Страница:
Но даже не это было самым скверным. Зиргий обещал, что его люди прикроют меня и Флоксу в случае возможного нападения. И солгал. Неужели ему выгодна смерть моей подруги? Тогда это многое объяснило бы. Например, что он взял ей в охранники такую бездарность, как я, и растрезвонил об этом по всему городу.
Я помрачнел. Последнее соображение оптимизма не добавило, скорее наоборот. Получается, все против меня. Зиргий с его таинственной игрой, неведомый убийца, Флокса с потрясающим чутьем прирожденной ищейки. Ну что же, отступать поздно. Попробуем станцевать на лезвии кинжала, при этом не порезавшись.
– Шени. – На самом пороге дома купца Флокса остановилась и как-то странно посмотрела на меня.
– Да? – Я моментально согнал с лица хмурое выражение и растянул губы в фальшивой улыбке.
– Ты спас мне жизнь, а я так и не поблагодарила тебя.
– Да ладно, – смущенно пробормотал я. – Пустяки какие.
Я сам не понял, как это получилось, но в следующий момент на моих губах уже оседал сладкий карамельный вкус любимой помады Флоксы.
Наверное, это не очень правильно – целоваться на пороге дома убитого тобою человека. С учетом того, что твои пальцы еще хранят отпечаток чужого смертельного колдовства, чудом не задевшего тебя. Но знаете, мне понравилось!
Но, естественно, не это терзало меня больше всего. В гильдии, к которой я имею честь принадлежать, существовало странное поверье, что убийце ни в коем случае нельзя оставаться в одной комнате с телом жертвы. Мол, стоит только подойти чуть ближе к нему, как раны упокоенного откроются, и это послужит неопровержимым свидетельством твоей вины.
Я не сильно верил подобным побасенкам. Надо бояться живых, а не мертвых. Но все равно было не очень приятно осознавать, что буквально в нескольких шагах от меня лежит тот, кого я собственноручно прикончил.
– Флокса, что ты делаешь? – брезгливо поинтересовался я, когда та буквально ткнулась носом в рану на шее купца.
– Не мешай, – огрызнулась она. Замерла в неудобной позе, что-то разглядывая на воротнике Тирна.
– Дорогая, – протянул я, ощутив мгновенный укол беспокойства. Неужели Флокса нашла какие-то улики? Быть того не может! Я всегда работаю чисто. Но на всякий случай постараемся переключить ее внимание. – А тебе не кажется, что надо что-нибудь сделать с телом несчастного стражника в переулке?
– Я уже отдала распоряжения, – сухо отозвалась Флокса, будто нечаянно коснувшись серебряного медальона на шее. – Не беспокойся, там сейчас работают люди Зиргия. Я хочу закончить свои дела в доме.
Мне оставалось лишь недовольно покачать головой. Странное решение. Будь моя воля, я немедленно полез бы на крышу, где скрывался злоумышленник. Существует слабая вероятность, что тогда удастся взять его след. К сожалению, запах магии слишком нестоек. Он просто-напросто выветрится, пока Флокса будет беседовать с домочадцами Тирна. Не понимаю, почему она медлит? Мы теряем время.
– Как ты думаешь, тот, кто напал на тебя, имеет отношение и к смерти купца? – осторожно произнес я, глядя, как Флокса сосредоточенно обнюхивает волосы покойного. – Почему бы не заняться более горячим следом? Бедолага Тирн все равно никуда от тебя не денется.
– Мы, вроде, договаривались, что ты не будешь лезь ко мне с советами, – на удивление спокойно ответила Флокса.
– Извини, – несколько уязвлено отозвался я.
Подруга устало опустилась на стул около гроба купца, взъерошила челку и неожиданно обезоруживающе улыбнулась.
– Шени, – проговорила она. – Ты абсолютно прав. Я обязана быть сейчас в переулке и собирать улики. Есть только одно «но». Если твое предположение верно, и меня пытался прикончить тот, кто убил Тирна, то это изначально совершенно бессмысленное занятие. Мы имеем дело с настоящим знатоком своего дела. Зуб даю, там не будет ни одной зацепки. Поэтому я хочу начать допросы. Домочадцы купца в данный момент слишком потрясены и растеряны. Чем дольше я медлю, тем хуже. Получается, что я даю им время успокоиться, собраться с мыслями и придумать какую-нибудь убедительную ложь в свое оправдание. Так что стражник подождет.
– Понятно.
Я огорченно цыкнул сквозь зубы. И ведь не объяснишь очевидную для меня истину: человек, отправивший Тирна в земли мертвых, не имеет никакого отношения к покушению на Флоксу. А на самом деле мне очень, очень надо лично разобраться, кто осмелился напасть на мою подругу.
В дверь неуверенно постучали, и, не дожидаясь разрешения, в комнату заглянул до смерти перепуганный слуга.
– Та… там все готово, – заикаясь и растягивая гласные, сказал он. – Все ждут только вас.
– Отлично. – Флокса тут же вскочила со стула, едва не опрокинув его. Метнулась к выходу, но на пороге притормозила и оглянулась на меня.
– Шени, милый, – ласково проворковала она. – Не думаю, что мне будет грозить опасность в комнате, где полно народу. Не желаешь ли прогуляться?
– Тебя только что чуть не убили, – резонно возразил я. – И не исключено, что замешан в этом один из тех, кого ты собралась допрашивать.
– Там будут люди Зиргия, – фыркнула Флокса, но тут же вновь залебезила: – Шени, ну пожалуйста. Мне нужна твоя помощь.
– Какая? – спросил я, внутренне смиряясь с поражением. Все равно спорить с этой упрямицей – лишь нервы портить.
– Я хочу, чтобы ты проследил за работой стражи в переулке, – выпалила Флокса. – Уверена, она там кипит полным ходом.
– И на что мне следует обратить внимание? – поинтересовался я, пытаясь, чтобы это прозвучало как можно более равнодушно.
В действительности я едва не задохнулся от радости, когда услышал предложение подруги. Лучшего подарка, пожалуй, она для меня при всем желании не могла сделать. Если повезет, то, вероятно, я даже почую запах неизвестного злоумышленника, точнее, магии, которой он воспользовался. Вряд ли чары успели развеяться. И ни у кого не вызовет подозрение мое присутствие на месте преступления.
– Не знаю. – Флокса пожала плечами. – Понимаешь, у меня странное чувство, будто я обязана тебя туда отправить. А я привыкла доверять своим ощущениям.
