Проснулся я один. В очаге пламенели угли, на неровном полу виднелись пятна белого лунного света. Я прислушивался до тех пор, пока не услышал едва различимые звуки глубокого и размеренного дыхания. Я обнаружил, что их источник надо мной. В изножье койки виднелись перекладины лестницы. Я сел. Досчитав до трех, встал, держась за край верхней койки. Конни лежала спиной ко мне, разметав по подушке светлые кудряшки. На спинке стула висела ее куртка. Я понимал, сил мне это не прибавит, но это необходимо сделать до того, как иссякнут последние.
   Дверь располагалась напротив камина. Я подошел к ней, прислонился к раме и взялся за засов. Он со скрипом поднялся, и я вышел на улицу. Доски крыльца громко скрипнули. Ступенек не было – их заменял обычный спуск в несколько дюймов к каменистой земле. Луна освещала скупой пейзаж из белых камней и высоких сосен, окутанных тишиной. Вдали печально вскрикнул какой-то зверь. Я оперся спиной на один из четырех столбиков крыльца и стал мочиться. Так по крайней мере мне удалось соблюсти мужское достоинство. Когда я закончил, доски крыльца скрипнули вновь, и Конни сказала:
   – Идиот! Какой же ты идиот!
   – На какой мы высоте?
   – Пять тысяч футов. Иди в дом.
   – Кто это так печально кричит?
   – Койоты. Иди в дом, burro[23].
   – Я сам дойду.
   Но дойти сам я не смог и почти повис на Конни, и она втащила меня в дом. Она сняла с меня куртку, усадила на койку, подняла мои ноги и укутала меня одеялом.
   – Если хочешь что-нибудь сделать, разбуди меня. Понял? – Конни дотронулась тыльной стороной ладони до моего лба, раздраженно фыркнула и залезла по лестнице наверх. Она еще долго ворочалась.
   – Макги?
   – Да, дорогая?
   – Ты muy macho[24]. Тебе бы быть мулом. Столько же-в тебе дурацкой гордости. В твоем теперешнем состоянии эта гордость может тебя убить. Ну разреши мне ухаживать за тобой.
   – Я не собираюсь умирать.
   – Откуда ты знаешь?
   – Я помню, как ты лечила меня от лихорадки. Если бы я собрался умирать, я бы не запомнил это, – объяснил я.
   – Да поможет нам всем Бог! Спи!
   Под вечер на старом «форде» приехал маленький доктор с лягушачьим лицом. Мы сразу условились, что он не будет говорить, как его зовут. Он забросал меня вопросами о температуре, аппетите, выделениях. Потом проверил рану, довольно цокая языком, и вновь ее забинтовал. Оставив таблетки и сказав, что вернется через день, доктор уехал.
   На следующий день после обеда я лежал в одних трусах на одеяле во дворе, когда услышал шум приближающейся машины. Судя по звуку, эта машина была больше, чем «форд» доктора. Из-за угла хижины вышли Конни, Домингес и какой-то мужчина. Конни подвела их ко мне.
   – Видишь? – поинтересовалась она. – Отвратительно. Он сказал, что больному нужно мясо. Поэтому мне пришлось ехать на этом ужасном джипе в Индайо и покупать четыре стейка. Он съел два на обед.
   – Как ты себя чувствуешь, амиго? – полюбопытствовал Поль.
   – Продырявленным.
   – Позволь мне представить тебе сеньора Рамона Талаверу.
   Талавера оказался стройным брюнетом с присущим испанцам бледным лицом. Он был в темном костюме, напоминавшем костюм священника. Я поколебался и протянул ему руку. Он колебался еще дольше, чем я. В конце концов кубинец пожал мне руку.
   – Ты бы не могла?.. – сказал Поль, поворачиваясь к Конни.
   Она уселась в позе Будды на угол одеяла и с вызовом ответила:
   – Нет, не могла бы! Кто я, по-твоему, такая? Criada[25]?
