Страница:
— Очаровательное представление, за которое говорит многое, — ответил Таф. — Кто-нибудь мог бы сказать, что это аморально, это верно, но действительно мудрый оставляет за собой право на моральную гибкость.
Рика Даунстар долго изучала длинное, белое невыразительное лицо, потом улыбнулась.
— Этого они у меня не купили, верно, Таф? Глубоко внутри они все же являются людьми, фанатично придерживающимися правил.
— Правила — это сущность игры, ее настоящая душа, если хотите. Они придают нашим незначительным битвам порядок и смысл.
— Иногда веселее и эффективнее просто встать у игровой доски, — сказала Рика Даунстар.
Таф хлопнул перед лицом в ладоши.
— Без ущерба для факта, что я не удовлетворен скудной платой, я все же должен выполнить мой договор с Невисом. Я не должен допустить, чтобы он плохо говорил обо мне или моем «Роге изобилия отборных товаров по низким ценам».
Рика расхохоталась.
— О, я сомневаюсь, что он плохо будет говорить о вас. Я сомневаюсь, что он вообще будет говорить о вас, если вы выполните вашу задачу и он вас отпустит. — Она обрадовалась, увидев, что ее замечание заставило Тафа возбужденно потереть руки.
— В самом деле, — сказал он.
— И вам не любопытна вся эта история? Место назначения и причина, по которой Ваан и Лион держали цель в тайне, пока мы не оказались на борту? И почему Лион нанял телохранителя?
Хэвиланд Таф погладил длинный серый мех Машрума, но взгляд его покоился на лице Рики.
— Любопытство — мой большой порок. Я боюсь, вы заглянули в меня и увидели мое сердце, а теперь ищете путь, чтобы извлечь пользу из моей слабости.
— Любопытство убило кошку, — сказала Рика Даунстар.
— Невеселая перспектива, но в настоящий момент не очень вероятная, — прокомментировал Таф.
— Но удовлетворение любопытства может вызвать ее к жизни, — пояснила Рика. — Лион знает, что это громадное дело. И громадная опасность. И чтобы при таких обстоятельствах получить то, чего они хотят, им нужен Невис или кто-то вроде него. Они разработали честную дележку на четверых, но репутация Кая заставляет сомневаться, что он удовлетворится своей четвертью. Я тут для того, чтобы он все-таки это сделал. — Она повела плечом и ласково похлопала по кобуре, в которой торчал игольник. — Вообще-то, кроме того я являюсь гарантией против всякого другого осложнения, которое могло бы возникнуть.
— А позволительно ли мне указать на обстоятельство, что вы сами представляете дополнительное осложнение?
Она холодно улыбнулась.
— Лион об этом не задумывался, — ответила она, поднялась и потянулась. — Подумайте над этим, Таф! Мне кажется, Невис вас недооценивает. Не сделайте сами такой ошибки в отношении его. Или в отношении меня. Прежде всего, не дай вам Бог недооценить меня, никогда. НИКОГДА! Может наступить время, когда вам захочется иметь союзника. И вы могли бы прийти раньше, чем вам захочется.
После того как она уже не показывалась три дня, Целиза Ваан опять пожаловалась на еду. Таф приготовил пряное овощное брухаха по-халагрински; пикантное блюдо, но во время полета предложенное уже в шестой раз.
Антрополог поковырялась в овощах на своей тарелке, скривила лицо и сказала:
— Почему здесь невозможно по-настоящему поесть?
Таф изумился, наколол на вилку удивительный гриб и поднял его на уровень глаз. Некоторое время он молча разглядывал его, потом повернул и снова разглядывал; потом опять повернул вилку и рассмотрел с третьего положения: и, наконец, потрогал его пальцем.
— Мне, к сожалению, неясен смысл вашего вопроса, мадам, — сказал он, наконец. — По крайней мере этот гриб для моих несовершенных органов чувств кажется достаточно реальным. Допустим, он представляет лишь малую часть всего блюда. Может быть, все остальное брухаха иллюзорно. Но мне трудно в это поверить.