Я задумчиво потер подбородок. Забавно, очень забавно. Флокса словно уловила мое потаенное желание попытаться самостоятельно разобраться с нападением на нее. Одно из двух: или я думал слишком громко, или ее дар читать мысли в момент опасности усиливается. По вполне понятным причинам мне совершенно не нравились оба возможных объяснения ее поручения.
– Будь осторожна, – негромко попросил я.
Флокса улыбнулась и послала мне шутливый воздушный поцелуй. Затем выскользнула из комнаты. Отправился по своим делам и я.
Как и следовало ожидать, на злосчастном пятачке мостовой около ворот вовсю суетились люди. Тело стражника пока не убрали, лишь накинули сверху плащ. А наблюдал за всем этим сам великий и ужасный Зиргий, стоя к дому Тирна, а следовательно, и ко мне спиной. Отлично! У меня как раз накопилось к нему достаточное количество весьма интересных вопросов.
– Вы обманули меня, – без лишнего приветствия начал я разговор.
– Ох, Шени. – Зиргий вздрогнул, оборачиваясь. – Где ты научился так бесшумно ходить? И где ты потерял Флоксу?
– Спасибо за комплимент, – вежливо поблагодарил я. – Обычно мне говорят, что я топочу, словно бескрылый дракон. С Флоксой все в порядке, не беспокойтесь. Она ведет допрос, вот и выпроводила меня. Но речь не об этом. Где были ваши люди, когда на нее напали?
– Странный вопрос. – Зиргий болезненно усмехнулся, кивнув в сторону мертвого стражника. – Мой человек был рядом с вами. Или ты не заметил?
– Он должен был охранять нас? – не поверив своим ушам, громко воскликнул я. Поймал предупреждающий знак полуорка и продолжил уже тише: – Вы, должно быть, шутите.
– Шучу? – Зиргий с раздражением стукнул кулаком по железной ограде. – Я полагал, что двух вооруженных людей вполне достаточно для охраны Флоксы. Тем более в первый день расследования, когда она даже не успела ни с кем переговорить. Чушь какая-то! Почему на нее напали сейчас?
Это была разумная мысль. Действительно, Флокса еще не начала рыть глубоко. Она вообще еще не начала рыть. И сразу же нападение. Глупость несусветная.
– Верно, кто-то очень не хочет, чтобы это убийство расследовали, – произнес я, пиная носком сапога маленький камушек.
– Если кто-то не хочет, чтобы мы лезли в дела семьи Тирна, то какого демона он даже не попытался спрятать тело купца? – рявкнул Зиргий. – Этот мерзавец часто исчезал по своим делам, нередко – на несколько месяцев. Скинул бы на корм рыбам, и вся проблема. Как минимум полгода бы прошло, прежде чем семья или компаньоны забеспокоились. Если, конечно, они вообще забеспокоились бы.
Я задумчиво прищурился. Заказчик особенно настаивал, чтобы тело купца быстро обнаружили. И он не мог не понимать, что это повлечет за собой разбирательство. Получается, человек, нанявший меня для устранения Тирна, не имеет никакого отношения к тому, кто пытался убить Флоксу.
– А сколько требуется времени, чтобы пропавшего без вести признали погибшим? – спросил я. Поймал удивленный взгляд Зиргия и поспешил объяснить: – Видите ли, если бы Тирн просто пропал, то его наследники еще долго не могли бы претендовать на его состояние. Вдруг кто-нибудь из его домочадцев срочно нуждается в деньгах?
Зиргий громогласно расхохотался и одобрительно хлопнул меня по плечу.
– Молодец, парень! – пробасил он. – Да ты не такой простак, как выглядишь.
Я невольно сжал кулаки из-за своей очередной оплошности. Спокойнее, Шени, спокойнее.
– Скучно в библиотеке целыми днями штаны просиживать. – Я нарочито весело улыбнулся, подыгрывая настроению полуорка. – Только чтением спасаюсь. Ну, знаете, сейчас модно стало выдумывать всякие небылицы. Про убийства несуществующие, про любовь до погребального костра. Да мало ли.
– Ясно. – Зиргий моментально посерьезнел и царапнул меня колючим взглядом. – Ладно, перейдем к делу. Рассказывай, что здесь произошло.
– Трудно сказать. – Я неопределенно пожал плечами. – Если честно, я сам не очень-то понял. Мы с Флоксой стояли вот здесь.
Я передвинулся на пару шагов вправо.
– Стражник – там же, где сейчас лежит, – продолжил я. – Флокса… гм… была сильно не в духе от вашей затеи. Кричала очень громко. А потом…
Тут я запнулся. Как бы теперь объяснить неожиданный прыжок в кусты, при этом не слишком привлекая внимание к моим способностям?
– Ну? – поторопил меня Зиргий. – Ты что-то увидел?
– Да. Мне показалось, что на крыше кто-то есть. – Я кивком указал на ближайший дом. – Там что-то сверкнуло.
Зиргий проследил взглядом за моим жестом и многозначительно посмотрел на одного из стражников. Тот сразу же скрылся в глубинах указанного дома.
– Я даже не понял, что случилось дальше. – Я с максимально возможным смущением потупился. – Просто прыгнул, пытаясь защитить Флоксу.
– Похоже, я недооценил тебя, – задумчиво протянул Зиргий. – Такой реакции можно только позавидовать.
Я развел руки, словно говоря – так уж получилось. Затем подошел к лежащему телу и поинтересовался:
– Уже понятно, каким образом его убили?
– Конечно, понятно. – Зиргий зло хмыкнул. – Магией, вестимо.
– Магия разная бывает. Эльфийская, гномья, орочья. Не говоря уж про храмовников.
Зиргий присел на корточки около распростертого на земле тела и резким движением откинул плащ. Провел пальцами вокруг маленькой точки почерневшей кожи на шее.
– Тут без нюхача не обойтись, – проговорил он. – Слышал, небось, про тех, которые магию по запаху отличают. Случаем, нет никого на примете?
Совершенно случайно у меня был на примете нюхач. Им являлся я сам. Но признаваться в этом начальнику городской стражи, понятное дело, не собирался.
Поскольку Зиргий не возражал против моего присутствия, я опустился на колени рядом с ним. Неслышно втянул в себя воздух. Да, след уже остыл, но кое-что разобрать можно. Не слоняйся рядом столько народа – этому мерзавцу было бы весьма тяжело избежать скорой встречи со мной. Что-что, а преследовать я умею великолепно.