   Домингес вопросительно посмотрел на Талаверу, который едва заметно кивнул. Поль достал из поленницы два толстых чурбана, и они сели. Конни угостила нас сигаретами.
   – Возможно, я совершил ошибку, – сказал Домингес, – но со слов Конни я понял, что вам с Рамоном нужно поговорить.
   Я взглянул на бледного кубинца и сказал:
   – Примите мои соболезнования по поводу кончины вашей сестры и друзей.
   – Большое спасибо, сэр.
   – Думаю, мне известно то, что вы хотите узнать, мистер Талавера. Томберлин хотел пресечь деятельность Минеросов. Он знал, что Минерос потеряет голову, если найдет Карлоса Ментереса. Если бы Минерос убил Карлоса и был схвачен полицией, проблема была бы решена. Если бы Карлос убил Минероса, проблема была бы тоже решена. Томберлин внедрил в окружение Ментереса двух своих людей: Мигуэля Альконедо как прислугу и Альму Хичин в качестве любовницы. Наверное, Томберлин приказал им позаботиться о Минеросе. Золотые фигурки были вроде дымовой завесы. Калвин Томберлин очень хитрый человек. Альма Хичин уговорила Таггарта помочь Мигуэлю Альконедо убить тех четырех кубинцев. Потом надежность Альмы и Мигуэля стала вызывать у него сомнения, и он послал туда еще людей: Фетраччи и блондинку по имени Дрю, чтобы те передали Мигуэлю приказ убить Альму Хичин и бежать на яхте. Приказ был передан через Клода Буди.
   – Который мертв, – спокойно произнес Талавера. – Нам сообщили, что один убийца возвращается из Мексики, чтобы что-то продать Томберлину. Мы пришли к Томберлину. Тот сказал, что ничего не знает, но обещал помочь. Когда ему позвонил Таггарт, он сразу сообщил нам. Нам удалось забрать золото, но Таггарт успел скрыться. Когда он захотел продать последнюю фигурку, мне выпала честь его прикончить. – Кубинец заглянул мне в глаза. – Говорят, он был вашим другом?
   – Был. Сэм не знал, что на борту «Колумбины» есть женщина. Его обманули, наврав с три короба. Альма Хичин была хитрой лисой. Она убедила меня, что говорит правду, рассказав только часть правды, хотя и в мельчайших подробностях.
   – Ваш друг пытался сказать мне это, но было уже поздно. Сестра – самый дорогой для меня человек, сеньор Макги.
   – Сэм решил здорово рискнуть, но риск не оправдался. Пролито слишком много крови. Все произошло давно, и я уже потерял ко всему этому интерес.
   – Спасибо, – поблагодарил Рамон Талавера. – То, что вы мне сейчас рассказали, ваши догадки или факты?
   – Буди слегка поджарил мне ладонь и решил, что я потерял сознание, – я показал ему руку. – Слышал, как он все это рассказывает Фетраччи. До остального додумался сам. Я решил рискнуть и стукнул их головами. По-моему, у Буди не выдержало сердце. Девчонка схватила пистолет и начала стрелять в меня, но промахнулась три раза с близкого расстояния. Я постарался ранить ее из пистолета Буди, но его повело вправо и немного вверх. Я ударил Фетраччи, обставил все так, чтобы казалось, что произошла ссора, и ушел. Ни Фетраччи, ни девчонка, ни Буди не имели ни малейшего представления, кто я. Дрю вспомнила, что видела меня в Пуэрто-Альтамуре, и они страшно распсиховались. Думаю, арест Фетраччи заставит Томберлина понервничать.
   – Его отпустили сегодня под залог в пятьдесят тысяч долларов, – сообщил Поль Домингес. – У меня сильное подозрение, что молодой человек собирается исчезнуть.
   Талавера быстро встал и отошел футов на пятьдесят в сторону. Он стоял, сцепив руки за спиной, и смотрел на Торо-Пик.
