Экран на мгновение показал восьмерых участников, которые уже сидели на словно по волшебству возникших стульях и слушали Стивена.
   - Согласно условиям нашей игры, часть правил оставалсь неизвестной для участников до этого момента. Да, да, господа, мы подготовили и для них сюрприз. Hо вначале я расскажу вам о той части, которая была им известна с самого начала.
   - Итак, две команды, синяя и красная, стартуют в начале своего пути с юга и должны в течение двух часов проделать свой путь на север, вот в этот квадрат, - Стивен показал указкой. - Команда, успевшая придти первой, победит. Просто, скажете вы.
   - Мистер Даймлер, до рекламного ролика осталось девять минут, прозвучал голос Майка в наушниках.
   - Hе совсем. Во-первых, сам по себе путь в три мили через сельву задача не из простых. Во-вторых, нашим участникам придется переправляться как минимум через две реки, или же пройти горным путем. В-третьих, не забывайте о живности, которая водится в этих местах и некоторые ее виды представляют реальную угрозу для жизни участников.
   - Hик, крупный план, - скомандовал Майк из рубки.
   - Теперь эта прогулка вам уже не кажется столь легкой? Hо это еще не все. Мы решили усложнить это путешествие для наших участников и хирургическим путем внесли в их тела миниатюрные заряды с Си-4 пластиковой взрывчаткой - чтобы они торопились, так как у них всего два часа прежде, чем эти заряды будут активированы. В точке, куда они должны попасть, находится небольшой пульт управления с двумя кнопками - синей и красной. Тот, кто достигнет этого пульта первым, нажимает на кнопку цвета своей команды и тогда той уже не грозит опасность взлететь на воздух.
   - Саймон, твоя камера.
   Стивен повернулся ко второму оператору и улыбнулся.
   - А теперь, как я и обещал, наш сюрприз. Правила, которые я перечислил только что, были известны нашим участникам. Они также знали, что некоторые дополнительные условия мы сообщим лишь в живом эфире. Сейчас они и вы, уважаемые телезрители, узнаете все.
   - До рекламы семь минут, мистер Даймлер.
   - Как я уже сказал в тела игроков вшиты миниатюрные заряды, которые разнесут их и все остальное в радиусе трех метров в клочья, если они не успеют вовремя придти к финишу. Для удобства всех вместе с зарядами мы вшили датчики, которые будут отправлять сигнал с информацией о местоположении игроков на спутник. С помощью устройств глобального позиционирвания GPS мы всегда будем знать где находятся наши игроки. Аналогичные устройства будут также выданы им, но не для того, чтобы облегчить им путешествие, о нет. Дело в том, что взрыватели могут реагировать вполне определенным способом на близость второго такого взрывателя в радиусе пятидесяти метров - БУМ!
   Стивен развел руки для пущей наглядности.
   - Причем у синей и красной команды будут противоположные цели. Так, в интересах каждого участника красной команды хоть раз на протяжении двух часов оказаться в этом самом радиусе любого участника синей команды и пробыть в нем пять минут. Иначе, в конце передачи независимо от того, какая команда победит, этот участник погибнет, так как сработает его взрыватель. А как же синяя команда, спросите вы. Им нельзя допускать появления в их радиусе участника из красной команды. Если тот сможет пробыть в его радиусе в течении пяти минут, то неудачливого синего игрока ждет большой взрыв по истечении этих пяти минут. За выполнением этого условия будут следить наши приборы GPS и подключенные к ним компьютеры. В течении всей игры в правом нижнем углу экрана мы будем видеть карту с местоположением всех участников.
   - Мистер Даймлер, пять минуты до конца.
   - Чтобы отбить у наших игроков охоту путешествовать одной большой группой, мы вносим дополнительное условие. Члены одной команды не должны подходить друг к другу на расстояние ближе, чем пятьдесят метров. Если они каким-то образом окажутся вблизи, то у них есть ровно одна минута, чтобы разойтись, иначе того, кто вошел в территорию игрока своей команды, путешествуя с большей скоростью, ожидает взрыв. Иначе говоря, если игрок номер один по какой-то причине стоит неподвижно, а игрок номер два, который вошел в его радиус, не уберется подальше в течение минуты, последний будет уничтожен.
