Страница:
Вестибюль был пуст. Это означало, что Римо приехал слишком рано. Если бы толпа мафиози уже прибыла, вестибюль был бы полон людьми со шрамами на лицах, в шелковых костюмах с белыми галстуками н в шляпах, людьми, мрачно глядящими друг на друга и пытающимися силой взгляда утвердить собственную значительность. Но вестибюль был пуст.
Почти пуст.
В кресле у дверей сидела лицом к конторке девушка. Она читала газету.
Ее оранжевая вязаная юбка была слишком коротка; она так высоко задралась, что Римо мог видеть, где кончаются у девушки колготки.
Она была темноволоса – но скорее шатенка, чем брюнетка. Кожа ее тоже была темной – но от загара, а не от природы. Ее глаза за большими круглыми очками были темно-зеленого цвета, и на фоне ярко-коричневого лица они производили незабываемое впечатление. Вместо губной помады девушка пользовалась белым блеском для губ, что выглядело очень сексуально. Она быстро взглянула па Римо и вновь опустила глаза к газетной странице. В уголках ее рта появилась слабая улыбка.
Римо с усилием оторвал от нее взгляд и подошел к конторке. Усатый портье в красной феске бросился к нему, угодливо улыбаясь. Римо подумал, что голос портье, наверное, похож на голос комика Гучо Маркса, одного из братьев Маркс.
Так оно и оказалось.
– К вашим услугам, сэр!
Римо заговорил в полный голос – исключительно ради девушки:
– Я П.Д.Кенни. Для меня забронирован номер? – В зеркале напротив он увидел, как девушка подняла голову и взглянула на него.
Портье сверился со списком, лежащим перед ним.
– О да, сэр, конечно, сэр, забронирован. Джентльмен остановится у нас надолго?
– Джентльмен может вообще у вас не остановиться. Номер хороший?
– О, замечательный, сэр.
– Как же, знаю я вас, у вас все номера замечательные. – Римо надеялся, что П.Д.Кенни разговаривал бы с портье именно таким образом. – Там есть кондиционер?
– Да, сэр.
– А ковры?
– Да, сэр, – сказал портье, тщетно пытаясь скрыть свою неприязнь к крикливому американцу.
– Извиняюсь, что надоедаю вам, – сказал Римо, – но я привык к всему самому лучшему. Я живу в лучших отелях в Джерси-Сити. Я могу жить только в лучшем номере.
– Это самый лучший номер, сэр, – сказал портье и наклонился к Римо. – Он был заказан для вас бароном Немеровым, а для друга барона… – оставив фразу незаконченной, он позвонил в серебряный колокольчик на конторке.
– Тогда все в порядке, – произнес Римо, жестом показывая, что разговор закончен. – Дайте мне ключ.
Подняв голову, он увидел, что женщина все еще смотрит на него. Он задумался, кем она интересуется – им или П.Д.Кенни, за которого она его принимает. Придется ему это выяснить.
Он прогнал двух коридорных.
– Все в порядке, ребята, я справлюсь сам.
– Комната 2510, – сказал портье, вручая ему медный ключ с голубым стеклянным украшением на цепочке.
– Отлично. Но если там что-то не так, вы обо мне еще услышите, – беря ключ, сказал Римо.
Вместо того чтобы направиться к лифтам, он пересек вестибюль, подошел к креслу, в котором сидела девушка, и остановился на расстоянии нескольких дюймов от нее. Она удивленно посмотрела на него поверх газеты.
– Да?
– Простите, мисс, мне кажется, мы с вами где-то уже встречались.
Девушка засмеялась.
– Вряд ли. – Она вернулась к своей газете.
– Вы всегда читаете газеты вверх ногами? – спросил Римо.
На лице у нее отразилось смятение, но лишь на долю секунды. Девушка быстро пришла в себя и холодно произнесла:
– Она не вверх ногами.
Но удар попал в цель. То, что она на мгновение поддалась панике и подумала, что держит газету вверх ногами, говорило о многом. Она действительно могла так держать газету, потому что не читала ее. Они поняли это оба.
Римо обезоруживающе улыбнулся девушке.
– Я знаю, – сказал он, – просто я всегда так говорю, когда знакомлюсь с девушками.
– Вы, должно быть, этому научились в Джерси-Сити, мистер Кенни. – Наконец-то она соизволила произнести целую фразу. Ее изящный британский акцент звучал не отрывисто и резко, но с той мягкой хрипотцой, которая всегда возбуждала Римо.
– Единственное, чему я научился в Джерси-Сити, сказал он, – это не предоставлять ничего бесплатно. Вы знаете, как меня зовут и откуда я приехал, а я о вас не знаю ничего, кроме того, что …
– Кроме чего?
– Кроме того, что вы очень красивы.
Девушка негромко рассмеялась.
– Ну тогда, конечно, нужно восстановить справедливость. Меня зовут Маргарет Уотерс, и я приехала из Лондона. Если ваш комплимент не был шуткой, можете называть меня Мэгги.
– Вы здесь отдыхаете?
– Я работаю в археологической экспедиции. Кому придет в голову отдыхать здесь?
– Кое-кому из Джерси-Сити.
Она опять засмеялась.
– Вы падаете в моих глазах.
– Если позволите пригласить вас пообедать, я попытаюсь подняться в вашем мнении. Конечно, если у вас не назначено свидание с Рамзесом II.
– А вы, оказывается, вполне цивилизованы, – сказала она, – Когда вы набросились на портье, я бы этого не подумала.
– Я смотрел слишком много боевиков. Так как насчет обеда?
– Знаете, я пока еще не собираюсь общаться с Рамзесом. Почему бы и нет? В девять вечера устроит?
– Отлично. Встречаемся здесь?
– Перед отелем, – сказала она.
Римо опять улыбнулся ей. Теперь он заметил, что ее бюст был не хуже ног и лица.
– Тогда до встречи, Мэгги, – сказал он, затем повернулся и направился к лифту. Путешествие в Алжир нравилось ему все больше и больше. Девушка была очень красива. Хорошо, что Чиун не поехал с ним: он бы непременно обвинил сейчас Римо в сексуальной озабоченности.
Римо отворил дверь номера и ступил на толстый ковер. Стеклянная стена представляла из себя одно большое окно. Подойдя к нему, Римо увидел раскинувшийся перед ним Алжир, со всех сторон граничащий с холмистыми равнинами. Он отметил также, как слабо освещена столица, по сравнению с американскими городами.
Кровать была привинчена к полу, и Римо плюхнулся на матрац. Матрац оказался упругим и во всех смыслах первоклассным.
