Я с друзьями склонялся к тому, чтобы полуофициально купить подержанный «Ми-24» или, на худой конец, «Ми-8» в гражданском исполнении, с последующей модернизацией. Но тут нас всех удивила Мария. Девушка разработала совершенно фантастическую на первый взгляд операцию по угону новейшего «Ка-50» прямо с авиашоу в честь дня авиации на аэродроме в Тушино. В основе Машиного плана лежала хитроумная манипуляция с «окнами». Нужно было только сделать рамку «окна» размером, соответствующим габаритам вертолета.
   На изготовление легкой разборной рамы ушло всего несколько часов. Затем был приобретен заброшенный заводик по Симферопольскому шоссе. На его территории располагались подходящие для хранения нашей техники помещения. В день осмотра новой недвижимости мы обратили внимание на огромную замерзшую лужу посреди самого большого ангара. И это в конце августа! С этого момента наша новая база стала именоваться «Каток». Еще несколько дней было потрачено на разведку, отработку действий и эксперименты с «окнами».
   Наконец мы приступили к реализации плана нашего гениального аналитика. Обычным будним днем мы подъехали на «КамАЗе» к Тушинскому аэродрому. Погода для нашей акции была самая подходящая – с неба сплошным потоком низвергалась вода. За небольшую по нашим меркам сумму – пятьсот долларов нас беспрепятственно пропустили на поле. Горыныч с «глазком», наведенным на девяносто восьмой год, прошелся по пустой полосе и нашел стоянку с полностью готовым к демонстрационным полетам вер­толетом. И что немаловажно – возле боевой машины только два механика. Мы собрали свою гигантскую рамку и по указанию Гарика подтащили ее на нужное место.
   Вся операция заняла несколько минут. Развернули «окно», выскочили из-под дождя под синее безоблачное небо прошлого. Вырубили механиков элект­рошоком. Зацепив вертолет лебедкой, утащили его к себе. Закрыв после этого «окно», тут же открыли его снова, механики уже как-то привычно упали от прикосновения шокеров, и в нашем распоряжении оказался второй вертолет, до последнего винтика идентичный предыдущему. Опять открыли «окно», но теперь в девятнадцатый век. Здесь важна не точная дата, а возможность быстро убрать обе «Черные акулы» с открытого места, чтобы современники не засекли это чудо. Пока от чужих глаз нас прикрывал ливень. Поэтому мы дружно навалились и затолкали машины на поросший репейником пустырь. Я и Гарик остались возле вертолетов, а Маша и Бэтмен со своей стороны свернули «окно». Половина дела сделана.
   Теперь Суворов с Качаловой должны разобрать рамку, погрузить ее на грузовик, постараться благополучно добраться с аэродрома до нашего ангара, снова собрать раму и развернуть «окно». А нам с Горынычем остается только ждать, когда друзья включат для нас радиомаяк. Если все пройдет благополучно, то долго ждать нам не придется. Ведь у нас относительно «базовой» реальности время стоит.
   – Лихо мы все провернули, – восхищенно проговорил Горыныч, извлекая из кармана плоскую фляжку с коньяком.
   Мы выпили по паре глотков.
   – Не говори «прыг», пока не перегопнешь, – охладил я эйфорию моего друга, – еще ничего не кончилось. Если ребята не свяжутся с нами в течение ближайших секунд, то считай, что мы попали. Ведь развернуть «окно» с нашей стороны невозможно.
   Но в этот момент запиликала рация. Я облегченно вздохнул.
   – Ну, как вы там? Загораете небось? – донесся из динамика Мишкин голос.
   – Да мы тут только и успели, что по пятьдесят грамм принять, – ответил я.
   – Узнаю старых алкоголиков! А нам с Машей пришлось повозиться. Сначала на аэродроме какой-то чудак приставал с вопросом: «Какую хреновину вы там собирали?» Потом на МКАДе попали в капитальную пробку. Полтора часа простояли. А в довершение всех бед возле самого ангара пробило колесо. Пришлось повозиться с запаской, и к тому же под проливным дождем. Маша за вас очень волновалась – мол, как они себя чувствуют, одинокие и неприкаянные?
   – Передай ей, что у нас полный порядок. Погода летная, самочувствие отличное, настроение бодрое! – отрапортовал я.
   – Ладно, хватит лирики, – сказал Мишка, – включаю маяк. Я пойду шашлык готовить к вашему прилету, а связь будет держать Мария.