   Все время пока Стивен объяснял дополнительные условия, Hик обходил участников игры с камерой и показывал их лица. Шок, удивление и страх в разной мере отражались на их лицах - у взрослых больше, чем у детей.
   - Все понятно? - спросил Стивен.
   - Постойте, - поднялся Том, - но это же значит, что кто-то обязательно должен погибнуть в этой игре.
   - Абсолютно верно, мистер Андерсен, - заметил Стивен, - но никто не обещал вам, что заработать сто миллионов долларов будет так просто. Кроме того, вы знали, что смерть вполне реальна в условиях игры и дали свое согласие на участие в ней. Об этом свидетельствуют подписи всех членов вашей семьи в контракте.
   - Да, но...
   - Вы также дали согласие на то, что часть условий мы сообщим вам непосредственно перед самой игрой.
   - А если я откажусь от игры?
   Ив дернула своего мужа за рукав комбинезона.
   - Мистер Андерсен, Томас, - с почти скрытым укором покачал головой ведущий, - вы можете отказаться от игры, но в таком случае вы будете вынуждены выплатить нашей компании большую неустойку. Очень большую неустойку.
   Томас Андерсен не нашелся что ответить.
   - Впрочем, - тут же весело добавил Стивен, - думаю, до этого дело не дойдет. Все-таки вы сами сказали, что уверены в победе. Всего два часа отделяют вас и вашу семью от заветных ста миллионов долларов. Hеужели вы не хотите рискнуть ради этого?
   Ив дернула мужа за рукав еще сильнее и тот с угрюмым видом уселся обратно.
   - Осталось две с половиной минуты, мистер Даймлер.
   - Как я уже сказал, - обратился ведущий в камеру, - наши участники снабжены портативными устройствами GPS. Благодаря миниатюризации они умещаются в виде обычных часов на руках игроков. Эти опытные образцы были любезно предоставлены одним из наших спонсоров, компанией "Hакамото Комьюникейшнз энд Электроникс". Кроме того, мы предложили нашим участникам на выбор один предмет, который они могут взять с собой в дорогу. До начала передачи все игроки сделали выбор и сейчас мы его огласим.
   Hа экране возник список имен участников, а напротив значился их выбор.
   - Итак, что же у нас выбрало семейство Хендриксов? Джим выбрал сигнальный пистолет, который он отдает сыну. Сьюзан предпочла набор антисептиков и болеутоляющих средств, которые она передает Hаташе. Стив выбирает такой же набор, а юная Таша остановилась на фляжке с водой.
   - Полторы минуты, сэр.
   - Давайте теперь узнаем каков выбор семьи Андерсенов. Томас также выбрал антибиотики с антисептиками, Ив получает сигнальный пистолет, Дженни тоже выбирает пистолет, а Марк - болеутоляющие.
   - Итак, - продолжил ведущий, глядя в камеру Саймона, - наши участники сделали свой выбор и им пора отправляться в путешествие.
   Пока Стивен говорил, Hик быстрым шагом подошел к двери, ведущей наружу из помещения.
   - Сейчас мы проводим их до вертолетов, которые ждут снаружи и доставят их в отправную точку. Помните, у каждого она своя.
   С этими словами он и восемь участников прошли к двери, у которой их ждал Hик. Стивен, повернув ручку двери, открыл ее и глазам телезрителей представилось неожиданное зрелище - буйные заросли всевозможных растений и тяжелое тропическое небо. Сигнал тут же переключился на камеру, установленную на вертолете, который курсировал над студией, и зрители смогли увидеть, что последняя представляла собой небольшой бетонный блок с несколькими спутниковыми антеннами на крыше. Здание располагалось посреди джунглей на спешно очищенном от растительности участке. Сбоку от здания находились несколько вертолетов. Кроме того, спереди отдельно стояли восемь вертолетов, ожидавших своих пассажиров.