Мебель в гостиной находилась на левой ее половине, а на правой расположился обеденный стол и маленькая кухня. Кондиционер наполнял воздух свежестью и прохладой. Римо здесь нравилось больше, чем в нью-йоркском «Палаццо-отеле». П.Д.Кенни, да будет земля ему пухом, одобрил бы этот номер.
Может быть, его одобрит и Мэгги Уотерс в девять вечера.
Порой Римо жалел, что подвергался такому интенсивному тренингу. Его изначальные порывы были как у нормального мужчины, но подготовка приучила его к дисциплине, которую он позволял себе нарушать лишь изредка.
А все благодаря Чиуну, этому старому мучителю. Он ухитрился лишить секс всякого удовольствия, позволив Римо ощущать радость лишь от ожидания секса. За это Чиун еще ответит, прежде чем отойдет к своим предкам, всем этим предыдущим Мастерам Синанджу.
Римо посмотрел на часы, которые он забыл переставить. По нью-йоркскому времени сейчас было полвторого дня. Пора звонить Смиту.
Он позвонил на коммутатор, и телефонистка отеля приступила к долгой процедуре соединения Римо с миссис Мартой Кавендиш, живущей в городе Секаукус, штат Нью-Джерси. Если такая женщина и существовала, то во всяком случае она не подозревала, что является тетей Римо Уильямса.
При звонке ей телефонная линия переключалась, и в итоге звонок поступал в кабинет Смита в санатории «Фолкрофт», что высится над Лонг-Айлендским заливом.
Прошло полчаса, прежде чем телефонистка перезвонила. Ее английский звучал так чудовищно, что Римо испугался, не подсоединен ли к ее телефону излюбленный Смитом шифратор. Телефонистка произнесла:
– Вас сейчас соединят.
Римо услышал в трубке щелчок и сказал:
– Алло.
– Алло, – ответил неприятный кислый голос.
– Дядя Харри? – произнес Римо. – Это ваш племянник. Я хотел сообщить вам, что я доехал благополучно. Я остановился в «Стоунуолл-отеле», в номере 2510. Мне позвонить завтра тете Марте?
– Да, позвоните ей в полдень.
– Хорошо. Передайте ей, что у меня все в порядке.
– Ей будет приятно услышать это от вас лично. Позвоните ей завтра в полдень и успокойте ее.
– Ничего, если я превышу расходы?
– Припишите их к вашему счету в отеле. Как прошел полет?
– Отлично. В самолете был какой-то нахальный тип, Вуди Аллен, что ли.
С ним произошел несчастный случай.
– Да, я слышал об этом. Я немного беспокоился.
– Беспокоиться не о чем, – сказал Римо. – Это было очень приятное путешествие для старого П.Д.Кенни. Ладно, дядя Харри, а то денежки текут. Я позвоню завтра в полдень. Передайте привет Ч… дядюшке Чарли.
– Передам.
– Не забудьте, а то он беспокоится.
– Не забудьте вы позвонить, – сказал Смит.
Они оба повесили трубки.
Смит должен понять, почему Римо не использовал шифратор. Если бы линию прослушивали, шифратор уличил бы его больше, чем любые слова.
Как бы то ни было, Смит теперь знает, под каким именем он живет и где.
Это его должно утешить. Римо надеялся, что Смит передаст его послание Чиуну. Старый кореец любит тревожиться по любому поводу.
Почти пуст.
В кресле у дверей сидела лицом к конторке девушка. Она читала газету.
Ее оранжевая вязаная юбка была слишком коротка; она так высоко задралась, что Римо мог видеть, где кончаются у девушки колготки.
Она была темноволоса – но скорее шатенка, чем брюнетка. Кожа ее тоже была темной – но от загара, а не от природы. Ее глаза за большими круглыми очками были темно-зеленого цвета, и на фоне ярко-коричневого лица они производили незабываемое впечатление. Вместо губной помады девушка пользовалась белым блеском для губ, что выглядело очень сексуально. Она быстро взглянула па Римо и вновь опустила глаза к газетной странице. В уголках ее рта появилась слабая улыбка.
Римо с усилием оторвал от нее взгляд и подошел к конторке. Усатый портье в красной феске бросился к нему, угодливо улыбаясь. Римо подумал, что голос портье, наверное, похож на голос комика Гучо Маркса, одного из братьев Маркс.
Так оно и оказалось.
– К вашим услугам, сэр!
Римо заговорил в полный голос – исключительно ради девушки:
– Я П.Д.Кенни. Для меня забронирован номер? – В зеркале напротив он увидел, как девушка подняла голову и взглянула на него.
Портье сверился со списком, лежащим перед ним.
– О да, сэр, конечно, сэр, забронирован. Джентльмен остановится у нас надолго?
– Джентльмен может вообще у вас не остановиться. Номер хороший?
– О, замечательный, сэр.
– Как же, знаю я вас, у вас все номера замечательные. – Римо надеялся, что П.Д.Кенни разговаривал бы с портье именно таким образом. – Там есть кондиционер?
– Да, сэр.
– А ковры?
– Да, сэр, – сказал портье, тщетно пытаясь скрыть свою неприязнь к крикливому американцу.
– Извиняюсь, что надоедаю вам, – сказал Римо, – но я привык к всему самому лучшему. Я живу в лучших отелях в Джерси-Сити. Я могу жить только в лучшем номере.
– Это самый лучший номер, сэр, – сказал портье и наклонился к Римо. – Он был заказан для вас бароном Немеровым, а для друга барона… – оставив фразу незаконченной, он позвонил в серебряный колокольчик на конторке.
– Тогда все в порядке, – произнес Римо, жестом показывая, что разговор закончен. – Дайте мне ключ.
Подняв голову, он увидел, что женщина все еще смотрит на него. Он задумался, кем она интересуется – им или П.Д.Кенни, за которого она его принимает. Придется ему это выяснить.
Он прогнал двух коридорных.
– Все в порядке, ребята, я справлюсь сам.
– Комната 2510, – сказал портье, вручая ему медный ключ с голубым стеклянным украшением на цепочке.
– Отлично. Но если там что-то не так, вы обо мне еще услышите, – беря ключ, сказал Римо.
Вместо того чтобы направиться к лифтам, он пересек вестибюль, подошел к креслу, в котором сидела девушка, и остановился на расстоянии нескольких дюймов от нее. Она удивленно посмотрела на него поверх газеты.
– Да?
– Простите, мисс, мне кажется, мы с вами где-то уже встречались.
Девушка засмеялась.
– Вряд ли. – Она вернулась к своей газете.
– Вы всегда читаете газеты вверх ногами? – спросил Римо.
На лице у нее отразилось смятение, но лишь на долю секунды. Девушка быстро пришла в себя и холодно произнесла:
– Она не вверх ногами.
Но удар попал в цель. То, что она на мгновение поддалась панике и подумала, что держит газету вверх ногами, говорило о многом. Она действительно могла так держать газету, потому что не читала ее. Они поняли это оба.