   На проверку вертолетов ушло минут пятнадцать. Разбираться с управлением долго не стали – поняв, что сможем поднять машины в воздух и долететь до места назначения, боевые системы решили изучить потом. Сам перелет занял всего лишь полчаса. Шли на бреющем, распугивая крестьянских коров. Москву обошли по дуге, чтобы не создавать легенд о крылатых драконах. Когда мы подлетели к точке рандеву на несколько километров, Мишка с Марией, по нашей просьбе, выпустили в воздух несколько сигнальных ракет. И через пару минут наши «Черные акулы» благополучно приземлились на большой поляне, на краю которой темнел гигантский прямоугольник развернутого «окна». Возле него курился костерок с обещанным шашлыком.
   Мы с Гариком заглушили двигатели и вылезли из кабин. Состоящая из двух человек группа встречающих хором закричала «ура!».
   – Торжественный банкет в честь героического перелета Тушино-Пахомово объявляю открытым! – провозгласил Мишка и выстрелил пробкой из-под шампанского.
   Мы с Горынычем переглянулись, достали пистолеты и присоединились к салюту боевыми патронами.
   Суворов как обычно не подкачал. Рядом с костром стоял уже накрытый раскладной столик и стульчики. Около него – в походном холодильнике напитки. Закуски и зелень уже разложены по тарелкам. Когда мы выпили по третьей и приступили к сочному, ароматному мясу, Гарик посмотрел на вертолеты и сказал:
   – Теперь, обладая этими игрушками, мы можем разгонять любые армии Древнего мира, испепелять любые неприступные крепости, диктовать свою волю целым народам!
   – А я все ждал, когда она в тебе проснется, – сказал я, прожевав кусок.
   – Кто? – опешил Игорь.
   – Мания величия, – под общий смех уточнил я. – Нам еще надо к этим птичкам боеприпасы поиметь, испепелитель!
   – Я уже нашла место, где можно раздобыть неуправляемые и управляемые ракеты, а также снаряды к вертолетной пушке, – неожиданно заявила Мария. – Три года назад на территории вертолетного полка под Тулой вспыхнул пожар. Сгорели склады с боеприпасами. Я проверила – там теперь огороженное колючей проволокой пепелище. Охраны никакой.
   – Маша, ты гений! – воскликнул Мишка и попытался поцеловать девушку, но я пнул его под столом ногой, и Бэтмен ограничился лобызанием руки.
   – Осталось только разработать схему штурма конного корпуса Субэдэя. Но сейчас Машенька скажет, что и этот план уже готов, – сказал я.
   – Откуда ты знаешь? Ты что, шаман? – Девушка улыбнулась. – Да, план готов. Я предлагаю провести атаку в финальной части битвы, во время штурма монголами укрепленного лагеря киевского князя Мстислава. Вмешательство неизвестной силы, возможно, божественной, в тот момент, когда другие князья уже обращены в бегство или повержены, должно сильно укрепить репутацию киевского князя. Это позволит ему доминировать впоследствии, что в свою очередь может привести к объединению русской земли под его рукой.
   – А не лучше ли сделать ставку на Мстислава Удалого? – вставил слово Игорь.
   – Не стоит. Уж слишком он импульсивен и потому непредсказуем! – ответила Маша. – Да, он опытный воин и храбрец, но для создания и управления крупным государством нужны не только эти качества.
   – Машенька, я всю жизнь считал баб дурами, – проговорил Мишка, – но теперь готов пересмотреть свой взгляд на интеллектуальное развитие женского пола.
   – Спасибо, Мишенька! Я буду считать твои слова комплиментом, – ответила с нескрываемой иронией Маша. – Я готова и дальше удивлять тебя.
   В тот вечер мы не стали засиживаться допоздна. Утром нас ждало слишком много дел. Ведь получив в свои руки столь мощное оружие, нам не терпелось проверить его в бою. Уже на следующий день мы съездили в указанное Качаловой место за боеприпасами и набили полный кузов. Все оказалось действительно очень просто. Мы на «КамАЗе» въехали на огороженный колючкой пустырь, по уцелевшим фундаментам нашли здание склада, завели машину внутрь и открыли «окно» в одну из ночей трехлетней давности. После чего нам оставалось только спокойно, как в супермаркете, выбирать по маркировке нужные ящики и контейнеры.
