому волшебника отовсюду стали стекаться толпы людей. Каждого глиняная чаша награждала своими незатейливыми дарами, и всегда хлеба и воды хватало у неё на всех. Так прошли осень, зима и весна, а на другое лето выдался большой урожай хлеба, овощей и фруктов. Все были счастливы и быстро позабыли о простой глиняной чаше. Люди опять начали ходить к волшебнику только за монетами и драгоценными камнями.
   Но однажды вечером, когда люди опять просили у Морана денег, волшебник разозлился, а глиняная чаша вдруг сама собой зашевелилась, медленно поплыла по воздуху, поднялась на небо и превратилась в созвездие Чаши. Многим людям стало стыдно, что они забыли о простой чаше, которая спасла их в трудные времена. Некоторые отказались от золотых монет и покинули дом волшебника, низко опустив головы. Они поняли, что не всё то дорого, что блестит.

Дикий бык
(Созвездие Телец)

   Очень давно на земных просторах жил дикий Бык. Огромный, сильный, с большими, загнутыми в стороны рогами. Бык был вожаком стада, и пока он был вожаком, никто из диких хищных зверей не нападал на стадо. Даже волки и тигры боялись рогов и копыт большого Быка, поэтому стадо процветало и росло год от года.
   А в деревне, неподалёку от луговых пастбищ, жил домашний Бык. Вся его работа заключалась в том, чтобы тянуть плуг и пахать поле. Люди всегда кормили его и охраняли, но он всё же был недоволен своей работой и жизнью.
   И вот как-то пожаловался домашний Бык дикому Быку, что жизнь у него тяжёлая: «С утра до вечера надо тянуть плуг, и так изо дня в день. Скучно. А тебе, наверное, хорошо, брат, на свободе. Куда хочешь, туда и идёшь, что хочешь, то и делаешь», – промычал домашний Бык. Дикий Бык задумался и сказал: «Знаешь что, брат, а не поменяться ли нам местами на некоторое время? Я за тебя поле попашу, а ты отведаешь моей лёгкой свободы».
   Домашний Бык с радостью принял предложение дикого Быка, и они поменялись местами. Домашний ушёл в бескрайние луга охранять стадо, а дикий Бык впрягся в плуг и начал трудиться с утра до вечера в поле. Работал он хорошо, ведь дикий Бык был очень сильным и выносливым. Люди были довольны им.
   А вот у домашнего Быка всё шло наоборот. Как только он увидел самого маленького в округе волка, то с ревом бросился в центр стада, чтобы спастись самому. Маленький волк рассказал другим волкам о новом вожаке, и теперь хищники стали часто наведываться в стадо, и оно начало чахнуть и убывать. Сам домашний Бык тоже похудел и всё время трясся от страха.
   Не прошло и месяца, как домашний Бык пришёл в деревню и сказал дикому собрату, что свобода ему уже надоела, и что она не так легка и безопасна, как ему казалось поначалу. «Уж лучше поля пахать: хотя и скучно бывает, но всегда знаешь, что люди тебя и накормят и напоят, да ещё и защитят от хищных зверей», – признался домашний Бык, а дикий только улыбнулся, оставил плуг домашнему Быку и ушёл к своему стаду.
   Дикий Бык увёл стадо подальше от деревни, туда, где были хорошие пастбища и стадо начало опять процветать и умножаться.
   Так шли годы, стадо переходило с одного пастбища на другое, пока не очутились на богатых небесных лугах, да там и осталось. А дикий Бык забрался ещё выше, на самое высокое небо, и стал оттуда наблюдать не только за своим стадом, но и за другими небесными и земными стадами, чтобы они тоже могли процветать и увеличиваться. «Вот это вожак! Всем вожакам вожак!» – восхищались им люди, а домашний Бык поглядывал из стойла на дикого Быка с некоторой завистью, жевал пучок соломы, но больше не хотел лёгкой свободы, даже если бы она была на небе.

Заносчивые сёстры и находчивый принц
(Созвездия Рыбы и Южная Рыба)