Римо обезоруживающе улыбнулся девушке.
– Я знаю, – сказал он, – просто я всегда так говорю, когда знакомлюсь с девушками.
– Вы, должно быть, этому научились в Джерси-Сити, мистер Кенни. – Наконец-то она соизволила произнести целую фразу. Ее изящный британский акцент звучал не отрывисто и резко, но с той мягкой хрипотцой, которая всегда возбуждала Римо.
– Единственное, чему я научился в Джерси-Сити, сказал он, – это не предоставлять ничего бесплатно. Вы знаете, как меня зовут и откуда я приехал, а я о вас не знаю ничего, кроме того, что …
– Кроме чего?
– Кроме того, что вы очень красивы.
Девушка негромко рассмеялась.
– Ну тогда, конечно, нужно восстановить справедливость. Меня зовут Маргарет Уотерс, и я приехала из Лондона. Если ваш комплимент не был шуткой, можете называть меня Мэгги.
– Вы здесь отдыхаете?
– Я работаю в археологической экспедиции. Кому придет в голову отдыхать здесь?
– Кое-кому из Джерси-Сити.
Она опять засмеялась.
– Вы падаете в моих глазах.
– Если позволите пригласить вас пообедать, я попытаюсь подняться в вашем мнении. Конечно, если у вас не назначено свидание с Рамзесом II.
– А вы, оказывается, вполне цивилизованы, – сказала она, – Когда вы набросились на портье, я бы этого не подумала.
– Я смотрел слишком много боевиков. Так как насчет обеда?
– Знаете, я пока еще не собираюсь общаться с Рамзесом. Почему бы и нет? В девять вечера устроит?
– Отлично. Встречаемся здесь?
– Перед отелем, – сказала она.
Римо опять улыбнулся ей. Теперь он заметил, что ее бюст был не хуже ног и лица.
– Тогда до встречи, Мэгги, – сказал он, затем повернулся и направился к лифту. Путешествие в Алжир нравилось ему все больше и больше. Девушка была очень красива. Хорошо, что Чиун не поехал с ним: он бы непременно обвинил сейчас Римо в сексуальной озабоченности.
Римо отворил дверь номера и ступил на толстый ковер. Стеклянная стена представляла из себя одно большое окно. Подойдя к нему, Римо увидел раскинувшийся перед ним Алжир, со всех сторон граничащий с холмистыми равнинами. Он отметил также, как слабо освещена столица, по сравнению с американскими городами.
Кровать была привинчена к полу, и Римо плюхнулся на матрац. Матрац оказался упругим и во всех смыслах первоклассным.
Мебель в гостиной находилась на левой ее половине, а на правой расположился обеденный стол и маленькая кухня. Кондиционер наполнял воздух свежестью и прохладой. Римо здесь нравилось больше, чем в нью-йоркском «Палаццо-отеле». П.Д.Кенни, да будет земля ему пухом, одобрил бы этот номер.
Может быть, его одобрит и Мэгги Уотерс в девять вечера.
Порой Римо жалел, что подвергался такому интенсивному тренингу. Его изначальные порывы были как у нормального мужчины, но подготовка приучила его к дисциплине, которую он позволял себе нарушать лишь изредка.
А все благодаря Чиуну, этому старому мучителю. Он ухитрился лишить секс всякого удовольствия, позволив Римо ощущать радость лишь от ожидания секса. За это Чиун еще ответит, прежде чем отойдет к своим предкам, всем этим предыдущим Мастерам Синанджу.
Римо посмотрел на часы, которые он забыл переставить. По нью-йоркскому времени сейчас было полвторого дня. Пора звонить Смиту.
Он позвонил на коммутатор, и телефонистка отеля приступила к долгой процедуре соединения Римо с миссис Мартой Кавендиш, живущей в городе Секаукус, штат Нью-Джерси. Если такая женщина и существовала, то во всяком случае она не подозревала, что является тетей Римо Уильямса.
При звонке ей телефонная линия переключалась, и в итоге звонок поступал в кабинет Смита в санатории «Фолкрофт», что высится над Лонг-Айлендским заливом.
Прошло полчаса, прежде чем телефонистка перезвонила. Ее английский звучал так чудовищно, что Римо испугался, не подсоединен ли к ее телефону излюбленный Смитом шифратор. Телефонистка произнесла:
– Вас сейчас соединят.
Римо услышал в трубке щелчок и сказал:
– Алло.
– Алло, – ответил неприятный кислый голос.
– Дядя Харри? – произнес Римо. – Это ваш племянник. Я хотел сообщить вам, что я доехал благополучно. Я остановился в «Стоунуолл-отеле», в номере 2510. Мне позвонить завтра тете Марте?
– Да, позвоните ей в полдень.
– Хорошо. Передайте ей, что у меня все в порядке.
– Ей будет приятно услышать это от вас лично. Позвоните ей завтра в полдень и успокойте ее.
– Ничего, если я превышу расходы?
– Припишите их к вашему счету в отеле. Как прошел полет?
– Отлично. В самолете был какой-то нахальный тип, Вуди Аллен, что ли.
С ним произошел несчастный случай.
– Да, я слышал об этом. Я немного беспокоился.
– Беспокоиться не о чем, – сказал Римо. – Это было очень приятное путешествие для старого П.Д.Кенни. Ладно, дядя Харри, а то денежки текут. Я позвоню завтра в полдень. Передайте привет Ч… дядюшке Чарли.
– Передам.
– Не забудьте, а то он беспокоится.
– Не забудьте вы позвонить, – сказал Смит.
Они оба повесили трубки.
Смит должен понять, почему Римо не использовал шифратор. Если бы линию прослушивали, шифратор уличил бы его больше, чем любые слова.
Как бы то ни было, Смит теперь знает, под каким именем он живет и где.
Это его должно утешить. Римо надеялся, что Смит передаст его послание Чиуну. Старый кореец любит тревожиться по любому поводу.
Глава 9
Римо стоял перед «Стоунуолл-отелем» и глядел на широкую опрятную Рю Мишле, главную улицу города.
Давящая жара, казалось, покрыла город плотным одеялом. Если бы всю сырость можно было вычерпать из воздуха и употребить на орошение пустынь, Сахара превратилась бы в цветущий сад. В свете современных консольных фонарей в воздухе можно было различить капельки влаги, сверкающие как крошечные невесомые алмазы.
Ожидая появления Мэгги, Римо прислонился к фонарному столбу напротив входа в отель. Его руки, как обычно, были засунуты в карманы пиджака.
Это портило очертания его белого костюма, но зато так он чувствовал себя комфортней. По его мнению, одно стоило другою.