   – Бедняга! – пожалел его Поль Домингес. – Он боится, что ты захочешь убить его. Не знаю, утешит это тебя или нет, Макги, но ты получил пулю от имени закона. У меня есть сведения, что джентльмен, который в тебя стрелял, засветился. Он должен был внедриться в организацию доктора Гордона Фейса. Он считал, что Фейс с помощью грязных фотографий Томберлина требует деньги для своей организации. Когда раздались крики о пожаре и он увидел тебя, бегущего с мешками к машине, то подумал, что пожар всего лишь завеса и ты уносишь папки с фотографиями. Он страшно разозлился, потому что уже собрался просить у прокурора ордер на обыск. Хоть я и проделал кое-какую работу для этой организации, я рад, что фотографии сгорели. Таким снимкам не место в правительственных архивах.
   – Пабло, – сказал я, – теперь, когда мы знаем, чем занимается Томберлин, я теряюсь в догадках по поводу его связи с доктором Фейсом.
   – Почему? – пожал плечами Домингес. – Разумный консерватизм – здоровое явление, но та отрава, которую проповедует доктор Фейс, самая обычная коммунистическая агитация. Сейчас особый интерес стали вызывать другие поступки Томберлина. Предположим, режим Кастро хотят свернуть три организации кубинцев. Две нормальные, а третья экстремистская. Томберлин усиливает экстремистскую организацию, ослабляя первые две, и этим самым ослабляет движение в целом. Может, он выполняет чьи-то приказы, может, просто дилетант, но результат один.
   Вернулся Рамон Талавера. Он сел, посмотрел на свои пальцы и сказал:
   – Могу обещать одно. Я попытаюсь убедить их в том, что программа Рафаэля была настолько действенной, что так или иначе ее бы не дали осуществить. Когда они поймут это, то воспрянут духом. Потом создадим новую организацию, и она станет еще сильнее. Это я обещаю.
   – Можете положиться на меня, – заметила Конни. – На этот раз я с вами.
   – Конечно! – улыбнулся Талавера. – Я выманю у вас деньги, сеньора. – Улыбка неожиданно исчезла. – Мистер Макги, в этом деле осталась незавершенной одна маленькая деталь. Думаю, если бы у вас был шанс...
   – После той девчонки у меня не лежит душа к этому делу, – возразил я.
   – Понимаю, но я поклялся. Если я сделаю это сам, я не получу никакого удовольствия. По правде говоря, я не испытал никакого удовольствия, и в тот раз.
   – Убийства никогда не доставляют удовольствия, – тихо проговорил Поль Домингес.
   – Таггарт не умолял меня пощадить его, хотя я и хотел этого. Он просто сопротивлялся. – Это сделать лучше всего, пока Томберлин в больнице. У него в диафрагме какой-то разрыв, который они захотят залечить. Естественно, у него личные сиделки, но у одной могут возникнуть какие-нибудь срочные дела, и ее можно будет заменить.
   – Может, довольно? – Конни дрожала, хотя солнце еще грело вовсю.
   – Конечно, сеньора. Простите меня. Я просто хотел сказать, что смерть больных в больнице не вызывает особого подозрения. – Он повернулся к Полю. – Мне понадобится помощь для продолжения дела Рафаэля. Персонал должен получать деньги.
   – Обсудим это по пути домой, – предложил Домингес.
   Конни пошла провожать Талаверу, а Поль улыбнулся мне.
   – Итак, искатель приключений нашел роскошную женщину и золото, отделавшись раной, которая заживает.
   – Спасибо за помощь. За дом, доктора и сиделку.
   – Потребовалось немного денег. Я нашел их в твоем бумажнике в поясе.
   – Не стоит говорить так, будто кругом одни розы, Поль.
   – Я и не собирался этого говорить. Разве так когда-нибудь бывает? Прикидываешь в уме и спрашиваешь себя, где ты, что и почему? У тебя потрясающая сиделка, мой друг. Иногда лучше утешиться с женщиной, чем терзать себя думами. Эту еще никому не удавалось приручить, но попробовать все равно хочется, верно?
   – Ее ищут?
   – Ищут, но очень вяло. Что будешь теперь делать?
