Страница:
Два дня назад ночью, когда Эль Рад и Ирт спали в своем убежище, они услышали громкий плач. Выглянув из трещины, Эль Рад увидел обезображенное женское лицо. Воздев руки к каменным изваяниям, безволосая девушка, рыдая, просила у них смерти или защиты. Не дождавшись ответа, она накинула на ветку ближайшего дерева плетеный пояс, сунула голову в петлю и попробовала ее затянуть. Эль Рад рванулся из трещины и освободил шею от петли. Девушка еще ничего не успела с собой сделать, но ее тело сотрясали конвульсии. Она находилась в нервном шоке. Проведя рукой по голове несчастной, андриолец снял спазмы ее головного мозга и успокоил. Выслушав рассказ Фарии, Эль Рад и Ирт долго сидели молча. Случай с Фарией потребовал некоторых изменений в планах Эль Рада. Он решил, что девушка некоторое время побудет с ними в убежище. На этот раз песни и танцы обнаженных красавиц не произвели на Ирта сильного впечатления. Дождавшись конца обряда и проводив глазами цепочку удаляющихся огней, Ирт выбрался из трещины и столкнулся с оставшейся в одиночестве девушкой. Увидев мужчину, она испуганно вскрикнула и хотела убежать. Ирт схватил ее за руку. Девушка, изгибаясь, пыталась освободиться. Ирт повалил ее на площадку. Девушка затихла. Ирт ослабил хватку, л она впилась зубами в плечо юноши. Вскрикнув от боли, он разжал руки. Девушка выскользнула из объятий и скрылась в зарослях. Ирт, на ходу растирая укушенное место, поспешил за ней...
Когда площадка опустела, Эль Рад вынес спящую Фарию и переместил ее в хижину Гери. Бедняжке требовался уход и заботливые руки Юрды. Кроме того, Рэч не придет в голову искать Фарию так близко, тем более, что вход в жилище охранял свирепый хищник, которого одинаково боялись и враги и друзья. Гери, Юрда и слепая Нара до утра слушали взволнованный рассказ Фарии. Внезапно раздалось рычание зверя. Юрда выглянула. Поодаль стояли подручные Рэч, требовавшие привести старуху к повелительнице. Юрда осторожно повела Нару к жилищу Рэч. Сидя в кругу сообщниц, та свирепо смотрела на проро чицу: - Ну, что ты теперь скажешь? Ты ведь обещала нам что дух Ярты не причинит жертве никакого вреда, а моя лучшая подруга Дорик до сих пор не вернулась. Где она? Кто мне ответит за это? Пророчица подняла голову. Из потухших глаз потоком струились слезы. - Горе тебе, Рэч, горе! То, что ты сделала с Фарией, - плохое дело, очень плохое, но волосы отрастут, а вот смерть второй девушки - это непоправимо, жестоко. Это злодейство на твоей совести, Рэч. Не бойся за свою трусливую Дорик, она вернется. Вернется скоро! Сейчас она скрывается в лесу, так как боится сказать тебе правду, всю правду. Дух Ярты принял жертву. Она была с ним счастлива, счастлива всю ночь. Она никогда, до конца своих дней не забудет этого счастья. Сегодня дух Ярты приглашает вас всех к себе. Он снова хочет видеть ваши танцы, слышать ваше пение, но перед обрядом все, все без исключения должны выпить сок розового дерева. Сегодня ночью решится твоя судьба Рэч! Сегодня решится и судьба всех остальных девушек... - Пошла прочь, старая ведьма, я не боюсь твоих нелепых предсказаний. Я ничего не боюсь! Слышала? Все слышали? Я никого и ничего не боюсь! закричала Рэч и, хлестнув плеткой по лицам ближайших девушек, ушла в свое жилище. Юрда привела слепую Нару обратно и занялась Фарией. Никто в селении не спал, все думали про предсказания пророчицы.
Глава одиннадцатая
Рассказ Гора
Старик очнулся ранним утром. Он лежал один на веранде. Попытался встать, но не смог. Страшные мысли полезли в голову: неужели Ирт начал осуществлять свой злодейский замысел? Старик подполз к краю навеса, свалился со ступеней, попробовал, придерживаясь за ствол дерева, приподняться. Не удалось: ноги не слушались, казались чужими. Тогда он, упираясь руками, пополз. Светило палило нещадно. От жары и усталости он потерял сознание. Пришел в чувство лишь от прикосновения ко лбу холодной ладони. Заставив себя открыть глаза, он увидел над собой взволнованные лица капитана и его жены. - Живы! Живы! - обрадовался старик. - Значит, Ирт не решился... Почувствовав прилив сил, старик заговорил. Он рассказал капитану все, даже о том, как Ирт навел на него стрелу. Бар слушал очень внимательно, не перебивая. Наконец, осипшим голосом он сообщил: - Ирт несколько дней назад исчез. Тебя нашли в лесу полуживого. Рила тебя выходила. О планах Ирта нам сообщил Торби, но он пропал в тот же день. Мы обнаружили пропажу небольшой лодки. Кто из них ушел на ней в море, пока выяснить не удалось. Торби кто-то видел в последний день на берегу. Во время твоего беспамятства закончили оснастку судна, рассчитанного на команду из двенадцати человек. Сегодня оно отправится на поиски второго звездолета. По желанию молодежи командиром экипажа назначили Герона. На корабле установили двигатель и прибор двусторонней связи, так что Герои периодически будет сообщать о результатах поиска. Теперь твоя мечта сбудется. Я уверен в твоей правоте. Юноши найдут наших соотечественников, найдут обязательно, и твои расчеты по месту нахождения второй ракеты им непременно помогут. Старый штурман хотел что-то сказать, но ему мешали слезы. Сглатывая соленую влагу, он с благодарностью пожал руку капитана. - Ладно, дружище, успокойся. Ты слишком разволновался. Выпей это и постарайся уснуть, - растроганный Бар протянул сосуд с отваром. Сделав несколько глотков, старик быстро заснул. Все селение готовилось к проводам корабля: погрузили еду и запасы питьевой воды, разместили снаряжение, необходимое в трудном пути. В последнее время команда практически не покидала корабля: плавали по лагуне, овладевая навыками управления парусом и судном. Бар учил их прокладывать курс, обращаться с приборами связи, выбирать направление, ориентируясь по звездам, работать с двигателем. Последнюю перед опасным путешествием ночь новоиспеченные моряки тоже провели на борту. Разместившись на палубе, молодые люди с жаром обсуждали предстоящий поход. Когда все угомонились, Герои затянул песню. Этой песне космопилотов их научил Бар. В ней говорилось о путешествиях к далеким мирам, о смелости и отваге, о желанной встрече с глазами любимой. Наконец, на корабле стихло. Из леса, боязливо оглядываясь, вышла девушка и осторожно двинулась к судну. Она ловко вскарабкалась по шатким мосткам и бесшумно заскользила среди спящих, кого-то разыскивая. Девушка разбудила Герона и, приложив палец к губам, сделала знак следовать за ней. Это была рыжая Керн. Герои в суете последних дней почти забыл о ее существовании, тем не менее был очень доволен, что та пришла проститься. Спустившись с судна, влюбленные пересекли небольшой холм и скрылись в ближайшем перелеске. Шедшая впереди Керн резко обернулась и сбросила одежду. Герон приблизился. У него учащенно забилось сердце и перехватило дыхание. Губы встретились в жарком поцелуе. Керн, вцепившись руками в плечи Герона, исступленно целовала его лицо и грудь...