Перед ним впритирку к тротуару проехало такси. Римо посмотрел ему вслед и увидел над задним сиденьем копну темно-коричневых волос.
Он проводил машину взглядом. Она остановилась в пятидесяти футах от него вниз по улице, прямо под уличным фонарем. Открылась задняя дверца, и наружу высунулась длинная нога. Это была Мэгги. Римо узнал ногу, этот стройный изгиб от колена до щиколотки. Он посмотрел сквозь заднее стекло автомобиля. Это в самом деле была Мэгги. Наполовину выбравшись из такси, она остановилась и повернулась к какому-то мужчине, сидящему внутри.
Сквозь заднее стекло Римо видел ее резко очерченный профиль.
Даже с расстояния пятидесяти футов Римо различал суровое морщинистое лицо человека в такси. Волосы его были так черны, что казались почти синими, как у Супермена в комиксах.
Человек разговаривал с Мэгги, властно жестикулируя, как будто отдавал приказы. Римо вяло удивился, кто это может быть. Наконец Мэгги подняла перед собой руки в универсальном жесте неохотно данного согласия и окончательно выбралась из такси. Римо с неприкрытым восхищением любовался ее длинными ногами, грудью, лицом, волосами и гладкой загорелой кожей. На ней было короткое белое платье без рукавов, и на фоне платья ее кожа казалась еще темней.
Мэгги поправила платье на ягодицах, разглаживая складки, и наконец заметила наблюдающего за ней Римо. Она торопливо захлопнула дверцу автомобиля, и тот укатил прочь. С улыбкой на лице Мэгги подошла к Римо.
– Привет, – сказала она.
– Привет. Я думал, вы выйдете изнутри. Это был ваш друг?
– Нет, просто местный представитель Рамзеса II. Я ему сказала, что уже занята сегодня вечером.
– Не надо было отпускать такси.
– Мы пойдем пешком, – сказала Мэгги. – Сегодня прекрасный вечер.
– Это же Алжир, дорогая. Нас обоих могут похитить и продать в рабство.
– Мистер Кенни, – начала она.
– П.Д. – поправил Римо, впервые задумавшись, что могут означать эти инициалы.
– П.Д. – сказала она, – рядом с вами я ничего не боюсь. Пойдемте.
Мэгги взяла Римо под руку и повела его вверх по улице.
– Это туристский квартал, – сказала она весело. – Здесь неподалеку масса всяких заведений.
– Ведите меня, – произнес Римо, – но если вы затащите меня к исполнителям танца живота, я потеряю к вам всякое уважение.
– Боже упаси!
Она нравилась Римо. Ему было приятно держать ее под руку. В такие минуты он ощущал себя нормальным человеком, а не кем-то, чье имя и чьи отпечатки пальцев исчезли с лица земли после его мнимой смерти на электрическом стуле. Нет, нормальным человеком с прошлым, настоящим и будущим, руку об руку с красивой девушкой идущим по жизни.
Она нравилась ему. Будет очень приятно начать выяснять, почему она проявляет к нему такой интерес, и кто был тот человек на заднем сиденье такси, и что она знает о Немерове и предстоящей встрече. А если ему для этого придется затащить ее в постель, проявив свою злодейскую природу, что ж, ради старого доброго Смита н КЮРЕ он готов пойти на такую жертву.
Смит, Смит, Смит. КЮРЕ, КЮРЕ, КЮРЕ. Трехкратное гип-гип-ура, и поаплодируем всем профессиональным убийцам.
Римо Уильямс и П.Д.Кенни. Знатная леди и Джуди О'Грэди. Бедный П.Д.Кенни. Ему надо было работать на правительство. У него всегда было слабовато по части здравого смысла.
Рука об руку они медленно шли по улице, не разговаривая, молча наслаждаясь своей близостью – как старые знакомые, уверенные друг в друге. На углу улицы, в сотне футов впереди, стоял черный лимузин. Римо услышал пронзительный рев заводящегося сверхмощного мотора.
Обочина была забита припаркованными автомобилями. Лимузин выехал на середину улицы, свободной от движения, и медленно поехал в их сторону.
Римо посмотрел на него без особого интереса. Странно, что у него погашены фары.
Затем он и Мэгги вышли на свободный участок мостовой, где стояли пожарный гидрант и уличный фонтанчик и где у тротуара не было припаркованных машин. Автомобиль, лениво ползущий по улице, неожиданно увеличил скорость.
Прежде чем он поравнялся с ними, Римо увидел, что из его опущенного заднего окна торчит вороненый ствол, синевато поблескивающий в свете фонарей. Как будто в замедленной съемке Римо наблюдал, как ствол поворачивается в их сторону.
Римо мгновенно повернулся и толкнул назад Мэгги, стараясь прикрыть ее своим телом. Убравшись с открытого места, они оказались за припаркованной у обочины машиной. Римо швырнул Мэгги на землю, а сам выскочил из-за машины, живой мишенью отвлекая огонь от девушки. Из проезжающего лимузина полетели пули, десятки, дюжины пуль. Минуя Римо, они глухо ударялись в машину, за которой пряталась Мэгги, порой перелетали выше ее и резко щелкали о стену дома. Римо проклял стрелка, который решил испортить ему вечер.
Он увидел, что рука, держащая автомат, была черной, лоснящейся и мускулистой. Потеряв терпение, Римо прыгнул на капот машины, прикрывающей Мэгги, готовясь перебраться оттуда на крышу лимузина.
Трах!
Очередная пуля ударилась в стену дома, отлетела рикошетом назад и попала Римо в голову. Римо зашатался. Перед его глазами вспыхнул яркий синий свет, но боли не было. Он отчетливо представил себе Чиуна, называющего его бездарностью, не способной избежать простого рикошета. Римо дотронулся до правого виска, и вся рука оказалась в теплой липкой крови.
Затем пришла боль. Боль, как будто ему дал затрещину Чиун. Как будто у него разламывалась на части голова. Римо рухнул с капота автомобиля и распростерся на тротуаре рядом с Мэгги.
Придя в себя, он обнаружил, что лежит на спине на удобном упругом матрасе.
Над ним склонилась девушка, красивая и ладно скроенная. Она положила на его ноющий лоб холодное влажное полотенце, перед тем отжав его над тазиком с водой на прикроватном столике.
Увидев, что он открыл глаза, девушка произнесла с британским акцентом:
– П.Д., с вами все в порядке?
«П.Д.?» – удивленно подумал он. Вслух он произнес:
– Наверное, да. У меня болит голова.
– Еще бы ей не болеть!
Девушка действительно была хороша: с загорелой кожей, темно-коричневыми волосами и ярко-зелеными глазами. На ней было белое платье. Он понадеялся, что это не медсестра, а кто-нибудь, хорошо ему знакомый. Может быть, жена. Или подружка.