— Вы прекрасно знаете, что я имею в виду, — ответила Целиза Ваан высоким от гнева голосом. — Я хочу мяса.
— В самом деле, — сказал Таф. — И мне хочется неизмеримого богатства. Подобные фантазии легко приходят в голову, но реализовать их не так легко.
— Я по горло сыта этими дурацкими овощами! — взвизгнула Целиза Ваан.
— Может, вы хотите сказать, что на этом дурацком корабле нет ни кусочка мяса?
Таф сложил пальцы башенкой.
— Я вовсе не намеревался распространять такую сбивающую с толку информацию, — ответил он. — Я лично вегетарианец, но несколько небольших порций мяса на борту «Рога изобилия отборных товаров по низким ценам», скажу вам откровенно, все же есть.
На лице Целизы Ваан мелькнуло выражение дикого удовлетворения. Она обежала взглядом по очереди всех остальных обедающих. Рика Даунстар изо всех сил пыталась сдержать усмешку; Джефри Лион выглядел недовольным.
— Глядите, — сказала она, наконец, — я же говорила вам, что хорошую пищу он резервирует для себя. — Она немедленно схватила свою тарелку и швырнула через комнату. Тарелка ударилась о металлическую переборку и вывалила содержимое на неубранную постель Рики Даунстар.
Рика сладко улыбнулась.
— Мы только что обменялись постелями, Целиза, — сказала она.
— Мне все равно, — ответила Целиза Ваан. — Я немедленно получу приличную еду. Полагаю, остальные тоже захотят принять участие.
Рика улыбнулась.
— О нет, дорогая. Пусть все будет ваше. — Она доела свою порцию и вытерла тарелку кусочком хлеба.
Видно было, что Лион чувствовал себя неуютно, и Кай Невис сказал:
— Если вы сможете выпросить у Тафа это мясо, пусть оно будет только ваше.
— Отлично! — обрадованно воскликнула она. — Таф, приготовьте мне мясо!
Хэвиланд Таф хладнокровно посмотрел на нее.
— В самом деле, договор, что я заключил с Каем Невисом, обязывает меня кормить вас в течение всего полета. Но в нем ничего не было о составе вашего питания. Я всегда был глупцом. Теперь оказывается, будто я обязан обеспечивать то, чего требуют ваши кулинарные пристрастия. Ну, хорошо, пусть это будет моей участью! Но — что это? Я вдруг сам чувствую себя охваченным желанием. И если я должен пойти навстречу вашему желанию, не будет ли справедливо, чтобы и вы, со своей стороны, пошли навстречу моему?
Ваан недоверчиво посмотрела на него.
— О чем вы говорите?
Таф растопырил пальцы.
— Ничего существенного, в самом деле. В качестве ответной услуги за мясо, что вы требуете, я прошу лишь мгновение снисхождения. С недавних пор я стал очень любопытен и хотел бы удовлетворить это любопытство. Рика Даунстар предупредила меня, что неудовлетворенное любопытство непременно убьет моих кошек.
— Это соответствует моим желаниям, — ответила жирная антропологиня.
— Это правда, — сказал Таф. — Но я вынужден быть твердым. Я предлагаю вам торг — блюдо того рода, что вы так мелодраматично требовали, против кое-какой бесполезной отрывочной информации, выдача которой вам не будет стоить ни гроша. Мы скоро достигнем системы Хро Б'рана, места назначения оплаченного вами путешествия. Я охотно узнал бы, почему мы туда летим и что представляет из себя то, что вы надеетесь отыскать на чумной звезде, ваш разговор о которой я слышал.
Целиза Ваан снова повернулась к остальным.
— Мы заплатили за питание хорошие деньги, — сказала она. — Это шантаж. Джефри, приготовьтесь!