То, что я унюхал, меня весьма озадачило. Похоже, подтверждаются мои худшие опасения. Когда на Флоксу напали, разбираться в ощущениях было некогда, лишь бы убраться подальше. Но теперь, в спокойной обстановке, я все равно никак не мог определить, представителю какой расы принадлежало смертельное заклинание. Слишком много оказалось в него намешано. Немного от орочьего колдовства, чуть-чуть от магии огня. Но основная составляющая чар продолжала ускользать от моего понимания. И это меня несказанно нервировало.
– Не понимаю, – проговорил я, задирая голову. В этот момент стражник, посланный на крышу, как раз пробовал на прочность черепицу, опасливо уцепившись за печную трубу.
– Что не понимаешь? – переспросил Зиргий.
– Почему он не ударил второй раз? – Я встал и отошел к спасшему мне и Флоксе жизнь кустарнику. Редкие чахлые ветки вряд ли могли послужить препятствием для повторной атаки. Отступники, да я в самом деле сильно рисковал! Удивительно, что жив до сих пор.
– Возможно, его спугнули? – неуверенно предположил Зиргий.
Я с сомнением качнул головой. Вряд ли. Скорее, злоумышленник убил бы невольного свидетеля. Ему совершенно ни к чему оставлять за собой следы.
– Я все больше и больше склоняюсь к мнению, что ты зря теряешь время в своей библиотеке, – словно мимоходом отметил Зиргий, без особой проблемы поняв причины моего недоверия. – Еще немного, и я предложу тебе перейти в городскую стражу, парень. Если бы ты еще с оружием управлялся так же лихо, как размышляешь.
– Да, с оружием у меня проблемы, – пробормотал я. – Скорее, себя нашинкую в мелкую капусту.
– Ну, судя по всему, реакция у тебя неплохая, – возразил Зиргий. – А остальное приложится. В общем, надумаешь – свистни. Я что-нибудь придумаю.
– Спасибо за предложение, – без тени улыбки ответил я, хотя меня разбирал неуместный смех. – Но сначала надо разобраться с этим делом. Боюсь, если злодей вздумает повторить нападение, то переходить в городскую стражу окажется некому. Второй раз мне может не повезти.
– Резонно. – Зиргий вальяжно облокотился на створку ворот. – Ну? Ты уже доказал, что на плечах у тебя не пустая черепушка торчит. Делись своими соображениями.
– Я считаю, что Флоксу пытались запугать, но не убить, – медленно проговорил я. – Иначе тот, кто покушался на нее, обязательно ударил бы во второй раз, увидев, что промахнулся.
– А стражник? – глухо переспросил Зиргий. – Почему погиб он? Или мерзавец его смертью собирался показать, насколько серьезные намерения имеет?
Я молчал, невидящим взглядом уставившись перед собой. Покоя не давало простенькое логическое построение. Если бы я не прыгнул и не откинул Флоксу, то она наверняка бы погибла. Убийца метил прямо в нее. Но мы только что выяснили, что преступник не ставил перед собой целью убить девушку, только запугать. Получается… Получается, он знал, кто я такой на самом деле, и был уверен, что Флокса не пострадает. И это соображение мне совершенно не нравилось. Кажется, запахло жареным.
– Похоже, я ошибался, – хрипло прошептал Зиргий. – Дело слишком серьезное. Я не имею права ставить тебя под удар, Шени. Все равно ты вряд ли окажешься нам полезным. Если хочешь, возвращайся в библиотеку. Я постараюсь убедить Флоксу в необходимости круглосуточной охраны.
Кривая ухмылка раздвинула мои губы. Вернуться в библиотеку? Сейчас, когда я почти уверен, что кто-то знает о моей истинной сущности? Да ни за что! Отныне я обязан быть в самой гуще событий. Ничего, в случае совсем дурного поворота хода расследования и раскрытия моего маскарада я всегда успею сбежать. Счастье, что массу запасных путей отступления приготовил заблаговременно.
Зиргий не понимал одну простую вещь. Когда я лежал в этом дрянном кустарнике, прикрывая Флоксу от убийцы, тот в любой момент мог ударить по мне. Он держал мою жизнь в своих руках. И не воспользовался удобным случаем. В кодексе наемных убийц есть такое понятие: «абсолютное превосходство». Когда претендент на вступление в гильдию выслеживает одного из мастеров и показывает, что во всем лучше и достойнее его. Если ему повезет, он займет свое место в наших рядах. Но в моей гильдии строго определенное число участников, и выбыть из ее рядов можно только по одной-единственной уважительной причине – из-за смерти. Однако просто убить соперника мало. Сначала надо кинуть ему вызов по всем правилам кодекса. Поставить его в такую ситуацию, когда лишь от тебя будет зависеть – умереть ему или жить. А затем… отпустить намеченную жертву. Чтобы начать настоящий поединок. И сдается мне, кто-то из новичков вздумал сыграть со мной в эту смертельно опасную игру, в которой выигрышем является нечто большее, чем сохранение своей маски.
Некогда я уже участвовал в подобном состязании. Что же, будет повод размять старые косточки.
– Если возможно, то я хотел бы остаться, – попросил я, вложив в свой голос достаточную долю робости. – Пожалуйста. Вы же сами сказали, что смекалкой меня боги не обделили. Вдруг пригожусь?
– Не боишься? – Зиргий пытливо на меня взглянул. – Сегодня ты чуть не погиб. Неужто не хочешь вернуться в свою уютную спокойную норку, библиотекарь?
– Не хочу, – честно ответил я. – Насиделся уже там, надышался пылью веков. Когда еще такое приключение выпадет?
Начальник городской стражи хмыкнул и одобрительно потрепал меня по плечу.
– Тогда беги к Флоксе, – приказал он. – И ни на шаг от нее не отходи. А я пока распоряжусь, чтобы в переулке прибрали.
Я отстраненно скользнул взглядом по комнате, на всякий случай запоминая обстановку и расположение окон. Мало ли, жизнь наемного убийцы полна сюрпризов, далеко не всегда приятных. Постоянно надо быть готовым бежать, куда глаза глядят, спасая свою жизнь.
Помимо уже упомянутого стола и нескольких вполне удобных стульев, в кабинете практически ничего не было. Лишь массивный книжный шкаф, за содержимое которого любой библиотекарь продал бы душу богу-отступнику. Редчайшие фолианты, бережно переплетенные рукописи, желтые от старости свитки. Н-да, забавно. Не думал, что Тирн любил читать.
Я осторожно втянул в себя воздух, пытаясь определить, не установлены ли на окна защитные заклинания. Это может существенно затруднить мое бегство, если вдруг дела пойдут совсем плохо. Но нет, в воздухе не чувствовалось ни малейших ноток каких-либо чар.