   – Лечиться. Отправлю ее домой, сам тоже поеду домой, – ответил я.
   – До свидания, – попрощался Домингес, пожимая мне руку. – По-моему, ты неплохо потрудился. Не думаю, чтобы ты затевал это с самого начала. Наверное, оно приложилось к золоту. Кое-кто здесь будет вспоминать тебя с благодарностью. Поцелуй от меня Ниту и передай Раулю, что он урод.
   Раздался шум мотора, и они уехали. Вернулась Конни. Она опять опустилась на одеяло, наклонила голову, взглянула на меня и вздохнула.
   – У тебя печальные глаза, guerido[26].
   – Я проделал в уме некоторые печальные вычисления. Сэм, Нора, Альма, Мигуэль, Дрю, Буди, Рафаэль, Энрикё, Мария, Мануэль. Десять. И еще следует прибавить троих.
   – Троих? – переспросила Конни.
   – Карлос Ментерес, Чип Фетраччи и Калвин Томберлин. Итого тринадцать, Констанция.
   – И ты едва не попал в их число, дорогой. Если бы пуля прошла в двух дюймах левее, тебя бы сейчас тоже не было.
   – Кто из них хорошие ребята, а кто плохие?
   – Дорогой, смерть не выбирает ни хороших, ни плохих. Ей все равно. У тебя бледные, светло-серые глаза, и ты похож на ангела смерти. Может, ты ветка, которая сломалась, шина, которая прокололась, камень, который упал. Может, находиться рядом с тобой вообще большая ошибка.
   – Можешь уехать.
   Мы сердито уставились друг на друга. Ее глаза превратились в золотистые щелочки, рот кривился, на шее вздулись вены. Конни сдалась первая, сказав:
   – Ты просто невероятен. У меня четыре с половиной миллиона долларов, а я тут готовлю, таскаю дрова, качаю воду, ухаживаю за тобой, стелю постели. Неужели на тебя ничего не может произвести впечатления?
   – Мягкие, вежливые, покорные женщины всегда оказывали на меня благоприятное впечатление.
   Констанция Мелгар ушла, но, когда она скрылась за дверью, я услышал смех.
   На следующий день вечером приехал помощник ветеринара. Он выразил удовлетворение, хотя я чувствовал себя как жалкая больная собака. Мне не требовалось ничье внимание и ничья забота.
   Конни вышла с маленьким доктором и долго с ним разговаривала, прежде чем он уехал на своей дребезжащей развалюхе. Она вернулась задумчивой и рассеянной. Пока Конни готовила ужин, я качался в старом кресле-качалке на крыльце. Потом она позвала меня, и мы тихо поужинали перед камином.
   Пока она мыла посуду и убирала, я, как было заведено, почистил на улице зубы и лег на койку. Лежал, повернувшись лицом к стене, и слышал, как Конни готовится ко сну. Потом она подняла мои одеяла, скользнула ко мне, голая, как яйцо куропатки, и прижалась к моей спине.
   – Я не знал, что у меня стучат зубы, – заметил я.
   – Может, это у меня стучат.
   – В чем дело, Конни, черт побери?
   – Я долго разговаривала с тем славным коротышкой. Он тоже заметил твою угрюмость. Я объяснила, что произошли ужасные события и ты считаешь, будто они произошли по твоей вине, ты думаешь о них. Он сказал, что подобная депрессия часто случается после сильных потрясений и слабости. Я предложила одно лекарство, но он выразил сомнение. Но мы с ним любим все проверять на деле. Сеньор Макги, у смерти всего один антипод. Ну-ка, повернись ко мне, дорогой.
   Эта большая энергичная женщина оказалась невероятно нежной. За все это время я и доли секунды не чувствовал на себе ни фунта ее веса. Не думаю, чтобы она рассчитывала получить удовольствие, но в конце Конни вся задрожала, прошептала какие-то ласковые слова на своем языке и через минуту спокойно устроилась рядом со мной.
   – Angel de vida, – пробормотала Конни. – De mi vida[27].