– Что произошло? – сказал он.
– Вы не помните?
– Я ничего не помню.
– Мы шли по улице, и кто-то стал в вас стрелять. Пуля задела вашу голову.
– Кто-то стал стрелять в меня?
– Да.
– А зачем?
– Не знаю, – сказала девушка. – Я думала, вы знаете.
– Я ничего не знаю, – проговорил он.
Сев на постель, невзирая на боль, пульсирующую в голове, он оглядел комнату. Это был роскошно обставленный гостиничный номер. Почему-то ему захотелось угнать, на чьи деньги он снят.
– Где я? – спросил он.
– Вы что, смеетесь надо мной?
– И не думаю. – Его голос звучал искренно, и девушка ответила уже более спокойным тоном:
– Вы в «Стоунуолл-отеле» в Алжире. Это ваш номер.
– В Алжире? – произнес он с изумлением. – А что я делаю в Алжире? – Он замолчал и глубоко задумался. – И вообще, кто я такой?
Без малого десять секунд девушка пристально смотрела па пего. Затем она сняла с его головы полотенце и взглянула на рану.
– Ничего страшного, – сказала она, – до свадьбы заживет.
– Вы не ответили на мой вопрос, – произнес он. – Кто я?
– Вы П.Д.Кенни.
Это ничего не говорило ему.
– И я в Алжире?
– Да.
– А что я здесь делаю?
– Не знаю.
Он вновь огляделся. Мало было узнать собственное имя, надо было еще иметь связанные с ним личные воспоминания. У него воспоминаний не было никаких.
– А кто такой П.Д.Кенни?
– Это вы.
– Вряд ли. Слушайте, кто я такой, в самом деле? Что я здесь делаю? И как я сюда попал?
– Вы действительно этого не знаете?
– Нет.
Девушка встала и отошла от кровати. Он откинулся на подушки. Резкие движения причиняли боль, но он не мог сопротивляться желанию слегка повернуться и посмотреть ей вслед. Она была прекрасна. Но кто она такая?
Остановившись в футе от кровати, девушка обернулась и наклонилась к нему.
– Я тоже не знаю, кто вы, – сказала она. – Мы только сегодня познакомились. Вы пока полежите, я поищу в комнате, может, нам что-нибудь поможет. У вас амнезия.
– Амнезия! Я думал, это гипнотизерский фокус.
– Нет, – произнесла девушка. – Амнезия действительно существует. Когда я была медсестрой, я часто сталкивалась с такими случаями. К счастью, обычно она проходит через несколько часов. Он усмехнулся:
– Что ж, я подожду, если вы пообещаете посидеть со мной.
– Я лучше попробую что-нибудь найти, – сказала девушка. Она начала с ящиков комода и со знанием дела обыскала их, перевернув вверх дном всю его одежду и даже вывернув наизнанку носки. Ничего.
В нижнем ящике она нашла кейс, вытащила его, положила на ящик и открыла замок. Римо наблюдал за ней с большим интересом, восхищаясь ее сноровкой.
Когда девушка увидела содержимое кейса, она тихонько хмыкнула. Римо мог видеть только движение ее рук. Что она там делает? Хотя ему было больно, он поднялся с кровати и подошел к ней.
В кейсе лежали деньги, толстые пачки стодолларовых купюр. Римо оценил общую сумму в двадцать пять тысяч.
– Вот теперь мне нравится быть П.Д.Кенни, – сказал он.
– Здесь еще телеграмма, – сказала девушка, вытаскивая желтый листок бумаги.
– Читайте.
– Она отправлена в Джерси-Сити, отель «Дивайн», П.Д.Кенни. «Остановитесь „Стоунуолл-отеле“ зпт номер забронирован тчк Надеюсь плодотворное сотрудничество тчк Немеров тчк»
– А кто такой Номеров?
Почему-то девушка ответила не сразу.
– Не знаю, – сказала она наконец. – Но, наверное, вы сюда приехали из-за него.
Отойдя от Римо, она открыла стенной шкаф и принялась рыться в развешанной одежде. Римо последовал за ней, по внезапно краем глаза заметил свое отражение в зеркале. Повернувшись, он уставился на самого себя.
На Римо глядело лицо незнакомца, и оно не располагало к себе. Причиной тому была не только уродующая рана на виске. У незнакомца были волнистые, коротко подстриженные волосы, жесткий, безжалостный взгляд и длинные, тонкие губы. Его лицо выглядело так, как будто под кожей на нем не было мяса, и она была натянута непосредственно на череп. Римо понял, что П.Д.Кенни не был славным парнем. Он наклонился к зеркалу поближе, обнаружив кое-что еще, и ощупал пальцами скулы. Кожа здесь была слишком тонка, как будто ее подтягивали.
У углов глаз было то же самое. Это было ему знакомо: следы пластической операции. Безо всякого сомнения, это было ему знакомо.
Девушка уже закончила осмотр шкафа и теперь смотрела, как Римо изучает свое лицо.
– Ну и как? – спросила она иронично. – Подходит?
– Странное ощущение, глядишь на себя, а видишь незнакомого человека.
Вы что-нибудь нашли? – сказал он, возвращаясь в постель и в замешательстве покачивая головой.
Девушка последовала за ним, пряча что-то за спиной. Римо сел на кровать, и она встала перед ним.
– Только это, – произнесла она, протягивая руку.
В руке был зажат стилет. Римо догадался, что его лезвие было острым, как у бритвы.
Он взял нож и положил его к себе на ладонь. Нож был восьми дюймов в длину и имел вполне профессиональный вид, хотя этот вид был непривычен для Римо. Римо покрутил его, рассматривая двойное отточенное лезвие, неожиданно для самого себя поднял нож над головой и метнул его в деревянную дверь.
Нож описал широкую полудугу через всю комнату и на уровне груди вонзился в тонкое фанерное покрытие двери, полой внутри. Нож вошел вглубь на два дюйма, прежде чем остановился. Его ручка еще некоторое время подрагивала.
Девушка поглядела на нож, затем перевела взгляд на Римо. Римо наблюдал за ножом, пока тот не перестал вибрировать, затем улыбнулся ей.
– Ну вот, – сказал он. – Наконец-то я знаю, кто я.
– Да?
– Конечно. Я метатель ножей в цирке. Черт возьми, я даже не представляю, как это у меня получилось.
Девушка присела на край постели, и ее платье задралось до бедер, открывая стройные загорелые ноги. Она взяла руки Римо в свои.
– Я уверена, – сказала она, – что только этот Немеров, кто бы это ни был, может пролить свет на ваше прошлое. Я хочу выйти ненадолго и постараться узнать что-нибудь о Немерове, кто он такой и где его найти. Тогда мы поймем, что нам делать. – Она нежно сжала его руки. – С вами ничего не случится?