Тревожным и одновременно радостным стало для всего селения наступившее утро: после стольких периодов вынужденной изоляции они отправились на поиски соотечественников. Много, очень много времени люди лелеяли надежду, ждали, что за ними прилетят с Овры, что их не оставят в одиночестве. Уже выросло новое поколение: молодое, крепкое, задорное. Оно не хотело ждать помощи извне, оно уже не верило в сказки о чудесной родине, которая не бросит своих детей в беде. Молодежь жаждала действий, стремилась вырваться за пределы их крошечного мирка, хотела изменить приевшуюся тоскливую жизнь небольшого прибрежного поселка. Часть молодежи предлагала немедленно отправиться на поиски других звездолетов или, по крайней мере, попытаться найти аборигенов. Другая, которую возглавлял Ирт, предполагала изолировать стариков, отобрать у них жилища, захватить власть в селении и затем действовать по обстоятельствам, но обязательно действовать. Но Ирт исчез, так что теперь все, объединившись, приняли одно и, пожалуй, правильное решение: одна группа молодежи под руководством Герона отправится на. поиски звездолетов, а вторая - на розыск аборигенов. Вскоре белый парус скрылся за горизонтом, а оставшиеся столпились вокруг Бара: обсуждали экспедицию в глубь континента на поиски туземцев. Лишь старый штурман в одиночестве с берега вглядывался в морскую даль. Он был еще очень слаб, но пришел проводить корабль - мечту его жизни здесь, на Ярте. Днем и ночью он выстукивал на приборе связи позывные в надежде услышать ответ. Столько периодов он ждал и. надеялся! Надеялся и ждал, что кто-нибудь из соотечественников, оставшихся на других звездолетах, даст о себе знать... Он лелеял крохотную надежду: вдруг кто-то из них знает о судьбе его жены и дочери. А Ирт, бедный мальчик, куда он пропал, где бродит сейчас? Горестные мысли старика прервал звонкий голос малыша, сына капитана: - Гор, расскажи, как ты был маленьким. Расскажи, ты же обещал. -- Опять ты за свое, - рассердилась мать. - Гор устал, у него болит голова, ты же знаешь, как ему было плохо. Она хотела увести детей, но старик удержал ее: - Оставь их, Рила. Лучше присядь рядом с малышами и послушай мою историю. Я никому ее не рассказывал. Так что тебе тоже будет интересно, тем более, что я действительно обещал твоим детям рассказать о себе. Было это очень давно. Я был таким же маленьким, как вы, правда, чуть постарше. Мы жили в большом городе на Овре, нашей родине. Мои родители, известные ученые, погибли во время аварии, и я рано осиротел. С детства у меня была мечта стать астронавтом. Окончив Школу звездных навигаторов, я впервые попал на космодром, где встретил вашего отца, тогда еще совсем молодого, но уже известного капитана межпланетных трасс. Экипаж его корабля только что вернулся с Планеты Бурь, вся Овра приветствовала их возвращение. Неугомонный Бар готовился к новой экспедиции на загадочную Оранжевую Невидимку. Слушай внимательно, Рила. Твои дети не все поймут, да и многое позабудут из моего повествования. Они еще слишком малы. Когда меня не будет в живых, повтори им этот рассказ. - Перестань, Гор, ты проживешь еще долго и сам расскажешь свою историю, попробовала поспорить Рила. - Нет, к сожалению, я долго не протяну. Дни мой сочтены. Я уже чувствую холодное дыхание смерти, - горькая усмешка тронула губы старика. - Так вот, я очень хотел стать членом экспедиции на Оранжевую Невидимку. Мне удалось уговорить вашего отца взять меня с собой. С этого дня мы никогда не расставались. Мы с ним побывали на многих планетах. Он дважды спасал мне жизнь. Второй раз он спас не только меня, но и наш корабль со всем экипажем. Бар был тяжело ранен. Долго лечился. Снова вернулся в строй. Однажды после возвращения с одной из далеких планет, на отдыхе, мы полюбили одну и ту же девушку. Я влюбился в нее без памяти. Бар нашел в себе силы и отошел в сторону. Он уступил свое счастье мне, своему младшему другу и товарищу, хотя сам был очень одинок и страдал, глядя на наше счастье. Мы, соединив свои судьбы, не замечали его печали. Счастливые, как правило, равнодушны к чужому горю. Однако всему приходит конец. Пришла очередь и нам расстаться. Капитан Бар-Горячее сердце готовил новую экспедицию на планету Ужаса, откуда пока не вернулся ни один звездолет. Разумеется, я входил в состав его экипажа. За несколько дней до вылета он предложил мне остаться и не лететь. Я настаивал на своем праве участия в экспедиции и полетел с ним. Спустя много времени я узнал причину его нежелания взять меня с собой. Моя жена ждала ребенка. Она поведала Бару о своей тайне. Меня она пощадила, дабы эта причина не послужила препятствием моему участию в экспедиции. Жена слишком хорошо знала, как я люблю свою работу. Экспедиция закончилась благополучно, но при возвращении на Овру мы узнали страшную новость. На нашу планету напали Завоеватели из другой Галактики. Разразилась Космическая Война. Нам предстояло сразу по прибытии вывезти часть детей на другую планету и попытаться спасти их, пока не решится судьба Овры. Едва мы опустились в космическом порту, как нам сразу же предложили перейти в готовый к взлету, заполненный детьми космический корабль. Вдали полыхали объятые пламенем пожарит городские кварталы. Кругом гремели взрывы боевых ракет. Сквозь багровый дым к капитану пробился военный и на ходу вручил прозрачный пакет, туго набитый документами и звуковым кассетами. Сказав, чтобы мы поторопились, он тут же удалился. Всего на космодроме находилось шесть звездолетов с детьми. Один за другим они стартовали на Ярту. Одновременно с нами вылетел корабль, с которым на протяжении всего пути удавалось поддерживать постоянную связь. В космосе нас неоднократно обстреливали. На обзорном экране отчетливо виднелись все корабли и следы разрывов ракет противника. Некоторые корабли, в том числе и наш, были повреждены, однако все продолжали следовать намеченным курсом. Вылетевший одновременно с нами звездолет тоже получил повреждение, но до момента посадки связь с ним оставалась устойчивой. Мое сердце разрывалось от горя. Больше всего тяготила неизвестность: что с женой? Неожиданно в штурманскую рубку вошел капитан и протянул мне кассету: "Это от нее. Мне передали на космодроме, в пакете, вместе с посланиями для других членов экипажа. Очевидно, она еще жива. Многим членам команды не досталось ничего". Дрожащими от волнения руками я поставил кассету. Послышался до боли знакомый нежный голос. Это был голос моей жены, моей Аоры: "Гор, дорогой Гор. Ты должен выжить. Обязательно должен. У нас родилась дочь. Ищи ее на Ярте. Ее имя Северин. Ее номер 640. Прощай. Умоляю, найди ее, любимый. Помни обо мне. Помни и не забывай свою Аору". Затем тишина, и громкий плач ребенка. Обхватив голову руками, я