   Уже через трое суток мы были полностью готовы к операции. Управление оружием «Ка-50» было изучено досконально. Вертолеты заправлены топливом и снаряжены. Представленный нам Марией план поражал своей дотошностью. В нем была карта с подробным маршрутом от нашего ангара до реки Калки, с указанием всех ориентиров и азимутов. На отдельной крупномасштабной карте аккуратно нанесено расположение русских и монголов и дана точная схема маневрирования над целью, с указанием высот и углов тангажа. Кажется, Мария решила окончательно добить нас своим интеллектом.
   Нам с Игорем оставалось только сесть в пилотские кресла и отправиться воевать.

ГЛАВА 2

   На фуршете в честь годовщины издания в Нью-Йорке русскоязычного журнала «Эхо Америки» все разговоры вертелись вокруг темы недавнего разгрома американского флота в Персидском заливе. К порядком заскучавшей Елене Старостиной подошел знакомый дипломат из Российского консульства, который, будучи навеселе, пребывал в игривом настроении.
   – Леночка! Со мной вчера произошел забавный случай, как раз по вашей части!
   – И что же с вами случилось? – без интереса спросила Елена, отворачивая лицо в сторону, так как от дипломата несло перегаром.
   – Звонят мне вчера из городского управления полиции и просят подъехать в двадцать шестой участок для освидетельствования личности якобы гражданина России. Ну, приезжаю я в участок. Местный детектив тащит меня в больницу, там молодой человек в гипсе, ну оч-чень героической наружности, – тут дипломат икнул, – объявляет мне, что он подданный Российской империи, и требует немедленно вызвать посла. Называет какое-то кодовое слово. Полный псих!!! Я так детективу из участка и сказал!
   – Не вижу в вашем случае ничего интересного!
   – Обстоятельства появления этого героя довольно загадочны, автомашина у него какая-то странная, я видел ее во дворе, ни на одну модель не похожа и сильно покорежена. Да и по-русски он говорит чисто, но с каким-то непонятным акцентом.
   – Спасибо за ценную, но бесполезную информацию, – произнесла Лена и демонстративно отвернулась.
   На следующий день Лена по привычке встала рано, и только умывшись, одевшись и позавтракав, вспомнила, что все дела в Нью-Йорке у нее закончены, а до рейса в Москву осталось два дня.
   Перед Еленой встала проблема убить свободное время, по возможности с пользой.
   «А что это вчера плел этот пьяный идиот на фуршете о каком-то загадочном русском? Надо разузнать об этом деле поподробней», – подумала журналистка и, достав телефонную книгу, принялась искать номер управления полиции.
   Войдя в здание 26-го полицейского участка, Лена поняла, что попала в филиал сумасшедшего дома. Мимо нее с папками в руках сновали небритые мужики в пропотевших насквозь белых рубашках, увешанные кобурами со всевозможной стреляющей техникой.
   То и дело во входную дверь вваливались еще более потные, красномордые, толстопузые патрульные, тащившие упиравшихся нарушителей правопорядка.
   Во всем этом бедламе Лена с большим трудом нашла говорившего с ней по телефону детектива, который, узнав, что она русская журналистка из Москвы, согласился ей помочь и выдал разрешение на посещение задержанного.
   На просьбу Елены посмотреть на загадочный автомобиль детектив ответил отказом, объяснив, что его сейчас изучают эксперты.
   – Что вообще произошло? – в упор спросила Елена.
   – Живущие в том квартале услышали громкий звук, напоминающий взрыв. Приехавший патруль обнаружил на проезжей части искореженный микроав­тобус. Но, кроме этого, следов взрыва обнаружить не удалось, – устало объяснил детектив.
   – Так в чем обвиняется арестованный вами человек? – продолжала напирать Елена.
   – Он не арестован, а задержан до выяснения об­стоятельств. А максимальное обвинение, которое мы можем ему инкриминировать – это нарушение общественного порядка, – еще более устало проговорил детектив, уже явно жалея, что согласился помочь журналистке.
   – А почему ваши эксперты так заинтересовались этим микроавтобусом?
   – Он оказался бронированным электромобилем, совершенно неизвестной нам конструкции, набитым сложнейшей электронной техникой непонятного назначения и устройствами, по-видимому, являющимися оружием, хотя совершенно на него непохожими. – Рассказывая, детектив оживился, как будто эта тема его сильно интересовала.