– Без вас? Не знаю, не знаю.
Она наклонилась и поцеловала его в кончик носа.
– Мы все наверстаем, когда я вернусь.
– Тогда давай быстрей.
– Бегу.
Она поднялась и вышла, плотно прикрыв за собой дверь. Нож опять задрожал. Римо лег на кровать и уставился на него. Он пытался понять, что же он за человек, если смог так метнуть этот стилет.
Давящая жара, казалось, покрыла город плотным одеялом. Если бы всю сырость можно было вычерпать из воздуха и употребить на орошение пустынь, Сахара превратилась бы в цветущий сад. В свете современных консольных фонарей в воздухе можно было различить капельки влаги, сверкающие как крошечные невесомые алмазы.
Ожидая появления Мэгги, Римо прислонился к фонарному столбу напротив входа в отель. Его руки, как обычно, были засунуты в карманы пиджака.
Это портило очертания его белого костюма, но зато так он чувствовал себя комфортней. По его мнению, одно стоило другою.
Перед ним впритирку к тротуару проехало такси. Римо посмотрел ему вслед и увидел над задним сиденьем копну темно-коричневых волос.
Он проводил машину взглядом. Она остановилась в пятидесяти футах от него вниз по улице, прямо под уличным фонарем. Открылась задняя дверца, и наружу высунулась длинная нога. Это была Мэгги. Римо узнал ногу, этот стройный изгиб от колена до щиколотки. Он посмотрел сквозь заднее стекло автомобиля. Это в самом деле была Мэгги. Наполовину выбравшись из такси, она остановилась и повернулась к какому-то мужчине, сидящему внутри.
Сквозь заднее стекло Римо видел ее резко очерченный профиль.
Даже с расстояния пятидесяти футов Римо различал суровое морщинистое лицо человека в такси. Волосы его были так черны, что казались почти синими, как у Супермена в комиксах.
Человек разговаривал с Мэгги, властно жестикулируя, как будто отдавал приказы. Римо вяло удивился, кто это может быть. Наконец Мэгги подняла перед собой руки в универсальном жесте неохотно данного согласия и окончательно выбралась из такси. Римо с неприкрытым восхищением любовался ее длинными ногами, грудью, лицом, волосами и гладкой загорелой кожей. На ней было короткое белое платье без рукавов, и на фоне платья ее кожа казалась еще темней.
Мэгги поправила платье на ягодицах, разглаживая складки, и наконец заметила наблюдающего за ней Римо. Она торопливо захлопнула дверцу автомобиля, и тот укатил прочь. С улыбкой на лице Мэгги подошла к Римо.
– Привет, – сказала она.
– Привет. Я думал, вы выйдете изнутри. Это был ваш друг?
– Нет, просто местный представитель Рамзеса II. Я ему сказала, что уже занята сегодня вечером.
– Не надо было отпускать такси.
– Мы пойдем пешком, – сказала Мэгги. – Сегодня прекрасный вечер.
– Это же Алжир, дорогая. Нас обоих могут похитить и продать в рабство.
– Мистер Кенни, – начала она.
– П.Д. – поправил Римо, впервые задумавшись, что могут означать эти инициалы.
– П.Д. – сказала она, – рядом с вами я ничего не боюсь. Пойдемте.
Мэгги взяла Римо под руку и повела его вверх по улице.
– Это туристский квартал, – сказала она весело. – Здесь неподалеку масса всяких заведений.
– Ведите меня, – произнес Римо, – но если вы затащите меня к исполнителям танца живота, я потеряю к вам всякое уважение.
– Боже упаси!
Она нравилась Римо. Ему было приятно держать ее под руку. В такие минуты он ощущал себя нормальным человеком, а не кем-то, чье имя и чьи отпечатки пальцев исчезли с лица земли после его мнимой смерти на электрическом стуле. Нет, нормальным человеком с прошлым, настоящим и будущим, руку об руку с красивой девушкой идущим по жизни.
Она нравилась ему. Будет очень приятно начать выяснять, почему она проявляет к нему такой интерес, и кто был тот человек на заднем сиденье такси, и что она знает о Немерове и предстоящей встрече. А если ему для этого придется затащить ее в постель, проявив свою злодейскую природу, что ж, ради старого доброго Смита н КЮРЕ он готов пойти на такую жертву.
Смит, Смит, Смит. КЮРЕ, КЮРЕ, КЮРЕ. Трехкратное гип-гип-ура, и поаплодируем всем профессиональным убийцам.
Римо Уильямс и П.Д.Кенни. Знатная леди и Джуди О'Грэди. Бедный П.Д.Кенни. Ему надо было работать на правительство. У него всегда было слабовато по части здравого смысла.
Рука об руку они медленно шли по улице, не разговаривая, молча наслаждаясь своей близостью – как старые знакомые, уверенные друг в друге. На углу улицы, в сотне футов впереди, стоял черный лимузин. Римо услышал пронзительный рев заводящегося сверхмощного мотора.
Обочина была забита припаркованными автомобилями. Лимузин выехал на середину улицы, свободной от движения, и медленно поехал в их сторону.
Римо посмотрел на него без особого интереса. Странно, что у него погашены фары.
Затем он и Мэгги вышли на свободный участок мостовой, где стояли пожарный гидрант и уличный фонтанчик и где у тротуара не было припаркованных машин. Автомобиль, лениво ползущий по улице, неожиданно увеличил скорость.
Прежде чем он поравнялся с ними, Римо увидел, что из его опущенного заднего окна торчит вороненый ствол, синевато поблескивающий в свете фонарей. Как будто в замедленной съемке Римо наблюдал, как ствол поворачивается в их сторону.
Римо мгновенно повернулся и толкнул назад Мэгги, стараясь прикрыть ее своим телом. Убравшись с открытого места, они оказались за припаркованной у обочины машиной. Римо швырнул Мэгги на землю, а сам выскочил из-за машины, живой мишенью отвлекая огонь от девушки. Из проезжающего лимузина полетели пули, десятки, дюжины пуль. Минуя Римо, они глухо ударялись в машину, за которой пряталась Мэгги, порой перелетали выше ее и резко щелкали о стену дома. Римо проклял стрелка, который решил испортить ему вечер.
Он увидел, что рука, держащая автомат, была черной, лоснящейся и мускулистой. Потеряв терпение, Римо прыгнул на капот машины, прикрывающей Мэгги, готовясь перебраться оттуда на крышу лимузина.
Трах!
Очередная пуля ударилась в стену дома, отлетела рикошетом назад и попала Римо в голову. Римо зашатался. Перед его глазами вспыхнул яркий синий свет, но боли не было. Он отчетливо представил себе Чиуна, называющего его бездарностью, не способной избежать простого рикошета. Римо дотронулся до правого виска, и вся рука оказалась в теплой липкой крови.