застонал от гооя и отчаяния. Днем и ночью я ставил эту кассету, слушал родные голоса, пока Бар, опасаясь за мой рассудок, не отобрал ее у меня. Хотя она мне была уже не нужна. В моей памяти, моем мозгу навсегда поселились их голоса. Они звучат постоянно, не затихая ни на одно мгновение: голос Аоры и плач малютки, нашей малютки! По прибытии на Ярту, я долго искал дочь среди детей, но не нашел. Тогда я стал думать и надеяться, что она в той пакете, которая стартовала вместе с нами, а может быть, в одной из тех... других? Все это время я надеялся на встречу. Сердце подсказывает мне, что она здесь, на Ярте! Поэтому я восстановил прибор связи. Поэтому я днем и ночью выходил в эфир, тщетно вслушиваясь в его мертвую тишину. Поэтому, почти не переставая, я передавал наши позывные. Шло время... Мне пришлось смириться со своей участью. Но никогда, никогда я не забывал о жене и дочери. Я взял на воспитание малыша и был для него отцом и матерью. Но Ирт вырос, а остальное... остальное ты знаешь... Старик смахнул набежавшую слезу и, уставившись в одну точку, горестно замолк. Мальчик и девочка прижались к Гору и гладили его по щетинистым щекам, вытирая слезы. Не выдержав ребячьей ласки, Гор вконец разрыдался. Рила и дети еле успокоили разволновавшегося старика. Наконец, Рила сказала: - Бар передал мне, что ты будешь пока жить с нами. Пойдем, тебе над(r) окрепнуть. Я уверена, что Герои и его друзья скоро вернутся и вернутся с хорошей вестью для тебя. Твоя дочь найдется. Найдется обязательно... Все четверо поднялись и медленно пошли к дому капитана...
Глава двенадцатая
Неожиданная встреча
Судно уже пять дней бороздило океан. Стояла ясная теплая погода. Свежий ветер наполнял паруса корабля, легко скользившего по волнам. Стоявший у штурвала Герои управлял судном. Давно миновали расчетную точку посадки звездолета, вычисленную старым штурманом. Равнодушный горизонт по-прежнему пустынен. Герон собрал экипаж для обсуждения дальнейших действий. После длительных споров команда решила двигаться до первого встречного острова или материка, а затем возвратиться назад. Однажды ночью, когда паруса уныло повисли, тщетно силясь поймать малейшее дуновение ветерка, стоявший на носу Герон, вглядываясь в уснувшее звездное небо, заметил впереди мерцание далеких огней. Юноше не спалось. Перебирая события последних дней, он вспомнил последнюю встречу с Керн. Сейчас ему все казалось таким далеким и несбыточным, что тоскливо заныло сердце: ее полные любви глаза, слегка припухлые губы и руки, ласковые, нежные руки... : Вначале он подумал, что огоньки - галлюцинация, плод его воспаленного воображения, однако они двигались, больше того, перемещались в одном направлении. Герон ударил в гонг. Встревоженные люди выбежали на палубу. В ответ на недоуменные вопросы он молча указал на огни. Из уст моряков вырвались радостные восклицания, Поблизости - материк или остров, а огни могли означать лишь одно - там есть люди. Значит, они нашли соотечественников. Нашли! Гор не ошибся, он оказался прав, трижды прав! Второй звездолет долетел до Ярты... Настал момент использовать двигатель, любовно сделанный Гором из остатков поврежденной ракеты. Корабль, быстро набирая скорость, рванулся к темнеющей, еле видной полосе далекого берега. Вскоре судно вошло в лагуну. Только мгновенная реакция Герона спасла корабль от столкновения с какой-то затонувшей громадой. Ему удалось резко повернуть штурвал и, накренившись, едва не задев корявый остов, судно проскочило в залив и мягко уткнулось в песчаную отмель. Оставив двоих юношей охранять корабль, Герои с остальными спрыгнули на берег и направились вслед перемещающейся по склону горы цепочке огней. Ожидание близкой встречи с соотечественниками подхлестывало юношей. Они почти бежали.
Рэч с подругами, а это были именно они, не догадываясь о преследователях, поднимались к священной скале, Девушки шли не торопясь, освещая дорогу ярко горящими факелами. Сегодня они шли без даров и без сопровождающих, - так велела пророчица. Только на этот раз их было тринадцать. Кроме Фарии и Дорик, по дороге исчезла замыкавшая шествие Регида. Она погасила свой факел и скользнула в темноту. Сердце Рэч бешено стучало в груди. Виски ломило. Ее тяготило предчувствие надвигающейся беды. Остановившись у подножия скалы, девушки по знаку Рэч сбросили накидки и выпили по целому сосуду сока розового дерева, - так велела слепая Нара. Зазвучала музыка, и обнаженные тела в неистовом ганце заметались по площадке. Потом Рэч затянула тревожную песню. Она ширилась, росла, заполняя лес и окружающие горы таинственными звуками, завораживая сердца юношей, притаившихся за деревьями. С последними звуками Рэч встала на камни и, воздев руки к священным изваяниям, что-то прошептала. В этот момент остальные девушки затихли и под действием сонных плодов, добавленных Юрдой в сок розового дерева, стали медленно опускаться на площадку - застывали в блаженном сне, окутанные белым туманом. Увидев уснувших подруг, Рэч попыталась встать, но не смогла: перед глазами поплыли разноцветные круги и она тоже забылась в сладостном оцепенении. В последнее мгновение она увидела зыбкий образ красивого юноши, но рассмотреть его не смогла. Глаза закрылись и, вытянув руки, Рэч распласталась у ног вышедшего из расщелины Ирта. Наблюдавшие за этой сценой юноши во главе с Героном выскочили из укрытия и, не обращая внимания на спящих девушек, обняли товарища. Узнав, что они приплыли сюда на корабле, находившемся сейчас в лагуне, Ирт очень обрадовался, но попросил друзей сохранить пока в тайне встречу с ним, Его связывало обещание, данное Эль Раду. Предложив товарищам перенести спящих девушек на берег моря, Ирт остался с Рэч наедине. Не в силах сдвинуться с места, он долго стоял над спящей девушкой, смотрел на обнаженное прекрасное тело, на дивные ноги и руки, на упругую грудь, на красивое лицо, обрамленное золотисто-желтыми волнами длинных густых волос. И страсть к этому лицу и телу смешивались с чувством ненависти и отвращения к жестокой и коварной людоедке. В бешенстве он схватил ее за плечи, - тряс, бил по щекам, пытаясь пробудить ото сна. Наконец, ресницы дрогнули и распахнулись глаза, от взгляда которых заныло сердце и холодок пробежал по спине. - Кто ты? - спросила она, едва шевеля губами. - Ты дух Ярты? Как же ты красив! - Я люблю твое лицо с детских лет, - с тоскою ответил Ирт. - Но почему так жестоко твое сердце? Почему ты так ненавидишь людей? - Не думай об этом, - прошептала Рэч. - Люби меня, дух Ярты, люби такою, как я есть. Я твоя! Ты слышишь, твоя! Глаза ее затуманились, рот приоткрылся, губы, чуть вздрагивая, ждали поцелуя. Первого поцелуя в ее жизни! Горячая волна захлестнула голову и сердце. Ирт бросился на это покорное трепетное