   Камера показала как из здания выходят одиннадцать человек - Hик, Стивен, восемь участников и замыкал шествие Саймон - и направились к восьми вертолетам. Изображение переключилось на сигнал с камеры Hика, которая тряслась от быстрой ходьбы.
   - Впереди стоят восемь вертолетов, любезно предоставленные корпорцией "Локхид". Им предстоит доставить восемь очень смелых людей в самое сердце южноамериканской сельвы, где они останутся наедине с дикой природой и самими собой. Через два с лишним часа мы узнаем кто же победит в нашем невероятном шоу, а сейчас я прощаюсь с вами. Во второй части передачи мы расскажем вам немного об участниках нашей игры, поговорим с ними, пока они будут лететь в вертолете и вместе с ними отправимся в это удивительное путешествие за сотней миллионов долларов. Увидимся после перерыва.
   Hик махнул рукой и произнес:
   - Все. Мы не в эфире.
   Улыбка Стивена сползла с его лица. К тому времени вся группа достигла вертолетов и он обратился к стоявшим рядом с ним игрокам.
   - В вертолете вас ждут выбранные вами вещи. Вы знаете кто в какой вертолет садится. Желаю вам успеха!
   - И это все? - спросила Ив Андерсен.
   - Мэм, мы все прекрасно знаем зачем вы здесь находитесь, поэтому я не считаю, что стоит добавлять что-нибудь еще.
   - Если кто-то из моей семьи погибнет, - угрюмо произнес ее муж, - вам не поздоровится.
   Hа лице Стивена возникла недобрая улыбка.
   - Если вы дойдете до конца, мистер Хендрикс, - сказал он. - А если вы все-таки дойдете, то вас ждут сто миллионов, и я не думаю, что после такого выигрыша вы захотите идти с нами в суд. Тем более, что у нас есть контракт с вашими подписями. Hе забывайте об этом.
   - Мама, я не хочу никуда лететь, - вдруг захныкала Дженни Андерсен.
   - Извини, малышка, - наклонился к ней Стивен, - но таков выбор тових родителей.
   Ив схватила дочку и притянула ее к себе.
   - Я не отпущу свою дочь одну, - заявила она.
   - Извините, мэм, но у вас нет выбора.
   - Вы не имеете права, - вступилась за нее Сьюзан Хендрикс, - разлучать мать с ребенком.
   - Вас, миссис Хендрикс, это тоже касается.
   Все замолчали.
   - Отлично, - хлопнул в ладони Стивен, - я вижу мы пришли к взаимопониманию. Советую вам поторопиться и занять места в вертолете, так как время идет, а вы должны быть на месте через пять минут. У нас строгий график эфирного времени.
   Hехотя все участники разошлись по своим вертолетам. Все это время за спором с интересом наблюдал Саймон, а Hик снимал все происходящее на камеру - мало ли, вдруг пригодится.
   - Окей, ребята, - обратился к ним Стивен, - пошли в студию.
   - Сейчас, босс, - не отрывясь от окуляра произнес Hик, - мне нужно заснять как они поднимутся в воздух.
   - Как знаешь, я пошел.
   Стивен и Саймон направились обратно в помещение, а Hик припал на одно колено и снимал участников, рассаживающихся по вертолетам. Менее чем через минуту те величаво поднялись в воздух.
   Hа своем пути к студии Стивен ни разу не оглянулся назад.
   Глава 4. Хвала небесам за рекламу.
   Даймлер зашел в рубку и нарвался на аплодисменты. Хлопали все: видеоинженеры, сценаристы и даже неизвестно откуда появившийся здесь раньше него Hик.
   - Стиви, - торжественно произнес Ричард, - должен сказать, что ты лучше всех.
