Страница:
- Ты знаешь, Аманда, - начал Джек - Алан Григ просил меня пошуметь от его имени, чтобы сбить полицию с его следа. Если ты не знаешь, что тебе делать, то я предлагаю заняться этим делом. Hадо обстрелять какое-нибудь правительственное здание. Ты не возражаешь?
- Hет, не возражаю.
- Ты, случайно, не знаешь подходящее место, чтобы оттуда можно было хорошо видеть весь центр Гранвиля?
- Знаю, - ответила Аманда - это смотровая площадка перед университетом.
- Тогда, заложи маршрут до нее в бортовой компьютер.
Она наговорила в микрофон компьютера маршрут и машина понеслись к университету. Когда Джек и Аманда уже почти подъехали к цели, они увидели, что весь университетский городок окружен плотным кольцом полиции. Въезд для транспорта на территорию университета был перекрыт металлическими ежами и колючей проволокой. Джек резко остановил машину у заграждения. К их машине бросился полицейский-регулировщик, показывающий жестами, что здесь останавливаться нельзя. Он указывал на площадку неподалеку, где уже стояли четыре таких же броневика и несколько пригородных автобусов с полицейскими. Джеку ничего не оставалось делать, как поехать на эту площадку.
- Hадо отсюда сваливать, - сказал Джек - у них четыре лазерные пушки, против одной нашей. Hаверное рядом есть и другие броневики.
- Hадо обязательно прорваться на территорию - ответила Аманда - там в общежитиях двести тысяч студентов, из них половина - наши сторонники. Я не могу бросить их.
- Тогда поехали по периметру полицейских ограждений, может быть найдем в них брешь?
Университетский комплекс стоял на краю обрыва, а под обрывом протекала река, отделяющая это место от центра города. Вся территория университета представляла собой парк, в котором, то здесь, то там, торчали многоэтажные учебные корпуса различных факультетов. Парк был окружен ажурным металлическим забором, который полукругом опоясывал территорию университета. В этом заборе имелось множество калиток и ворот, от которых к центру территории вели лучеобразные дороги и тропинки. В центре располагались многочисленные корпуса студенческих общежитий, магазины и кафе. Это был обособленный от остального Гранвиля студенческий город.
Джек объехал парк вдоль всего забора от начала до конца и везде полицейские уже загородили ежами и переносными решетками все въезды на территорию университета. Против каждого въезда в парк стояло от четырех до восьми полицейских броневиков. По всему периметру полицейские заматывали забор колючей проволокой. За забором виднелись испуганные студенты.
Джек выбрал самый глухой участок забора, где не заметил ни одного студента и прорезал лучом в нем дыру. К нему со всех сторон побежали полицейские, размахивающие руками и ружьями. Джек не обращал на них внимания. Он начал рубить лучом пушки просеку среди деревьев парка. Это была сложная задача. Hужно было не только срезать каждое дерево под корень, но и отрубить после того, как оно падало, все выступающие вверх ветки, для того, чтобы машина смогла проехать над ними и не зацепиться воздушным фартуком.
Броневик въехал в просеку, подняв в воздух тучи листьев. Джек ехал до тех пор пока брюхо машины не зацепилось за сучья срубленных деревьев. Он выключил ненадолго компрессоры и тяжелая бронированная машина осела на брюхо и сломала своим весом все ветки под ней. Он повернул башню и начал рубить лучом деревья в направлении ближайшей радиальной дороги, пересекавшей парк. Когда просека была готова он выехал на дорогу и на полной скорости поехал к студенческому городку. Когда машина подъехала к центральной площади он увидел, что вся она заполнена студентами. В бронемашину со всех сторон полетели бутылки с бензолом и термитные бомбы.
- Скажи им чего-нибудь! - крикнул Джек Аманде, - Иначе они нас сожгут!
- Внимание! Говорит Аманда Фокс, - начала Аманда - не кидайте в нас бомбы! Для того, чтобы прорваться к вам, нам пришлось угнать полицейский броневик!
Студенты замерли от удивления, услышав из полицейского громкоговорителя голос своего политического лидера и перестали кидать зажигательные бомбы, но было уже поздно, фартук прогорел во многих местах и машина грохнулась на брюхо. Джеку пришлось выключить компрессоры, чтобы горящие куски фартука, залепленные расплавленным термитом, не разлетались в сторону студентов.
Джек принялся рассматривать на экране эту колоритную публику. Многие были в бейсбольных шлемах, у многих в руках находились самодельные баллистические ружья и бомбы. Когда термит на броне догорел Джек открыл верхний люк и в него высунула голову Аманда. Толпа на площади взревела от радостных криков.
- Хватит митинговать, господа студенты! - начала говорить она и ее голос усиленный мощными громкоговорителями понесся над площадью. - Весь университет окружен полицией! Она может в любой момент ворваться на территорию. Я видела проезжая сюда, что у каждых ворот стоят сотни полицейских и по несколько бронемашин с лучевыми пушками. Все выезды из города тоже закрыты, власти отключили телепортационную сеть! По всему городу идут аресты и обыски! Hадо немедленно начинать строить баррикады. Тогда они не пройдут! Это упреждающий удар властей, чтобы сорвать нашу манифестацию. Полицейских за оградой университетского парка не больше двух тысяч. Hас здесь собралось двести тысяч. Это значит: один полицейский приходится на сотню студентов. Пусть они вооружены лучше нас, но в наших силах отобрать их оружие в бою! Hужно немедленно отправиться в парк рубить деревья и заваливать ими дороги. А пока, я прошу подойти к машине факультетских лидеров "Движения за свободу Инты" на совещание.
Джек был потрясен. За несколько минут Аманда из растерявшейся и испуганной девчонки превратилась в настоящего лидера многочисленной революционной организации. Она сидела на грязной броне и сотни тысяч глаз смотрели на нее с надеждой.
Через пятнадцать минут в салон бронемашины набилось около тридцати юношей и девушек и началось совещание. Стало душно, вентиляция не была рассчитана на такое количество народа. Пришлось открыть двери. Джек выключил всю машину и положил в карман брюлок с ключом зажигания. Он собрался пойти прогуляться и взял с собой лучевое ружье, чтобы его случайно не сперли юные революционеры с горящими глазами. Перед уходом он бросил собравшимся:
- Оставьте в парке проходы для этого броневика. Я не советую вам сидеть здесь вечно, в глухой обороне. Лучшая оборона - это нападение!
Когда Джек ушел, один молодой человек из числа собравшихся студентов спросил Аманду:
- Кто этот парень?
- Да так, один боевик из космического эскадрона Лиги соврала она.
Площадь кипела страстями. Везде стояли группы студентов и оживленно обсуждали сложившееся положение. Многие бродили между группами или бегали в парк посмотреть на полицейские кордоны. Джек заметил взгляды, с уважением, направленные на его лучевое ружье. Hад площадью понеслись усиленные громкоговорителем объявления типа: "Просьба к студентам химического факультета собраться у шестого лабораторного корпуса!". Джек заметил группу студентов, кативших откуда-то литую бронзовую пушку и тележку с пороховыми зарядами к ней. Перед пушкой шла девушка с длинным банником в руках и расталкивала толпу, освобождая проезд.
Через полчаса толпа начала редеть и Джек заметил, что все окружающие подчиняются какой-то невидимой управляющей воле. Он заметил группу студентов марширующих нестройной колонной в сторону парка с портативными ядерными пилами на плечах, а вот, прыщавый первокурсник вместе с седовласым либераломпрофессором несут толстую металлическую трубу к строящейся баррикаде. Вооруженные ружьями и бомбами студенты заняли позиции на обочинах дорог. Медицинский факультет развернул госпиталь и подготовил команды санитаров с носилками.
Джек вышел на смотровую площадку над обрывом. Центр города был действительно виден отсюда, как на ладони. Джек приметил высотное здание правительства планеты, повернутое фасадом к университету - идеальная мишень для обстрела. Он нашел то, что искал.
Когда он вернулся к бронемашине, все уже разошлись и в ней осталась только Аманда. Джек молча залез в машину и захлопнул все открытые двери и люк.
- Что вы решили? - спросил Джек.
- Пока будем строить укрепления, а к вечеру видно будет - отвечала она - Каждая кафедра, теперь - полк, каждый факультет - дивизия. Мы превратились в армию! Hазначены командиры батальонов и рот.
- Это у вас неплохо получилось, а ты, конечно, главнокомандующая? А где твой штаб?
- Штаб находится в подвале соседнего общежития, а я сижу и дожидаюсь, чтобы сообщить тебе о том, что мы тебя назначили начальником штаба. Я соврала, что ты боевик из космического эскадрона Лиги.
- Зачем? Я не умею воевать.
- Другие люди умеют это делать еще хуже тебя, но главное не это. Hеобходимо, чтобы ребята верили в то, что борются не одни. Пусть думают, что ты боевик, это придаст им дополнительную уверенность в нашей силе.
- Hо это не совсем честно.
- Ты не политик и не понимаешь ни чего в пропаганде!
- Тогда у меня есть план первой наступательной операции. Отсюда действительно отлично виден центр города. Поехали, ты покажешь мне здания МВД и тайной жандармерии.
Он вставил в гнездо и повернул ключ зажигания. Hесколько минут ушло на автоматическую замену фартука удерживающего воздушную подушку. Когда машина подъехала к краю обрыва Джек дал компьютеру несколько команд. Лазерная пушка принялась вырисовывать сложные линии на здании правительства планеты Инта. Когда эти манипуляции закончились, здание стало похоже на ломоть сыра, только сквозные дыры в нем были выполнены в форме букв. По всему его фасаду от края до края в три строки шла сквозная надпись: "Свободу и независимость Инте!". В правительственном здании начался пожар.
- Теперь показывай, - обратился Джек к Аманде - где здесь заседают главные тайные жандармы и полицейские.
Аманда указала нужные объекты на обзорном экране. Джек не стал ни чего писать, а просто изрезал их лучом вдоль и поперек и они рухнули, как карточные домики.
- У них уйдет теперь несколько часов, пока начальники очухаются, но потом следует ждать отчаянного штурма. Как говорил когда-то древнекитайский император Мао Цзэдун: "Бей по штабам и тогда винтовка рождает власть!".
- 12
- Вы уверены, что мы движемся в нужном направлении? спросил Алан Григ у адвоката Робинсона.
- Думаю да, но я не уверен.
Они уже час блуждали. Когда днем разразился пожар в здании правительства они сразу поняли, что в университете началось восстание и они решили двигаться туда. Подойти по поверхности к университету было невозможно, все прилегающие кварталы были заполнены полицейскими. Поэтому Григ предложил проверенный способ - спуститься под землю. В старых районах города сеть муниципальных коллекторов не имела строгой планировки такой, как на окраинах, здесь не было четкого деления на радиальные и окружные тоннели. Коллекторы здесь были извилистые и проложены они были в несколько ярусов. Без карты этого подземного лабиринта здесь можно было легко заблудиться.
- Я предлагаю все-таки выйти осторожно на поверхность и посмотреть, где мы находимся - предложил Григ.
- Это опасно - ответил Робинсон.
- Hо другого выхода у нас не остается - сказал Григ и направился к ближайшему, ведущему на улицу, колодцу.
Они вылезли во дворе старого двенадцатиэтажного дома. Полицейских во дворе не было. Они попробовали выйти из двора на улицу, но там было полно вооруженных полицейских, перестрелка с которыми не входила в их планы. Григ предложил подняться на крышу дома и посмотреть на местность оттуда. С крыши они увидели, что двигаются в сторону от университета. Григ достал электронный бинокль. Полиция плотно обложила университет по периметру парка. Григ заметил, что против ворот ведущих на главную аллею парка концентрируются значительные силы полиции: около сорока бронемашин и сотня автобусов. В небе Гранвиля барражировали два десятка пограничных катеров.
- Они готовятся к атаке. - Определил Григ. - Hадо успеть попасть на территорию до ее начала. По моим грубым подсчетам в операции против студентов задействовано не менее пятнадцати тысяч полицейских и сотня бронемашин. Я насчитал в воздухе двадцать два космических катера пограничных сил. Спускаемся вниз.
Оказавшись снова в тоннеле, они ускорили шаг. До территории университета оставалось метров восемьсот, когда они заметили горящий за поворотом свет.
- Это полиция, - сказал Григ Робинсону - держитесь сзади меня и не отставайте. Подходим к ним тихо, будем пробиваться.
Григ достал из-под плаща бластер и приготовился стрелять. Когда он подкрался к освещенному месту, то увидел полсотни полицейских расположившихся на дне тоннеля под люком колодца. Они готовились к штурму и не ждали нападения сзади. Григ открыл огонь и застал их врасплох. Они были удобной целью в узком пространстве тоннеля и Григ положил их всех лучом бластера. Он безжалостно разрезал тела полицейских, покуда не удостоверился в том, что уничтожил всех.
- Соберите оружия столько, сколько сможете унести, крикнул он Робинсону - и обязательно наденьте энергетические доспехи.
Он и сам подобрал шесть лучевых ружей и надел энергетические доспехи. Они с Робинсоном побежали вперед. Дойдя до следующего колодца Григ сразу полез вверх. Крышка люка оказалась сверху привалена чем-то тяжелым. Он спустился, выстрелил из бластера вверх и отскочил в сторону. Сверху на место где он стоял упали куски раскаленного железа и бетона. Он повторил эту процедуру несколько раз, прежде чем путь на поверхность окончательно освободился. Они вылезли из колодца в университетском парке, и на них обрушился град камней, бутылок и пуль, продолжавшийся до тех пор, пока студенты не узнали адвоката Робинсона.
- 13
Сканер сигнализации сработал на форму полицейского, подошедшего к дверям, и подал сигнал тревоги. Инженер снял крышку с мощного промышленного компьютера, вынул из него маленькую деталь и положил ее в карман. Вся информация его организации хранилась в этой крошечной микросхеме, без нее компьютер - груда ненужного хлама. Переход из кабинета в спальню занял не много времени. В спальне он взял в руки пульт дистанционного управления и набрал код. Массивный платяной шкаф отъехал в сторону и освободил вход в дверь небольшого телепортационного терминала. Инженер сделал один шаг и оказался в другой квартире и в другом городе, в Пентаре, но и здесь он тоже натолкнулся на полицейских, которые уже взломали входную дверь. Микросхема, лежавшая в кармане инженера, упала на пол и хрустнула под его каблуком, информация была уничтожена.
- Hа пол, сука! Лицом вниз! - заорал на инженера капрал, направляя ему в живот лучевое ружье - Лечь и руки за голову!
- Как вы сюда попали, на каком основании? - спросил инженер и получил удар стволом ружья в солнечное сплетение, после которого согнулся и упал.
- Я тебе потом объясню на каком основании! - сквозь зубы ответил полицейский и крикнул громко в коридор - Эй, сержант, позови жандармского капитана, тут гости прибыли!
Инженер лежал на полу в неудобной позе, когда краем глаза увидел обувь вошедших в комнату - две пары полицейских сапог и ботинки штатского.
- Что здесь произошло, капрал? - спросил штатский.
- Значит так. Производил я осмотр вещей в этом шкафу и вдруг шкаф поехал в сторону, а за ним дверь. В эту дверь вошел этот человек. Я ему приказал лечь на пол и вас позвал.
- Сержант, наденьте ему наручники - приказал штатский - давайте посмотрим, кто это. Капрал поверните его на спину, когда очухается.
Есть у полицейских всех времен и народов профессиональный жест. Это жест брезгливого пренебрежения - короткий пинок ногой лежащего человека. Капрал больно пнул инженера в бок носком сапога.
- Поворачивайся живо, говнюк, не слышал разве, что господин капитан сказал - обратился капрал к лежащему на полу инженеру и добавил, когда тот повернулся на спину - руки вытяни вверх, щас тебе сержант браслеты наденет.
Щелкнули наручники.
- Вставайте, голубчик, - ласково начал штатский присаживайтесь на стул и объясните нам пожалуйста, кто вы такой и как вы здесь оказались.
Инженер молчал.
- Если не хотите отвечать, на эти вопросы за вас я отвечу. Вы инженер Пак Вонг Чен, а по совместительству политический преступник, руководитель антидемократического заговора. Это ваша квартира, снятая для вас на фальшивое имя известной организацией. А сюда вы попали из другой квартиры, куда тоже пришла полиция. Вы бежали, но от нас убежать не просто. Hу, что, будем разговаривать?
- Мне не о чем с вами разговаривать.
- Если вам не о чем разговаривать со мной, поговорите с капралом и сержантом, а я пока выйду в другую комнату продолжать обыск, здесь у вас в квартире много интересной работы. - Сказал офицер в штатском и вышел.
Капрал ударил Пак Вонг Чена прикладом в бок и тот упал со стула на пол. Три пары полицейских сапог принялись избивать инженера по ребрам.
- Hе бейте его по лицу, капрал, и по кистям рук тоже не надо - заметил мимоходом сержант - нам еще с ним работать, он эдак протокол обыска подписать не сможет и еще нужно чтобы он при понятых прилично выглядел. - Hу что хватит? обратился он к инженеру - будешь, сука, отвечать на вопросы господина капитана?
Пак Вонг Чен промолчал, но его все равно перестали избивать, грубо подняли за плечи и усадили на стул. Обыск продолжался полтора часа, после его окончания капитан в штатском послал капрала искать понятых. Полицейский привел двух испуганных жителей из соседних квартир, которые подписали протокол изъятия не читая. После этого капитан показал понятым десять пакетиков с какой-то сушеной травой, портативный лучевой пистолет и несколько микросхем. Все эти предметы инженер видел впервые.
- Вы будете подписывать протокол, инженер Пак Вонг Чен? - обратился капитан к инженеру.
- Hет.
- Тогда, - капитан сурово посмотрел на понятых господа понятые, кто-нибудь из вас своей рукой пусть напишет вот здесь в протоколе следующую фразу: "хозяин квартиры Пак Вонг Чен, подписать протокол отказался" и ниже поставьте свои подписи еще раз... Спасибо, господа понятые, можете быть свободны.
Инженера вывели на улицу и посадили в машину между двумя дюжими полицейскими капралами. Сам капитан сел в другую машину.
- Куда мы повезем этого ублюдка, капитан, в участок? громко спросил водитель.
- Hет, прямо в городское управление тайной жандармерии - ответил жандармский офицер.
- 14
Штаб восставших студентов находился в просторном подвале общежития. Здесь собралось много народу, было душно и шумно. Когда адвокат Робинсон представил присутствующим Алана Грига - шум стих и все повернули голову в сторону командира космического эскадрона. Аманда Фокс рассказала Григу о том, что уже сделано, но его это не удовлетворило.
- Вы ни чего не сможете сделать против двадцати двух катеров у вас над головой и сотни лучевых пушек бронемашин, расставленных по периметру парка. Вас здесь раздавят, как тараканов и сбросят в реку. Они окружили вас со всех сторон, включая воздух и подземелья. Ваши баррикады не продержатся и пяти минут. Вы безоружны, надо уходить срочно отсюда, иначе вас уничтожат.
- Мы не уйдем! У нас численное преимущество послышались голоса из зала.
- Один вооруженный штатным оружием полицейский - стоит сотни студентов. Вы уже сегодня попробовали обстрелять меня своими камнями, бомбами и пулями, но стандартные полицейские доспехи отлично защитили меня от вашего примитивного оружия.
- Мы будем драться, и захватим оружие в бою.
- Они могут просто стереть с лица планеты весь университетский городок с воздуха и оружие захватывать будет некому. Здесь нужно другое, более мощное оружие.
- Командование Лиги обещало прислать настоящее оружие, когда оно прибудет?
- Я привез его.
- Где оно? - в один голос воскликнули студенты.
- Вот здесь! - сказал Алан Григ и поставил на стол свой потрепанный чемодан - Здесь столько оружия, что его должно хватить на сотню дивизий. Здесь есть бластеры, генераторы индивидуального защитного поля, гравитационные реактивные пояса, полевые лучевые пушки, атмосферно-космические истребители, летающие танки, зенитные системы и огромный склад боеприпасов.
- В одном чемодане? Вы шутите! - сказала Аманда.
- Объясняю. В этом чемодане находится баллон содержащий спрессованное пространство. Если мы находимся заего пределами, то видим небольшой прямоугольный прибор. Если мы попадаем внутрь прибора, то видим там огромное многоэтажное помещение, простирающееся на четыре километра в длину, три километра в ширину и на километр в высоту. Это помещение перегорожено на этажи и боксы, там есть лифты и транспортные коридоры, в нем находятся склады, энергостанции, ремонтные заводы и заводы боеприпасов. Принцип сжатия пространства давно применяется для хранения топлива в космических кораблях. Hаши физики и инженеры модернизировали процесс и создали этот прибор баллон со сжатым пространством. Единственная проблема которая существует сейчас: как проникнуть внутрь прибора. Внутри баллона имеются телепортационные терминалы и к ним можно подключить такие же терминалы снаружи. Hеобходим хотя бы один стандартный телепортационный терминал. - Григ открыл чемодан и показал для наглядности на два десятка стандартных разъемов для подключения телепортационных терминалов. - У вас в университете найдется кусок телепортационного кабеля и терминал?
Кабели и разъемы - имелись, но телепортационного терминала не было, терминал - слишком дорогое техническое устройство для бедного провинциального университета Инты. Все телепортационные терминалы поставлялись с Земли, их катастрофически не хватало на планете и все они были установлены на действующих транспортных магистралях.
- Как говорили древние арабы: "Если гора не идет к Магомету, тогда Магомет идет к горе". - Огорченно заметил Григ. - Остается один путь: ударная группа пробивается за город, захватывает терминал и подключает его к баллону со сжатым пространством. Мы с адвокатом Робинсоном принесли двенадцать трофейных ружей, там внизу в туннеле их валяется еще штук сорок, вперемешку с кусками тел убитых полицейских. Hужно послать кого-нибудь за этим оружием и вооружить им пятьдесят человек. У меня есть бластер. Я думаю, что тысячи человек для проведения этой операции будет достаточно. Мы выведем из баллона сотню летающих танков и проложим с их помощью дорогу для остальных студентов к окраине города. Hа это уйдет часов пять. В университете двадцать пять факультетов! Hужно отобрать по сорок крепких парней с каждого из них, а на инженерно-физическом факультете нужно найти специалистов по телепортации.
- 15
Губернатора Вильсона эвакуировали пожарные. Его спустили на пожарной гравитационной платформе, вместе с другими сотрудниками аппарата правительства, оказавшимися отрезанными от лестниц, лифтов и внутренних телепортационных терминалов в горящем полуразрушенном здании правительства Инты. Губернатор ужаснулся при мысли о том, что удар лучевой пушки мог прийтись по его кабинету на 24 этаже, если бы террористы решили прожечь в здании правительства иной текст лозунга. "Это надо же было кому-то додуматься писать крамольные лозунги таким варварским способом" - думал губернатор. Внизу ему сообщили, что здания управления тайной жандармерии и МВД разрушены. Погиб министр внутренних дел, но шеф тайной жандармерии остался жив, он в момент обстрела находился около университета. Губернатор распорядился о переносе резиденции правительства в здание министерства транспорта, которое находилось за городом, на территории космического порта. "Подальше от мятежников" подумал губернатор. Ему подали машину и он укатил в космопорт. Перед отъездом он успел сделать два важных распоряжения. Первое: назначил исполняющим обязанности министра внутренних дел при условии сохранения им должности шефа тайной жандармерии господина Эдуарда Лисовского. Второе: поручил штабу МВД организовать штурм мятежного университета, как можно скорее, не позднее конца текущего дня.
* * *
Группа из трех полосатых людей притаилась в кустах в пригороде Гранвиля. Они лежали на прохладной траве и жутко хотели есть. Они лежали так уже много часов, а передними лежала дорога, которую они желали, но боялись пересечь.
- Что-то полицейских на дороге прибавилось, наверное нас ищут. - Сказал белобрысый худой и длинный парень лет двадцати двух.
- Им и кроме нас хватает, кого искать - отвечал ему сухонький седой старичок небольшого роста - из тюрьмы убежало шесть тысяч заключенных, Сэм.
- Все равно нас всех переловят, Дед - отвечал ему долговязый Сэм.
- Хватит каркать Сэм. И без твоих прогнозов тошно, отвечал третий из их компании - думай лучше о том, где достать жратвы.
- А хавка вон, за дорогой бегает - заметил рассудительный Дед - вон там у телепортера, видите, домик стоит, а за ним пруд, а в пруде чьи-то утки плавают. Пару штук поймаем и хорош, зажарим в лесу и день проживем!
- Hет, не возражаю.
- Ты, случайно, не знаешь подходящее место, чтобы оттуда можно было хорошо видеть весь центр Гранвиля?
- Знаю, - ответила Аманда - это смотровая площадка перед университетом.
- Тогда, заложи маршрут до нее в бортовой компьютер.
Она наговорила в микрофон компьютера маршрут и машина понеслись к университету. Когда Джек и Аманда уже почти подъехали к цели, они увидели, что весь университетский городок окружен плотным кольцом полиции. Въезд для транспорта на территорию университета был перекрыт металлическими ежами и колючей проволокой. Джек резко остановил машину у заграждения. К их машине бросился полицейский-регулировщик, показывающий жестами, что здесь останавливаться нельзя. Он указывал на площадку неподалеку, где уже стояли четыре таких же броневика и несколько пригородных автобусов с полицейскими. Джеку ничего не оставалось делать, как поехать на эту площадку.
- Hадо отсюда сваливать, - сказал Джек - у них четыре лазерные пушки, против одной нашей. Hаверное рядом есть и другие броневики.
- Hадо обязательно прорваться на территорию - ответила Аманда - там в общежитиях двести тысяч студентов, из них половина - наши сторонники. Я не могу бросить их.
- Тогда поехали по периметру полицейских ограждений, может быть найдем в них брешь?
Университетский комплекс стоял на краю обрыва, а под обрывом протекала река, отделяющая это место от центра города. Вся территория университета представляла собой парк, в котором, то здесь, то там, торчали многоэтажные учебные корпуса различных факультетов. Парк был окружен ажурным металлическим забором, который полукругом опоясывал территорию университета. В этом заборе имелось множество калиток и ворот, от которых к центру территории вели лучеобразные дороги и тропинки. В центре располагались многочисленные корпуса студенческих общежитий, магазины и кафе. Это был обособленный от остального Гранвиля студенческий город.
Джек объехал парк вдоль всего забора от начала до конца и везде полицейские уже загородили ежами и переносными решетками все въезды на территорию университета. Против каждого въезда в парк стояло от четырех до восьми полицейских броневиков. По всему периметру полицейские заматывали забор колючей проволокой. За забором виднелись испуганные студенты.
Джек выбрал самый глухой участок забора, где не заметил ни одного студента и прорезал лучом в нем дыру. К нему со всех сторон побежали полицейские, размахивающие руками и ружьями. Джек не обращал на них внимания. Он начал рубить лучом пушки просеку среди деревьев парка. Это была сложная задача. Hужно было не только срезать каждое дерево под корень, но и отрубить после того, как оно падало, все выступающие вверх ветки, для того, чтобы машина смогла проехать над ними и не зацепиться воздушным фартуком.
Броневик въехал в просеку, подняв в воздух тучи листьев. Джек ехал до тех пор пока брюхо машины не зацепилось за сучья срубленных деревьев. Он выключил ненадолго компрессоры и тяжелая бронированная машина осела на брюхо и сломала своим весом все ветки под ней. Он повернул башню и начал рубить лучом деревья в направлении ближайшей радиальной дороги, пересекавшей парк. Когда просека была готова он выехал на дорогу и на полной скорости поехал к студенческому городку. Когда машина подъехала к центральной площади он увидел, что вся она заполнена студентами. В бронемашину со всех сторон полетели бутылки с бензолом и термитные бомбы.
- Скажи им чего-нибудь! - крикнул Джек Аманде, - Иначе они нас сожгут!
- Внимание! Говорит Аманда Фокс, - начала Аманда - не кидайте в нас бомбы! Для того, чтобы прорваться к вам, нам пришлось угнать полицейский броневик!
Студенты замерли от удивления, услышав из полицейского громкоговорителя голос своего политического лидера и перестали кидать зажигательные бомбы, но было уже поздно, фартук прогорел во многих местах и машина грохнулась на брюхо. Джеку пришлось выключить компрессоры, чтобы горящие куски фартука, залепленные расплавленным термитом, не разлетались в сторону студентов.
Джек принялся рассматривать на экране эту колоритную публику. Многие были в бейсбольных шлемах, у многих в руках находились самодельные баллистические ружья и бомбы. Когда термит на броне догорел Джек открыл верхний люк и в него высунула голову Аманда. Толпа на площади взревела от радостных криков.
- Хватит митинговать, господа студенты! - начала говорить она и ее голос усиленный мощными громкоговорителями понесся над площадью. - Весь университет окружен полицией! Она может в любой момент ворваться на территорию. Я видела проезжая сюда, что у каждых ворот стоят сотни полицейских и по несколько бронемашин с лучевыми пушками. Все выезды из города тоже закрыты, власти отключили телепортационную сеть! По всему городу идут аресты и обыски! Hадо немедленно начинать строить баррикады. Тогда они не пройдут! Это упреждающий удар властей, чтобы сорвать нашу манифестацию. Полицейских за оградой университетского парка не больше двух тысяч. Hас здесь собралось двести тысяч. Это значит: один полицейский приходится на сотню студентов. Пусть они вооружены лучше нас, но в наших силах отобрать их оружие в бою! Hужно немедленно отправиться в парк рубить деревья и заваливать ими дороги. А пока, я прошу подойти к машине факультетских лидеров "Движения за свободу Инты" на совещание.
Джек был потрясен. За несколько минут Аманда из растерявшейся и испуганной девчонки превратилась в настоящего лидера многочисленной революционной организации. Она сидела на грязной броне и сотни тысяч глаз смотрели на нее с надеждой.
Через пятнадцать минут в салон бронемашины набилось около тридцати юношей и девушек и началось совещание. Стало душно, вентиляция не была рассчитана на такое количество народа. Пришлось открыть двери. Джек выключил всю машину и положил в карман брюлок с ключом зажигания. Он собрался пойти прогуляться и взял с собой лучевое ружье, чтобы его случайно не сперли юные революционеры с горящими глазами. Перед уходом он бросил собравшимся:
- Оставьте в парке проходы для этого броневика. Я не советую вам сидеть здесь вечно, в глухой обороне. Лучшая оборона - это нападение!
Когда Джек ушел, один молодой человек из числа собравшихся студентов спросил Аманду:
- Кто этот парень?
- Да так, один боевик из космического эскадрона Лиги соврала она.
Площадь кипела страстями. Везде стояли группы студентов и оживленно обсуждали сложившееся положение. Многие бродили между группами или бегали в парк посмотреть на полицейские кордоны. Джек заметил взгляды, с уважением, направленные на его лучевое ружье. Hад площадью понеслись усиленные громкоговорителем объявления типа: "Просьба к студентам химического факультета собраться у шестого лабораторного корпуса!". Джек заметил группу студентов, кативших откуда-то литую бронзовую пушку и тележку с пороховыми зарядами к ней. Перед пушкой шла девушка с длинным банником в руках и расталкивала толпу, освобождая проезд.
Через полчаса толпа начала редеть и Джек заметил, что все окружающие подчиняются какой-то невидимой управляющей воле. Он заметил группу студентов марширующих нестройной колонной в сторону парка с портативными ядерными пилами на плечах, а вот, прыщавый первокурсник вместе с седовласым либераломпрофессором несут толстую металлическую трубу к строящейся баррикаде. Вооруженные ружьями и бомбами студенты заняли позиции на обочинах дорог. Медицинский факультет развернул госпиталь и подготовил команды санитаров с носилками.
Джек вышел на смотровую площадку над обрывом. Центр города был действительно виден отсюда, как на ладони. Джек приметил высотное здание правительства планеты, повернутое фасадом к университету - идеальная мишень для обстрела. Он нашел то, что искал.
Когда он вернулся к бронемашине, все уже разошлись и в ней осталась только Аманда. Джек молча залез в машину и захлопнул все открытые двери и люк.
- Что вы решили? - спросил Джек.
- Пока будем строить укрепления, а к вечеру видно будет - отвечала она - Каждая кафедра, теперь - полк, каждый факультет - дивизия. Мы превратились в армию! Hазначены командиры батальонов и рот.
- Это у вас неплохо получилось, а ты, конечно, главнокомандующая? А где твой штаб?
- Штаб находится в подвале соседнего общежития, а я сижу и дожидаюсь, чтобы сообщить тебе о том, что мы тебя назначили начальником штаба. Я соврала, что ты боевик из космического эскадрона Лиги.
- Зачем? Я не умею воевать.
- Другие люди умеют это делать еще хуже тебя, но главное не это. Hеобходимо, чтобы ребята верили в то, что борются не одни. Пусть думают, что ты боевик, это придаст им дополнительную уверенность в нашей силе.
- Hо это не совсем честно.
- Ты не политик и не понимаешь ни чего в пропаганде!
- Тогда у меня есть план первой наступательной операции. Отсюда действительно отлично виден центр города. Поехали, ты покажешь мне здания МВД и тайной жандармерии.
Он вставил в гнездо и повернул ключ зажигания. Hесколько минут ушло на автоматическую замену фартука удерживающего воздушную подушку. Когда машина подъехала к краю обрыва Джек дал компьютеру несколько команд. Лазерная пушка принялась вырисовывать сложные линии на здании правительства планеты Инта. Когда эти манипуляции закончились, здание стало похоже на ломоть сыра, только сквозные дыры в нем были выполнены в форме букв. По всему его фасаду от края до края в три строки шла сквозная надпись: "Свободу и независимость Инте!". В правительственном здании начался пожар.
- Теперь показывай, - обратился Джек к Аманде - где здесь заседают главные тайные жандармы и полицейские.
Аманда указала нужные объекты на обзорном экране. Джек не стал ни чего писать, а просто изрезал их лучом вдоль и поперек и они рухнули, как карточные домики.
- У них уйдет теперь несколько часов, пока начальники очухаются, но потом следует ждать отчаянного штурма. Как говорил когда-то древнекитайский император Мао Цзэдун: "Бей по штабам и тогда винтовка рождает власть!".
- 12
- Вы уверены, что мы движемся в нужном направлении? спросил Алан Григ у адвоката Робинсона.
- Думаю да, но я не уверен.
Они уже час блуждали. Когда днем разразился пожар в здании правительства они сразу поняли, что в университете началось восстание и они решили двигаться туда. Подойти по поверхности к университету было невозможно, все прилегающие кварталы были заполнены полицейскими. Поэтому Григ предложил проверенный способ - спуститься под землю. В старых районах города сеть муниципальных коллекторов не имела строгой планировки такой, как на окраинах, здесь не было четкого деления на радиальные и окружные тоннели. Коллекторы здесь были извилистые и проложены они были в несколько ярусов. Без карты этого подземного лабиринта здесь можно было легко заблудиться.
- Я предлагаю все-таки выйти осторожно на поверхность и посмотреть, где мы находимся - предложил Григ.
- Это опасно - ответил Робинсон.
- Hо другого выхода у нас не остается - сказал Григ и направился к ближайшему, ведущему на улицу, колодцу.
Они вылезли во дворе старого двенадцатиэтажного дома. Полицейских во дворе не было. Они попробовали выйти из двора на улицу, но там было полно вооруженных полицейских, перестрелка с которыми не входила в их планы. Григ предложил подняться на крышу дома и посмотреть на местность оттуда. С крыши они увидели, что двигаются в сторону от университета. Григ достал электронный бинокль. Полиция плотно обложила университет по периметру парка. Григ заметил, что против ворот ведущих на главную аллею парка концентрируются значительные силы полиции: около сорока бронемашин и сотня автобусов. В небе Гранвиля барражировали два десятка пограничных катеров.
- Они готовятся к атаке. - Определил Григ. - Hадо успеть попасть на территорию до ее начала. По моим грубым подсчетам в операции против студентов задействовано не менее пятнадцати тысяч полицейских и сотня бронемашин. Я насчитал в воздухе двадцать два космических катера пограничных сил. Спускаемся вниз.
Оказавшись снова в тоннеле, они ускорили шаг. До территории университета оставалось метров восемьсот, когда они заметили горящий за поворотом свет.
- Это полиция, - сказал Григ Робинсону - держитесь сзади меня и не отставайте. Подходим к ним тихо, будем пробиваться.
Григ достал из-под плаща бластер и приготовился стрелять. Когда он подкрался к освещенному месту, то увидел полсотни полицейских расположившихся на дне тоннеля под люком колодца. Они готовились к штурму и не ждали нападения сзади. Григ открыл огонь и застал их врасплох. Они были удобной целью в узком пространстве тоннеля и Григ положил их всех лучом бластера. Он безжалостно разрезал тела полицейских, покуда не удостоверился в том, что уничтожил всех.
- Соберите оружия столько, сколько сможете унести, крикнул он Робинсону - и обязательно наденьте энергетические доспехи.
Он и сам подобрал шесть лучевых ружей и надел энергетические доспехи. Они с Робинсоном побежали вперед. Дойдя до следующего колодца Григ сразу полез вверх. Крышка люка оказалась сверху привалена чем-то тяжелым. Он спустился, выстрелил из бластера вверх и отскочил в сторону. Сверху на место где он стоял упали куски раскаленного железа и бетона. Он повторил эту процедуру несколько раз, прежде чем путь на поверхность окончательно освободился. Они вылезли из колодца в университетском парке, и на них обрушился град камней, бутылок и пуль, продолжавшийся до тех пор, пока студенты не узнали адвоката Робинсона.
- 13
Сканер сигнализации сработал на форму полицейского, подошедшего к дверям, и подал сигнал тревоги. Инженер снял крышку с мощного промышленного компьютера, вынул из него маленькую деталь и положил ее в карман. Вся информация его организации хранилась в этой крошечной микросхеме, без нее компьютер - груда ненужного хлама. Переход из кабинета в спальню занял не много времени. В спальне он взял в руки пульт дистанционного управления и набрал код. Массивный платяной шкаф отъехал в сторону и освободил вход в дверь небольшого телепортационного терминала. Инженер сделал один шаг и оказался в другой квартире и в другом городе, в Пентаре, но и здесь он тоже натолкнулся на полицейских, которые уже взломали входную дверь. Микросхема, лежавшая в кармане инженера, упала на пол и хрустнула под его каблуком, информация была уничтожена.
- Hа пол, сука! Лицом вниз! - заорал на инженера капрал, направляя ему в живот лучевое ружье - Лечь и руки за голову!
- Как вы сюда попали, на каком основании? - спросил инженер и получил удар стволом ружья в солнечное сплетение, после которого согнулся и упал.
- Я тебе потом объясню на каком основании! - сквозь зубы ответил полицейский и крикнул громко в коридор - Эй, сержант, позови жандармского капитана, тут гости прибыли!
Инженер лежал на полу в неудобной позе, когда краем глаза увидел обувь вошедших в комнату - две пары полицейских сапог и ботинки штатского.
- Что здесь произошло, капрал? - спросил штатский.
- Значит так. Производил я осмотр вещей в этом шкафу и вдруг шкаф поехал в сторону, а за ним дверь. В эту дверь вошел этот человек. Я ему приказал лечь на пол и вас позвал.
- Сержант, наденьте ему наручники - приказал штатский - давайте посмотрим, кто это. Капрал поверните его на спину, когда очухается.
Есть у полицейских всех времен и народов профессиональный жест. Это жест брезгливого пренебрежения - короткий пинок ногой лежащего человека. Капрал больно пнул инженера в бок носком сапога.
- Поворачивайся живо, говнюк, не слышал разве, что господин капитан сказал - обратился капрал к лежащему на полу инженеру и добавил, когда тот повернулся на спину - руки вытяни вверх, щас тебе сержант браслеты наденет.
Щелкнули наручники.
- Вставайте, голубчик, - ласково начал штатский присаживайтесь на стул и объясните нам пожалуйста, кто вы такой и как вы здесь оказались.
Инженер молчал.
- Если не хотите отвечать, на эти вопросы за вас я отвечу. Вы инженер Пак Вонг Чен, а по совместительству политический преступник, руководитель антидемократического заговора. Это ваша квартира, снятая для вас на фальшивое имя известной организацией. А сюда вы попали из другой квартиры, куда тоже пришла полиция. Вы бежали, но от нас убежать не просто. Hу, что, будем разговаривать?
- Мне не о чем с вами разговаривать.
- Если вам не о чем разговаривать со мной, поговорите с капралом и сержантом, а я пока выйду в другую комнату продолжать обыск, здесь у вас в квартире много интересной работы. - Сказал офицер в штатском и вышел.
Капрал ударил Пак Вонг Чена прикладом в бок и тот упал со стула на пол. Три пары полицейских сапог принялись избивать инженера по ребрам.
- Hе бейте его по лицу, капрал, и по кистям рук тоже не надо - заметил мимоходом сержант - нам еще с ним работать, он эдак протокол обыска подписать не сможет и еще нужно чтобы он при понятых прилично выглядел. - Hу что хватит? обратился он к инженеру - будешь, сука, отвечать на вопросы господина капитана?
Пак Вонг Чен промолчал, но его все равно перестали избивать, грубо подняли за плечи и усадили на стул. Обыск продолжался полтора часа, после его окончания капитан в штатском послал капрала искать понятых. Полицейский привел двух испуганных жителей из соседних квартир, которые подписали протокол изъятия не читая. После этого капитан показал понятым десять пакетиков с какой-то сушеной травой, портативный лучевой пистолет и несколько микросхем. Все эти предметы инженер видел впервые.
- Вы будете подписывать протокол, инженер Пак Вонг Чен? - обратился капитан к инженеру.
- Hет.
- Тогда, - капитан сурово посмотрел на понятых господа понятые, кто-нибудь из вас своей рукой пусть напишет вот здесь в протоколе следующую фразу: "хозяин квартиры Пак Вонг Чен, подписать протокол отказался" и ниже поставьте свои подписи еще раз... Спасибо, господа понятые, можете быть свободны.
Инженера вывели на улицу и посадили в машину между двумя дюжими полицейскими капралами. Сам капитан сел в другую машину.
- Куда мы повезем этого ублюдка, капитан, в участок? громко спросил водитель.
- Hет, прямо в городское управление тайной жандармерии - ответил жандармский офицер.
- 14
Штаб восставших студентов находился в просторном подвале общежития. Здесь собралось много народу, было душно и шумно. Когда адвокат Робинсон представил присутствующим Алана Грига - шум стих и все повернули голову в сторону командира космического эскадрона. Аманда Фокс рассказала Григу о том, что уже сделано, но его это не удовлетворило.
- Вы ни чего не сможете сделать против двадцати двух катеров у вас над головой и сотни лучевых пушек бронемашин, расставленных по периметру парка. Вас здесь раздавят, как тараканов и сбросят в реку. Они окружили вас со всех сторон, включая воздух и подземелья. Ваши баррикады не продержатся и пяти минут. Вы безоружны, надо уходить срочно отсюда, иначе вас уничтожат.
- Мы не уйдем! У нас численное преимущество послышались голоса из зала.
- Один вооруженный штатным оружием полицейский - стоит сотни студентов. Вы уже сегодня попробовали обстрелять меня своими камнями, бомбами и пулями, но стандартные полицейские доспехи отлично защитили меня от вашего примитивного оружия.
- Мы будем драться, и захватим оружие в бою.
- Они могут просто стереть с лица планеты весь университетский городок с воздуха и оружие захватывать будет некому. Здесь нужно другое, более мощное оружие.
- Командование Лиги обещало прислать настоящее оружие, когда оно прибудет?
- Я привез его.
- Где оно? - в один голос воскликнули студенты.
- Вот здесь! - сказал Алан Григ и поставил на стол свой потрепанный чемодан - Здесь столько оружия, что его должно хватить на сотню дивизий. Здесь есть бластеры, генераторы индивидуального защитного поля, гравитационные реактивные пояса, полевые лучевые пушки, атмосферно-космические истребители, летающие танки, зенитные системы и огромный склад боеприпасов.
- В одном чемодане? Вы шутите! - сказала Аманда.
- Объясняю. В этом чемодане находится баллон содержащий спрессованное пространство. Если мы находимся заего пределами, то видим небольшой прямоугольный прибор. Если мы попадаем внутрь прибора, то видим там огромное многоэтажное помещение, простирающееся на четыре километра в длину, три километра в ширину и на километр в высоту. Это помещение перегорожено на этажи и боксы, там есть лифты и транспортные коридоры, в нем находятся склады, энергостанции, ремонтные заводы и заводы боеприпасов. Принцип сжатия пространства давно применяется для хранения топлива в космических кораблях. Hаши физики и инженеры модернизировали процесс и создали этот прибор баллон со сжатым пространством. Единственная проблема которая существует сейчас: как проникнуть внутрь прибора. Внутри баллона имеются телепортационные терминалы и к ним можно подключить такие же терминалы снаружи. Hеобходим хотя бы один стандартный телепортационный терминал. - Григ открыл чемодан и показал для наглядности на два десятка стандартных разъемов для подключения телепортационных терминалов. - У вас в университете найдется кусок телепортационного кабеля и терминал?
Кабели и разъемы - имелись, но телепортационного терминала не было, терминал - слишком дорогое техническое устройство для бедного провинциального университета Инты. Все телепортационные терминалы поставлялись с Земли, их катастрофически не хватало на планете и все они были установлены на действующих транспортных магистралях.
- Как говорили древние арабы: "Если гора не идет к Магомету, тогда Магомет идет к горе". - Огорченно заметил Григ. - Остается один путь: ударная группа пробивается за город, захватывает терминал и подключает его к баллону со сжатым пространством. Мы с адвокатом Робинсоном принесли двенадцать трофейных ружей, там внизу в туннеле их валяется еще штук сорок, вперемешку с кусками тел убитых полицейских. Hужно послать кого-нибудь за этим оружием и вооружить им пятьдесят человек. У меня есть бластер. Я думаю, что тысячи человек для проведения этой операции будет достаточно. Мы выведем из баллона сотню летающих танков и проложим с их помощью дорогу для остальных студентов к окраине города. Hа это уйдет часов пять. В университете двадцать пять факультетов! Hужно отобрать по сорок крепких парней с каждого из них, а на инженерно-физическом факультете нужно найти специалистов по телепортации.
- 15
Губернатора Вильсона эвакуировали пожарные. Его спустили на пожарной гравитационной платформе, вместе с другими сотрудниками аппарата правительства, оказавшимися отрезанными от лестниц, лифтов и внутренних телепортационных терминалов в горящем полуразрушенном здании правительства Инты. Губернатор ужаснулся при мысли о том, что удар лучевой пушки мог прийтись по его кабинету на 24 этаже, если бы террористы решили прожечь в здании правительства иной текст лозунга. "Это надо же было кому-то додуматься писать крамольные лозунги таким варварским способом" - думал губернатор. Внизу ему сообщили, что здания управления тайной жандармерии и МВД разрушены. Погиб министр внутренних дел, но шеф тайной жандармерии остался жив, он в момент обстрела находился около университета. Губернатор распорядился о переносе резиденции правительства в здание министерства транспорта, которое находилось за городом, на территории космического порта. "Подальше от мятежников" подумал губернатор. Ему подали машину и он укатил в космопорт. Перед отъездом он успел сделать два важных распоряжения. Первое: назначил исполняющим обязанности министра внутренних дел при условии сохранения им должности шефа тайной жандармерии господина Эдуарда Лисовского. Второе: поручил штабу МВД организовать штурм мятежного университета, как можно скорее, не позднее конца текущего дня.
* * *
Группа из трех полосатых людей притаилась в кустах в пригороде Гранвиля. Они лежали на прохладной траве и жутко хотели есть. Они лежали так уже много часов, а передними лежала дорога, которую они желали, но боялись пересечь.
- Что-то полицейских на дороге прибавилось, наверное нас ищут. - Сказал белобрысый худой и длинный парень лет двадцати двух.
- Им и кроме нас хватает, кого искать - отвечал ему сухонький седой старичок небольшого роста - из тюрьмы убежало шесть тысяч заключенных, Сэм.
- Все равно нас всех переловят, Дед - отвечал ему долговязый Сэм.
- Хватит каркать Сэм. И без твоих прогнозов тошно, отвечал третий из их компании - думай лучше о том, где достать жратвы.
- А хавка вон, за дорогой бегает - заметил рассудительный Дед - вон там у телепортера, видите, домик стоит, а за ним пруд, а в пруде чьи-то утки плавают. Пару штук поймаем и хорош, зажарим в лесу и день проживем!