тело. Он осыпал ее поцелуями и вскоре утонул в безраздельной страсти. В порыве любви н ненависти он снова и снова набрасывался на жаждущее ласки тело и лишь под утро, оставив спящую Рэч на площадке, исчез в расщелине. Светило стояло высоко. Его горячие лучи нещадно жгли голую кожу. Рэч, открыв глаза, мгновенно вскочила на ноги. Кругом - никого! Нет подруг и исчезло это дивное ночное видение, дух Ярты! Она громко позвала. Ответом была тишина. Лишь одинокие факелы уныло догорали. Под ноги попался пустой сосуд из-под сока розового дерева. "Может, все это мне пригрезилось от сока и я стала жертвой наваждения коварных духов планеты?" - подумала Рэч и, сделав несколько шагов по площадке, остановилась. Нет, ее тело стало другим, совсем другим. В нем ощущалась сладостная истома. Куда-то исчезли злоба и ненависть, клокотавшие в ее груди. Блаженство, только блаженство заполняло каждую клеточку ее существа. Ей хотелось покоя, только покоя... Она накинула покрывало и, тщательно осмотрев площадку, направилась вниз. Она уже была в центре селения, но никто не вышел на ее зов. Никто не приполз на коленях вымаливать прощения за очередную провинность. Нет ни одной рабски изогнутой спины! Недоумение росло. Как они посмели не встретить ее, Рэч, их властительницу? Со злостью пнув валявшуюся на дороге корзину, она повелительным голосом стала выкрикивать имена своих приближенных. От крайнего жилища лишь раздалось свирепое рычание хищника, и из хижины вышла слепая Нара. - Ты напрасно кричишь, Рэч! Твоя власть кончилась! Все ушли к морю. Так захотели духи Ярты! Беги прочь отсюда, беги, пока не поздно, пока тебя не наказали за жестокость и насилие. Рэч молча повернулась и пошла к лагуне. Слова слепой пророчицы звучали в ушах, нагоняя страх и ужас. Рэч впервые за ее сравнительно короткую жизнь стало страшно. Страшно от одиночества и тоски. С малых лет она была избалована людьми. Вначале привыкла верховодить, потом приказывать и, наконец, повелевать! А сейчас она осталась одна. Совсем одна! И никому, никому до нее нет дела. "Ну, нет! - подумала Рэч и решительно тряхнула головой. - Это у них не получится. У моих птичек выросли перышки! Что ж, я их сейчас поощиплю. Я им покажу, кто такая Рэч! Я их научу уважать мою волю. Я их так проучу, что они надолго запомнят!" Отломив огромный сук дерева, она подняла его над головой и с устрашающим ревом бросилась на берег. То, что она увидела, настолько потрясло ее, что сук выпал из рук. В лагуне стоял корабль. Настоящий корабль с белыми парусами. Точно такой, как описывали старшие девочки в своих сказках, когда она была еще совсем маленькой. На берегу лежало большое дерево. На нем и рядом, на песке, сидели все женщины селения с незнакомыми юношами. Их было двенадцать. Но ночного духа Ярты с ними не было. Все оживленно беседовали. В центре стояли Гери и высокий мускулистый юноша. Они пользовались особым вниманием. Гери что-то горячо рассказывала, то и дело указывая рукой в сторону затонувшего звездолета. Вокруг на подстилках лежала еда, сосуды с питьевой водой, - ее девицы выложили все свои лучшие запасы. Слышались смех и радостные восклицания. Почти теряя сознание от охватившего ее бешенства и злобы, Рэч, осыпая всех проклятиями, устремилась к Гери, намереваясь вцепиться в ее волосы и разодрать, разодрать в клочья эту тварь, эту дрянь, посмевшую поднять голову. Посмевшую так смело и независимо вести себя в отсутствии Рэч. Только она, только Рэч имеет право чувствовать себя властительницей этого поселения и она ею останется! Увидев бегущую Рэч, девушки испуганно вскочили. Юноши преградили путь разъяренной повелительнице. Она остановилась. В этот момент девушки возмущенно зашумели, в нее полетели недоеденные плоды, песок, камни. На ее голову обрушился ливень проклятий. Прикрывая голову руками, Рэч пыталась увернуться от ударов, но они ее настигали со всех сторон. Ей стало больно не столько от этих ударов, сколько от сознания собственной ничтожности. Измазанная мякотью плодов, перепачканная грязью, в ссадинах и синяках, Рэч в бессильной злобе опустилась на песок и зарыдала. Воцарилось молчание. Среди тишины раздался голос Гери, которая приказала привести слепую Нару. Когда пророчица пришла, Гери обратилась к ней: - Нара, наша бедная Нара! Скажи, чего достойна эта злодейка... эта гнусная людоедка, это дикое и свирепое животное? Мы сделаем все, что ты скажешь. Пусть твоими устами свершится суд, суд праведный и милосердный! Слепая долго молчала. Затем негромко проговорила: - Тебе не место среди нас... Убирайся! Убирайся немедленно. Тебе не причинят боли, той боли, которой ты то и дело награждала нас по любому поводу и без повода. По существу ты заслуживаешь смерти, но мы тебе сохраним жизнь. За жестокость не всегда платят жестокостью. Пусть тебя вечно мучает совесть. Пусть тебя вечно терзают мысли о погубленных тобою жизнях. Пусть они вечно приходят к тебе днем и ночью, оставаясь немым укором твоей необузданной свирепости... Здесь, в селении, скоро появятся дети. Л у них потом будут свои дети. И из поколения в поколение люди будут передавать рассказы о твоей жестокости. Твое имя, Рэч, станет нарицательным среди потомков, символом злодейства и бессердечия. Если же ты когда-нибудь осмелишься появиться среди людей, то каждый вправе бросить в тебя камень, каждый может плюнуть тебе в лицо. Уходи отсюда, Рэч. Уходи! После слов пророчицы все сразу молча разошлись по жилищам. Опозоренная Рэч ничком лежала на песке, молчала и не вытирала текущие по щекам слезы. Наконец, встала и медленно, согнувшись, побрела к водопаду. Долго взбиралась на вершину утеса. Теперь жизнь казалась ей бессмысленной. Ей, привыкшей властвовать и повелевать, вдруг оказаться жалким изгоем, тварью, в которую каждый может бросить камень или плюнуть.,. Нет! Никогда! Рэч в последний раз глянула на заходящее светило и камнем бросилась в пугающую темную пучину. Вода расступилась и приняла ее грязное истерзанное тело. Идя ко дну, она почувствовала облегчение. Ее охватила оцепенение, и Рэч приготовилась к смерти. Вдруг какая-то шальная мысль заставила лихорадочно замолотить, забить руками и ногами. Она с шумом вынырнула на поверхность, Выбравшись из воды, Рэч бегом бросилась к священной скале. Она упала на колени перед каменными изваяниями: жарко молила и взывала о сострадании. Изгнанница, она проклинала всех и вся, - себя, людей, свое прошлое. Потом с диким воплем она рухнула на площадку и забилась в истерике... Внезапно из расщелины появился Ирт и увел ее в свое убежище, незадолго до этого покинутое Эль Радом для выполнения задуманного им плана. Это была последняя ночь Ирта и Рэч на этом материке, в скале с вырезанными в камне изваяниями, оставленными неизвестной цивилизацией.