Успокоившись, я вновь погрузился в обдумывание новых фактов, краем уха следя за откровениями подозреваемых. Предположим, кто-то в самом деле вздумал кинуть мне вызов по всем правилам кодекса. Чем мне это грозит? Да ничем хорошим! Как-то совершенно не хочется терять жизнь в самом расцвете сил из-за амбиций какого-то молодчика. Но даже не это главное. Мой соперник попытался убить Флоксу. Кодекс прямо гласит: никто не смеет вмешивать в разборки внутри гильдии родных, близких и случайных прохожих. Если только… Если только этот некто не вздумал поступить так, как некогда поступил я, чтобы попасть в гильдию. Но у меня на то были более чем веские основания. Что же, кажется, мне придется преподать весьма жестокий урок самоуверенному новичку. Показать ему, что не стоит пренебрегать негласными законами гильдии. Как там гласит первое правило кодекса? Не оставляй следов? Посмотрим, хорошо ли соперник выучил его.
– Представьтесь, пожалуйста.
Я сам не понял, почему уже привычный вопрос Флоксы выдернул меня из раздумий. Растерянно мигнул и взглянул на очередного собеседника своей подруги. Точнее, на собеседницу. Ею оказалась молоденькая девушка лет шестнадцати. Золотистые волосы пушистой волной падали на худенькие плечи. Огромные голубые глаза с неподдельным ужасом глядели на непривычно строгую и сосредоточенную Флоксу.
– Данирия. – Голос у пигалицы оказался на удивление глубоким и звучным. Девчушка кашлянула и продолжила более уверенно: – Но все зовут меня Дани.
– Кем ты приходилась покойному? – устало спросила Флокса, потирая пальцами виски, словно страдая от головной боли.
– Он был моим отчимом.
– Отчимом? – Флокса откинулась на спинку стула и внимательно посмотрела на собеседницу. – Я не знала, что у жены Тирна есть еще дети.
– О моем существовании в этой семье не принято вспоминать. – Дани печально улыбнулась. – Дело в том, что я рождена вне брака.
Я изумленно присвистнул про себя. Это обстоятельство прошло мимо моего внимания. Перед внутренним взглядом сама собой возникла жена Тирна – высокая, худощавая и очень красивая женщина по имени Тайра. Наверное, они очень смешно смотрелись рядом: низенький рыжий гном и статная блондинка. Интересно, как же она решилась на рождение этого ребенка? Почему не пошла к служительницам храма богини-матери, которые за приличные деньги прерывали нежелательные беременности? Неужели не побоялась позора и всеобщего осуждения? Тайра происходила из весьма знатного рода, значит, проблем с оплатой у нее не возникло бы. Ничего не понимаю.
– А кто твой отец? – бестактно брякнула Флокса.
– Вы полагаете, моя мать рассказывала мне об этом? – Дани вздернула подбородок. – В таком случае вы ошибаетесь.
– Как ты относилась к отчиму? – после секундной заминки продолжила Флокса.
– Плохо, – честно ответила собеседница. Запнулась на миг, залилась бордовой краской смущения и едва слышно выдохнула: – Он… Он приставал ко мне. Зажимал в коридорах и лапал. Шарил своими потными ручонками по всему телу. Я жаловалась матери, но та приказала терпеть. Мол, такова участь байстрючек. Скажи спасибо, что вообще не гонят из этого дома.
На глазах у Дани блеснули тщательно сдерживаемые слезы. Она тихонько шмыгнула носом и с вызовом посмотрела на Флоксу, ожидая продолжения допроса.
Моя подруга молчала. Со своего места я прекрасно видел, как на ее скулы легли пунцовые пятна негодования. Готов поклясться десятком лет жизни, что Флокса в данный момент с величайшим трудом сдерживается от проявлений эмоций. Больше всего на свете ей сейчас хочется найти достопочтенную Тайру и надавать ей пощечин.
– Тирн… – Флокса едва не сорвалась на крик, но тут же одумалась. – Тирн когда-нибудь позволял себе большее?
– Нет, он не насиловал меня, – будничным тоном произнесла Дани, без проблем разгадав подоплеку вопроса. – Хотя, наверное, был бы не против. Видимо, богиня-дочь была благосклонна ко мне.
– Ты ненавидела его?
– Естественно. – В глазах Дани на какой-то миг промелькнула тщательно сдерживаемая радость. – И я счастлива, что кто-то упокоил эту скотину!
– Ты наняла убийцу? – Флокса чуть заметно качнула головой. Странно. Такое чувство, будто она предупреждает собеседницу об осторожности. Неужто прониклась к ней сочувствием?
– У меня не хватило бы на это денег, – с нескрываемым огорчением произнесла Дани. – А жаль… Клянусь всеми богами, он заслужил смерть. И я готова целовать ноги убийце за то, что он избавил меня от приставаний этой падали.
Я смущенно покосился на свои сапоги. Неплохо было бы их почистить. А то как припадет к моим ногам такая очаровательная девушка, а у меня обувь грязная.
– Быть может, ты знаешь, у кого хватило бы средств на это? – вкрадчиво поинтересовалась Флокса.
– Нет, – равнодушно обронила Дани. – Меня всегда держали в стороне от дел семьи. Но я знаю, что скупость Тирна не знала границ. Даже мать была обязана отчитываться о каждом потраченном медном грошике.
– Где ты находилась прошлым вечером? – резко сменила ход допроса моя подруга.
– Дома, – спокойно ответила Дани. – В своей комнате. Спросите у слуг. Мне запрещено одной, без сопровождения, выходить в город.
– Что ты выигрываешь от смерти отчима?
– Спокойствие, – ледяным тоном обронила Дани. – Я понимаю, вы хотите спросить, не завещал ли он мне что-нибудь. Вряд ли. Я всегда была паршивой овцой в нашем семействе. Пожалуй, даже к слугам он относился с большим уважением.
Она опустила голову и глухо проговорила:
– Иногда я жалею, что мать не прервала беременность в свое время.
– Можешь идти, – коротко обронила Флокса.
Дани встала, провела руками по подолу простенького ситцевого платья и почтительно наклонила голову. Развернулась было выйти из комнаты, но на самом пороге остановилась и зло прошептала:
Я помрачнел. Последнее соображение оптимизма не добавило, скорее наоборот. Получается, все против меня. Зиргий с его таинственной игрой, неведомый убийца, Флокса с потрясающим чутьем прирожденной ищейки. Ну что же, отступать поздно. Попробуем станцевать на лезвии кинжала, при этом не порезавшись.