Затем пришла боль. Боль, как будто ему дал затрещину Чиун. Как будто у него разламывалась на части голова. Римо рухнул с капота автомобиля и распростерся на тротуаре рядом с Мэгги.
Придя в себя, он обнаружил, что лежит на спине на удобном упругом матрасе.
Над ним склонилась девушка, красивая и ладно скроенная. Она положила на его ноющий лоб холодное влажное полотенце, перед тем отжав его над тазиком с водой на прикроватном столике.
Увидев, что он открыл глаза, девушка произнесла с британским акцентом:
– П.Д., с вами все в порядке?
«П.Д.?» – удивленно подумал он. Вслух он произнес:
– Наверное, да. У меня болит голова.
– Еще бы ей не болеть!
Девушка действительно была хороша: с загорелой кожей, темно-коричневыми волосами и ярко-зелеными глазами. На ней было белое платье. Он понадеялся, что это не медсестра, а кто-нибудь, хорошо ему знакомый. Может быть, жена. Или подружка.
– Что произошло? – сказал он.
– Вы не помните?
– Я ничего не помню.
– Мы шли по улице, и кто-то стал в вас стрелять. Пуля задела вашу голову.
– Кто-то стал стрелять в меня?
– Да.
– А зачем?
– Не знаю, – сказала девушка. – Я думала, вы знаете.
– Я ничего не знаю, – проговорил он.
Сев на постель, невзирая на боль, пульсирующую в голове, он оглядел комнату. Это был роскошно обставленный гостиничный номер. Почему-то ему захотелось угнать, на чьи деньги он снят.
– Где я? – спросил он.
– Вы что, смеетесь надо мной?
– И не думаю. – Его голос звучал искренно, и девушка ответила уже более спокойным тоном:
– Вы в «Стоунуолл-отеле» в Алжире. Это ваш номер.
– В Алжире? – произнес он с изумлением. – А что я делаю в Алжире? – Он замолчал и глубоко задумался. – И вообще, кто я такой?
Без малого десять секунд девушка пристально смотрела па пего. Затем она сняла с его головы полотенце и взглянула на рану.
– Ничего страшного, – сказала она, – до свадьбы заживет.
– Вы не ответили на мой вопрос, – произнес он. – Кто я?
– Вы П.Д.Кенни.
Это ничего не говорило ему.
– И я в Алжире?
– Да.
– А что я здесь делаю?
– Не знаю.
Он вновь огляделся. Мало было узнать собственное имя, надо было еще иметь связанные с ним личные воспоминания. У него воспоминаний не было никаких.
– А кто такой П.Д.Кенни?
– Это вы.
– Вряд ли. Слушайте, кто я такой, в самом деле? Что я здесь делаю? И как я сюда попал?
– Вы действительно этого не знаете?
– Нет.
Девушка встала и отошла от кровати. Он откинулся на подушки. Резкие движения причиняли боль, но он не мог сопротивляться желанию слегка повернуться и посмотреть ей вслед. Она была прекрасна. Но кто она такая?
Остановившись в футе от кровати, девушка обернулась и наклонилась к нему.
– Я тоже не знаю, кто вы, – сказала она. – Мы только сегодня познакомились. Вы пока полежите, я поищу в комнате, может, нам что-нибудь поможет. У вас амнезия.
– Амнезия! Я думал, это гипнотизерский фокус.
– Нет, – произнесла девушка. – Амнезия действительно существует. Когда я была медсестрой, я часто сталкивалась с такими случаями. К счастью, обычно она проходит через несколько часов. Он усмехнулся:
– Что ж, я подожду, если вы пообещаете посидеть со мной.
– Я лучше попробую что-нибудь найти, – сказала девушка. Она начала с ящиков комода и со знанием дела обыскала их, перевернув вверх дном всю его одежду и даже вывернув наизнанку носки. Ничего.
В нижнем ящике она нашла кейс, вытащила его, положила на ящик и открыла замок. Римо наблюдал за ней с большим интересом, восхищаясь ее сноровкой.
Когда девушка увидела содержимое кейса, она тихонько хмыкнула. Римо мог видеть только движение ее рук. Что она там делает? Хотя ему было больно, он поднялся с кровати и подошел к ней.
В кейсе лежали деньги, толстые пачки стодолларовых купюр. Римо оценил общую сумму в двадцать пять тысяч.
– Вот теперь мне нравится быть П.Д.Кенни, – сказал он.
– Здесь еще телеграмма, – сказала девушка, вытаскивая желтый листок бумаги.
– Читайте.
– Она отправлена в Джерси-Сити, отель «Дивайн», П.Д.Кенни. «Остановитесь „Стоунуолл-отеле“ зпт номер забронирован тчк Надеюсь плодотворное сотрудничество тчк Немеров тчк»
– А кто такой Номеров?
Почему-то девушка ответила не сразу.
– Не знаю, – сказала она наконец. – Но, наверное, вы сюда приехали из-за него.
Отойдя от Римо, она открыла стенной шкаф и принялась рыться в развешанной одежде. Римо последовал за ней, по внезапно краем глаза заметил свое отражение в зеркале. Повернувшись, он уставился на самого себя.
На Римо глядело лицо незнакомца, и оно не располагало к себе. Причиной тому была не только уродующая рана на виске. У незнакомца были волнистые, коротко подстриженные волосы, жесткий, безжалостный взгляд и длинные, тонкие губы. Его лицо выглядело так, как будто под кожей на нем не было мяса, и она была натянута непосредственно на череп. Римо понял, что П.Д.Кенни не был славным парнем. Он наклонился к зеркалу поближе, обнаружив кое-что еще, и ощупал пальцами скулы. Кожа здесь была слишком тонка, как будто ее подтягивали.
У углов глаз было то же самое. Это было ему знакомо: следы пластической операции. Безо всякого сомнения, это было ему знакомо.
Девушка уже закончила осмотр шкафа и теперь смотрела, как Римо изучает свое лицо.
– Ну и как? – спросила она иронично. – Подходит?
– Странное ощущение, глядишь на себя, а видишь незнакомого человека.
Вы что-нибудь нашли? – сказал он, возвращаясь в постель и в замешательстве покачивая головой.
Девушка последовала за ним, пряча что-то за спиной. Римо сел на кровать, и она встала перед ним.
– Только это, – произнесла она, протягивая руку.
В руке был зажат стилет. Римо догадался, что его лезвие было острым, как у бритвы.
Он взял нож и положил его к себе на ладонь. Нож был восьми дюймов в длину и имел вполне профессиональный вид, хотя этот вид был непривычен для Римо. Римо покрутил его, рассматривая двойное отточенное лезвие, неожиданно для самого себя поднял нож над головой и метнул его в деревянную дверь.
Нож описал широкую полудугу через всю комнату и на уровне груди вонзился в тонкое фанерное покрытие двери, полой внутри. Нож вошел вглубь на два дюйма, прежде чем остановился. Его ручка еще некоторое время подрагивала.
Девушка поглядела на нож, затем перевела взгляд на Римо. Римо наблюдал за ножом, пока тот не перестал вибрировать, затем улыбнулся ей.
– Ну вот, – сказал он. – Наконец-то я знаю, кто я.
– Да?
– Конечно. Я метатель ножей в цирке. Черт возьми, я даже не представляю, как это у меня получилось.
Девушка присела на край постели, и ее платье задралось до бедер, открывая стройные загорелые ноги. Она взяла руки Римо в свои.
– Я уверена, – сказала она, – что только этот Немеров, кто бы это ни был, может пролить свет на ваше прошлое. Я хочу выйти ненадолго и постараться узнать что-нибудь о Немерове, кто он такой и где его найти. Тогда мы поймем, что нам делать. – Она нежно сжала его руки. – С вами ничего не случится?
– Без вас? Не знаю, не знаю.
Она наклонилась и поцеловала его в кончик носа.
– Мы все наверстаем, когда я вернусь.
– Тогда давай быстрей.
– Бегу.
Она поднялась и вышла, плотно прикрыв за собой дверь. Нож опять задрожал. Римо лег на кровать и уставился на него. Он пытался понять, что же он за человек, если смог так метнуть этот стилет.
Глава 10
Мэгги Уотерс нетерпеливо ударила по кнопке вызова лифта. В ожидании его прихода она нервно постукивала высоким каблуком своей белой туфельки по густому бежевому ковру, покрывающему коридор двадцать пятого этажа «Стоунуолл-отеля».
После ожидания, показавшегося ей нескончаемым, двери лифта открылись, и Мэгги шагнула в кабину. Доехав до двенадцатого этажа, она достала из сумочки ключ и открыла дверь номера 1227.
После апартаментов Римо ее номер показался ей отвратительным, похожим на комнату в дешевом алабамском мотеле, с полом, покрытым линолеумом, с тонкими занавесками, с отлакированной мебелью. Мэгги закрыла за собой дверь, причем ей пришлось для этого применить силу. Из-за сырости, пропитавшей нижние этажи гостиницы, дверь покосилась, и теперь ее периодически заедало.
Оказавшись в комнате, Мэгги подошла к телефону и набрала номер, состоящий из четырех цифр. – Слушаю, – раздался голос в трубке.
У человека был британский акцент, и в голосе его чувствовалась профессиональная пресыщенность. По некоторым причинам этот голос раздражал Мэгги не меньше, чем ее комната. Солнце, видимо, все-таки заходит над империей. Здравомыслящим людям надо готовиться к наступлению сумерек.
Беда в том, что англичане слишком верны традициям, чтобы мыслить здраво.
Они беззаботно продолжают жить, как жили, и каждый чувствует себя по меньшей мере королем Артуром.
– Это Мэгги, – сказала она.
– Ах, да, – произнес человек. – Что новенького? Как там ваш приятель?
– Приятель получил пулю в голову, – проговорила Мэгги, со злорадством преувеличивая серьезность происшедшего. Ей хотелось посмотреть, какую реакцию по вызовет у человека на том конце провода.
– О господи! – воскликнул тот.
Мэгги поджала губы.
– Тем не менее он жив и здоров, – сказала она после паузы. – Это всего лишь царапина. Зато теперь, черт возьми, у него амнезия. Он не помнит, кто он такой.
– Это довольно любопытно, я бы сказал. А что насчет Немерова?
– Он как будто никогда и не слышал о таком. Я пыталась назвать ему это имя.
– Довольно пикантный поворот событий, не правда ли? – сказал человек. – Барон нанимает профессионального убийцу, а теперь тот не только не помнит барона, но даже и не помнит, что он убийца.
«Если он захихикает, – подумала Мэгги, – я умру от отвращения».
Он захихикал.
– Да, – сказала она, – очень пикантный.
– Да, в самом деле.
– Да, в самом деле, – повторила Мэгги, как попугай. – Но что будет, когда Номеров пошлет за ним?
После ожидания, показавшегося ей нескончаемым, двери лифта открылись, и Мэгги шагнула в кабину. Доехав до двенадцатого этажа, она достала из сумочки ключ и открыла дверь номера 1227.
После апартаментов Римо ее номер показался ей отвратительным, похожим на комнату в дешевом алабамском мотеле, с полом, покрытым линолеумом, с тонкими занавесками, с отлакированной мебелью. Мэгги закрыла за собой дверь, причем ей пришлось для этого применить силу. Из-за сырости, пропитавшей нижние этажи гостиницы, дверь покосилась, и теперь ее периодически заедало.
Оказавшись в комнате, Мэгги подошла к телефону и набрала номер, состоящий из четырех цифр. – Слушаю, – раздался голос в трубке.
У человека был британский акцент, и в голосе его чувствовалась профессиональная пресыщенность. По некоторым причинам этот голос раздражал Мэгги не меньше, чем ее комната. Солнце, видимо, все-таки заходит над империей. Здравомыслящим людям надо готовиться к наступлению сумерек.
Беда в том, что англичане слишком верны традициям, чтобы мыслить здраво.
Они беззаботно продолжают жить, как жили, и каждый чувствует себя по меньшей мере королем Артуром.
– Это Мэгги, – сказала она.
– Ах, да, – произнес человек. – Что новенького? Как там ваш приятель?
– Приятель получил пулю в голову, – проговорила Мэгги, со злорадством преувеличивая серьезность происшедшего. Ей хотелось посмотреть, какую реакцию по вызовет у человека на том конце провода.
– О господи! – воскликнул тот.
Мэгги поджала губы.
– Тем не менее он жив и здоров, – сказала она после паузы. – Это всего лишь царапина. Зато теперь, черт возьми, у него амнезия. Он не помнит, кто он такой.
– Это довольно любопытно, я бы сказал. А что насчет Немерова?
– Он как будто никогда и не слышал о таком. Я пыталась назвать ему это имя.
– Довольно пикантный поворот событий, не правда ли? – сказал человек. – Барон нанимает профессионального убийцу, а теперь тот не только не помнит барона, но даже и не помнит, что он убийца.
«Если он захихикает, – подумала Мэгги, – я умру от отвращения».
Он захихикал.
– Да, – сказала она, – очень пикантный.
– Да, в самом деле.
– Да, в самом деле, – повторила Мэгги, как попугай. – Но что будет, когда Номеров пошлет за ним?