Когда площадка опустела, Эль Рад вынес спящую Фарию и переместил ее в хижину Гери. Бедняжке требовался уход и заботливые руки Юрды. Кроме того, Рэч не придет в голову искать Фарию так близко, тем более, что вход в жилище охранял свирепый хищник, которого одинаково боялись и враги и друзья. Гери, Юрда и слепая Нара до утра слушали взволнованный рассказ Фарии. Внезапно раздалось рычание зверя. Юрда выглянула. Поодаль стояли подручные Рэч, требовавшие привести старуху к повелительнице. Юрда осторожно повела Нару к жилищу Рэч. Сидя в кругу сообщниц, та свирепо смотрела на проро чицу: - Ну, что ты теперь скажешь? Ты ведь обещала нам что дух Ярты не причинит жертве никакого вреда, а моя лучшая подруга Дорик до сих пор не вернулась. Где она? Кто мне ответит за это? Пророчица подняла голову. Из потухших глаз потоком струились слезы. - Горе тебе, Рэч, горе! То, что ты сделала с Фарией, - плохое дело, очень плохое, но волосы отрастут, а вот смерть второй девушки - это непоправимо, жестоко. Это злодейство на твоей совести, Рэч. Не бойся за свою трусливую Дорик, она вернется. Вернется скоро! Сейчас она скрывается в лесу, так как боится сказать тебе правду, всю правду. Дух Ярты принял жертву. Она была с ним счастлива, счастлива всю ночь. Она никогда, до конца своих дней не забудет этого счастья. Сегодня дух Ярты приглашает вас всех к себе. Он снова хочет видеть ваши танцы, слышать ваше пение, но перед обрядом все, все без исключения должны выпить сок розового дерева. Сегодня ночью решится твоя судьба Рэч! Сегодня решится и судьба всех остальных девушек... - Пошла прочь, старая ведьма, я не боюсь твоих нелепых предсказаний. Я ничего не боюсь! Слышала? Все слышали? Я никого и ничего не боюсь! закричала Рэч и, хлестнув плеткой по лицам ближайших девушек, ушла в свое жилище. Юрда привела слепую Нару обратно и занялась Фарией. Никто в селении не спал, все думали про предсказания пророчицы.
Глава одиннадцатая
Рассказ Гора
Старик очнулся ранним утром. Он лежал один на веранде. Попытался встать, но не смог. Страшные мысли полезли в голову: неужели Ирт начал осуществлять свой злодейский замысел? Старик подполз к краю навеса, свалился со ступеней, попробовал, придерживаясь за ствол дерева, приподняться. Не удалось: ноги не слушались, казались чужими. Тогда он, упираясь руками, пополз. Светило палило нещадно. От жары и усталости он потерял сознание. Пришел в чувство лишь от прикосновения ко лбу холодной ладони. Заставив себя открыть глаза, он увидел над собой взволнованные лица капитана и его жены. - Живы! Живы! - обрадовался старик. - Значит, Ирт не решился... Почувствовав прилив сил, старик заговорил. Он рассказал капитану все, даже о том, как Ирт навел на него стрелу. Бар слушал очень внимательно, не перебивая. Наконец, осипшим голосом он сообщил: - Ирт несколько дней назад исчез. Тебя нашли в лесу полуживого. Рила тебя выходила. О планах Ирта нам сообщил Торби, но он пропал в тот же день. Мы обнаружили пропажу небольшой лодки. Кто из них ушел на ней в море, пока выяснить не удалось. Торби кто-то видел в последний день на берегу. Во время твоего беспамятства закончили оснастку судна, рассчитанного на команду из двенадцати человек. Сегодня оно отправится на поиски второго звездолета. По желанию молодежи командиром экипажа назначили Герона. На корабле установили двигатель и прибор двусторонней связи, так что Герои периодически будет сообщать о результатах поиска. Теперь твоя мечта сбудется. Я уверен в твоей правоте. Юноши найдут наших соотечественников, найдут обязательно, и твои расчеты по месту нахождения второй ракеты им непременно помогут. Старый штурман хотел что-то сказать, но ему мешали слезы. Сглатывая соленую влагу, он с благодарностью пожал руку капитана. - Ладно, дружище, успокойся. Ты слишком разволновался. Выпей это и постарайся уснуть, - растроганный Бар протянул сосуд с отваром. Сделав несколько глотков, старик быстро заснул. Все селение готовилось к проводам корабля: погрузили еду и запасы питьевой воды, разместили снаряжение, необходимое в трудном пути. В последнее время команда практически не покидала корабля: плавали по лагуне, овладевая навыками управления парусом и судном. Бар учил их прокладывать курс, обращаться с приборами связи, выбирать направление, ориентируясь по звездам, работать с двигателем. Последнюю перед опасным путешествием ночь новоиспеченные моряки тоже провели на борту. Разместившись на палубе, молодые люди с жаром обсуждали предстоящий поход. Когда все угомонились, Герои затянул песню. Этой песне космопилотов их научил Бар. В ней говорилось о путешествиях к далеким мирам, о смелости и отваге, о желанной встрече с глазами любимой. Наконец, на корабле стихло. Из леса, боязливо оглядываясь, вышла девушка и осторожно двинулась к судну. Она ловко вскарабкалась по шатким мосткам и бесшумно заскользила среди спящих, кого-то разыскивая. Девушка разбудила Герона и, приложив палец к губам, сделала знак следовать за ней. Это была рыжая Керн. Герои в суете последних дней почти забыл о ее существовании, тем не менее был очень доволен, что та пришла проститься. Спустившись с судна, влюбленные пересекли небольшой холм и скрылись в ближайшем перелеске. Шедшая впереди Керн резко обернулась и сбросила одежду. Герон приблизился. У него учащенно забилось сердце и перехватило дыхание. Губы встретились в жарком поцелуе. Керн, вцепившись руками в плечи Герона, исступленно целовала его лицо и грудь...