   Я крепко обнимал ее, гладил серебристую голову и жесткие завитки волос, влажные у корней. Ее дыхание обжигало мою щеку и ухо.
   – Ну как, сейчас лучше? – прошептала она.
   – Да. Я одурманен.
   А теперь спи. Вот увидишь, завтра мы проснемся с песней.
   – Ты останешься?
   – С этой минуты, guerido, я буду с тобой всегда до тех пор, пока ты будешь этого хотеть. Боги создали меня не для того, чтобы спать в одиночестве.

Глава 20

   Соблазн задержаться в горах надолго был велик. Я заставлял себя каждый день совершать прогулки. Сначала проходил страшно мало. После мили ходьбы и нескольких простых упражнений начинала кружиться голова, я обливался потом и слабел. Когда мое физическое состояние улучшилось, Конни уехала на два дня в город и вернулась в черном «мерседесе», привезя одежду для себя, много подарков для меня, игры и снаряды для тренировок, одежду и вино. И еще она привезла новости. Чип скрылся после того, как заплатил залог и вышел на свободу, и что его разыскивает полиция. После небольшой операции по удалению грыжи Калвин Томберлин скончался в больнице от закупорки кровеносного сосуда. Через день после ее возвращения мы поехали вместе в Палм-Спрингс, и я пригнал оттуда джип, который она оставила в аэропорте.
   Гости нас не посещали. Мы расстилали на траве одеяла и долго загорали. Конни говорила, что ей загорать ни к чему, что она и так смуглая. Дырка в моем боку быстро затягивалась, и я долго разглядывал ее с помощью двух зеркал. Постепенно она превратилась в блестящий розовый кружочек размером с десятицентовую монету.
   Когда мое физическое состояние улучшилось и я смог колоть дрова, пробегать пятимильные кроссы и отжиматься от пола сорок раз, наши отношения стали более страстными и разрушительными. Порой я, как последний дурак, думал, что мне удастся удовлетворить ее, и, честно говоря, пару раз мне это даже удавалось, но в постоянном желании одержать верх мы разрывали друг друга на части.
   Символом конца стал приличных размеров деревянный ящик, который я привез из захудалого городского магазина. В нем была древесная стружка. Еще я захватил трафареты. Я упаковал в ящик тридцать четыре золотые фигурки, заколотил крышку, написал на ней, что это детали морского двигателя, и отправил самому себе в Лодердейл. Золото весило около 175 фунтов, да 20 весил сам ящик. Поэтому при погрузке его в джип я, как мальчишка, постарался продемонстрировать Конни, что двести фунтов для меня не вес.
   Я отправил его и вернулся в сумерки. Это был тихий, прохладный и задумчивый вечер. Мы допили вино.
   Ночью я проснулся и не нашел Конни. Я встал, оделся и пошел ее искать. Она стояла у дороги на краю ущелья и бросала вниз свои подарки, игры и все остальное, горько рыдая. Это было печальное, глупое и очень трогательное зрелище.
   Я обнял ее, а она, рыдая, повторяла:
   – Почему? Почему? Почему?..
   Конни, наверное, спрашивала, почему мы с ней такие, какие есть, почему не можем жить в согласии. Она понимала, что наступило время положить конец нашим отношениям и хотела их закончить, но ей была ненавистна мысль о неизбежности этого. Я отвел ее в домик, и мы в последний раз занялись любовью. Пожалуй, это скорее был чисто символический акт. Мы уже потеряли друг друга. Мы уже были упакованы в разные ящики, а их крышки крепко заколочены. Поэтому наше последнее занятие любовью оказалось обычным физиологическим процессом, а наши мысли и души в это время где-то блуждали. Нам просто было жаль себя и друг друга.
   Встала Конни веселой. Мы сделали генеральную уборку, закопали продукты, которые могли пропасть, сложили дрова в высокую поленницу и долго скребли пол. Когда «мерседес» тронулся, направляясь вниз, мы даже не оглянулись. Мы приехали в аэропорт Лос-Анджелеса. Через полтора часа вылетал самолет в Майами. Я сдал багаж и проводил Конни до машины. Смысла ждать не было, да она, похоже, и не очень этого хотела.