– Шени. – На самом пороге дома купца Флокса остановилась и как-то странно посмотрела на меня.
– Да? – Я моментально согнал с лица хмурое выражение и растянул губы в фальшивой улыбке.
– Ты спас мне жизнь, а я так и не поблагодарила тебя.
– Да ладно, – смущенно пробормотал я. – Пустяки какие.
Я сам не понял, как это получилось, но в следующий момент на моих губах уже оседал сладкий карамельный вкус любимой помады Флоксы.
Наверное, это не очень правильно – целоваться на пороге дома убитого тобою человека. С учетом того, что твои пальцы еще хранят отпечаток чужого смертельного колдовства, чудом не задевшего тебя. Но знаете, мне понравилось!
* * *
Я чувствовал себя неуютно. По гномьим традициям бренные останки Тирна должны были предать огню лишь на седьмой день после смерти. По моему мнению, чрезвычайно глупый обычай. К тому же лето в этом году выдалось на редкость жаркое. Даже думать не хочется, что от упокоенного купца останется к концу недели. Хотя… Семья Тирна наверняка придумает выход из этой ситуации. Сейчас существует множество специальных снадобий, позволяющих останавливать процесс разложения.Но, естественно, не это терзало меня больше всего. В гильдии, к которой я имею честь принадлежать, существовало странное поверье, что убийце ни в коем случае нельзя оставаться в одной комнате с телом жертвы. Мол, стоит только подойти чуть ближе к нему, как раны упокоенного откроются, и это послужит неопровержимым свидетельством твоей вины.
Я не сильно верил подобным побасенкам. Надо бояться живых, а не мертвых. Но все равно было не очень приятно осознавать, что буквально в нескольких шагах от меня лежит тот, кого я собственноручно прикончил.
– Флокса, что ты делаешь? – брезгливо поинтересовался я, когда та буквально ткнулась носом в рану на шее купца.
– Не мешай, – огрызнулась она. Замерла в неудобной позе, что-то разглядывая на воротнике Тирна.
– Дорогая, – протянул я, ощутив мгновенный укол беспокойства. Неужели Флокса нашла какие-то улики? Быть того не может! Я всегда работаю чисто. Но на всякий случай постараемся переключить ее внимание. – А тебе не кажется, что надо что-нибудь сделать с телом несчастного стражника в переулке?
– Я уже отдала распоряжения, – сухо отозвалась Флокса, будто нечаянно коснувшись серебряного медальона на шее. – Не беспокойся, там сейчас работают люди Зиргия. Я хочу закончить свои дела в доме.
Мне оставалось лишь недовольно покачать головой. Странное решение. Будь моя воля, я немедленно полез бы на крышу, где скрывался злоумышленник. Существует слабая вероятность, что тогда удастся взять его след. К сожалению, запах магии слишком нестоек. Он просто-напросто выветрится, пока Флокса будет беседовать с домочадцами Тирна. Не понимаю, почему она медлит? Мы теряем время.
– Как ты думаешь, тот, кто напал на тебя, имеет отношение и к смерти купца? – осторожно произнес я, глядя, как Флокса сосредоточенно обнюхивает волосы покойного. – Почему бы не заняться более горячим следом? Бедолага Тирн все равно никуда от тебя не денется.
– Мы, вроде, договаривались, что ты не будешь лезь ко мне с советами, – на удивление спокойно ответила Флокса.
– Извини, – несколько уязвлено отозвался я.
Подруга устало опустилась на стул около гроба купца, взъерошила челку и неожиданно обезоруживающе улыбнулась.
– Шени, – проговорила она. – Ты абсолютно прав. Я обязана быть сейчас в переулке и собирать улики. Есть только одно «но». Если твое предположение верно, и меня пытался прикончить тот, кто убил Тирна, то это изначально совершенно бессмысленное занятие. Мы имеем дело с настоящим знатоком своего дела. Зуб даю, там не будет ни одной зацепки. Поэтому я хочу начать допросы. Домочадцы купца в данный момент слишком потрясены и растеряны. Чем дольше я медлю, тем хуже. Получается, что я даю им время успокоиться, собраться с мыслями и придумать какую-нибудь убедительную ложь в свое оправдание. Так что стражник подождет.
– Понятно.
Я огорченно цыкнул сквозь зубы. И ведь не объяснишь очевидную для меня истину: человек, отправивший Тирна в земли мертвых, не имеет никакого отношения к покушению на Флоксу. А на самом деле мне очень, очень надо лично разобраться, кто осмелился напасть на мою подругу.
В дверь неуверенно постучали, и, не дожидаясь разрешения, в комнату заглянул до смерти перепуганный слуга.
– Та… там все готово, – заикаясь и растягивая гласные, сказал он. – Все ждут только вас.
– Отлично. – Флокса тут же вскочила со стула, едва не опрокинув его. Метнулась к выходу, но на пороге притормозила и оглянулась на меня.
– Шени, милый, – ласково проворковала она. – Не думаю, что мне будет грозить опасность в комнате, где полно народу. Не желаешь ли прогуляться?
– Тебя только что чуть не убили, – резонно возразил я. – И не исключено, что замешан в этом один из тех, кого ты собралась допрашивать.
– Там будут люди Зиргия, – фыркнула Флокса, но тут же вновь залебезила: – Шени, ну пожалуйста. Мне нужна твоя помощь.
– Какая? – спросил я, внутренне смиряясь с поражением. Все равно спорить с этой упрямицей – лишь нервы портить.
– Я хочу, чтобы ты проследил за работой стражи в переулке, – выпалила Флокса. – Уверена, она там кипит полным ходом.
– И на что мне следует обратить внимание? – поинтересовался я, пытаясь, чтобы это прозвучало как можно более равнодушно.
В действительности я едва не задохнулся от радости, когда услышал предложение подруги. Лучшего подарка, пожалуй, она для меня при всем желании не могла сделать. Если повезет, то, вероятно, я даже почую запах неизвестного злоумышленника, точнее, магии, которой он воспользовался. Вряд ли чары успели развеяться. И ни у кого не вызовет подозрение мое присутствие на месте преступления.
– Не знаю. – Флокса пожала плечами. – Понимаешь, у меня странное чувство, будто я обязана тебя туда отправить. А я привыкла доверять своим ощущениям.
Я задумчиво потер подбородок. Забавно, очень забавно. Флокса словно уловила мое потаенное желание попытаться самостоятельно разобраться с нападением на нее. Одно из двух: или я думал слишком громко, или ее дар читать мысли в момент опасности усиливается. По вполне понятным причинам мне совершенно не нравились оба возможных объяснения ее поручения.