Тревожным и одновременно радостным стало для всего селения наступившее утро: после стольких периодов вынужденной изоляции они отправились на поиски соотечественников. Много, очень много времени люди лелеяли надежду, ждали, что за ними прилетят с Овры, что их не оставят в одиночестве. Уже выросло новое поколение: молодое, крепкое, задорное. Оно не хотело ждать помощи извне, оно уже не верило в сказки о чудесной родине, которая не бросит своих детей в беде. Молодежь жаждала действий, стремилась вырваться за пределы их крошечного мирка, хотела изменить приевшуюся тоскливую жизнь небольшого прибрежного поселка. Часть молодежи предлагала немедленно отправиться на поиски других звездолетов или, по крайней мере, попытаться найти аборигенов. Другая, которую возглавлял Ирт, предполагала изолировать стариков, отобрать у них жилища, захватить власть в селении и затем действовать по обстоятельствам, но обязательно действовать. Но Ирт исчез, так что теперь все, объединившись, приняли одно и, пожалуй, правильное решение: одна группа молодежи под руководством Герона отправится на. поиски звездолетов, а вторая - на розыск аборигенов. Вскоре белый парус скрылся за горизонтом, а оставшиеся столпились вокруг Бара: обсуждали экспедицию в глубь континента на поиски туземцев. Лишь старый штурман в одиночестве с берега вглядывался в морскую даль. Он был еще очень слаб, но пришел проводить корабль - мечту его жизни здесь, на Ярте. Днем и ночью он выстукивал на приборе связи позывные в надежде услышать ответ. Столько периодов он ждал и. надеялся! Надеялся и ждал, что кто-нибудь из соотечественников, оставшихся на других звездолетах, даст о себе знать... Он лелеял крохотную надежду: вдруг кто-то из них знает о судьбе его жены и дочери. А Ирт, бедный мальчик, куда он пропал, где бродит сейчас? Горестные мысли старика прервал звонкий голос малыша, сына капитана: - Гор, расскажи, как ты был маленьким. Расскажи, ты же обещал. -- Опять ты за свое, - рассердилась мать. - Гор устал, у него болит голова, ты же знаешь, как ему было плохо. Она хотела увести детей, но старик удержал ее: - Оставь их, Рила. Лучше присядь рядом с малышами и послушай мою историю. Я никому ее не рассказывал. Так что тебе тоже будет интересно, тем более, что я действительно обещал твоим детям рассказать о себе. Было это очень давно. Я был таким же маленьким, как вы, правда, чуть постарше. Мы жили в большом городе на Овре, нашей родине. Мои родители, известные ученые, погибли во время аварии, и я рано осиротел. С детства у меня была мечта стать астронавтом. Окончив Школу звездных навигаторов, я впервые попал на космодром, где встретил вашего отца, тогда еще совсем молодого, но уже известного капитана межпланетных трасс. Экипаж его корабля только что вернулся с Планеты Бурь, вся Овра приветствовала их возвращение. Неугомонный Бар готовился к новой экспедиции на загадочную Оранжевую Невидимку. Слушай внимательно, Рила. Твои дети не все поймут, да и многое позабудут из моего повествования. Они еще слишком малы. Когда меня не будет в живых, повтори им этот рассказ. - Перестань, Гор, ты проживешь еще долго и сам расскажешь свою историю, попробовала поспорить Рила. - Нет, к сожалению, я долго не протяну. Дни мой сочтены. Я уже чувствую холодное дыхание смерти, - горькая усмешка тронула губы старика. - Так вот, я очень хотел стать членом экспедиции на Оранжевую Невидимку. Мне удалось уговорить вашего отца взять меня с собой. С этого дня мы никогда не расставались. Мы с ним побывали на многих планетах. Он дважды спасал мне жизнь. Второй раз он спас не только меня, но и наш корабль со всем экипажем. Бар был тяжело ранен. Долго лечился. Снова вернулся в строй. Однажды после возвращения с одной из далеких планет, на отдыхе, мы полюбили одну и ту же девушку. Я влюбился в нее без памяти. Бар нашел в себе силы и отошел в сторону. Он уступил свое счастье мне, своему младшему другу и товарищу, хотя сам был очень одинок и страдал, глядя на наше счастье. Мы, соединив свои судьбы, не замечали его печали. Счастливые, как правило, равнодушны к чужому горю. Однако всему приходит конец. Пришла очередь и нам расстаться. Капитан Бар-Горячее сердце готовил новую экспедицию на планету Ужаса, откуда пока не вернулся ни один звездолет. Разумеется, я входил в состав его экипажа. За несколько дней до вылета он предложил мне остаться и не лететь. Я настаивал на своем праве участия в экспедиции и полетел с ним. Спустя много времени я узнал причину его нежелания взять меня с собой. Моя жена ждала ребенка. Она поведала Бару о своей тайне. Меня она пощадила, дабы эта причина не послужила препятствием моему участию в экспедиции. Жена слишком хорошо знала, как я люблю свою работу. Экспедиция закончилась благополучно, но при возвращении на Овру мы узнали страшную новость. На нашу планету напали Завоеватели из другой Галактики. Разразилась Космическая Война. Нам предстояло сразу по прибытии вывезти часть детей на другую планету и попытаться спасти их, пока не решится судьба Овры. Едва мы опустились в космическом порту, как нам сразу же предложили перейти в готовый к взлету, заполненный детьми космический корабль. Вдали полыхали объятые пламенем пожарит городские кварталы. Кругом гремели взрывы боевых ракет. Сквозь багровый дым к капитану пробился военный и на ходу вручил прозрачный пакет, туго набитый документами и звуковым кассетами. Сказав, чтобы мы поторопились, он тут же удалился. Всего на космодроме находилось шесть звездолетов с детьми. Один за другим они стартовали на Ярту. Одновременно с нами вылетел корабль, с которым на протяжении всего пути удавалось поддерживать постоянную связь. В космосе нас неоднократно обстреливали. На обзорном экране отчетливо виднелись все корабли и следы разрывов ракет противника. Некоторые корабли, в том числе и наш, были повреждены, однако все продолжали следовать намеченным курсом. Вылетевший одновременно с нами звездолет тоже получил повреждение, но до момента посадки связь с ним оставалась устойчивой. Мое сердце разрывалось от горя. Больше всего тяготила неизвестность: что с женой? Неожиданно в штурманскую рубку вошел капитан и протянул мне кассету: "Это от нее. Мне передали на космодроме, в пакете, вместе с посланиями для других членов экипажа. Очевидно, она еще жива. Многим членам команды не досталось ничего". Дрожащими от волнения руками я поставил кассету. Послышался до боли знакомый нежный голос. Это был голос моей жены, моей Аоры: "Гор, дорогой Гор. Ты должен выжить. Обязательно должен. У нас родилась дочь. Ищи ее на Ярте. Ее имя Северин. Ее номер 640. Прощай. Умоляю, найди ее, любимый. Помни обо мне. Помни и не забывай свою Аору". Затем тишина, и громкий плач ребенка. Обхватив голову руками, я застонал от гооя и отчаяния. Днем и ночью я ставил эту кассету, слушал родные голоса, пока Бар, опасаясь за мой рассудок, не отобрал ее у меня. Хотя она мне была уже не нужна. В моей памяти, моем мозгу навсегда поселились их голоса. Они звучат постоянно, не затихая ни на одно мгновение: голос Аоры и плач малютки, нашей малютки! По прибытии на Ярту, я долго искал дочь среди детей, но не нашел. Тогда я стал думать и надеяться, что она в той пакете, которая стартовала вместе с нами, а может быть, в одной из тех... других? Все это время я надеялся на встречу. Сердце подсказывает мне, что она здесь, на Ярте! Поэтому я восстановил прибор связи. Поэтому я днем и ночью выходил в эфир, тщетно вслушиваясь в его мертвую тишину. Поэтому, почти не переставая, я передавал наши позывные. Шло время... Мне пришлось смириться со своей участью. Но никогда, никогда я не забывал о жене и дочери. Я взял на воспитание малыша и был для него отцом и матерью. Но Ирт вырос, а остальное... остальное ты знаешь... Старик смахнул набежавшую слезу и, уставившись в одну точку, горестно замолк. Мальчик и девочка прижались к Гору и гладили его по щетинистым щекам, вытирая слезы. Не выдержав ребячьей ласки, Гор вконец разрыдался. Рила и дети еле успокоили разволновавшегося старика. Наконец, Рила сказала: - Бар передал мне, что ты будешь пока жить с нами. Пойдем, тебе над(r) окрепнуть. Я уверена, что Герои и его друзья скоро вернутся и вернутся с хорошей вестью для тебя. Твоя дочь найдется. Найдется обязательно... Все четверо поднялись и медленно пошли к дому капитана...