   Вся эта информация сильно подогрела интерес Елены к этому делу. Ей уже не терпелось увидеть «подданного Российской империи».
   Войдя в больничную палату и увидев искомую личность, журналистка не разочаровалась.
   С ногами, закованными в гипс, полуприкрытый белой простыней, на кушетке, скрывающей его высокий рост, лежал мускулистый молодой мужчина (Лена автоматически отметила банальность этой ситуации).
   Раненый, казалось, спал, но при появлении Старостиной открыл глаза.
   – Добрый день, меня зовут Елена Старостина, я журналист, представляю газету «МК». Я хотела бы задать вам несколько вопросов по поводу вчерашнего происшествия.
   – Добрый день, мадемуазель, приношу свои извинения за то, что не могу встать, – ответил раненый на прекрасном русском языке. – Разрешите представиться – Владислав Аскольдович Косарев. Ваш визит для меня приятная неожиданность. А я опрометчиво считал, что знаю всех членов русской общины. Каким ветром занесло столь прелестное создание в этот богом забытый город?
   «Однако! – подумала Лена. – И это он о Нью-Йорке!» А вслух сказала:
   – Я здесь по долгу службы, а сейчас хотела бы узнать, что с вами произошло.
   – Извините, мадемуазель, но на эту тему я могу разговаривать только с представителями посольства.
   – Из посольства никто не появится. Ведь оно находится в Вашингтоне, – терпеливо, как маленькому, объяснила Лена, – а здесь в Нью-Йорке есть только консульство. Тот человек, который приходил вчера, как раз оттуда. Так вот, этот дипломат почти официально объявил вас сумасшедшим.
   – Что-что? – переспросил Косарев, думая: «Какой, к чертовой матери, Вашингтон? Я же назвал этому дураку кодовое слово, что же, черт возьми, происходит?» – и добавил: – Он тоже показался мне несколько странным, ну да бог с ним! Ваше присутствие здесь для меня гораздо интереснее. А что означает название вашей газеты – «МК»?
   – Это аббревиатура – «Московский Комсомолец», – сказала Лена.
   – А что означает «комсомолец»?
   – Это член организации под названием «Коммунистический союз молодежи», – ответила Лена.
   – Я уже два года не живу на родине, но информацию оттуда получаю регулярно, а о такой организации мне не рассказывали. Вы тоже комсомолец?
   – Нет, эта организация уже давно не существует, а у газеты старое название, – сказала Лена, подумай: «Шутит он, что ли? Говорит, что недавно из России, и не знает таких элементарных вещей!»
   «Какую-то ерунду она говорит, – подумал Владис­лав. – Что это за давно прекратившая существование таинственная организация, про которую я даже не слышал? Наверное, она из полуподпольной молодежной газетенки, распространяющейся на бумаге. Среди студентов сейчас моден марксизм. Надо поскорее отвязаться от этой „революционерки“ и еще раз обратиться к официальным властям».
   – А чем вы занимались в Нью-Арке? – вслух спросил Косарев.
   – Писала серию статей о русской эмиграции, – ответила Лена.
   – Странно, насколько мне известно, единственный эмигрант в Нью-Арке – это я. Все остальные русские в этом городишке либо дипломаты, либо заезжие купцы. Так что вы должны были писать обо мне.
   В ответ на эту фразу своего собеседника Елена только удивленно хмыкнула.
   – Ловлю вас на слове! Расскажите немного о себе. Чем вы занимаетесь?
   – Я имею лицензию частного детектива и узкую специализацию охотника за головами. Ловлю объявленных в розыск преступников и сдаю их в полицию за вознаграждение. В таком городишке, как Нью-Арк, это очень прибыльное занятие.
   – А чем вы занимались в России?
   – Командовал особой сотней лейб-гвардии Атаманского полка.
   – Ого! Зачем же вы покинули Родину?
   – Меня выгнали из армии за дуэль с членом императорской фамилии
   – Да что вы говорите! Расскажите, пожалуйста, поподробнее!
   – Вы разве не слышали об этом случае? В свое время история наделала в столичных кругах немало шума. Ах, да, я совсем забыл, что вы из Белокаменной – до Москвы слухи могли и не дойти.
   «Жаль, такой приятный парень, а несет полный бред. Видимо, действительно у него не все дома», – подумала Лена.
   – С кем же из родственников императора вы сошлись в поединке?
   – С зятем великого князя.