   В одном королевстве у моря жили-были две сестры-принцессы – Утта и Нутта. С самого раннего детства они хорошо учились, науки и самые разные знания постигали легко и просто, и вот принцесса Утта уже могла вычислять фазы и затмения луны, а Нутта знала всё о движении звёзд не хуже королевских астрономов. Сёстры гордились своими способностями и знаниями и предпочитали дружить и общаться только друг с другом.
   Много хороших и достойных молодых людей сватались к Утте и Нутте, но принцессы уже заранее не хотели даже слышать о них. Сёстры были уверенны, что умнее и лучше их нет никого на свете. Более того, они считали, что соседние и заморские принцы только то и делают, что отвлекают их от серьезных занятий. И вот, чтобы избавиться от надоедливых женихов и их бесконечных предложений, Утта и Нутта выдвинули условие: они выйдут замуж только за того, кто придумает и принесёт им новый музыкальный инструмент, который бы играл чудесные мелодии сам по себе, и которого бы сёстры не видели и не знали раньше.
   Принцы и не принцы бросились пытать своё счастье. Что они только не изобретали, но все их инструменты не могли играть сами по себе. Утта и Нутта были очень довольны таким ходом дел, но однажды вечером на пороге дворца появился один бедный принц. За плечами у него была только запылённая дорожная сумка, а в руках он держал большую красивую раковину. «Я выполнил ваше пожелание, прекрасные принцессы. Вот музыкальный инструмент, который исполняет восхитительные мелодии сам по себе, без всякого моего участия», – произнёс принц с лёгким поклоном и протянул сёстрам раковину. В это время свежий ветерок проник в комнату сквозь открытое окно, и большая раковина издала тихий мелодийный звук. Утта и Нутта ахнули и побледнели, теперь им надо было признаться, что такого инструмента они никогда раньше не видели, и что он действительно играет сам собой без чьего-либо вмешательства. Однако признаваться в этом сёстрам ужасно не хотелось. Бедный, но умный и находчивый принц им тоже не понравился. Мало того, они вдруг почувствовали в нём соперника своим знаниям и талантам.
   Гордые принцессы не могли этого вынести, бросили музыкальную раковину на пол и выбежали вон из дворца. Принц, поняв мысли и страхи двух заносчивых сестёр, засмеялся и побежал за ними следом. Увидев, что он догоняет их, Утта и Нутта решили спрятаться от назойливого жениха где-нибудь подальше и убежали прямо на небосвод. Там они превратились в двух серебристых рыбок и нырнули в глубины небесного океана, рассчитывая навсегда избавиться от преследований принца. А принц, добежав до небосвода, превратился в золотистую рыбу, нырнул в небесный океан и поплыл разыскивать Утту и Нутту, чтобы сказать им, что и сам не хочет жениться ни на одной из них.
   Так на небе появились созвездия Рыб и Южной Рыбы.

Предсказание древних мудрецов
(Созвездия Крест и Часы)

   Когда-то среди зелёных холмов стояло селение. Холмы плавно переходили в высокие горы, и по древнему преданию давным-давно в этих горах тоже жили люди. На склоне одной из высоких гор у них был целый город, где лучшие учёные минувших дней занимались науками. Древние мудрецы знали всё о солнце, о земле, о звёздах, о человеке, знали медицину и даже умели летать. Легенды рассказывали, что те люди научились делать в своём городе искусственное золото и спрятали его где-то в горах в глубокой пещере, а сверху над пещерой поставили золотой крест. Никто не знал, правда ли это, но таковым было предание…
   В селении среди холмов жили братья Эрн и Фарн. Любили они всякие загадки и приключения. С детства братья были наслышаны о таинственном городе и где-то спрятанном золоте, поэтому решили однажды отправиться в горы, и во что бы то ни стало, отыскать древний город и, в особенности, его сокровища. Эрн и Фарн долго ходили по горам, исследовали все пещеры, но всё было напрасно – золота нигде не было.
   Прошёл почти что год с тех пор, как братья покинули селение. Они уже начали терять всякую надежду на то, чтобы найти в горах хотя бы что-нибудь, но вот как-то на рассвете в лучах восходящего солнца на вершине одной из гор что-то сверкнуло. Со всех ног братья бросились к тому месту, взобрались на высокую гору и действительно нашли там небольшой золотой крест. Эрн и Фарн принялись искать вход в пещеру и вскоре нашли его. Вход был завален камнями и порос кустарником. Расчистив завал, братья оказались в длинном узком коридоре. Они долго шли по нему, то спускаясь вниз, то поднимаясь вверх, пока не очутились в огромном подземном зале. Все стены зала от пола до потолка были украшены таинственными знаками и буквами, а на полу повсюду лежали горы, – нет, не золота! – горы книг. Знания – вот что было истинным богатством древней цивилизации. Эрн и Фарн застыли на месте. Сердца их одновременно переполняли несколько чувств: некоторое разочарование, удивление, любопытство и неподдельное восхищение древними людьми. Братья стояли и молчали.
   В пещере что-то тикало. Эрн и Фарн внимательно осмотрелись и увидели в нише одной из стен огромные часы. Не успели братья сделать и двух шагов, как часы неожиданно пробили неизвестное время, и в пещере раздался голос. Был он ни громким, ни повелительным, но мягким и добрым, и раздавался равномерно по всему залу. Эрн и Фарн опять остановились. Голос произнёс: «Слушайте внимательно, далёкие потомки. К вам обращаются люди древней цивилизации из Прошлого Времени! Когда-то мы жили здесь и достигли больших успехов во всех областях науки. По своему желанию мы могли остановить стремительный ураган или вызвать землетрясение. Мы были близки к открытию закона бесконечности и бессмертия. Наши учёные вывели многие формулы этого закона и поняли: чтобы достичь бесконечности и бессмертия, надо остановить время. Но время продолжало идти, оно идёт и сейчас. Если вы – наши потомки – достигли процветания и сумели продвинуться в науке дальше нас, остановите эти часы, то есть время. Если вы не сумеете остановить часы, это значит, что по развитию вы не превосходите нас, и если последнее – правда, то свершится предсказание древних мудрецов: все наши знания исчезнут с лица Земли. Мы не можем оставить огромные знания в руках незнающих, так как в этом случае знания могут принести людям только вред. Итак, с боем часов вы должны остановить время, или же всё виденное вами исчезнет, как мираж».
   Голос затих, было слышно только тиканье огромных часов. Потом по залу раздался их приглушённый монотонный бой. Что могли сделать братья? Они не знали, как остановить время. По пещере прокатился печальный вздох, в один миг со стен пропали все знаки и буквы, а книги превратились в пыль. Стены зала расступились, потолок обрушился, а золотой крест на вершине горы и огромные часы поднялись на небо и превратились там в созвездия.