   Констанция Мелгар села за руль «мерседеса». Я нагнулся и поцеловал эти непобедимые губы.
   – Приезжай ко мне в следующей жизни, – сказала она. – В следующий раз я буду лучше.
   – Я хочу быть дельфином.
   – Согласна. Только найди меня.
   – Как я тебя узнаю? – спросил я.
   – Оставлю себе желтые кошачьи глаза, дорогой, но избавлюсь от всего дьявольского. Я буду прекрасной, спокойной, любящей дельфинихой.
   – А я буду выпендриваться перед тобой. Высокие прыжки, подвиги в подводной охоте.
   – До встречи, дорогой! – сказала Конни Мелгар, быстро заморгав. – Будь осторожен.
   Она так резко рванула с места, что окно больно ударило меня по локтю.
   Я не видел причин, почему бы мне не воспользоваться тем же именем и отелем в Нью-Йорке. Я приехал с золотыми фигурками, упакованными в два больших чемодана, и поставил их в автоматическую камеру хранения на Ист-Сайд-Терминал. К трем часам этого жаркого и душного дня я устроился в «Уортоне» под именем Сэма Таггарта и позвонил из телефона-автомата в галерею Борлика. Мне ответили, что миссис Борлика вернется минут через двадцать.
   Я подзабыл миссис Борлика, но сразу вспомнил, услышав ее бостонский акцент – эту пухленькую женщину с белой кожей и черными блестящими волосами.
   – Это Сэм Таггарт, Бетти, – сказал я.
   – Не думала, что ты позвонишь, – ответила она после долгого молчания.
   – Почему?
   – Ну, скажем, потому что ты ушел так внезапно.
   – Так было нужно.
   – Прошли месяцы. Что, по-твоему, я должна думать? – поинтересовалась Бетти Борлика.
   – Тебе еще нужны те фотографии?
   – В папке есть негативы. Так что можешь оставить их себе как сувениры. Что тебе нужно?
   – Я думал, мы заключили сделку?
   – Это было очень давно.
   – А если эти штучки за это время возросли в цене, Бетти?
   – А если возросла и степень риска? – после небольшой паузы поинтересовалась Бетти Борлика.
   – Как это?
   – Я не настолько глупа, как ты думаешь, подлец! Ты забрал фотографии. Сначала ты произвел разведку, а теперь начинаешь торговаться. К тому же у тебя ушло слишком много времени, чтобы привезти их. Откуда мне знать, что не разразится скандал или что-нибудь похуже?
   – Бетти, они все это время находились у меня. Просто я был занят другими делами.
   – Могу себе представить, – насмешливо произнесла она.
   – Мне удалось достать еще несколько фигурок, – сообщил я.
   – Таких же, как те?
   – На мой взгляд дилетанта, да. Еще шесть штук. Их всего теперь тридцать четыре. Значит, цена увеличивается. Я готов их продать. Я же обещал тебе позвонить. Только я должен внести одно маленькое изменение. На всякий случай я проработал другие варианты, но так как мы с тобой договорились раньше, было бы справедливо первой дать шанс тебе. Если боишься, скажи просто «нет».
   Мы договорились встретиться в одном из больших светлых банков на Пятой авеню в начале Сороковых улиц, в одном из тех банков, которым удалось поднять деньги до статуса религиозного фетиша. Я приехал на такси в одиннадцать и занес свои кровавые трофеи в здание.
   Бетти Борлика ждала меня в холле. Она встала из кресла и подошла ко мне. По-моему, Бетти похудела, под глазами темнели круги. Она была в строгом, слегка помятом летнем костюме.
   – Пойдем в задние комнаты, – сказала она.
   Мы направились по широкому коридору. У двери стоял вооруженный охранник. Увидев Бетти, он открыл дверь, приложил пальцы к фуражке и дал нам знак войти. В комнате размером двенадцать на двенадцать футов не было ни одного окна. Когда дверь закрылась, Бетти неуверенно улыбнулась и сказала:
   – Привет, Сэм!