   – Наверняка из-за женщины!
   – Зря иронизируете! Этот мерзавец оскорбил мою сестру! Поединок начался прямо на балу в присутствии государя императора Алексея Николаевича. Со стороны зрелище должно было быть интересным – два петуха в раззолоченных мундирах рубятся на парадных шашках.
   «Пора заканчивать разговор, – решила Лена. – Веду с этим психом бесцельную беседу, а время идет. Надо все-таки узнать, что с ним произошло вчера, и прощаться».
   – Может быть, вы, ну хотя бы кратко, расскажете о событиях вчерашней ночи?
   – Ничего особенного не произошло. Ловил преступника в «Красной зоне», да налетел на мину-ловушку. Немного пострадал. Тут откуда ни возьмись полиция. Представляете, ночью, посреди «Красной зоны» – полицейский патруль. Тут еще на удивление карета «скорой помощи» прикатила. Вытащили меня из машины, оказали первую медицинскую помощь и привезли сюда. Вот и вся история. Ничего интересного, если не считать героического поведения полиции и медиков, – сказал Косарев. – А теперь, извините, но я вынужден попрощаться с вами – мне нужен отдых.
   – Да, я понимаю, это вы меня извините за то, что утомила вас, – произнесла Лена, подумав: «Прощай навек, и подпись: твоя крыша!»
   В знак того, что разговор закончен, Владислав закрыл глаза.
   Елена попятилась из палаты, опасаясь поворачиваться к больному спиной.
   Уже в коридоре она решила забыть об этом частном случае умопомешательства, но у стойки регистратора ее ждали уже знакомый детектив из участка и пожилой мужчина в белом халате, представившийся лечащим врачом пострадавшего.
   – Вы говорили с ним? Что он вам сказал о причине взрыва? О своем оборудовании? О том, кто он на самом деле? – торопливо заговорил детектив.
   – То, что он мне сказал, можно считать бредом сумасшедшего, по-моему, он настоящий шизофреник, – ответила девушка.
   – Я бы не стал ставить столь поспешного диагноза, – вмешался в разговор врач. – Сегодня утром я осматривал этого пациента, и мне он показался совершенно здоровым психически. Он нормально реагирует на внешние раздражители, место своего пребывания и дату назвал правильно, проявил нормальный интерес к состоянию своего здоровья, и, видимо, неплохо разбирается в медицине – вопросы задавал вполне профессионально.
   – Скажите, доктор, а на каком языке вы разговаривали?
   – На английском, естественно. Уж извините, но на английском он говорит гораздо лучше, чем вы. К тому же прекрасно владеет французским и немецким – в этом я убедился сам. А также, по его словам, – испанским, арабским и турецким. Этого я проверить не смог, так как этими языками не владею.
   – Что он вам конкретно сказал о событиях той ночи? – нетерпеливо заговорил полицейский. – Перескажите, пожалуйста, даже если это была чушь, потому что с нами он говорить отказался категорически.
   Весьма удивленная словами врача, Елена не сразу услышала последний вопрос, и детектив повторил его. Старостина кратко пересказала весь бред о «Красной зоне», мине-ловушке и о героическом поведении по­лицейских. Детектив озадаченно хмыкнул и сказал:
   – Действительно, бред. Восточная Тринадцатая улица, на которой его нашли – благополучный рай­он. Откуда там взяться минам-ловушкам?! Но взрыв то все-таки был! Док, а что вы скажете о физическом состоянии своего пациента?
   – Сложные переломы обеих ног и легкая контузия от взрывной волны, но вот что удивительно – сегодняшний рентген показал, что кости уже хорошо срослись, как после двухнедельного лечения. Но вчерашний рентген и осмотр, который я проводил лично, говорили о том, что переломы свежие. А в чем, собственно, дело, офицер?
   – Дело в том, док, что у нас возникло много новых вопросов. Поэтому мы бы хотели оформить задержание и забрать вашего пациента к себе.
   – Это абсолютно невозможно, офицер! Рентгеновский снимок может оказаться ошибкой, а вчера, когда я накладывал гипс, его ноги представляли собой кровавое месиво. Я никому не позволю забирать больного до повторного осмотра.
   – Хорошо, док, не кипятитесь, пока мы его трогать не будем, хотя, черт возьми, я бы задал ему пару вопросов!
   – А что произошло, детектив, почему такая спешка? – вмешалась в разговор Лена.