Глава двенадцатая
Неожиданная встреча
Судно уже пять дней бороздило океан. Стояла ясная теплая погода. Свежий ветер наполнял паруса корабля, легко скользившего по волнам. Стоявший у штурвала Герои управлял судном. Давно миновали расчетную точку посадки звездолета, вычисленную старым штурманом. Равнодушный горизонт по-прежнему пустынен. Герон собрал экипаж для обсуждения дальнейших действий. После длительных споров команда решила двигаться до первого встречного острова или материка, а затем возвратиться назад. Однажды ночью, когда паруса уныло повисли, тщетно силясь поймать малейшее дуновение ветерка, стоявший на носу Герон, вглядываясь в уснувшее звездное небо, заметил впереди мерцание далеких огней. Юноше не спалось. Перебирая события последних дней, он вспомнил последнюю встречу с Керн. Сейчас ему все казалось таким далеким и несбыточным, что тоскливо заныло сердце: ее полные любви глаза, слегка припухлые губы и руки, ласковые, нежные руки... : Вначале он подумал, что огоньки - галлюцинация, плод его воспаленного воображения, однако они двигались, больше того, перемещались в одном направлении. Герон ударил в гонг. Встревоженные люди выбежали на палубу. В ответ на недоуменные вопросы он молча указал на огни. Из уст моряков вырвались радостные восклицания, Поблизости - материк или остров, а огни могли означать лишь одно - там есть люди. Значит, они нашли соотечественников. Нашли! Гор не ошибся, он оказался прав, трижды прав! Второй звездолет долетел до Ярты... Настал момент использовать двигатель, любовно сделанный Гором из остатков поврежденной ракеты. Корабль, быстро набирая скорость, рванулся к темнеющей, еле видной полосе далекого берега. Вскоре судно вошло в лагуну. Только мгновенная реакция Герона спасла корабль от столкновения с какой-то затонувшей громадой. Ему удалось резко повернуть штурвал и, накренившись, едва не задев корявый остов, судно проскочило в залив и мягко уткнулось в песчаную отмель. Оставив двоих юношей охранять корабль, Герои с остальными спрыгнули на берег и направились вслед перемещающейся по склону горы цепочке огней. Ожидание близкой встречи с соотечественниками подхлестывало юношей. Они почти бежали.
Рэч с подругами, а это были именно они, не догадываясь о преследователях, поднимались к священной скале, Девушки шли не торопясь, освещая дорогу ярко горящими факелами. Сегодня они шли без даров и без сопровождающих, - так велела пророчица. Только на этот раз их было тринадцать. Кроме Фарии и Дорик, по дороге исчезла замыкавшая шествие Регида. Она погасила свой факел и скользнула в темноту. Сердце Рэч бешено стучало в груди. Виски ломило. Ее тяготило предчувствие надвигающейся беды. Остановившись у подножия скалы, девушки по знаку Рэч сбросили накидки и выпили по целому сосуду сока розового дерева, - так велела слепая Нара. Зазвучала музыка, и обнаженные тела в неистовом ганце заметались по площадке. Потом Рэч затянула тревожную песню. Она ширилась, росла, заполняя лес и окружающие горы таинственными звуками, завораживая сердца юношей, притаившихся за деревьями. С последними звуками Рэч встала на камни и, воздев руки к священным изваяниям, что-то прошептала. В этот момент остальные девушки затихли и под действием сонных плодов, добавленных Юрдой в сок розового дерева, стали медленно опускаться на площадку - застывали в блаженном сне, окутанные белым туманом. Увидев уснувших подруг, Рэч попыталась встать, но не смогла: перед глазами поплыли разноцветные круги и она тоже забылась в сладостном оцепенении. В последнее мгновение она увидела зыбкий образ красивого юноши, но рассмотреть его не смогла. Глаза закрылись и, вытянув руки, Рэч распласталась у ног вышедшего из расщелины Ирта. Наблюдавшие за этой сценой юноши во главе с Героном выскочили из укрытия и, не обращая внимания на спящих девушек, обняли товарища. Узнав, что они приплыли сюда на корабле, находившемся сейчас в лагуне, Ирт очень обрадовался, но попросил друзей сохранить пока в тайне встречу с ним, Его связывало обещание, данное Эль Раду. Предложив товарищам перенести спящих девушек на берег моря, Ирт остался с Рэч наедине. Не в силах сдвинуться с места, он долго стоял над спящей девушкой, смотрел на обнаженное прекрасное тело, на дивные ноги и руки, на упругую грудь, на красивое лицо, обрамленное золотисто-желтыми волнами длинных густых волос. И страсть к этому лицу и телу смешивались с чувством ненависти и отвращения к жестокой и коварной людоедке. В бешенстве он схватил ее за плечи, - тряс, бил по щекам, пытаясь пробудить ото сна. Наконец, ресницы дрогнули и распахнулись глаза, от взгляда которых заныло сердце и холодок пробежал по спине. - Кто ты? - спросила она, едва шевеля губами. - Ты дух Ярты? Как же ты красив! - Я люблю твое лицо с детских лет, - с тоскою ответил Ирт. - Но почему так жестоко твое сердце? Почему ты так ненавидишь людей? - Не думай об этом, - прошептала Рэч. - Люби меня, дух Ярты, люби такою, как я есть. Я твоя! Ты слышишь, твоя! Глаза ее затуманились, рот приоткрылся, губы, чуть вздрагивая, ждали поцелуя. Первого поцелуя в ее жизни! Горячая волна захлестнула голову и сердце. Ирт бросился на это покорное трепетное тело. Он осыпал ее поцелуями и вскоре утонул в безраздельной страсти. В порыве любви н ненависти он снова и снова набрасывался на жаждущее ласки тело и лишь под утро, оставив спящую Рэч на площадке, исчез в расщелине. Светило стояло высоко. Его горячие лучи нещадно жгли голую кожу. Рэч, открыв глаза, мгновенно вскочила на ноги. Кругом - никого! Нет подруг и исчезло это дивное ночное видение, дух Ярты! Она громко позвала. Ответом была тишина. Лишь одинокие факелы уныло догорали. Под ноги попался пустой сосуд из-под сока розового дерева. "Может, все это мне пригрезилось от сока и я стала жертвой наваждения коварных духов планеты?" - подумала Рэч и, сделав несколько шагов по площадке, остановилась. Нет, ее тело стало другим, совсем другим. В нем ощущалась сладостная