— Всегда готов, — сказал Джефри Лион. — Действительно, нет причин, Целиза. Он все равно узнает, когда мы доберемся. Может быть, пора ему узнать.
— Невис, — сказала Целиза Ваан, — и вы ничего не хотите предпринять?
— Зачем? — пренебрежительно поинтересовался спрошенный. — Это не играет никакой роли. Скажите ему, и пусть он даст вам поесть, или оставьте все, как есть. Мне все равно.
Ваан дико посмотрела на Кая Невиса, а потом бросила еще более дикий взгляд на холодное, бледное лицо Хэвиланда Тафа, скрестила руки и сказала:
— Ну, хорошо, если необходимо, я буду петь для своего желудка.
— Вполне достаточно вашего нормального голоса, — возразил Таф.
Целиза не обратила на замечание никакого внимания.
— Я сделаю это кратко и безболезненно. Открытие чумной звезды — это мой величайший триумф, краеугольный камень моей карьеры; но ни у кого из вас нет ни понятия, ни приличий, чтобы оценить связанную с этим работу. Я антрополог в Центре Прогресса Науки и Культуры на ШанДеллоре. Моя научная специализация — изучение примитивных культур определенной категории — культур на колониальных мирах, которые вследствие Великой Войны оказались в изоляции и претерпели технический упадок. Естественно, это коснулось многих миров людей, и некоторые из них интенсивно исследуются. Я работала в менее известной области — изучение негуманоидных культур, в особенности, типа бывших порабощенных хранганийских миров. И одним из тех миров, что я изучала, был Хро Б'рана. Когда-то цветущая колония; место, где размножались хрууны, дактилоиды и низшие хранганийские расы; теперь планета — одна сплошная пустыня. Чувствительные существа влачат там сейчас свою короткую, отвратительную и находящуюся постоянно под угрозой насилия жизнь, как и большинство выживших представителей деградировавших культур, имеют свои легенды, рассказывающие о различных интересных феноменах на Хро Б'рана, это их легенда, единственная в своем роде легенда… о чумной звезде.
Позвольте мне подчеркнуть, что опустошение Хро Б'раны экстремально и драматично, несмотря на то, что окружающий мир не особенно враждебен. Вы спросите, почему? Ну, дегенерировавшие потомки как хруунов, так и дактилоидных колонистов, чьи культуры совершенно, предельно враждебны друг другу, имеют на этот вопрос один общий ответ: а именно — чумная звезда. В каждое третье поколение, то есть, как только они начинают выбираться из своей нищеты, так как население выросло до некоторой численности, на ночном небе начинает увеличиваться и увеличиваться чумная звезда. И в тот момент, когда эта звезда становится самой яркой на всем небе, начинается время чумы. По Хро Б'ране идут зараза, болезни, одна ужаснее другой. Лекари бессильны. Портятся плоды, дохнут животные и вымирает три четверти населения. Немногие, кого миновала эта участь, опять втягиваются в жесточайшую борьбу за выживание. Потом чумная звезда снова удаляется, и с нею исчезают мучения Хро Б'раны на ближайшие три поколения. Так гласит легенда.
Лицо Хэвиланда Тафа оставалось невыразительным, пока он слушал сообщение Целизы Ваан.
— Интересно, — сказал он, как только она замолчала, — я никак не могу отбросить предположение, что эта экспедиция инсценирована не только для того, чтобы упрочить вашу карьеру тем, что вы исследуете эту захватывающую перепись населения.
— Нет, — ответила Целиза Ваан. — Это было моим намерением когда-то раньше. Легенда показалась мне отличной темой для монографии. Я ходатайствовала в Центре о поддержке полевых исследований, но мое предложение отклонили. Я очень разозлилась, и правильно. Близорукие глупцы! Я поговорила о моем раздражении и его причине с моим коллегой Джефри Лионом.
Лион откашлялся.
— Да, — сказал он. — А моя область, как вы знаете, военная история. Конечно, это пробудило мой интерес. Я закопался в банк данных Центра. Наши данные далеко не такие полные, как на Авалоне или Ньюхэуме, но для дальнейших исследований уже не было времени. Нужно было действовать быстро. Вот поглядите, моя теория — ну, это больше, чем теория; уверяю вас… мне кажется, или лучше сказать, я почти уверен, что знаю, в чем там дело с этой чумной звездой. Это не легенда, Таф! Это действительность. Это должен быть забытый реликт, да — покинутый, но еще действующий; он все еще работает по вложенной в него программе, через тысячу лет после коллапса. Вы меня понимаете? Догадываетесь?
— Пусть меня поколотят, — сказал Таф, — но у меня нет такого богатого опыта с соответствующими объектами.
— Это военный корабль, Таф, военный корабль на вытянутой эллиптической орбите вокруг Хро Б'раны. Речь идет о самом опустошительном оружии Старой Земли, которое когда-либо применялось против ранганийцев; в своем роде такое же ужасное, как и тот мифологический Адский Флот, который якобы должен появиться в последнее время, — продолжал Джефри, — корабль имеет на борту точно такой же потерянный потенциал добра, как и зла! Это сокровищница великого прогресса биогенетики Космической Федерации; готовый к применению артефакт, набитый тайнами науки, которая, казалось, была навсегда утеряна для остатков человечества.
— В самом деле, — сказал Таф.
— Это корабль, — сказал Лион, — корабль Общества Экологической Генетики, предназначенный для ведения войн.
— И он НАШ, — с довольной ухмылкой добавил Кай Невис.
Хэвиланд Таф пытливо посмотрел на него, кивнул и поднялся.
— Мое любопытство удовлетворено, — сказал он. — Теперь я обязан выполнить мою часть сделки.
— А-а, — сказала Целиза Ваан. — Мое мясо.
— Запас его достаточный, но разнообразие, должен признаться, невелико, ответил Хэвиланд Таф. — Я передам задание приготовить мясо так, как оно больше вам по вкусу. Он подошел к шкафу для припасов, набрал код, вынул маленькую коробку и, зажав ее под мышкой, принес к столу. — Вот все мясо у меня на борту. За вкус и качество лично я ручаться не могу, но жалоб какого-либо рода пока не слышал.
Рика Даунстар расхохоталась, а Кай Невис закашлялся. Хэвиланд Таф манерно и методично вынул из коробки десяток банок кошачьего корма и положил из перед Целизой Ваан. Хэвок вспрыгнул на стол и замурлыкал.
— Он не так велик, как я ожидала, — как всегда недовольно сказала Целиза Ваан.
— Мадам, — ответил Хэвиланд Таф, — глаза часто подводят. Мой главный обзорный экран лишь метр по диагонали, и, естественно, это обстоятельство уменьшает кажущиеся размеры всех объектов, что на нем появляются. На самом деле корабль удивительных размеров.
— Каких именно? — спросил, выходя вперед, Кай Невис.
Таф сложил руки на выпуклости своего живота.
— Точно сказать не могу. «Рог изобилия отборных товаров по низким ценам» — лишь скромный торговый корабль, и его оснащение механическими сенсорами не такое совершенное, каким могло бы быть.
— Ну так назовите хотя бы приблизительные размеры, — проворчал Кай Невис.
— Приблизительные, — повторил Таф. — Учитывая угол, под которым мой обзорный экран показывает объект, и предполагая, что бывшие хозяева, уходя, договорились назвать длинную ось корабля «длиной», корабль, к которому мы приближаемся, имеет длину примерно тридцать километров, ширину
— пять километров и высоту около трех километров — не считая надкупольных секций в центре корабля, которые возвышаются над всем остальным, и расположенной впереди башни, вздымающейся вверх над палубой еще примерно на километр.
Все собрались в рубке управления, даже Анитта, восставший от своего охраняемого компьютером сна, как только был остановлен двигатель.
Рика Даунстар долго изучала длинное, белое невыразительное лицо, потом улыбнулась.
— Этого они у меня не купили, верно, Таф? Глубоко внутри они все же являются людьми, фанатично придерживающимися правил.
— Правила — это сущность игры, ее настоящая душа, если хотите. Они придают нашим незначительным битвам порядок и смысл.
— Иногда веселее и эффективнее просто встать у игровой доски, — сказала Рика Даунстар.
Таф хлопнул перед лицом в ладоши.
— Без ущерба для факта, что я не удовлетворен скудной платой, я все же должен выполнить мой договор с Невисом. Я не должен допустить, чтобы он плохо говорил обо мне или моем «Роге изобилия отборных товаров по низким ценам».
Рика расхохоталась.
— О, я сомневаюсь, что он плохо будет говорить о вас. Я сомневаюсь, что он вообще будет говорить о вас, если вы выполните вашу задачу и он вас отпустит. — Она обрадовалась, увидев, что ее замечание заставило Тафа возбужденно потереть руки.
— В самом деле, — сказал он.
— И вам не любопытна вся эта история? Место назначения и причина, по которой Ваан и Лион держали цель в тайне, пока мы не оказались на борту? И почему Лион нанял телохранителя?
Хэвиланд Таф погладил длинный серый мех Машрума, но взгляд его покоился на лице Рики.
— Любопытство — мой большой порок. Я боюсь, вы заглянули в меня и увидели мое сердце, а теперь ищете путь, чтобы извлечь пользу из моей слабости.
— Любопытство убило кошку, — сказала Рика Даунстар.
— Невеселая перспектива, но в настоящий момент не очень вероятная, — прокомментировал Таф.
— Но удовлетворение любопытства может вызвать ее к жизни, — пояснила Рика. — Лион знает, что это громадное дело. И громадная опасность. И чтобы при таких обстоятельствах получить то, чего они хотят, им нужен Невис или кто-то вроде него. Они разработали честную дележку на четверых, но репутация Кая заставляет сомневаться, что он удовлетворится своей четвертью. Я тут для того, чтобы он все-таки это сделал. — Она повела плечом и ласково похлопала по кобуре, в которой торчал игольник. — Вообще-то, кроме того я являюсь гарантией против всякого другого осложнения, которое могло бы возникнуть.
— А позволительно ли мне указать на обстоятельство, что вы сами представляете дополнительное осложнение?
Она холодно улыбнулась.
— Лион об этом не задумывался, — ответила она, поднялась и потянулась. — Подумайте над этим, Таф! Мне кажется, Невис вас недооценивает. Не сделайте сами такой ошибки в отношении его. Или в отношении меня. Прежде всего, не дай вам Бог недооценить меня, никогда. НИКОГДА! Может наступить время, когда вам захочется иметь союзника. И вы могли бы прийти раньше, чем вам захочется.
После того как она уже не показывалась три дня, Целиза Ваан опять пожаловалась на еду. Таф приготовил пряное овощное брухаха по-халагрински; пикантное блюдо, но во время полета предложенное уже в шестой раз.
Антрополог поковырялась в овощах на своей тарелке, скривила лицо и сказала:
— Почему здесь невозможно по-настоящему поесть?
Таф изумился, наколол на вилку удивительный гриб и поднял его на уровень глаз. Некоторое время он молча разглядывал его, потом повернул и снова разглядывал; потом опять повернул вилку и рассмотрел с третьего положения: и, наконец, потрогал его пальцем.
— Мне, к сожалению, неясен смысл вашего вопроса, мадам, — сказал он, наконец. — По крайней мере этот гриб для моих несовершенных органов чувств кажется достаточно реальным. Допустим, он представляет лишь малую часть всего блюда. Может быть, все остальное брухаха иллюзорно. Но мне трудно в это поверить.
— Вы прекрасно знаете, что я имею в виду, — ответила Целиза Ваан высоким от гнева голосом. — Я хочу мяса.
— В самом деле, — сказал Таф. — И мне хочется неизмеримого богатства. Подобные фантазии легко приходят в голову, но реализовать их не так легко.
— Я по горло сыта этими дурацкими овощами! — взвизгнула Целиза Ваан.
— Может, вы хотите сказать, что на этом дурацком корабле нет ни кусочка мяса?
Таф сложил пальцы башенкой.
— Я вовсе не намеревался распространять такую сбивающую с толку информацию, — ответил он. — Я лично вегетарианец, но несколько небольших порций мяса на борту «Рога изобилия отборных товаров по низким ценам», скажу вам откровенно, все же есть.
На лице Целизы Ваан мелькнуло выражение дикого удовлетворения. Она обежала взглядом по очереди всех остальных обедающих. Рика Даунстар изо всех сил пыталась сдержать усмешку; Джефри Лион выглядел недовольным.
— Глядите, — сказала она, наконец, — я же говорила вам, что хорошую пищу он резервирует для себя. — Она немедленно схватила свою тарелку и швырнула через комнату. Тарелка ударилась о металлическую переборку и вывалила содержимое на неубранную постель Рики Даунстар.
Рика сладко улыбнулась.
— Мы только что обменялись постелями, Целиза, — сказала она.
— Мне все равно, — ответила Целиза Ваан. — Я немедленно получу приличную еду. Полагаю, остальные тоже захотят принять участие.
Рика улыбнулась.
— О нет, дорогая. Пусть все будет ваше. — Она доела свою порцию и вытерла тарелку кусочком хлеба.
Видно было, что Лион чувствовал себя неуютно, и Кай Невис сказал:
— Если вы сможете выпросить у Тафа это мясо, пусть оно будет только ваше.
— Отлично! — обрадованно воскликнула она. — Таф, приготовьте мне мясо!
Хэвиланд Таф хладнокровно посмотрел на нее.
— В самом деле, договор, что я заключил с Каем Невисом, обязывает меня кормить вас в течение всего полета. Но в нем ничего не было о составе вашего питания. Я всегда был глупцом. Теперь оказывается, будто я обязан обеспечивать то, чего требуют ваши кулинарные пристрастия. Ну, хорошо, пусть это будет моей участью! Но — что это? Я вдруг сам чувствую себя охваченным желанием. И если я должен пойти навстречу вашему желанию, не будет ли справедливо, чтобы и вы, со своей стороны, пошли навстречу моему?
Ваан недоверчиво посмотрела на него.
— О чем вы говорите?
Таф растопырил пальцы.
— Ничего существенного, в самом деле. В качестве ответной услуги за мясо, что вы требуете, я прошу лишь мгновение снисхождения. С недавних пор я стал очень любопытен и хотел бы удовлетворить это любопытство. Рика Даунстар предупредила меня, что неудовлетворенное любопытство непременно убьет моих кошек.
— Это соответствует моим желаниям, — ответила жирная антропологиня.
— Это правда, — сказал Таф. — Но я вынужден быть твердым. Я предлагаю вам торг — блюдо того рода, что вы так мелодраматично требовали, против кое-какой бесполезной отрывочной информации, выдача которой вам не будет стоить ни гроша. Мы скоро достигнем системы Хро Б'рана, места назначения оплаченного вами путешествия. Я охотно узнал бы, почему мы туда летим и что представляет из себя то, что вы надеетесь отыскать на чумной звезде, ваш разговор о которой я слышал.
Целиза Ваан снова повернулась к остальным.
— Мы заплатили за питание хорошие деньги, — сказала она. — Это шантаж. Джефри, приготовьтесь!
— Всегда готов, — сказал Джефри Лион. — Действительно, нет причин, Целиза. Он все равно узнает, когда мы доберемся. Может быть, пора ему узнать.
— Невис, — сказала Целиза Ваан, — и вы ничего не хотите предпринять?
— Зачем? — пренебрежительно поинтересовался спрошенный. — Это не играет никакой роли. Скажите ему, и пусть он даст вам поесть, или оставьте все, как есть. Мне все равно.
Ваан дико посмотрела на Кая Невиса, а потом бросила еще более дикий взгляд на холодное, бледное лицо Хэвиланда Тафа, скрестила руки и сказала:
— Ну, хорошо, если необходимо, я буду петь для своего желудка.
— Вполне достаточно вашего нормального голоса, — возразил Таф.
Целиза не обратила на замечание никакого внимания.
— Я сделаю это кратко и безболезненно. Открытие чумной звезды — это мой величайший триумф, краеугольный камень моей карьеры; но ни у кого из вас нет ни понятия, ни приличий, чтобы оценить связанную с этим работу. Я антрополог в Центре Прогресса Науки и Культуры на ШанДеллоре. Моя научная специализация — изучение примитивных культур определенной категории — культур на колониальных мирах, которые вследствие Великой Войны оказались в изоляции и претерпели технический упадок. Естественно, это коснулось многих миров людей, и некоторые из них интенсивно исследуются. Я работала в менее известной области — изучение негуманоидных культур, в особенности, типа бывших порабощенных хранганийских миров. И одним из тех миров, что я изучала, был Хро Б'рана. Когда-то цветущая колония; место, где размножались хрууны, дактилоиды и низшие хранганийские расы; теперь планета — одна сплошная пустыня. Чувствительные существа влачат там сейчас свою короткую, отвратительную и находящуюся постоянно под угрозой насилия жизнь, как и большинство выживших представителей деградировавших культур, имеют свои легенды, рассказывающие о различных интересных феноменах на Хро Б'рана, это их легенда, единственная в своем роде легенда… о чумной звезде.
Позвольте мне подчеркнуть, что опустошение Хро Б'раны экстремально и драматично, несмотря на то, что окружающий мир не особенно враждебен. Вы спросите, почему? Ну, дегенерировавшие потомки как хруунов, так и дактилоидных колонистов, чьи культуры совершенно, предельно враждебны друг другу, имеют на этот вопрос один общий ответ: а именно — чумная звезда. В каждое третье поколение, то есть, как только они начинают выбираться из своей нищеты, так как население выросло до некоторой численности, на ночном небе начинает увеличиваться и увеличиваться чумная звезда. И в тот момент, когда эта звезда становится самой яркой на всем небе, начинается время чумы. По Хро Б'ране идут зараза, болезни, одна ужаснее другой. Лекари бессильны. Портятся плоды, дохнут животные и вымирает три четверти населения. Немногие, кого миновала эта участь, опять втягиваются в жесточайшую борьбу за выживание. Потом чумная звезда снова удаляется, и с нею исчезают мучения Хро Б'раны на ближайшие три поколения. Так гласит легенда.
Лицо Хэвиланда Тафа оставалось невыразительным, пока он слушал сообщение Целизы Ваан.
— Интересно, — сказал он, как только она замолчала, — я никак не могу отбросить предположение, что эта экспедиция инсценирована не только для того, чтобы упрочить вашу карьеру тем, что вы исследуете эту захватывающую перепись населения.
— Нет, — ответила Целиза Ваан. — Это было моим намерением когда-то раньше. Легенда показалась мне отличной темой для монографии. Я ходатайствовала в Центре о поддержке полевых исследований, но мое предложение отклонили. Я очень разозлилась, и правильно. Близорукие глупцы! Я поговорила о моем раздражении и его причине с моим коллегой Джефри Лионом.
Лион откашлялся.
— Да, — сказал он. — А моя область, как вы знаете, военная история. Конечно, это пробудило мой интерес. Я закопался в банк данных Центра. Наши данные далеко не такие полные, как на Авалоне или Ньюхэуме, но для дальнейших исследований уже не было времени. Нужно было действовать быстро. Вот поглядите, моя теория — ну, это больше, чем теория; уверяю вас… мне кажется, или лучше сказать, я почти уверен, что знаю, в чем там дело с этой чумной звездой. Это не легенда, Таф! Это действительность. Это должен быть забытый реликт, да — покинутый, но еще действующий; он все еще работает по вложенной в него программе, через тысячу лет после коллапса. Вы меня понимаете? Догадываетесь?
— Пусть меня поколотят, — сказал Таф, — но у меня нет такого богатого опыта с соответствующими объектами.
— Это военный корабль, Таф, военный корабль на вытянутой эллиптической орбите вокруг Хро Б'раны. Речь идет о самом опустошительном оружии Старой Земли, которое когда-либо применялось против ранганийцев; в своем роде такое же ужасное, как и тот мифологический Адский Флот, который якобы должен появиться в последнее время, — продолжал Джефри, — корабль имеет на борту точно такой же потерянный потенциал добра, как и зла! Это сокровищница великого прогресса биогенетики Космической Федерации; готовый к применению артефакт, набитый тайнами науки, которая, казалось, была навсегда утеряна для остатков человечества.
— В самом деле, — сказал Таф.
— Это корабль, — сказал Лион, — корабль Общества Экологической Генетики, предназначенный для ведения войн.
— И он НАШ, — с довольной ухмылкой добавил Кай Невис.
Хэвиланд Таф пытливо посмотрел на него, кивнул и поднялся.
— Мое любопытство удовлетворено, — сказал он. — Теперь я обязан выполнить мою часть сделки.
— А-а, — сказала Целиза Ваан. — Мое мясо.
— Запас его достаточный, но разнообразие, должен признаться, невелико, ответил Хэвиланд Таф. — Я передам задание приготовить мясо так, как оно больше вам по вкусу. Он подошел к шкафу для припасов, набрал код, вынул маленькую коробку и, зажав ее под мышкой, принес к столу. — Вот все мясо у меня на борту. За вкус и качество лично я ручаться не могу, но жалоб какого-либо рода пока не слышал.
Рика Даунстар расхохоталась, а Кай Невис закашлялся. Хэвиланд Таф манерно и методично вынул из коробки десяток банок кошачьего корма и положил из перед Целизой Ваан. Хэвок вспрыгнул на стол и замурлыкал.
— Он не так велик, как я ожидала, — как всегда недовольно сказала Целиза Ваан.
— Мадам, — ответил Хэвиланд Таф, — глаза часто подводят. Мой главный обзорный экран лишь метр по диагонали, и, естественно, это обстоятельство уменьшает кажущиеся размеры всех объектов, что на нем появляются. На самом деле корабль удивительных размеров.
— Каких именно? — спросил, выходя вперед, Кай Невис.
Таф сложил руки на выпуклости своего живота.
— Точно сказать не могу. «Рог изобилия отборных товаров по низким ценам» — лишь скромный торговый корабль, и его оснащение механическими сенсорами не такое совершенное, каким могло бы быть.
— Ну так назовите хотя бы приблизительные размеры, — проворчал Кай Невис.
— Приблизительные, — повторил Таф. — Учитывая угол, под которым мой обзорный экран показывает объект, и предполагая, что бывшие хозяева, уходя, договорились назвать длинную ось корабля «длиной», корабль, к которому мы приближаемся, имеет длину примерно тридцать километров, ширину
— пять километров и высоту около трех километров — не считая надкупольных секций в центре корабля, которые возвышаются над всем остальным, и расположенной впереди башни, вздымающейся вверх над палубой еще примерно на километр.
Все собрались в рубке управления, даже Анитта, восставший от своего охраняемого компьютером сна, как только был остановлен двигатель.
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента