– Ты что же, думаешь, что я так и буду всю оставшуюся жизнь возить людей туда-сюда?
   Дэниел терял её – и понимал это.
   – Нет, конечно, я вовсе так не думаю, – торопливо произнёс он, безуспешно пытаясь вновь привлечь её к себе. – В один прекрасный день ты выйдешь замуж, и у тебя появятся дети, а если захочешь продолжать трудиться, то устроишься на какую-нибудь более обычную, традиционную работу.
   – А на каком основании ты считаешь себя тем, кто знает, что такое «обычная работа»? – выпалила Джо. – Если бы твоя драгоценная Розанна это услышала, то поседела бы. Вот! – Она выхватила цветы из вазы и сунула ему букет, с которого капала вода. – Забирай своё дурацкое мирное предложение и убирайся отсюда!
   – С удовольствием! – выкрикнул Дэниел, сжимая мокрые стебельки и поворачиваясь к выходу. Он остановился, нащупав ручку двери, и обернулся к Джо: – Знаешь, не уверен, по какому поводу мы сейчас ссоримся, но я абсолютно уверен в одном: ты сумасшедшая!
   Дэниел не проехал и половины пути домой, как осознал, что остался в дураках – во второй раз.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

   Наступил вторник, принёсший с собой проливной дождь, который шёл весь день. Это избавило Джо от необходимости встречаться с Дэниелом на бейсбольном матче Ричи. Среда была солнечной, и она преподнесла сюрприз, благодаря которому Джо надолго утратила чувство юмора.
   Когда она заехала за Дэниелом на работу в половине шестого, предполагая, что состоится ещё одна длинная молчаливая поездка, то познакомилась с его маленькой прелестницей – Маффи Арнстайн.
   Маффи была наиболее женственной особой из всех, кого знала Джо, и настолько трогательно-беспомощной, что Розанна Филпот при одном взгляде на неё расхохоталась бы. Одежда её состояла из кружевного шифона, украшенного многочисленными бантами, подчёркивавшими высокую грудь, полные бедра и осиную талию. Её волосы были черны как ночь, а белоснежная кожа и вишнёвые губы напомнили Джо голливудскую Белоснежку.
   Хотя они обе были примерно одного роста, Маффи почему-то мгновенно заставила Джо почувствовать себя девочкой-подростком. Если Дэниел искренне верит, что «женское начало» находится в прямой зависимости от размера бюстгальтера, подумала она, тогда Маффи – истинная женщина.
   Маффи не просто шла – о нет, она слегка подпрыгивала на каждом шагу, приближаясь к лимузину, цокая высоченными каблуками по тротуару и повиснув на руке у Дэниела с таким видом, будто не представляла себе, как она смогла бы пересечь такую опасную зону без его мужской защиты.
   Джо перевела заворожённый взгляд с колыхавшейся груди Маффи на Дэниела, чтобы оценить его настроение. Он был до безумия самодовольным. На его лице от уха до уха красовалась широкая ухмылка, как у маленького мальчика, который нашёл все подарки к Рождеству, спрятанные родителями на чердаке, и Джо подумала, что, если бы у неё в руках сейчас оказалось что-нибудь тяжёлое, она бы шарахнула Дэниела по голове, не раздумывая.
   – Сюда, Маффи, – услышала она его предупредительный голос. Он подвёл свою спутницу к «Эсмеральде».
   – О, Дэнни! – воскликнула Маффи высоким детским голоском. Джо открыла перед неразлучной парочкой заднюю дверцу. – Не говори мне, что эта маленькая девушка водит такую большую машину! Должна признаться, это впечатляет. Я подумать даже боюсь, чтобы самой сесть за руль. А она будет вести машину всю дорогу до этого прекрасного замка, о котором ты мне рассказывал за ланчем?
   – Да, Дэнни, что ты на это скажешь? – спросила тихо Джо, когда Дэниел приблизился к лимузину и оторвался от своей подруги на короткий миг, когда та садилась на заднее сиденье. – Мне везти вас всю дорогу или выкинуть где-нибудь, предпочтительнее с Филлипс-бургского моста в реку Делавэр? Но ты не беспокойся, мальчик Дэнни. Меня терзает смутное сомнение, что дорогая Маффи не утонет.
   – Прекрати паясничать, и поехали, – прошипел Дэниел сквозь стиснутые зубы. – Я уже заказал столик в «Замке Стоуксей» на восемь часов. И на этот раз, – зло добавил он, – ты будешь есть на кухне.
   – Как прикажете, хозяин, – ответила Джо, касаясь козырька фуражки. – Кстати, – прибавила она, поворачиваясь к водительскому месту, – ты припас для себя кислородную маску? Духи Маффи, должно быть, уже вытеснили весь воздух в салоне.
   Дэниел промолчал и, усевшись на заднее сиденье, захлопнул за собой дверцу. Его левая рука немедленно обвила плечи Маффи, которая тут же вцепилась в неё и продолжала держать с упорством пит-бультерьера до тех пор, пока они не прибыли в «Замок Стоуксей» два часа спустя. В голове у него звенело от её непрерывной бессмысленной болтовни, а его самоуважение было втоптано в грязь.
   Джо открыла им дверцу, как только лимузин въехал на стоянку на внутреннем дворе; а потом удалилась на кухню, где взобралась на высокий стул и позволила шеф-повару угостить её всеми изысканными блюдами, которые предлагались в меню сегодня вечером.
   Дэниел, напротив, не съел ни кусочка. Всё, что он мог делать, – это сидеть за столом напротив Маффи и думать о несчастной Джо, вынужденной ютиться в душной кухне и есть противную пиццу. Возможно, это был самый длинный вечер в его жизни, и он вздохнул спокойно только после того, как поручил Маффи заботам миссис Хеммингс и заперся в кабинете, намереваясь выпить двойной скотч со льдом.
   – Чёрт побери! – воскликнул он в темноте, подняв крышку ведёрка для льда. – Вот она, справедливость…
   В ведёрке не было ничего, кроме небольшой лужицы тепловатой воды.
   В четверг Джо была свободна и пришла на тренировку, но Дэниел только привёз Ричи и тут же уехал вместе с Маффи. Джо проводила глазами исчезающий за углом автомобиль, отказываясь признаться себе в том, что причина её недовольства чисто личная, – просто всё дело в том, что он подводит команду.
   – Привет, Джо! – прокричал Ричи, вприпрыжку пересекая внутреннее поле, перчатка полевого игрока свисала с его правой руки. – Папа просил извиниться за него. Он вынужден пропустить тренировку: ему надо отвезти Маффи в Филадельфию к её брату. Господи, да мне слышно, как у неё ветер в голове свистит! Думаю, папа зря теряет время. Пожалуй, мне больше нравилось, когда он всё время работал. Дедушка говорит, он заглушает тоску и чтобы я не волновался. Терпеть не могу, когда дед говорит загадками, но его это развлекает. Вы будете здесь всё время? Тренер Митчум собирается дать мне несколько советов, как играть на внешнем поле.
   Джо заверила Ричи, что она свободна целый вечер, а потом похвалила его за то, как хорошо он организовал статистику для команды.
   – Я как раз просматривала наши записи, Ричи. Не помню, чтобы они когда-нибудь были в таком отличном состоянии.
   – Это интересно, – согласился Ричи, пожимая плечами, как будто его усердие не имело особого значения, – но я лучше буду играть на правом поле. Билли помогает мне с отработкой ударов. Знаете, на самом деле это обыкновенная физкультура. Я имею в виду, что есть сила, действие и противодействие. Суть в том, чтобы найти правильное решение, правильную формулу…
   Подняв руки в попытке остановить пространное объяснение, Джо рассмеялась и попросила:
   – Пожалуйста, Рич, ты убиваешь всю романтику игры! – И быстро переменила тему: – Ну а как поживает твой дедушка? Я видела его на прошлой неделе в Нью-Йорке, но с тех пор он мог уже улететь в Тимбукту, учитывая его характер…
   – Он всё ещё в Нью-Йорке, – сообщил Ричи, помахав Билли, который вылез из автомобиля и направился к внутреннему полю. – Он звал меня в гости, но сейчас у меня просто нет времени. Так что я пригласил его приехать в Сокон-Валли.
   – Ты думаешь, приедет? – спросила Джо, стараясь представить себе Уилбура Лэнгли в глубинке.
   – Он сказал, что ему надо сначала собраться с силами и духом, но он подумает над моим предложением, – смеясь, ответил Ричи. – Ну вот, – продолжал он, когда Стив Митчум хлопнул в ладоши, собирая команду, – тренировка начинается. Джо, не могли бы вы подбросить меня домой? Мама Билли говорила, что заберёт нас с ним вдвоём, но я так давно не сидел в «Эсмеральде», что…
   – С удовольствием, – согласилась Джо, вдруг осознавая, как сильно соскучилась по Ричи, и заверяя себя, что не столкнётся с Дэниелом у него дома: он ведь полностью поглощён Маффи. При этой мысли она поморщилась.
   Как только двухчасовая тренировка закончилась, Джо и Ричи поехали в ближайшее кафе-мороженое и провели некоторое время за разговорами и сливочным пломбиром с горячей помадкой, прежде чем направиться домой. Ричи удачно продлил поездку, умолив Джо заехать по пути в местный магазин компьютеров, где он приобрёл новую компьютерную игру. Приближалось время ужина, когда Джо свернула на дорожку перед кирпичным домом в колониальном стиле.
   Парадная дверь распахнулась почти в тот же самый момент, и разгневанный Дэниел Куинн сбежал по лестнице, крича:
   – Где, чёрт возьми, вы, двое, шлялись? Вы хоть соображаете, сколько сейчас времени? Я успел съездить в Филадельфию и вернуться! Билли Симпсон уже больше часа дома! Я даже намеревался звонить в полицию.
   Джо покраснела: она снова выставила себя перед Дэниелом в дурном свете. Но разве могла она знать, что он собирается приехать в Филадельфию, бросить Маффи у её брата, как горячую картошку, и вернуться обратно домой, чтобы продемонстрировать ей, какая она безответственная и беззаботная?
   – Я сожалею, Дэниел, – сказала она, торопливо выходя из машины и надеясь спасти Ричи от отцовского гнева. – Это всецело моя вина. Мне надо было позвонить миссис Хеммингс и предупредить, что мы задержимся.
   – Нет, тебе не надо было звонить, – прервал Дэниел. – Это был бы логичный, осмысленный поступок. А ты ведь у нас вольная птица, так ведь? Вольные птицы не смотрят на часы и не беспокоятся ни о чём, кроме сиюминутных удовольствий.
   – Джо не виновата, папа, – вмешался Ричи и встал перед ней, словно защищая. – Это я настоял, чтобы мы остановились у компьютерного магазина. Не сердись на Джо.
   Оба, Дэниел и Джо, воззрились на Ричи, который взял на себя вину, когда спокойно мог бы просто промолчать, и никто из них не нашёлся что сказать. К счастью, в этот момент в дверях показалась миссис Хеммингс и осведомилась, не думает ли Ричи, что он сумеет накрыть на стол с того места, где стоит.
   После того как Ричи поспешил в дом, на дорожке на несколько минут воцарилось гробовое молчание, которое в конце концов нарушила Джо:
   – Временами мне кажется, что тот Ричи, которого я встретила на Сорок второй улице, и этот, что побежал сейчас помогать миссис Хеммингс, – два совершенно разных мальчика. Ты, должно быть, очень доволен? Сокон-Валли оказался тем самым лекарством, которое прописал доктор. Дэниел? – обратилась она, когда он не ответил.
   – Маффи была ошибкой, Джо, – наконец тихо прошептал Дэниел и посмотрел на неё. – И Розанна тоже, но Маффи была хуже. Гораздо хуже. Мне пришлось быстренько отвезти её в Филадельфию, иначе я задушил бы её её же собственными волосами.
   Джо почувствовала, как лёгкая волна радости пробежала по её телу, и подавила её.
   – Она на самом деле была… э-э-э… другая, если так можно выразиться.
   Дэниел фыркнул, покачав головой.
   – Меня не называли Дэнни с третьего курса. Я знаком с ней только по вечеринкам у Уилбура. С Розанной тоже. – Он посмотрел прямо в глаза Джо. – У Уилбура странные друзья, не правда ли?
   – Но ты ещё не общался с Урсулой, – заметила Джо, вспомнив, как Уилбур упомянул именно это имя, когда они вместе прогуливались по Централ-Парку: он предполагал, что она окажется победительницей.
   – Урсулой? – Дэниел в смущении поднял брови. – Ты узнала про Урсулу? Когда разговаривала с Уилбуром? Будь он проклят! И почему он только лезет в чужие дела, а не занимается своими собственными?!
   Прислонившись к переднему бамперу «Эс-меральды», Джо успокаивающим тоном сказала:
   – Ты и Ричи – это его дела, по крайней мере, Уилбур так считает. Я знаю, что сейчас выхожу за рамки, говоря это, но, Дэниел, может быть, пришло время забыть прошлое и начать жить сегодняшним днём? Твой тесть беспокоится о тебе. Попытайся наладить с ним отношения, вместо того чтобы бессмысленно бороться за любовь сына.
   Глаза Дэниела на миг сузились, но потом выражение его лица смягчилось.
   – Ты права, конечно. Я всё время осуждал Уилбура за то, как он воспитал Веронику, теперь я дам ему шанс исправиться. Может, он и не типичный седой дедушка, но ему не удастся так сильно влиять на Ричи, если я буду уделять моему сыну достаточно внимания. – Черты его лица снова посуровели. – Но это не даёт ему права вмешиваться в мою жизнь! А именно это он и делает – пытается меня сосватать, не так ли?
   – Если ты имеешь в виду то, что он старается свести нас с тобой, то да, я тоже так думаю, – не менее сердито ответила Джо. – Но не волнуйся, Дэниел. Я бы не согласилась на это, даже если бы ты упал на колени и умолял бы меня!
   – Тебе пришлось бы долго ждать, прежде чем я хотя бы подумал об этом, – заявил Дэниел, отходя от лимузина. – Мы абсолютно несовместимы, даже в большей степени, чем с Розанной или Маффи.
   – Или с Урсулой? – выпалила ему вслед Джо.
   – В особенности с Урсулой! – зло отозвался Дэниел. – Женщины меня сейчас не интересуют. Совсем недавно я обрёл сына, и мне этого более чем достаточно. Когда, чёрт возьми, возвращается твой брат?
   Слегка сбитая с толку, Джо ответила машинально:
   – Энди? В следующий вторник. А что?
   – Тогда нам остаётся только завтрашний день и понедельник, – произнёс он странно спокойным тоном. – Начиная со среды, я хочу видеть за рулём Энди. Ясно тебе?
   – Как Божий день! – Джо распахнула дверцу машины. – Скажи Ричи «до свидания» за меня, – добавила она, включила мотор и, виляя, вывела «Эсмеральду» на дорогу; шины, сердито визжа на поворотах, отбрасывали в стороны кучки гравия.
   К утру понедельника Джо начала подумывать о том, не дополнить ли перегородку, разделяющую салон и кабину водителя (Берлинская стена в миниатюре), рычащими сторожевыми псами.
   Высадив Дэниела на Шестой авеню и припарковав «Эсмеральду» в близлежащем гараже, Джо пешком отправилась к Уилбуру Лэнгли, использовав свою улыбку и тщательно сложенные пять долларов как взятку, чтобы швейцар позвонил наверх и узнал, дома ли тесть Дэниела. Он был дома, и Джо поднялась на лифте, крепко сжимая в руках пухлую коричневую папку для бумаг и удивляясь своей смелости.
   – Джо, дорогая! – приветствовал её Уилбур, когда двери лифта бесшумно растворились и она ступила на сверкающий паркетный пол. Он расцеловал её в обе щеки, потом взял за руку и оглядел с ног до головы. – Позвольте мне рассмотреть вас. Трудно представить, чтобы вы надевали ещё что-либо, кроме этой нелепой униформы. Но, тем не менее, рискну дать совет: вам надо носить шифон, моя дорогая. Светло-розовый шифон.
   – Как Маффи? – спросила Джо, скорчив гримасу.
   – Бог ты мой, ну, разумеется, нет! – вскричал Уилбур, выпуская её руки. – Только не Маффи! Несчастное дитя!… Думаю, она подкрашивала губы, когда раздавали мозги. Простите меня. Не могу понять, о чём я думал, сравнивая вас с Маффи Арнстайн. Похоже, я оставлю вашу одежду на ваше усмотрение, хотя надеюсь, что вы найдёте в себе мужество отказаться от красных ботинок. Они больше не в моде, знаете ли.
   Джо посмотрела вокруг, восхищённо кивая головой. Вся комната теперь была обставлена в английском стиле кантри, со множеством диванов с бело-синей ситцевой обивкой и гигантским блеклым восточным ковром, скрадывающим любой шум.
   – Ваш новый период мне нравится намного больше! – одарила она Уилбура щедрым комплиментом. – Думаю, даже Дэниел одобрил бы.
   Уилбур обвёл помещение глазами, как будто видел все здесь впервые.
   – У меня есть специальная комната, переделанная в компьютерный зал и спальню для Ричи. Стены там увешаны бейсбольными флажками и портретами Эйнштейна и ещё какого-то бородача – мальчик их очень любит, и, надеюсь, ему будет приятно. Ну а теперь присаживайтесь. Чем могу быть полезен?
   Джо опустилась на краешек дивана, стоявшего напротив камина, и крепко прижала к груди папку обеими руками.
   – Это безумие, – сказала она, – на самом деле я не должна этого делать… Я вас использую… Мне ужасно неловко…
   Уилбур откинулся на мягкие подушки, рассматривая толстую папку.
   – Давайте-ка сюда, по-моему, я уже догадался: вы, моя дорогая, написали книгу и теперь хотите узнать моё мнение о ней, да?
   Джо удивлённо спросила:
   – Как… как вы узнали?
   Он протянул руку и взял папку из онемевших рук Джо.
   – Шестое чувство, которое у нас, издателей, развивается с годами. Что это? Роман? Фантастика? Ужасы?
   – Беллетризованный личный опыт, – наморщив нос, сказала она. – Худшее, что есть на белом свете, – так, по крайней мере, охарактеризовали мою рукопись люди, которым я посылала её на отзыв. Мне уже несколько раз отказывали, в том числе и в «Лэнгли Букс». – Она попыталась забрать папку обратно. – Извините, я не должна тратить ваше время на это, но…
   – Но вы рискнули, правильно? – поддразнил он, мягко отводя её руки. – Вы показывали это Дэниелу?
   Она покачала головой.
   – Дэниел не поймёт, точно. Я немного рассказала ему об этом, но он думает… Ну, если откровенно, он думает, что я немного сдвинутая. Он никогда не даст книге, которая предпринимает попытку легализовать мой стиль жизни, ни малейшего шанса. – Она почти плакала. – Звучит самодовольно, да? Дэниел имеет право на своё собственное мнение.
   – Дэниел имеет право быть выпоротым, – твёрдо заявил Уилбур, доставая из кармана белоснежный носовой платок и протягивая его Джо. – Вот. Вытрите глаза. Я прочту вашу книгу.
   Джо сквозь слёзы улыбнулась Уилбуру.
   – И совершенно честно выскажете своё мнение?
   – Это вне сомнений. – Лэнгли отложил папку в сторону. – Ну а теперь, дорогая Джо, поскольку мой зять настолько слеп, что не видит, что у него творится прямо под носом, вашим временем попробую завладеть я. Что вы скажете насчёт ланча в «Плазе»?
   – Звучит совершенно восхитительно! – ответила Джо, позволив Уилбуру Лэнгли помочь ей подняться. – Спасибо.
   Если туман Карла Сэндберга[5] в Чикаго прокрадывался в город на кошачьих лапках, то туман в Нью-Йорке врывался на грузовике – густой и быстрый, сметающий все на своём пути. Машины медленно двигались по улицам – казалось, весь город сдался на милость плотно затянувшей все вокруг мглы.
   В половине шестого, проведя день с Уилбуром, Джо осторожно въехала на стоянку возле здания, где работал Дэниел. Она прищурила глаза, пытаясь разглядеть его на тротуаре. Джо надеялась, что он придёт вовремя, но сомневалась, что они смогут выбраться из города меньше чем через час, учитывая ситуацию на дороге.
   Задняя дверца открылась и захлопнулась, прежде чем Джо осознала, что Дэниел отыскал «Эсмеральду» в таком тумане. Он резко постучал в стеклянную перегородку, показывая жестом, чтобы она её опустила.
   – Как быстро ты сможешь добраться до международного аэропорта в Аллентауне, Джо? – без предисловий начал он.
   – Но разве ньюаркский аэропорт не ближе? – спросила она, хмурясь. – К тому же какой самолёт взлетит в такой каше?
   – Никакой, – коротко ответил он. – Нам нужно встретить самолёт, в котором с Восточного побережья возвращается Кортни Блэкмун. Я пообещал Гарри, её агенту, что встречу её и она переночует у меня. Так что, если у тебя нет больше вопросов, думаю, мы можем отправляться. Или ты хочешь, чтобы я вёл машину?
   – Нет-нет, машину поведу я, ибо пока не желаю умирать, – усмехнулась Джо. Она решительно подняла перегородку и направила «Эсмеральду» в мешанину из автомобилей и тумана.
   Чуть позже, поразмыслив, она пожалела о своём сарказме, так как ей было интересно узнать побольше о Кортни Блэкмун – писательнице, произведениями которой искренне восхищалась.
   Не проехали они и сорока миль, как Дэниел снова постучал в разделяющее их стекло.
   – Мы на самом деле медленно едем, Джо, – заметил он, наклоняясь так, что их головы сблизились. – Давай взглянем на ситуацию трезво: не пустишь меня за руль? Не потому, что ты водишь плохо, – как я уже говорил, ты действительно выдающийся водитель…
   – Спасибо. Мне недавно позволили пройти курсы повышения квалификации. Но я не против того, чтобы сидеть за рулём, Дэниел, – честно призналась Джо, обернувшись и подарив ему всепрощающую улыбку. – Хотя неплохо, когда есть с кем поговорить. И откуда только взялся этот туман! Да ещё такой густой! В прогнозе погоды о нём не предупреждали. Будто мы находимся в Калифорнии, а не в Нью-Джерси. – Она надеялась, что упоминание Восточного побережья заставит Дэниела вспомнить о Кортни Блэкмун.
   Так и произошло.
   – Именно оттуда Кортни и возвращается, точнее, из Сан-Франциско, – кивнул Дэниел. – Она только что завершила тур рекламной кампании своей новой книги. Ты уже читала её?
   Джо покачала головой.
   – Все собираюсь купить, но времени не хватает.
   – Я дам тебе экземпляр. Уверен, у меня дома есть лишний. Хочешь, Кортни тебе её подпишет? – Дэниел не понимал, почему изменяет самому себе и любезничает с Джо, но разговор о Кортни отвлёк его от желания попросить Джо остановить «Эсмеральду» на обочине дороги, с тем, чтобы он мог перебраться на переднее сиденье и сесть за руль.
   – Мне бы очень хотелось, – сказала Джо, включая «дворники», потому что начался дождь и туман уплотнился.
   – Чего бы тебе хотелось? – рассеянно спросил Дэниел: все его внимание было приковано к нежному завитку на шее Джо.
   – Автограф. Мне бы хотелось получить автограф Кортни Блэкмун, – призналась она.
   – Ах да, Кортни, – вспомнил Дэниел о своём лучшем авторе, – она только переночует, а завтра утром улетит в Нью-Йорк.
   – Я свободна весь день; если хочешь, я отвезу её. В аэропорту завтра будет давка после сегодняшнего, – дрожащим голосом предложила Джо, почувствовав, как его пальцы легко пробежали по её шее. Почему-то ей стало трудно дышать.
   – Думаю, да, – отозвался Дэниел рассеянно. – Джо, – сказал он потом, – впереди стоянка. Притормози.
   – Притормозить? – с трудом выдавила Джо.
   – Притормози, Джо, – хрипло повторил Дэниел, его губы коснулись бархатистой кожи за её правым ухом, – пожалуйста.
   Он открыл дверцу со своей стороны и оказался на широком переднем сиденье ещё до того, как Джо успела заглушить мотор, и заключил её в объятия, прежде чем кто-то из них вспомнил, что на самом деле они друг с другом в размолвке.
   Он прижался к ней всем телом, страстно целуя в губы, его сильные и требовательные руки мягко обвили её фигурку. Она закрыла глаза, отвечая на его поцелуй, стук сердца гулко отдавался у неё в ушах, и ей казалось, что она сходит с ума.
   – О, Джо, – наконец выдохнул Дэниел, – я не собираюсь больше с этим бороться. Ты можешь уехать на Аляску и вернуться обратно, или покорить на «Эсмеральде» горы в Перу, или задавить президента – мне всё равно. Только, пожалуйста, позволь мне и Ричи следовать за тобой.
   Глаза Джо наполнились слезами. Они оба капитулировали, но они оба и выиграли.
   – Я не хочу делать что-либо подобное, – сказала она, и это была правда. – Моя чашка стала полной с той минуты, когда я встретила тебя. Моё единственное желание – быть с тобой, и ни с кем другим.
   Он слегка отстранил её, чтобы заглянуть ей в глаза.
   – Ты действительно так думаешь, да? Боже мой, ты на самом деле так думаешь! О, Джо! – простонал Дэниел, снова целуя её и сажая к себе на колени.
   Через несколько минут, когда антиобледенитель очистил наконец запотевшие окна, Дэниел вывел «Эсмеральду» обратно на шоссе. Джо сидела рядом с ним, уютно прижавшись головой к его плечу.
   – Я со школы не обнималась в машине, – сообщила она, потеревшись щекой о его пиджак.
   – Но это чертовски неудобно, если хочешь знать моё мнение, да и слишком на виду. Мы оставим Кортни с миссис Хеммингс и можем продолжить у тебя дома, – предложил Дэниел, когда они проехали Филлипсбургский мост и оказались в Пенсильвании, где тумана уже не было. – Нам о многом нужно поговорить.
   Джо подняла голову и улыбнулась, глядя ему в глаза.
   – О многом поговорить, Дэниел? Ты хочешь сказать, что действительно хочешь поговорить?
   Дэниел приподнял бровь и лукаво посмотрел на неё:
   – А ты как думаешь?

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

   Джо потеряла ощущение реальности происходящего с той самой минуты, как Дэниел попросил её остановить «Эсмеральду» на придорожной стоянке, и отметила для себя тот удивительный факт, что вместе с Дэниелом готова просто «плыть по течению». Единственное, о чём она сейчас всерьёз подумывала, так это вот о чём: уж не стоит ли ей сделать пластическую операцию, чтобы убрать с лица бессмысленную улыбку, красноречиво свидетельствующую о том безмерном счастье, которое она испытывала в последнее время.
   С таким ощущением стоило жить – по-настоящему жить. С ним жили её родители, принимая подобное состояние как само собой разумеющееся. Именно этого так отчаянно потом недоставало отцу, когда умерла её мама, и он так и ушёл в могилу, не восполнив пустоты. Но он всегда желал, чтобы его дети обрели в своей жизни счастье и любовь. Совершенную, всеобъемлющую любовь, из-за которой даже в самые худшие моменты жизнь кажется полной.