   – Час назад взорвалось одно из устройств, которое мы нашли в машине вашего соотечественника. Эксперту, попытавшемуся разобрать эту штуковину, оторвало руки. А сейчас, док, я хотел бы забрать тот костюмчик, в котором раненого привезли в больницу. Вот разрешение на изъятие.
   Через десять минут формальности были улажены, и детектив прямо в коридоре стал рассматривать окровавленный комбинезон из матово-черной ткани, напоминающей шелк.
   – Никогда не видел ничего подобного! – наконец сказал полицейский Старостиной, которая все время следовала за ним по пятам. – Здесь везде вшиты всякие микроэлектронные штучки, а материальчик хоть и мягкий, однако необычайно прочный – врачи «скорой» так и не смогли его разрезать, словно это кевлар. Даже в спецвойсках вряд ли найдешь что-нибудь похожее. А в вашей стране?
   – Год назад я писала статью о спецподразделениях Российской армии, мне показывали разную технику, такого костюма мне видеть не приходилось.
   – Загадка за загадкой! Может быть, поговорите с ним еще раз?
   – Я думаю, вряд ли он сегодня скажет больше. Возможно, завтра, когда он поймет, что помощи из посольства не будет, станет посговорчивей.
   – Хорошо, завтра, если это вас не затруднит, позвоните мне в десять часов.
   Лена попрощалась с полицейским и, выйдя из больницы, потратила остаток дня на то, чтобы собрать информацию о Владиславе Аскольдовиче Косареве. Ее старания не увенчались успехом – человека с таким именем не существовало.
   Чтобы развеяться, Старостина решила позвонить в Москву своей лучшей подруге Марии Качаловой. Дома той не оказалось, в редакции журнала сообщили, что Качалова уволилась, пришлось перезванивать на сотовый, но там все время бубнили: «Абонент не отвечает или временно недоступен». Как раз в этот момент Маша пребывала в 1223 году, провожая на Калку вертолеты, пилотируемые Сергеем и Игорем.

ГЛАВА 3

   На следующий день детектив из 26-го участка сам позвонил Елене и поинтересовался, планирует ли она визит к своему соотечественнику. Почувствовав в словах полицейского подвох, Старостина насторожилась.
   – Что-нибудь случилось, детектив? – спросила журналистка.
   – Дело в том, что ночью в лаборатории, исследующей аппаратуру вашего загадочного земляка, произошел новый взрыв. Опять при разборке рванула одна из хитрых штучек. На этот раз никто не постра­дал. Эксперты сделали выводы из вчерашнего происшествия, и теперь все работы ведутся дистанционно. Утром я навестил в больнице нашего общего знакомого. И он вновь отказался со мной разговаривать и потребовал представителя посольства. Тогда я показал ему бумагу из консульства с официальным от­казом. Вот здесь и началось самое интересное – господин Косарев очень заинтересовался этой бумагой, причем, как мне показалось, особое внимание проявил к бланку и печатям, а не к содержанию. Потом пациент выразил желание ознакомиться с новостями. Я распорядился о телевизоре и свежих газетах. Вы бы видели лицо господина Косарева, когда в его палату принесли все это. Мне показалось, что вашего соотечественника хватит удар, настолько он растерялся, но быстро овладел собой. Познакомившись с предоставленной информацией, Косарев попросил о встрече с вами.
   – Хорошо, я сейчас приеду, – пообещала Елена.
   Уже через полчаса Старостина была в больнице. У дверей палаты теперь дежурили два полисмена. Здесь же беседовали детектив и лечащий врач. Доктор выглядел сильно недоумевающим.
   – Я буду настаивать на собрании консилиума. Это же настоящий нонсенс! – услышала Елена последнюю фразу врача.
   – Здравствуйте, доктор, – поздоровалась журналистка, – у вас тоже какие-то новости?
   – Да, мисс, и весьма необычные. Сегодня утром я осматривал вашего соотечественника и делал рентген. На снимках видно, что кости уже полностью срослись. Сейчас я планирую собрать консилиум и обсудить со своими коллегами возможность снятия гипса с целью наружного осмотра. Скажите, в вашей стране все выздоравливают так быстро?
   – Нет, доктор, в моей стране живут совершенно обычные люди. И лечение сложных переломов занимает несколько месяцев, – ответила Елена, – но мне кажется, что ваш пациент не совсем обычный человек.