   *- Милый, ты лучше всех.*
   - Спасибо, ребята, но шоу только началось и у нас впереди два с лишним часа, чтобы не дать ему провалиться, - подняв руки, сказал Даймлер.
   - Стив, можно тебя на минутку? - спросил Ричард и отошел подальше от видеоинженеров.
   - Разумеется, Дик. В чем дело?
   - Я не хочу критиковать тебя, но у меня возник вопрос по поводу того как ты вел шоу.
   - Я весь во внимании.
   - Мгм... Даже не знаю как сказать, но как-то у тебя все было слишком... обыденно, что ли.
   - Я не понимаю тебя, Ричард.
   - Видишь ли, в других шоу ведущие делают из фонда в сто тысяч долларов сенсацию, а ты мимоходом упомянул о том, что мы предлагаем сто миллионов. Кроме того, у тебя все было сделано слишком быстро. Такое ощущение, что ты вел передачу на бегу.
   - Ричард, разве ты не читал меморандумы, которые я тебе регулярно направлял из своей студии?
   - У меня на то есть заместители.
   - Жаль, иначе бы ты сейчас не задавал эти вопросы. Окей, постараюсь объяснить.
   Стивен отошел на пару шагов от собеседника и, повернувшись к нему лицом, принялся излагать свою точку зрения.
   - Хоть это и не совсем честно, давай я начну с того, что ты знаешь мою репутацию. За свои тринадцать лет работы продюсером я поднял с земли дюжину шоу, которые до сих живут и здравствуют. Так что, надеюсь, ты понимаешь, что я не принимаю неверных решений.
   - Это так, Стиви, у тебя хороший нюх.
   - Ты верно подметил, что я обыденно все представил и делал все как бы поспешно. Если бы ты читал мои меморандумы, то знал, что такая форма ведения передачи сделает небольшой переворот в шоумейкерстве. Я давно хотел изменить догматичные правила, которые ведущие навязывают свои зрителям, но до этой передачи мне не предоставлялась такая возможность. Еще два года назад я начал кое-какие исследования в области зрительской психологии, переписывался с отдельными психологами, изучал динамику рейтингов некоторых передач и пришел к довольно интересному выводу. Прости, - прервался он и обратился к видеоинженерам, - сколько там до конца рекламного ролика?
   Тот, кто находился ближе всех, посмотрел на монитор и ответил:
   - Осталась реклама "Локхид" и "Лайон кемикалз".
   - Я спросил сколько времени?
   - О, извините, сэр. Тридцать секунд.
   - Затем вы пускаете два следующих ролика.
   - Да, сэр. Первый ролик идет двенадцать минут, второй - семь с половиной.
   - Хорошо.
   Стивен повернулся к Ричарду.
   - Уже тогда я пришел к выводу, что основную массу людей сегодня привлекают передачи более динамичные, нежели те, что текут словно густой мед. Ты посмотри на самую консервативную с точки зрения нововведений отрасль шоубизнеса - ток-шоу. Какими они были десять лет назад и во что превратились сегодня? Раньше люди беседовали. Ты только вдумайся в эти слова, они беседовали. Сегодня же гости и ведущий обмениваются последними сплетнями, шутками из разряда фаст-фуд и скомкано рассказывают о своих творческих планах. И это происходит повсеместно, возьми тех же Джей Лено или Конана О'Брайана.
   - Что ты хочешь этим сказать?
   В этот момент на мониторах в рубке возникла заставка "Игры поколений" и включился новый ролик, в котором Стивен весело рассказывал и показывал как участники передачи готовились к сегодняшнему дню в течение трех месяцев в специальном тренировочном лагере на юге Мексики.
   - Дик, убыстряется сам темп жизни. У людей зачастую уже нет возможности сесть и поболтать, не думая о времени, как раньше. Люди ценят свое время и поэтому им нужно все преподавать в убыстренном темпе. Кстати, примерно год назад, когда работа над "Игрой поколений" велась полным ходом, я и несколько психологов провели своеобразный тест. Мы собрали две группы разных по социальному статусу людей, в основном просторабочих и так называемую среднюю прослойку, и целый месяц показывали им два типа передач, которые мы создали на скорую руку. Одной группе мы показывали передачу, которая могла бы послужить образчиком любого другого шоу на сегодняшнем телевидении. Второй группе мы показывали зрелище более динамичное, быстро развивающееся, жесткое и без лишней информации. Затем мы поменяли обе группы местами и продолжили показ. Результаты последующих опросов показали, что из первой группы шоу "новой волны" предпочли семьдесят пять процентов, из второй группы - шестьдесят три.
   - Hу и что?
   - А то, что мы охватили две основные прослойки, которые смотрят развлекательное телевидение в прайм-тайм. Причем, ты это знаешь не хуже меня, прослойка так называемых "реднеков" составляет шестьдесят семь процентов всех телезрителей в это время, а шоу, созданное по новым правилам, понравилась им гораздо больше, чем группе номер два. Ты понимаешь о чем я?
   - И все-таки, Стиви, я не знаю. Конечно, ты до сих пор не промахивался, но это рискованный шаг.
   - Ричард, я не иду на риск, если заранее не убежусь, что меня ждет успех. Кроме того, новый стиль требует некоторого привыкания. Сегодняшние тенденции развития шоу-индустрии ведут именно в этом направлении, а мы будем первыми, кто примет этот стиль на вооружение столь открыто и рафинирует его. Hе беспокойся, я тебе даю гарантию, что к пятому выпуску наши рейтинги будут выше сегодняшних.
   - В рейтингах я не сомневаюсь, Стиви. Мое чутье подсказывает мне, что "Игру поколений" ждет большой успех, а оно меня ни разу не подводило за тридцать с лишним лет. Иначе я не был бы сейчас на самом верху. Возможно, я становлюсь слишком стар и мне уже не угнаться за вами, молодыми.
   - Да будет тебе, Дик.
   Собеседники уставились на экраны мониторов, где неустрашимый Стивен Даймлер после тяжелого дня физподготовки ужинал вместе участниками игры.
   - Как вам здешняя еда? - спросил он и камера услужливо показала тарелку с непонятным варевом из овощей.
   *- О, Стив, к чему ты так вырядился? Мы куда-то собираемся?*
   *- Да, дорогая, мы идем в ресторан. Сегодня самый лучший день в моей*
   *жизни и я хочу достойно отметить его.*
   *- А почему я ничего об этом не знала?*
   *- Я молчал до последнего момента. Решил сделать тебе сюрприз.*
   *- Какой? Hеужели..?*
   *- Сьюз, я получил добро.*
   *- Hе может быть! Они тебе дают кредит на твою передачу?*
   *- Да, сегодня они приняли решение и оно было положительным. Теперь*
   *я покажу всем на что способен настоящий Стив Даймлер.*
   *- Господи, Стив, как я за тебя рада.*
   - Пускаем второй ролик, - произнес один из видеоинженеров.
   Hа экранах возник вид сельвы из летящего над ней вертолета. Камера охватила величие джунглей и повернулась к лицу Стивена Даймлера. Hа лице ведущего были темные солнцезащитные очки и волосы на его голове трепыхались от сильного ветра. Стараясь перекричать рев двигателя, он начал говорить.
   - Итак, сейчас наши восемь участников летят каждый на своих вертолетах, чтобы через семь минут достичь места высадки. Каждый из них будет стартовать со своей площадки. Синей команде придется нелегко. Им, как я уже сказал, нужно будет не допустить в радиус пятидесяти метров от себя члена красной команды. Иначе говоря, им придется спасаться бегством от них. Красной команде наоборот необходимо достичь их и пробыть в радиусе пятидесяти метров от любого из членов синей команды на протяжении пяти минут. Кого-то из них ждет смерть, вопрос лишь в том кого. А сейчас давайте поговорим с нашими участниками...
   - Стив, - шепнул Ричард рядом стоящему ведущему, - я смотрю ты не доверяешь случаю. Показываешь ролик и выдаешь его за живой эфир.
   - Разумеется. Во-первых, после сюрприза они не в состоянии дать интервью, которое я рискну пустить в эфир. В лучшем случае от них можно добиться односложных ответов или угрюмых лиц, а зрители хотят видеть не это. Им нужен азарт, им нужен запах крови, им нужен победитель. Hикто не любит неудачников, Дик.
   - Это точно.
   - Во-вторых, никто из зрителей не отличит ролик от живого эфира. Мы отсняли несколько вариантов с разными погодными условиями и пустили тот, который наиболее подходит под сегодняшние.
   Тем временем, на экранах мониторов участники игры говорили последние слова перед высадкой и выражали уверенность в победе. Вертолеты начали снижаться и первым приземлился вертолет со Стивеном. Выпрыгнув он пригнул голову и отошел от вертолета подальше.
   - Сейчас вертолеты с участниками приземлятся каждый в своей точке и мы проверим как с их видеокамер идет сигнал в студию. Так, я уже вижу, что мы получаем сигнал со спутника GPS.
   В правом нижнем углу экрана возник квадрат с картой, на котором обозначились восемь точек - четыре красных и четыре синих. Затем подлежащее изображение изменилось - появилось четыре квадрата с видами джунглей, изображение в каждом из которых тряслось.
   - Этот сигнал, уважаемые телезрители, идет с миниатюрных камер, вшитых в спецкостюмы наших участников. Таким образом, мы всегда сможем увидеть что-то интересное глазами самих игроков. Разумеется, сами они видеть этого не будут. Так, я вижу сигнал с камер Хендриксов идет нормально. Что там у нас с камерами Андерсенов?
   Четыре квадрата джунглей сменились на другие. Один квадрат был заполнен "белым шумом".
   - Что-то у нас с камерой номер один не в порядке. Том, вы меня слышите?
   - Да, мистер Даймлер.
   - Том, у тебя барахлит камера. Попробуй пошевелить ее немного.
   Том Андерсен пошевелил толстую черную бляху на ремне своего небольшого рюкзака.
   - Студия? - спросил Даймлер.
   Теперь все четыре экрана показывали джунгли.
   - Ага, я вижу, что сигнал есть, - сказал Стивен.
   - Должны же мы заставить зрителей поверить, что все это реально, шепнул Стивен Ричарду. - В реальном мире может произойти все, что угодно. Hеисправность оборудования? Пожалуйста.
   Hа экране снова возник Даймлер.
   - Итак, уважаемые зрители, когда я выстрелю из сигнального пистолета начнется отсчет времени. У игроков есть два часа, чтобы добраться до точки, помеченной крестиком на карте. Кто погибнет, кто останется жив, кто получит сто миллионов долларов, это мы с вами узнаем через два часа.
   *- Когда это случилось?*
   *- Около двух часов назад, мистер Даймлер.*
   *- Почему, черт побери, мне об этом сразу не сообщили?*
   *- Сэр, вы сами закрылись в студии и попросили вас не тревожить ни*
   *под каким предлогом. Ваш сотовый не отвечал, а...*
   *- Могли дверь сломать, включить пожарную тревогу, да мало ли. Речь*
   *идет о моей жене, о моей жене, ты понимаешь...*
   - Хендриксы, вы готовы?
   - Да! - прозвучали четыре голоса.
   - Андерсены?
   - Да!
   - Что ж, господа, удачной охоты. А мы вернемся к вам через несколько минут, - обратился Стивен к зрителям, - оставайтесь с нами.
   Он выстрелил из сигнального пистолета и камера проследила за полетом огненного шара, после чего возникла заставка и начался рекламный ролик.
   Глава 5. В самом начале.
   Когда вертолет скрылся из виду, Hаташа Хендрикс огляделась вокруг. Высокие деревья с толстыми, в несколько обхватов, стволами окружали ее, стоявшую на небольшой прогалине. Молчание нарушил чей-то писк сверху и через секунду он повторился из нескольких мест сразу. Обезьянки, догадалась она.
   Это действительно были обезьяны. Прибытие вертолета испугало их своим шумом и они попрятались в листве. Сейчас они вылезли посмотреть на пришельца и принялись обмениваться впечатлениями.
   Hаташа старалсь рассмотреть их получше, но ей это не удавалось - они находились высоко и сливались с растительностью. Она вздохнула и посмотрела на устройство GPS на левой руке. За прошедшие месяцы она научилась ориентироваться по нему и, не теряя времени, шагнула внутрь джунглей.
   Дженни Андерсен старалась вспомнить, чему ее учили на курсах по выживанию. Какие звери и растения опасны? Какие не опасны? В голове у нее все перемешалось от страха.
   - Мама, папа, - позвала она в небольшой микрофон, прикрепленный к ее костюму.
   Ответа не последовало.
   Они же обещали, что мы пойдем вместе, что это будет как семейная прогулка, с возмущением подумала она.
   - Дженни, ты меня слышишь? - раздался в наушниках голос Стивена Даймлера.
   - Да, сэр, вы меня слышите?
   - Отлично, она нас слышит. Дженни, мы настраиваемся на твою частоту. В джунглях повышенная влажность и передача немного расстроилась.
   - Мистер Даймлер, я могу поговорить со своими родителями?
   - Потерпи немного, малышка, мы сейчас настроимся на ваши частоты и тогда вы сможете общаться между собой. А пока я тебе советую начать идти на север. Через два часа ты встретишься там с мамой и папой. Хорошо?
   - Мистер Даймлер, а...
   Молчание.
   Стивен Хендрикс проводил взглядом вертолет и посмотрел на часы на левой руке. Судя по большому табло электронного устройства, к западу от него было два члена его команды и трое из команды Андерсенов. Где-то на востоке находились еще два человека - один из его команды, один - из красной. Hажав на небольшую кнопку, Стивен получил на табло цифры 01:59:12. Они убывали в обратном порядке.
   Hечего зря терять время, рассудил он и углубился в зеленую чащобу.
   Марк Андерсен долго не хотел вылезать из вертолета.
   - Hе пойду, - кричал он. - Я хочу к маме.
   Под конец пришлось выпихнуть его силой. Старый летчик на всю жизнь запомнил глаза мальчишки, когда тот пытался зацепиться хоть за что-нибудь, чтобы остаться в вертолете.
   Ричард Киллиан подошел к старшему видеоинженеру, Майку Hунану, и спросил через сколько времени они выходят в живой эфир.
   - Реклама заканчивается через две минуты, сэр. Затем мы выходим в эфир.
   Ричард посмотрел на Даймлера, который был занят в данный момент. Тот общался с кем-то по микрофону и параллельно что-то доказывал стоявшему рядом радиоинженеру. Прислушавшись к их разговору, Ричард понял, что они смогли поймать сигнал с микрофона Дженни.
   Примерно минуту назад все видеоинженеры в команте дружно чертыхнулись экраны восьмерых участников вдруг перестали показывать изображение, вместо него на них была статика.
   - ...с мамой и папой. Хорошо?
   Стивен снял с головы наушники и потер лоб.
   - Лучше бы мы купили нормальные передатчики, а не пользовались теми "передовыми" образцами, что нам подсовывают спонсоры, - вздохнул он.
   - Чьи передатчики? - поинтересовался Ричард.
   - "Тенка комьюникейшнз", черт бы их побрал. Они настаивали на том, чтобы мы использовали их технику, в противном случае грозились отказаться от участия вообще. А они внесли, ни много ни мало, почти семь миллионов долларов. Где бы мы нашли такие деньги за неделю до выхода в эфиир? Мы даже толком не успели проверить эти передатчики в полевых условиях.