истома. Куда-то исчезли злоба и ненависть, клокотавшие в ее груди. Блаженство, только блаженство заполняло каждую клеточку ее существа. Ей хотелось покоя, только покоя... Она накинула покрывало и, тщательно осмотрев площадку, направилась вниз. Она уже была в центре селения, но никто не вышел на ее зов. Никто не приполз на коленях вымаливать прощения за очередную провинность. Нет ни одной рабски изогнутой спины! Недоумение росло. Как они посмели не встретить ее, Рэч, их властительницу? Со злостью пнув валявшуюся на дороге корзину, она повелительным голосом стала выкрикивать имена своих приближенных. От крайнего жилища лишь раздалось свирепое рычание хищника, и из хижины вышла слепая Нара. - Ты напрасно кричишь, Рэч! Твоя власть кончилась! Все ушли к морю. Так захотели духи Ярты! Беги прочь отсюда, беги, пока не поздно, пока тебя не наказали за жестокость и насилие. Рэч молча повернулась и пошла к лагуне. Слова слепой пророчицы звучали в ушах, нагоняя страх и ужас. Рэч впервые за ее сравнительно короткую жизнь стало страшно. Страшно от одиночества и тоски. С малых лет она была избалована людьми. Вначале привыкла верховодить, потом приказывать и, наконец, повелевать! А сейчас она осталась одна. Совсем одна! И никому, никому до нее нет дела. "Ну, нет! - подумала Рэч и решительно тряхнула головой. - Это у них не получится. У моих птичек выросли перышки! Что ж, я их сейчас поощиплю. Я им покажу, кто такая Рэч! Я их научу уважать мою волю. Я их так проучу, что они надолго запомнят!" Отломив огромный сук дерева, она подняла его над головой и с устрашающим ревом бросилась на берег. То, что она увидела, настолько потрясло ее, что сук выпал из рук. В лагуне стоял корабль. Настоящий корабль с белыми парусами. Точно такой, как описывали старшие девочки в своих сказках, когда она была еще совсем маленькой. На берегу лежало большое дерево. На нем и рядом, на песке, сидели все женщины селения с незнакомыми юношами. Их было двенадцать. Но ночного духа Ярты с ними не было. Все оживленно беседовали. В центре стояли Гери и высокий мускулистый юноша. Они пользовались особым вниманием. Гери что-то горячо рассказывала, то и дело указывая рукой в сторону затонувшего звездолета. Вокруг на подстилках лежала еда, сосуды с питьевой водой, - ее девицы выложили все свои лучшие запасы. Слышались смех и радостные восклицания. Почти теряя сознание от охватившего ее бешенства и злобы, Рэч, осыпая всех проклятиями, устремилась к Гери, намереваясь вцепиться в ее волосы и разодрать, разодрать в клочья эту тварь, эту дрянь, посмевшую поднять голову. Посмевшую так смело и независимо вести себя в отсутствии Рэч. Только она, только Рэч имеет право чувствовать себя властительницей этого поселения и она ею останется! Увидев бегущую Рэч, девушки испуганно вскочили. Юноши преградили путь разъяренной повелительнице. Она остановилась. В этот момент девушки возмущенно зашумели, в нее полетели недоеденные плоды, песок, камни. На ее голову обрушился ливень проклятий. Прикрывая голову руками, Рэч пыталась увернуться от ударов, но они ее настигали со всех сторон. Ей стало больно не столько от этих ударов, сколько от сознания собственной ничтожности. Измазанная мякотью плодов, перепачканная грязью, в ссадинах и синяках, Рэч в бессильной злобе опустилась на песок и зарыдала. Воцарилось молчание. Среди тишины раздался голос Гери, которая приказала привести слепую Нару. Когда пророчица пришла, Гери обратилась к ней: - Нара, наша бедная Нара! Скажи, чего достойна эта злодейка... эта гнусная людоедка, это дикое и свирепое животное? Мы сделаем все, что ты скажешь. Пусть твоими устами свершится суд, суд праведный и милосердный! Слепая долго молчала. Затем негромко проговорила: - Тебе не место среди нас... Убирайся! Убирайся немедленно. Тебе не причинят боли, той боли, которой ты то и дело награждала нас по любому поводу и без повода. По существу ты заслуживаешь смерти, но мы тебе сохраним жизнь. За жестокость не всегда платят жестокостью. Пусть тебя вечно мучает совесть. Пусть тебя вечно терзают мысли о погубленных тобою жизнях. Пусть они вечно приходят к тебе днем и ночью, оставаясь немым укором твоей необузданной свирепости... Здесь, в селении, скоро появятся дети. Л у них потом будут свои дети. И из поколения в поколение люди будут передавать рассказы о твоей жестокости. Твое имя, Рэч, станет нарицательным среди потомков, символом злодейства и бессердечия. Если же ты когда-нибудь осмелишься появиться среди людей, то каждый вправе бросить в тебя камень, каждый может плюнуть тебе в лицо. Уходи отсюда, Рэч. Уходи! После слов пророчицы все сразу молча разошлись по жилищам. Опозоренная Рэч ничком лежала на песке, молчала и не вытирала текущие по щекам слезы. Наконец, встала и медленно, согнувшись, побрела к водопаду. Долго взбиралась на вершину утеса. Теперь жизнь казалась ей бессмысленной. Ей, привыкшей властвовать и повелевать, вдруг оказаться жалким изгоем, тварью, в которую каждый может бросить камень или плюнуть.,. Нет! Никогда! Рэч в последний раз глянула на заходящее светило и камнем бросилась в пугающую темную пучину. Вода расступилась и приняла ее грязное истерзанное тело. Идя ко дну, она почувствовала облегчение. Ее охватила оцепенение, и Рэч приготовилась к смерти. Вдруг какая-то шальная мысль заставила лихорадочно замолотить, забить руками и ногами. Она с шумом вынырнула на поверхность, Выбравшись из воды, Рэч бегом бросилась к священной скале. Она упала на колени перед каменными изваяниями: жарко молила и взывала о сострадании. Изгнанница, она проклинала всех и вся, - себя, людей, свое прошлое. Потом с диким воплем она рухнула на площадку и забилась в истерике... Внезапно из расщелины появился Ирт и увел ее в свое убежище, незадолго до этого покинутое Эль Радом для выполнения задуманного им плана. Это была последняя ночь Ирта и Рэч на этом материке, в скале с вырезанными в камне изваяниями, оставленными неизвестной цивилизацией.