   – Как дела, Бетти?
   – Кажется, нормально. От нашей последней встречи у меня остался странный осадок. Не думай, будто я занимаюсь этим с каждым встречным.
   – Я и не думал.
   – Я помолвлена, – объявила Бетти Борлика, высоко подняв подбородок.
   – Поздравляю!
   – Я выхожу замуж за старика.
   – Все равно поздравляю!
   – Он на самом деле очень любит меня, Сэм. И он очень добрый человек.
   – Надеюсь, ты будешь счастлива.
   Она долго смотрела на меня, потом сказала:
   – Ну что, взглянем?
   В комнате стоял длинный стальной стол с покрытым линолеумом верхом. Вокруг четыре стула, на одном из них лежала сумка из голубого брезента. Я поставил чемодан на стол, открыл его и начал доставать фигурки. Бетти брала их по очереди, рассматривала и отставляла в сторону, не проронив ни звука. Ее губы были плотно сжаты, ноздри раздувались, глаза сузились. Наконец на столе выстроились все тридцать четыре фигурки, словно маленькая армия древних духов.
   – Каких не было в коллекции Ментереса? – поинтересовалась она.
   – Понятия не имею.
   – Где ты достал шесть новых?
   – В пещере на дне морском.
   – Как бы не так. Я не могу рисковать.
   – Тебе придется рискнуть и довериться мне. Их никто не будет искать.
   Бетти Борлика заявила, что заплатит за всю коллекцию столько, на сколько мы условились, и я немедленно начал складывать фигурки в чемодан. Бетти спросила, сколько я хочу. Две сотни, ответил я. Она расхохоталась. Потом пошла куда-то звонить. Вернувшись, предложила сто пятьдесят. Я немного сбавил цену. После двух долгих часов споров мы остановились на 162,5 тысячах. 140 лежали у нее в брезентовой сумке – пятидесятидолларовые и стодолларовые купюры в банковской упаковке. Бетти вышла в банк, и, пока я засовывал древние, олицетворяющие зло фигурки в чемодан, принесла еще двадцать две с половиной тысячи.
   В ее сумке нашлось место и для этих денег. Бетти Борлика протянула руку. Когда я пожал ее, она рассмеялась веселым смехом человека, довольного заключенной сделкой.
   – Я приглашу носильщика и охранника, чтобы они их унесли, – сказала она. – Может, ты хочешь уйти первым? Если хочешь, я договорюсь, чтобы тебя проводил охранник.
   – Нет, спасибо.
   – Я и не думала, что ты этого захочешь, Сэм. После того как ты спрячешь деньги в безопасное место, может, мы сможем вечерком... отметить сделку?
   – И твое будущее замужество, Бетти?
   – Не будь скотиной, пожалуйста.
   – Извини, дорогая, – улыбнулся я. – Мне кажется, ты не относишься к людям, которые могут забывать и прощать. По-моему, ты страшно хочешь отомстить.
   На долю секунды ее голубые глаза сверкнули, и я понял, что прав.
   – Что за глупость! – воскликнула она.
   – Если я буду свободен, позвоню тебе домой.
   – Позвони, пожалуйста, – попросила девушка.
   Боковая дверь из банка выходила в холл здания, расположенного над банком. В нем находились офисы различных компаний. Я обратил на это внимание, еще когда шел с Бетти по коридору. Поэтому сейчас я быстро выскочил в холл, сел в лифт и поехал наверх с толпой возвращающихся с обеда узколицых надушенных девиц и парней. На двенадцатом этаже отыскал мужской туалет и подождал, пока он освободится. Заскочил в кабину и заперся. Голубая сумка была слишком голубой и подозрительной. Во внутреннем кармане пиджака у меня лежал большой, свернутый в несколько раз лист оберточной бумаги и моток бечевки. Я аккуратно сложил деньги в бумагу и сделал сверток. Потом спустился пешком на десятый этаж и сел в лифт.