– Будь осторожна, – негромко попросил я.
Флокса улыбнулась и послала мне шутливый воздушный поцелуй. Затем выскользнула из комнаты. Отправился по своим делам и я.
Как и следовало ожидать, на злосчастном пятачке мостовой около ворот вовсю суетились люди. Тело стражника пока не убрали, лишь накинули сверху плащ. А наблюдал за всем этим сам великий и ужасный Зиргий, стоя к дому Тирна, а следовательно, и ко мне спиной. Отлично! У меня как раз накопилось к нему достаточное количество весьма интересных вопросов.
– Вы обманули меня, – без лишнего приветствия начал я разговор.
– Ох, Шени. – Зиргий вздрогнул, оборачиваясь. – Где ты научился так бесшумно ходить? И где ты потерял Флоксу?
– Спасибо за комплимент, – вежливо поблагодарил я. – Обычно мне говорят, что я топочу, словно бескрылый дракон. С Флоксой все в порядке, не беспокойтесь. Она ведет допрос, вот и выпроводила меня. Но речь не об этом. Где были ваши люди, когда на нее напали?
– Странный вопрос. – Зиргий болезненно усмехнулся, кивнув в сторону мертвого стражника. – Мой человек был рядом с вами. Или ты не заметил?
– Он должен был охранять нас? – не поверив своим ушам, громко воскликнул я. Поймал предупреждающий знак полуорка и продолжил уже тише: – Вы, должно быть, шутите.
– Шучу? – Зиргий с раздражением стукнул кулаком по железной ограде. – Я полагал, что двух вооруженных людей вполне достаточно для охраны Флоксы. Тем более в первый день расследования, когда она даже не успела ни с кем переговорить. Чушь какая-то! Почему на нее напали сейчас?
Это была разумная мысль. Действительно, Флокса еще не начала рыть глубоко. Она вообще еще не начала рыть. И сразу же нападение. Глупость несусветная.
– Верно, кто-то очень не хочет, чтобы это убийство расследовали, – произнес я, пиная носком сапога маленький камушек.
– Если кто-то не хочет, чтобы мы лезли в дела семьи Тирна, то какого демона он даже не попытался спрятать тело купца? – рявкнул Зиргий. – Этот мерзавец часто исчезал по своим делам, нередко – на несколько месяцев. Скинул бы на корм рыбам, и вся проблема. Как минимум полгода бы прошло, прежде чем семья или компаньоны забеспокоились. Если, конечно, они вообще забеспокоились бы.
Я задумчиво прищурился. Заказчик особенно настаивал, чтобы тело купца быстро обнаружили. И он не мог не понимать, что это повлечет за собой разбирательство. Получается, человек, нанявший меня для устранения Тирна, не имеет никакого отношения к тому, кто пытался убить Флоксу.
– А сколько требуется времени, чтобы пропавшего без вести признали погибшим? – спросил я. Поймал удивленный взгляд Зиргия и поспешил объяснить: – Видите ли, если бы Тирн просто пропал, то его наследники еще долго не могли бы претендовать на его состояние. Вдруг кто-нибудь из его домочадцев срочно нуждается в деньгах?
Зиргий громогласно расхохотался и одобрительно хлопнул меня по плечу.
– Молодец, парень! – пробасил он. – Да ты не такой простак, как выглядишь.
Я невольно сжал кулаки из-за своей очередной оплошности. Спокойнее, Шени, спокойнее.
– Скучно в библиотеке целыми днями штаны просиживать. – Я нарочито весело улыбнулся, подыгрывая настроению полуорка. – Только чтением спасаюсь. Ну, знаете, сейчас модно стало выдумывать всякие небылицы. Про убийства несуществующие, про любовь до погребального костра. Да мало ли.
– Ясно. – Зиргий моментально посерьезнел и царапнул меня колючим взглядом. – Ладно, перейдем к делу. Рассказывай, что здесь произошло.
– Трудно сказать. – Я неопределенно пожал плечами. – Если честно, я сам не очень-то понял. Мы с Флоксой стояли вот здесь.
Я передвинулся на пару шагов вправо.
– Стражник – там же, где сейчас лежит, – продолжил я. – Флокса… гм… была сильно не в духе от вашей затеи. Кричала очень громко. А потом…
Тут я запнулся. Как бы теперь объяснить неожиданный прыжок в кусты, при этом не слишком привлекая внимание к моим способностям?
– Ну? – поторопил меня Зиргий. – Ты что-то увидел?
– Да. Мне показалось, что на крыше кто-то есть. – Я кивком указал на ближайший дом. – Там что-то сверкнуло.
Зиргий проследил взглядом за моим жестом и многозначительно посмотрел на одного из стражников. Тот сразу же скрылся в глубинах указанного дома.
– Я даже не понял, что случилось дальше. – Я с максимально возможным смущением потупился. – Просто прыгнул, пытаясь защитить Флоксу.
– Похоже, я недооценил тебя, – задумчиво протянул Зиргий. – Такой реакции можно только позавидовать.
Я развел руки, словно говоря – так уж получилось. Затем подошел к лежащему телу и поинтересовался:
– Уже понятно, каким образом его убили?
– Конечно, понятно. – Зиргий зло хмыкнул. – Магией, вестимо.
– Магия разная бывает. Эльфийская, гномья, орочья. Не говоря уж про храмовников.
Зиргий присел на корточки около распростертого на земле тела и резким движением откинул плащ. Провел пальцами вокруг маленькой точки почерневшей кожи на шее.
– Тут без нюхача не обойтись, – проговорил он. – Слышал, небось, про тех, которые магию по запаху отличают. Случаем, нет никого на примете?
Совершенно случайно у меня был на примете нюхач. Им являлся я сам. Но признаваться в этом начальнику городской стражи, понятное дело, не собирался.
Поскольку Зиргий не возражал против моего присутствия, я опустился на колени рядом с ним. Неслышно втянул в себя воздух. Да, след уже остыл, но кое-что разобрать можно. Не слоняйся рядом столько народа – этому мерзавцу было бы весьма тяжело избежать скорой встречи со мной. Что-что, а преследовать я умею великолепно.
То, что я унюхал, меня весьма озадачило. Похоже, подтверждаются мои худшие опасения. Когда на Флоксу напали, разбираться в ощущениях было некогда, лишь бы убраться подальше. Но теперь, в спокойной обстановке, я все равно никак не мог определить, представителю какой расы принадлежало смертельное заклинание. Слишком много оказалось в него намешано. Немного от орочьего колдовства, чуть-чуть от магии огня. Но основная составляющая чар продолжала ускользать от моего понимания. И это меня несказанно нервировало.
– Не понимаю, – проговорил я, задирая голову. В этот момент стражник, посланный на крышу, как раз пробовал на прочность черепицу, опасливо уцепившись за печную трубу.
– Что не понимаешь? – переспросил Зиргий.
– Почему он не ударил второй раз? – Я встал и отошел к спасшему мне и Флоксе жизнь кустарнику. Редкие чахлые ветки вряд ли могли послужить препятствием для повторной атаки. Отступники, да я в самом деле сильно рисковал! Удивительно, что жив до сих пор.
– Возможно, его спугнули? – неуверенно предположил Зиргий.
Я с сомнением качнул головой. Вряд ли. Скорее, злоумышленник убил бы невольного свидетеля. Ему совершенно ни к чему оставлять за собой следы.
– Я все больше и больше склоняюсь к мнению, что ты зря теряешь время в своей библиотеке, – словно мимоходом отметил Зиргий, без особой проблемы поняв причины моего недоверия. – Еще немного, и я предложу тебе перейти в городскую стражу, парень. Если бы ты еще с оружием управлялся так же лихо, как размышляешь.
– Да, с оружием у меня проблемы, – пробормотал я. – Скорее, себя нашинкую в мелкую капусту.
– Ну, судя по всему, реакция у тебя неплохая, – возразил Зиргий. – А остальное приложится. В общем, надумаешь – свистни. Я что-нибудь придумаю.
– Спасибо за предложение, – без тени улыбки ответил я, хотя меня разбирал неуместный смех. – Но сначала надо разобраться с этим делом. Боюсь, если злодей вздумает повторить нападение, то переходить в городскую стражу окажется некому. Второй раз мне может не повезти.
– Резонно. – Зиргий вальяжно облокотился на створку ворот. – Ну? Ты уже доказал, что на плечах у тебя не пустая черепушка торчит. Делись своими соображениями.
– Я считаю, что Флоксу пытались запугать, но не убить, – медленно проговорил я. – Иначе тот, кто покушался на нее, обязательно ударил бы во второй раз, увидев, что промахнулся.
– А стражник? – глухо переспросил Зиргий. – Почему погиб он? Или мерзавец его смертью собирался показать, насколько серьезные намерения имеет?
Я молчал, невидящим взглядом уставившись перед собой. Покоя не давало простенькое логическое построение. Если бы я не прыгнул и не откинул Флоксу, то она наверняка бы погибла. Убийца метил прямо в нее. Но мы только что выяснили, что преступник не ставил перед собой целью убить девушку, только запугать. Получается… Получается, он знал, кто я такой на самом деле, и был уверен, что Флокса не пострадает. И это соображение мне совершенно не нравилось. Кажется, запахло жареным.
– Похоже, я ошибался, – хрипло прошептал Зиргий. – Дело слишком серьезное. Я не имею права ставить тебя под удар, Шени. Все равно ты вряд ли окажешься нам полезным. Если хочешь, возвращайся в библиотеку. Я постараюсь убедить Флоксу в необходимости круглосуточной охраны.
Кривая ухмылка раздвинула мои губы. Вернуться в библиотеку? Сейчас, когда я почти уверен, что кто-то знает о моей истинной сущности? Да ни за что! Отныне я обязан быть в самой гуще событий. Ничего, в случае совсем дурного поворота хода расследования и раскрытия моего маскарада я всегда успею сбежать. Счастье, что массу запасных путей отступления приготовил заблаговременно.
Зиргий не понимал одну простую вещь. Когда я лежал в этом дрянном кустарнике, прикрывая Флоксу от убийцы, тот в любой момент мог ударить по мне. Он держал мою жизнь в своих руках. И не воспользовался удобным случаем. В кодексе наемных убийц есть такое понятие: «абсолютное превосходство». Когда претендент на вступление в гильдию выслеживает одного из мастеров и показывает, что во всем лучше и достойнее его. Если ему повезет, он займет свое место в наших рядах. Но в моей гильдии строго определенное число участников, и выбыть из ее рядов можно только по одной-единственной уважительной причине – из-за смерти. Однако просто убить соперника мало. Сначала надо кинуть ему вызов по всем правилам кодекса. Поставить его в такую ситуацию, когда лишь от тебя будет зависеть – умереть ему или жить. А затем… отпустить намеченную жертву. Чтобы начать настоящий поединок. И сдается мне, кто-то из новичков вздумал сыграть со мной в эту смертельно опасную игру, в которой выигрышем является нечто большее, чем сохранение своей маски.
Некогда я уже участвовал в подобном состязании. Что же, будет повод размять старые косточки.
– Если возможно, то я хотел бы остаться, – попросил я, вложив в свой голос достаточную долю робости. – Пожалуйста. Вы же сами сказали, что смекалкой меня боги не обделили. Вдруг пригожусь?
– Не боишься? – Зиргий пытливо на меня взглянул. – Сегодня ты чуть не погиб. Неужто не хочешь вернуться в свою уютную спокойную норку, библиотекарь?
– Не хочу, – честно ответил я. – Насиделся уже там, надышался пылью веков. Когда еще такое приключение выпадет?
Начальник городской стражи хмыкнул и одобрительно потрепал меня по плечу.
– Тогда беги к Флоксе, – приказал он. – И ни на шаг от нее не отходи. А я пока распоряжусь, чтобы в переулке прибрали.
* * *
Я сидел в кабинете, который Флокса оккупировала для ведения допросов, и мрачно вычерчивал непонятные знаки на безупречно чистой поверхности длинного стола, за другим концом которого моя подруга терзала очередного несчастного. Меня специально посадили подальше от места непосредственного разговора, видимо, чтобы домочадцев покойного купца не смущало мое присутствие.Я отстраненно скользнул взглядом по комнате, на всякий случай запоминая обстановку и расположение окон. Мало ли, жизнь наемного убийцы полна сюрпризов, далеко не всегда приятных. Постоянно надо быть готовым бежать, куда глаза глядят, спасая свою жизнь.
Помимо уже упомянутого стола и нескольких вполне удобных стульев, в кабинете практически ничего не было. Лишь массивный книжный шкаф, за содержимое которого любой библиотекарь продал бы душу богу-отступнику. Редчайшие фолианты, бережно переплетенные рукописи, желтые от старости свитки. Н-да, забавно. Не думал, что Тирн любил читать.
Я осторожно втянул в себя воздух, пытаясь определить, не установлены ли на окна защитные заклинания. Это может существенно затруднить мое бегство, если вдруг дела пойдут совсем плохо. Но нет, в воздухе не чувствовалось ни малейших ноток каких-либо чар.
Успокоившись, я вновь погрузился в обдумывание новых фактов, краем уха следя за откровениями подозреваемых. Предположим, кто-то в самом деле вздумал кинуть мне вызов по всем правилам кодекса. Чем мне это грозит? Да ничем хорошим! Как-то совершенно не хочется терять жизнь в самом расцвете сил из-за амбиций какого-то молодчика. Но даже не это главное. Мой соперник попытался убить Флоксу. Кодекс прямо гласит: никто не смеет вмешивать в разборки внутри гильдии родных, близких и случайных прохожих. Если только… Если только этот некто не вздумал поступить так, как некогда поступил я, чтобы попасть в гильдию. Но у меня на то были более чем веские основания. Что же, кажется, мне придется преподать весьма жестокий урок самоуверенному новичку. Показать ему, что не стоит пренебрегать негласными законами гильдии. Как там гласит первое правило кодекса? Не оставляй следов? Посмотрим, хорошо ли соперник выучил его.
– Представьтесь, пожалуйста.
Я сам не понял, почему уже привычный вопрос Флоксы выдернул меня из раздумий. Растерянно мигнул и взглянул на очередного собеседника своей подруги. Точнее, на собеседницу. Ею оказалась молоденькая девушка лет шестнадцати. Золотистые волосы пушистой волной падали на худенькие плечи. Огромные голубые глаза с неподдельным ужасом глядели на непривычно строгую и сосредоточенную Флоксу.
– Данирия. – Голос у пигалицы оказался на удивление глубоким и звучным. Девчушка кашлянула и продолжила более уверенно: – Но все зовут меня Дани.
– Кем ты приходилась покойному? – устало спросила Флокса, потирая пальцами виски, словно страдая от головной боли.
– Он был моим отчимом.
– Отчимом? – Флокса откинулась на спинку стула и внимательно посмотрела на собеседницу. – Я не знала, что у жены Тирна есть еще дети.
– О моем существовании в этой семье не принято вспоминать. – Дани печально улыбнулась. – Дело в том, что я рождена вне брака.
Я изумленно присвистнул про себя. Это обстоятельство прошло мимо моего внимания. Перед внутренним взглядом сама собой возникла жена Тирна – высокая, худощавая и очень красивая женщина по имени Тайра. Наверное, они очень смешно смотрелись рядом: низенький рыжий гном и статная блондинка. Интересно, как же она решилась на рождение этого ребенка? Почему не пошла к служительницам храма богини-матери, которые за приличные деньги прерывали нежелательные беременности? Неужели не побоялась позора и всеобщего осуждения? Тайра происходила из весьма знатного рода, значит, проблем с оплатой у нее не возникло бы. Ничего не понимаю.
– А кто твой отец? – бестактно брякнула Флокса.
– Вы полагаете, моя мать рассказывала мне об этом? – Дани вздернула подбородок. – В таком случае вы ошибаетесь.
– Как ты относилась к отчиму? – после секундной заминки продолжила Флокса.
– Плохо, – честно ответила собеседница. Запнулась на миг, залилась бордовой краской смущения и едва слышно выдохнула: – Он… Он приставал ко мне. Зажимал в коридорах и лапал. Шарил своими потными ручонками по всему телу. Я жаловалась матери, но та приказала терпеть. Мол, такова участь байстрючек. Скажи спасибо, что вообще не гонят из этого дома.
На глазах у Дани блеснули тщательно сдерживаемые слезы. Она тихонько шмыгнула носом и с вызовом посмотрела на Флоксу, ожидая продолжения допроса.
Моя подруга молчала. Со своего места я прекрасно видел, как на ее скулы легли пунцовые пятна негодования. Готов поклясться десятком лет жизни, что Флокса в данный момент с величайшим трудом сдерживается от проявлений эмоций. Больше всего на свете ей сейчас хочется найти достопочтенную Тайру и надавать ей пощечин.
– Тирн… – Флокса едва не сорвалась на крик, но тут же одумалась. – Тирн когда-нибудь позволял себе большее?
– Нет, он не насиловал меня, – будничным тоном произнесла Дани, без проблем разгадав подоплеку вопроса. – Хотя, наверное, был бы не против. Видимо, богиня-дочь была благосклонна ко мне.
– Ты ненавидела его?
– Естественно. – В глазах Дани на какой-то миг промелькнула тщательно сдерживаемая радость. – И я счастлива, что кто-то упокоил эту скотину!
– Ты наняла убийцу? – Флокса чуть заметно качнула головой. Странно. Такое чувство, будто она предупреждает собеседницу об осторожности. Неужто прониклась к ней сочувствием?
– У меня не хватило бы на это денег, – с нескрываемым огорчением произнесла Дани. – А жаль… Клянусь всеми богами, он заслужил смерть. И я готова целовать ноги убийце за то, что он избавил меня от приставаний этой падали.
Я смущенно покосился на свои сапоги. Неплохо было бы их почистить. А то как припадет к моим ногам такая очаровательная девушка, а у меня обувь грязная.
– Быть может, ты знаешь, у кого хватило бы средств на это? – вкрадчиво поинтересовалась Флокса.
– Нет, – равнодушно обронила Дани. – Меня всегда держали в стороне от дел семьи. Но я знаю, что скупость Тирна не знала границ. Даже мать была обязана отчитываться о каждом потраченном медном грошике.
– Где ты находилась прошлым вечером? – резко сменила ход допроса моя подруга.
– Дома, – спокойно ответила Дани. – В своей комнате. Спросите у слуг. Мне запрещено одной, без сопровождения, выходить в город.
– Что ты выигрываешь от смерти отчима?
– Спокойствие, – ледяным тоном обронила Дани. – Я понимаю, вы хотите спросить, не завещал ли он мне что-нибудь. Вряд ли. Я всегда была паршивой овцой в нашем семействе. Пожалуй, даже к слугам он относился с большим уважением.
Она опустила голову и глухо проговорила:
– Иногда я жалею, что мать не прервала беременность в свое время.
– Можешь идти, – коротко обронила Флокса.
Дани встала, провела руками по подолу простенького ситцевого платья и почтительно наклонила голову. Развернулась было выйти из комнаты, но на самом пороге остановилась и зло прошептала: