– Он мертв, Дженкс?
Джеф сообразил, что надо закрыть глаза. Его пнули ботинком в бок, и прозвучал голос Дженкса:
– Если еще и нет, то скоро окочурится, мистер Латчер. Он истекает кровью.
– Тогда тащи его в пустой кабинет, это тут рядом. Пусть полежит там и умрет. А ты, – тон Латчера изменился, – получишь сейчас другое задание. Сколько тебе понадобится времени, чтобы собрать человек пятнадцать головорезов?
– Да за час, думаю, управлюсь. – Дженкс рассмеялся. – В это время ребята обычно выпивают где-нибудь.
– Тогда приступай. Раздашь им топоры и молотки, и вы все отправитесь на фабрику «Табак Кинг». Нужно разбить станки, мраморные столы, все перевернуть вверх дном, но табак не трогать, а привезти мне. Это будет частичная компенсация за те пятьдесят тысяч, что я вложил в эту вонючую фирму. Если кто-либо попытается вам помешать, бейте. Больше я с этой поганой бабой церемониться не буду, она мне надоела до смерти! Дженкс опять захохотал.
– Мои ребята и я постараемся, мистер Латчер. Уж будьте уверены, камня на камне не оставим. Кинг должна получить по заслугам.
– А этого Кинга тащи отсюда быстрее, не то он зальет кровью весь кабинет.
– Мистер Латчер, давайте я ему еще одну пулю пущу.
– Нет. Пусть помучается, если еще не помер. Когда закончите на фабрике, возвращайся сюда. Заберешь Кинга и закопаешь где-нибудь.
Джеф почувствовал, что его поволокли за ноги. Вот тут боль оглушила его, и он потерял сознание.
Глава 20
Джеф сообразил, что надо закрыть глаза. Его пнули ботинком в бок, и прозвучал голос Дженкса:
– Если еще и нет, то скоро окочурится, мистер Латчер. Он истекает кровью.
– Тогда тащи его в пустой кабинет, это тут рядом. Пусть полежит там и умрет. А ты, – тон Латчера изменился, – получишь сейчас другое задание. Сколько тебе понадобится времени, чтобы собрать человек пятнадцать головорезов?
– Да за час, думаю, управлюсь. – Дженкс рассмеялся. – В это время ребята обычно выпивают где-нибудь.
– Тогда приступай. Раздашь им топоры и молотки, и вы все отправитесь на фабрику «Табак Кинг». Нужно разбить станки, мраморные столы, все перевернуть вверх дном, но табак не трогать, а привезти мне. Это будет частичная компенсация за те пятьдесят тысяч, что я вложил в эту вонючую фирму. Если кто-либо попытается вам помешать, бейте. Больше я с этой поганой бабой церемониться не буду, она мне надоела до смерти! Дженкс опять захохотал.
– Мои ребята и я постараемся, мистер Латчер. Уж будьте уверены, камня на камне не оставим. Кинг должна получить по заслугам.
– А этого Кинга тащи отсюда быстрее, не то он зальет кровью весь кабинет.
– Мистер Латчер, давайте я ему еще одну пулю пущу.
– Нет. Пусть помучается, если еще не помер. Когда закончите на фабрике, возвращайся сюда. Заберешь Кинга и закопаешь где-нибудь.
Джеф почувствовал, что его поволокли за ноги. Вот тут боль оглушила его, и он потерял сознание.
Глава 20
Шарлотта задержалась на фабрике и пришла домой, когда все жильцы уже поужинали, но Люсиль, как всегда, оставила ей порцию жаркого. Пришлось есть на кухне в одиночестве. Вдруг появилась взволнованная хозяйка.
– Дорогая, к вам посетитель, – сказала она.
– Кто это? – удивилась Шарлотта.
– О, это тот красавчик, Клинт Девлин. – При этом Люсиль расплылась в улыбке.
– Не хочу его видеть. Пусть уходит.
– Думаю, вам надо повидать его, Шарлотта. Кажется, что-то случилось, у него очень озабоченный вид.
«Бен! Неужели с ним? Или с Джеферсоном?» – промелькнуло в голове, и Шарлотта поспешила в переднюю, где в дверях стоял Клинт.
– Что-то произошло с Беном? – взволнованно спросила она.
– Бен сидит в моем экипаже, я сперва заехал за ним...
– Джеферсон? Что с ним?
– С твоим братом сейчас все в порядке, насколько мне известно. Но поговорить я хочу как раз о нем.
– Что такое? Говори! Клинт покачал головой:
– Не здесь, а на фабрике. Вы с Беном должны меня выслушать на нейтральной территории, так сказать. – Он при этом усмехнулся.
– Черт побери, Клинт Девлин, ты, как всегда, все усложняешь!
– Ну, я не могу так сразу измениться, Лотта. Пошли? – Он взял ее под руку.
На улице стоял экипаж, в котором сидел Бен. Шарлотта села рядом с ним и, пока Клинт усаживался, спросила:
– Ты знаешь, в чем дело?
– Не имею ни малейшего представления. Он мне ничего не сказал.
Клинт, услышав последнюю фразу Бена, повернулся и проговорил:
– Всему свое время, Бен. – Потом подстегнул лошадь и продолжил: – Скажу вот что: примите мои извинения, друзья. Вы оба оказались правы в отношении этих проклятых станков по производству сигарет. Я вбухал все деньги в эту, так сказать, адскую машину, а она не работает. В общем, я прогорел, и компания «Девлин Табак» перестала существовать, даже еще не родившись.
– О, Клинт, как жаль! – в отчаянии воскликнула Шарлотта.
Он удивленно взглянул на нее.
– Вот этого я от тебя не ожидал, Лотта, – сказал он. – Думал, ты будешь торжествовать.
– Я бы никогда так не поступила, Клинт. Как ты мог подумать, что я на это способна? У нас с тобой есть разногласия, это точно, мы можем ссориться и спорить, но радоваться твоим неудачам я не стану.
– Извини, Лотта. Прости, это так, случайно вырвалось. Пойми, у меня сплошные разочарования за эти последние две недели. Я очень расстроен. И хуже всего, что я все устроил сам, собственными руками. Получается, что я, так сказать, сунулся в воду, не зная броду. – Клинт невесело рассмеялся. – Надо бы следовать этому правилу, но в кодексе Девлина его до сих пор не было.
– Может быть, еще не все потеряно и станок можно починить? – спросил Бен.
– Нет, бесполезно.
– А каким-то образом наладить производство?
– У меня нет денег, чтобы нанять рабочих. Пора подсчитать убытки, плюнуть на все и начать с нуля.
– Послушай. – Шарлотта тронула его за плечо. – Для тебя всегда найдется место в «Табак Кинг», правда, не прежнее, как ты сам понимаешь.
– Чертовски мило с твоей стороны, Лотта, я ужасно тронут такой заботой. Обещаю подумать. Вообще то, что я собираюсь вам рассказать, касается некоторым образом этой проблемы.
Тем временем они подъехали к фабрике. Бен помог Шарлотте выйти из экипажа, и все они вошли внутрь. Сторож кивнул в знак приветствия и пошел зажечь свет на лестнице. Наверху они прошли в кабинет Шарлотты, где она немедленно потребовала у Клинта объяснений:
– Давай, мистер Девлин, выкладывай свою великую тайну!
Закончив раскуривать свою неизменную сигару, Клинт, взглянул Шарлотте прямо в глаза.
– Хочу начать с небольшого предисловия. В данный момент, Лотта, твой брат находится у Слоуда Латчера и выясняет с ним отношения.
Она нахмурилась.
– Я думала, что Джеферсон уже давно это сделал, разве нет?
– Не совсем. Вот это я и собираюсь пояснить. Но знай, что Джеф проявил немало мужества, решившись бросить в лицо Латчеру все, что о нем думает. Запомни это как следует и обещай не выходить из себя, пока я не закончу. Твой нрав мне хорошо известен.
– Ради всего святого, Клинт, прекрати свои предисловия! – взмолилась Шарлотта. – Хорошо, хорошо. Обещаю не гневаться!
Клинт собрался с духом и выпалил на одном дыхании:
– Когда Джеф купил мою долю в компании, он действовал по наущению Латчера. Деньги дал ему Латчер, и он же фактически является...
– Я знала! Знала, что-то здесь не так! – вскричала Шарлотта. – Чуяло мое сердце! Проклятый Джеферсон! Он ни капельки не изменился и снова предал меня!
– Лотта, ты обещала! – напомнил Клинт.
– Да, Шарлотта, – сказал Бен, схватив ее за руку. – Ты обещала не перебивать.
– Хорошо.
Шарлотта, скрестив руки на груди, прошла к окну и стояла там не оборачиваясь, пока Клинт все подробно рассказывал. Когда он закончил, она вернулась к столу.
– Выходит, Латчер потратил пятьдесят тысяч долларов только на то, чтобы указывать Джеферсону, как голосовать на собраниях? – недоуменно спросила она.
– Джеф сообразил, что за этим кроется другое. Латчер решил довести тебя до банкротства, а потом, пользуясь своим правом совладельца, прибрать к рукам всю компанию. Поэтому твой брат и взбунтовался против него.
– Представляю, как взорвался Латчер, узнав от Шарлотты, что Джеферсон его ослушался, – сказал Бен.
– А теперь представь, каково приходится сейчас Джефу, – подхватил Клинт. – Ему нелегко было решиться на этот шаг, но он понял, что другого выхода нет.
– Да, Джеф проявил настоящее мужество!
– Я предложил пойти с ним для поддержки, но он решительно отверг мою идею. Понимаешь, он должен все сделать сам, иначе и уважать себя не будет. Кстати... – Клинт взглянул на часы. – Мы договорились, что, если он не появится через час, я отправлюсь за ним. Уже прошло час двадцать минут.
Шарлотта разволновалась, начисто забыв о предательстве брата. Она уже простила его один раз за предыдущие грехи, так что ж теперь-то на него держать зло после того, как он раскаялся и отправился к Латчеру, что называется, в самое логово этого зверя? А вдруг с Джефом что-то случилось...
– Мы сейчас же идем туда! – заявила она. Клинт недоуменно взглянул на нее:
– Мы? Это я иду, но не ты, Лотта. Еще неизвестно, что там может произойти.
– Вот поэтому я иду с тобой! И не отговаривай – бесполезно. Джеферсон мой брат, и если Слоуд Латчер хоть пальцем его тронул, то заплатит за это сполна.
Клинт с Беном переглянулись, поразившись словам Шарлотты.
– Да, Лотта, ты женщина упрямая! – сказал Клинт с усмешкой. – Это я по опыту знаю: Единственно, как тебя можно удержать, так только связать и кляп в рот вставить.
– Хотелось бы посмотреть, как тебе удастся это сделать!
– Ладно, хватит, – сказал Бен. – Пошли. Я тоже иду с вами.
– Нет, Бен, тебе идти не надо, – остановил его Клинт. – Сдается мне, что Латчер пришлет своих ублюдков сюда, на фабрику, велев им устроить тут погром. Так что лучше тебе остаться. Сбегай к Джейкобу, пусть прихватит ребят, и стерегите цех. Надо бы вам хорошенько вооружиться, дубинками, что ли.
– Да ты что? – поразилась его предположению Шарлотта. – Это же надо быть совсем чокнутым, чтобы решиться на такое! Громить фабрику?
– Мне кажется, Латчер и есть чокнутый. Разве не замечала? Он не в своем уме, точно. Ну можно ли назвать нормальным человека, который потратил столько времени, денег и сил только на то, чтобы отомстить тебе? И все из-за того, что ты его не испугалась и не подчинилась ему, как все. Нет, от него можно ждать чего угодно.
– Ты прав, Клинт, – сказал Бен. – Я соберу людей и, надеюсь, успею. Они могут нагрянуть сюда с минуты на минуту. А вы там поосторожнее. Клинт, береги Шарлотту.
– Вот уж об этом не беспокойся, – буркнул Клинт вслед Бену, который поспешил к выходу.
Шарлотта тоже было двинулась в сторону двери, но Клинт схватил ее за руку:
– Лотта, стой.
И не успела она опомниться, как он прижал ее к себе и поцеловал так страстно, так жадно, что у нее закружилась голова и по телу разлилась сладостная истома. Воспоминания былых наслаждений нахлынули на нее, она прильнула к нему, но в этот момент Клинт оторвался от ее губ и прошептал:
– Дорогая моя Лотта, я думал, больше мне не представится случая поцеловать тебя...
Тут Шарлотта вспомнила о Джефе, об опасности, которая его подстерегает, и неожиданно рассердилась.
– Клинт Девлин, ты просто невозможный человек! – возмущенно заявила она. – И в такой момент ты решил целоваться со мной!
– Ах ты, Господи! Ваши протесты, мадам, слегка запоздали, – с усмешкой сказал Клинт, не выпуская ее из объятий.
– Клинт! Ты что, забыл о Джеферсоне? Он сразу убрал руки и выпрямился.
– Прости, Лотта. Пошли.
Выйдя на улицу, Клинт прежде всего подошел к экипажу и достал из-под сиденья пистолет, потом засунул его за пояс, взял Шарлотту под руку, и они поспешили пешком к фабрике Латчера, которая находилась поблизости. Ни одно окно на фасаде здания не было освещено.
– Только бы мы не опоздали! – прошептала Шарлотта и попробовала открыть дверь, но она оказалась запертой.
– Джеф говорил мне о том, что можно зайти с черного хода. Там всегда было для него открыто, – сообщил Клинт тоже шепотом.
Они прошли через двор, обошли вокруг и в полутьме увидели маленькую дверцу, которую Клинт без особых усилий открыл. Перед ними была лестница на второй этаж, а там где-то горел свет. Осторожно, на цыпочках, они поднялись по ступенькам, прислушиваясь и ничего не слыша.
– Кажется, никого нет, – прошептала Шарлотта. На лице ее появилось выражения крайнего отчаяния. – Мы опоздали.
– Увидим.
На втором этаже дверь в какой-то освещенный кабинет была открыта. Шарлотта шепнула на ухо Клинту:
– Это кабинет Латчера.
Клинт кивнул, опередил Шарлотту и, закрывая ее спиной, вошел в кабинет. Латчер, неподвижный, словно окаменевший, сидел за столом, и при тусклом свете лампы, стоявшей где-то сбоку, лицо его сделалось похожим на безгубый череп с темными глазницами.
– Мистер Девлин, – скрипучим голосом сказал Латчер, – я как раз ждал вас.
Тут уж Шарлотта не выдержала и, отодвинув Клинта, шагнула к Латчеру.
– Где Джеферсон? Где мой брат?
– Откуда я могу знать это, мисс Кинг? Он больше на меня не работает.
Теперь Клинт вышел вперед, загородив плечом Шарлотту.
– Джеф пошел сюда больше часа назад, Латчер, – заявил он. – Отвечай, где он?
Латчер схватился за край стола, подался вперед, взгляд его был злой и напряженный.
– Может, он вам и сказал, что отправился сюда, но здесь не появлялся. – Он криво усмехнулся. – Да он боится меня.
Шарлотта, которая с беспокойством оглядывалась вокруг, неожиданно заметила на полу пятно.
– Клинт, смотри! – крикнула она, указывая туда. – Это кровь!
– Ага, Латчер! Изворачиваешься? – взревел тот, нащупывая рукоятку пистолета за поясом.
Заметив, что этот мерзкий тип сунул руку под крышку стола, Клинт отреагировал мгновенно – ногой толкнул стол, а стол ударил Латчера в грудь так, что он повалился вместе с креслом навзничь. В то же мгновение Клинт с пистолетом в руке бросился к нему. Тот, лежа на полу, отчаянно пытался дотянуться до своего пистолета, валявшегося неподалеку. Носком ботинка Клинт отбросил оружие противника в сторону и, целясь Латчеру в лоб, крикнул:
– Ты, грязная скотина, говори, где Джеф! Взгляд Латчера был безумен.
– Ты опоздал, Девлин! – прохрипел он. – Этот кусок дерьма уже мертв!
Шарлотта страшно закричала.
– Тогда где его тело? – Клинт нагнулся и направил пистолет на Латчера. – Говори, подонок, не то пущу тебе пулю в лоб! С удовольствием прикончу тебя, понял?
Латчер задрожал всем телом.
– В соседней комнате, – проговорил он, запинаясь.
– Лотта, бери лампу, – скомандовал Клинт. – Вставай, Латчер! Быстро!
Тот медленно поднялся, Клинт скрутил его руку назад, ткнул пистолетом в шею и приказал:
– Иди! Если дернешься, прикончу на месте! Лотта, пошли.
Они двинулись по балкону к соседнему кабинету. Шарлотта открыла дверь, посветила туда, вскрикнула и бросилась внутрь. Клинт подтолкнул Латчера в кабинет, а там увидел, как Шарлотта стоит на коленях рядом с распростертым на полу телом Джефа.
– Джеферсон! – рыдала она. – О Боже! Сделай так, чтобы он был жив! Джеф!
Вдруг, на удивление и радость Клинта с Шарлоттой, Джеферсон пошевелился, а потом открыл глаза.
– Шарлотта... Это ты? – слабым голосом проговорил он.
– Да, Джеферсон! Слава Богу, ты жив!
– А Клинт?.. – Он кашлянул и скорчился от боли. – Клинт с тобой?
– Я здесь, Джеф! – отозвался тот.
– Фабрика... Латчер послал Дженкса и его банду разгромить фабрику...
– Не беспокойся, Джеф! – сказал Клинт. – Мы предусмотрели этот вариант. Этих подонков там уже ждут.
Тут Латчер заскрежетал зубами и дернулся в руках Клинта, но Девлин наподдал ему коленом и переместил дуло пистолета на его затылок.
– Что, мистер Латчер, расстроился? – спросил он, а потом обратился к Шарлотте: – Беги к доктору, да побыстрее. Я тебя здесь подожду.
Она вскочила и вдруг застыла на месте, испуганно глядя на Клинта.
– А фабрика?.. – проговорила девушка в растерянности.
– Жизнь твоего брата важнее, Лотта. Или у тебя другое мнение на этот счет?
Не сказав больше ни слова, Шарлотта выбежала из кабинета.
Коб Дженкс уложился в полчаса. Своих дружков он нашел по известным адресам – в пивнушках, ну и, конечно, все были пьяны, так что компашка получилась веселая. Они вооружились топорами, и только у Дженкса еще был и пистолет.
Он собрал всех на углу, в квартале от «Табак Кинг», и проинструктировал:
– Слушайте меня, болваны! Заткните сейчас же свои глотки, не то поднимете на ноги весь город. Нам надо все сделать быстро и тихо. На фабрике никого нет, кроме пары дохляков-сторожей, но они не должны нас услышать, понятно? Так что цыц! Если кто пикнет – пристрелю. А уж когда мы туда проникнем, можете делать что хотите. Все, пошли. Сделаете как надо – получите деньги, если хоть один из вас промахнется, никому не заплачу.
Банда немедленно стихла и покорно двинулась за Дженксом. «Они прекрасно знают, кто платит за эти шалости, – подумал он. – Мистер Слоуд Латчер никогда не скупился, оплачивая хорошую работу сполна. Так что ребята уж постараются!» Но лично у Дженкса оставались счеты с задирой Шарлоттой Кинг. За это Латчер ему отвалит побольше, он сам намекнул.
Подошли к фабрике. Темно и тихо. Дженкс огляделся – никого не видно.
– Так я и думал, – пробормотал он, обращаясь к одному из дружков. – Спокойно, как на кладбище.
Он взялся за ручку двери, потянул ее и с удивлением обнаружил, что дверь не заперта. Дженкс бросил через плечо:
– Передай другим по цепочке: я вхожу первый, оставив дверь открытой, потом отойду в сторонку, вы уж повалите за мной. Когда я за вами закрою дверь, начинайте крушить все подряд.
Дженкс толкнул дверь ладонью, она медленно, со скрипом отворилась. Он вошел, огляделся и отошел в сторону. Тут уж остальные с гиком вломились внутрь.
В этот момент зажглись лампы, и стало светло. Дженкс от удивления аж рот открыл, огляделся вокруг и заметил, что их, оказывается, поджидают рабочие. Он быстро их пересчитал – шесть человек, вооруженных дубинками. Среди них он узнал Бена Ашера и понял, что этот хитрюга разгадал план Латчера и приготовился дать отпор. Дженкс заметил, что ряды его ребят дрогнули, они от неожиданности спасовали, а двое из них вообще направились к выходу.
– Стоять! – скомандовал им Коб Дженкс. – Вы что, считать не умеете? Да нас почти втрое больше! Вперед, ребята, сейчас мы им посворачиваем шеи!
При этом он выхватил у рядом стоящего парня топор, размахнулся, нацеливаясь на ближайшего рабочего фабрики, полного, крепкого мужчину с сигарой в зубах и со здоровенной дубиной в руках, и ударил... Но тот успел подставить свою дубину, и топор врезался в дерево, застряв там, после чего рабочему не составило никакого труда выдернуть дубинку вместе с топором из рук растерявшегося от неожиданности Дженкса. Пока он соображал, что делать дальше, рабочий стукнул его тяжелым кулаком по голове, да так сильно, что Дженкс чуть с ног не свалился, но удержался и рванул в сторону – от греха подальше. А тот мужчина с сигарой, в котором Коб теперь признал Джейкоба Левковича, поспешил своим на помощь.
Драка там завязалась нешуточная. Дженкс решил больше не ввязываться, а подождать, пока его молодцы перебьют этих вшивых защитников. Рабочих было мало, двое из них уже выбыли из строя. «Значит, скоро драке конец, и можно будет заняться тем, зачем сюда пришли», – подумал предводитель банды. Но Бен Ашер и Джейкоб Левкович дрались отчаянно, молотили дубинками и кулаками. Еще двое рабочих, тоже крепкие парни, не сдавались, хотя едва держались на ногах.
Дженкс решил прикончить Ашера и Левковича. Он достал пистолет и приготовился взять цель так, чтобы не попасть ненароком в своих...
Вдруг прогремел выстрел. Дженкс ошалел, не понимая, как это он, не спуская курка, выстрелил. Но потом догадался, что стреляли где-то сзади. Он повернулся к двери. От того, что он там увидел, у него глаза полезли на лоб и отвисла челюсть – в дверях стоял Слоуд Латчер, которого крепко держал Клинт Девлин. Клинт еще раз выстрелил в воздух, а затем приставил пистолет к затылку Латчера.
Второй выстрел привлек всеобщее внимание, теперь все – и нападавшие, и защитники – замерли на месте, уставившись на странную пару в дверях.
– Прикажи им отступить, Латчер, – сказал Девлин. – Скажи, пусть положат оружие и выходят отсюда по одному. – Так как Латчер молчал, он заорал: – Прикажи, черт тебя дери!
– Хорошо. Эй, люди, сдайте оружие! – крикнул Латчер. – Делайте, что он говорит. Бросьте топоры и уходите!
Дженкс, сообразив, что от него уплывает обещанное вознаграждение, страшно разволновался:
– Нет, мистер Латчер! Мы не можем сдаться! – И он поднял свой пистолет. – Отскочите в сторону, мистер Латчер! Я убью этого сукина сына!
– Идиот! Нет! Не стреляй! – завопил тот. Но Дженкс словно ничего не слышал.
– В сторону, мистер Латчер! В сторону! – заорал он и прицелился.
Клинт таращился на Дженкса, не веря собственным глазам. Он что, с ума сошел? Ведь Латчер даже двинуться не может. Но в последний момент сообразил, что тот действительно сейчас выстрелит. Тогда он оттолкнул своего пленника и хотел отпрыгнуть сам, но все же опоздал – пуля Дженкса попала Латчеру в грудь, тот начал медленно оседать. Клинт, пригнувшись, рванулся в сторону и упал на пол. Вторая пуля просвистела прямо над ухом.
Тогда Клинт, приподнявшись, выстрелил сам, но промахнулся. Мгновенно, чтобы не дать противнику опомниться, он вскочил на ноги, прицелился и нажал курок. На этот раз пуля была пущена метко, попав Дженксу в грудь. Детина пошатнулся, сделал, спотыкаясь, несколько шагов и свалился на пол.
В этот момент, словно по команде, вся братия Дженкса дружно повалила к дверям, бросая топоры и молотки на пол. Они вымелись вон в считанные секунды, подгоняемые Джейкобом с дубиной в руках.
– Ну, Джейкоб, – сказал Клинт, глядя на два мертвых тела на полу, – теперь все уже кончено.
– Да, пожалуй, все, – усмехался тот. Подбежал Бен:
– Клинт, ты ранен?
– Нет, все нормально. Слушай, а эти трое побитых рабочих на полу? Как они?
– Да ничего с ними не случится, только голова будет завтра болеть. – Бен вытер пот со лба. – Ты нас всех спас сегодня, Клинт. Видел, сколько их сюда нагрянуло? А мне удалось позвать только пятерых, так я торопился. Правда, я послал за остальными, но едва ли подмога успела бы вовремя.
Джейкоб внимательно осмотрел тела Дженкса и Латчера.
– Эти двое больше не причинят вам беспокойства! Они мертвы.
Он отошел в сторону и выплюнул окурок сигары. Клинт порылся в карманах и выудил оттуда две целые сигары.
– Вот, Джейкоб, покури! Высший сорт, угощаю. Тот покрутил сигару, понюхал ее и сказал:
– Благодарю, мистер Девлин.
– А как Джеф? – поинтересовался Бен.
– Латчер стрелял в него, ранил, а насколько серьезно, я не знаю. Он жив, Шарлотта привела доктора... Бен, пошли кого-нибудь за полицией, а потом тут все уберем до прихода Лотты.
Через два часа в цеху все было убрано, с полицией дела улажены, тела Дженкса и Латчера увезли. Джейкоб и другие рабочие ушли. Бена Клинт тоже отправил домой.
Сам же Клинт отправился в кабинет Шарлотты, уселся там в кресло, положив ноги на стол, и с удовольствием закурил. Наконец он услышал внизу шаги. Затем раздался голос Шарлоты:
– Бен? Клинт? Где вы?
Вот; и сама Шарлотта в дверях, широко раскрыв глаза от удивления.
– Вот вы где!
– Здесь только я.
– Что тут было? Приходили Дженкс и его дружки?
– Да, забегали, – небрежно бросил Клинт. – Мы с Беном с ними быстро разобрались. И Джейкоб с парочкой ребят помогли.
– Внизу все так чисто, словно и не было никакой драки.
– Да драки особой и не было, Лотта. Только убиты Латчер и Дженкс. Дженкс пристрелил Латчера, а я прикончил Дженкса.
– Оба мертвы? – воскликнула Шарлотта, силы вдруг покинули ее, и она опустилась на стул.
– А как твой брат? Как Джеф?
– Что? – Она не сразу пришла в себя, потом встряхнула головой и сказала уже твердым голосом: – О, ему лучше. Доктор говорит, что он поправится. Пуля не задела жизненно важных органов, но лечиться нужно долго. Мы отвезли его домой. С ним сейчас Люсинда.
Клинт облегченно вздохнул и уселся поудобнее. Шарлотта вдруг удивленно вскинула брови:
– А что ты делаешь в моем кабинете, восседая в моем кресле и положив ноги на мой стол?
– Что в этом такого? – спокойно сказал Клинт. – Зашел, никого тут нет, то есть тебя нет. Вот и присел отдохнуть.
– Да, как же! Ты решил меня подразнить, вот что! Ввалился, расселся тут, словно в своем кабинете.
– Лотта, пожалуйста! Не будем ссориться, хотя бы всего несколько минут, а? Такая была бурная ночь, у меня нет ни малейшего желания затевать с тобой словесные баталии. И сил нет.
Шарлотта кивнула. Потом встала и заходила взад-вперед по кабинету. Она явно пришла в себя.
– Значит, Слоуд Латчер мертв? Насколько мне известно, у него нет никаких родственников, поэтому мы сможем отсудить себе эту долю Джефа, правда?
– Ну, если все так, как ты говоришь, то конечно, – сказал Клинт, удивленно наблюдая за ней. – Его недвижимостью будет распоряжаться администрация штата, а они с радостью уступят ее вам с Беном по минимальной стоимости.
Она внимательно посмотрела на него:
– А ты? Что будет с тобой?
– Моя дорогая Лотта, тебе вовсе ни к чему заботиться о моем благосостоянии. Что сам себе заварил, то и буду расхлебывать.
– Доктор говорит, что Джеф еще долго не сможет работать.
Не сводя с нее глаз, Клинт медленно убрал ноги со стола и выпрямился в кресле.
– Ты что, хочешь мне что-то предложить? – спросил он.
Взгляд ее стал тревожным.
– Клинт, ты любишь меня?
Впервые в жизни Клинт Девлин онемел от удивления. Шарлота продолжила:
– Если да, то это одно, а если нет, то совсем другое. Я сегодня наконец кое-что поняла, вернее, не кое-что, а многое или вообще главное... – говорила она без остановки.
– Лотта...
– ...именно когда я стояла рядом с Джеферсоном, не зная, жив он или нет. Я поняла, что в жизни существует нечто более важное, чем «Табак Кинг», а я этого раньше совсем, представляешь, совсем...
– Лотта! Ты можешь, черт побери, заткнуться на минуту? – заорал Клинт.
Она замолчала и опустила глаза.
– Да, я люблю тебя. Это ты хотела услышать? – сказал он другим тоном.
Шарлотта кивнула.
– А ты любишь меня?
Она снова кивнула.
– Черт возьми, посмотри на меня! – снова вскричал Клинт.
Она подняла на него глаза, полные слез. Он бросился к ней, схватил в объятия, крепко прижал к себе, чтобы больше не отпускать. Шарлотта спрятала лицо у него на груди.
Неожиданно Клинт рассмеялся.
– Как ты думаешь, – сказал он сквозь смех, – что получится из супружеской пары Девлин – Кинг, если мы большую часть времени будем ссориться до одурения?
Она посмотрела на него и улыбнулась:
– Прекрасные муж и жена, дорогой. Мы же всегда миримся, правда?
– Да, дорогая, так сказать, миримся. – И они оба расхохотались.
– Дорогая, к вам посетитель, – сказала она.
– Кто это? – удивилась Шарлотта.
– О, это тот красавчик, Клинт Девлин. – При этом Люсиль расплылась в улыбке.
– Не хочу его видеть. Пусть уходит.
– Думаю, вам надо повидать его, Шарлотта. Кажется, что-то случилось, у него очень озабоченный вид.
«Бен! Неужели с ним? Или с Джеферсоном?» – промелькнуло в голове, и Шарлотта поспешила в переднюю, где в дверях стоял Клинт.
– Что-то произошло с Беном? – взволнованно спросила она.
– Бен сидит в моем экипаже, я сперва заехал за ним...
– Джеферсон? Что с ним?
– С твоим братом сейчас все в порядке, насколько мне известно. Но поговорить я хочу как раз о нем.
– Что такое? Говори! Клинт покачал головой:
– Не здесь, а на фабрике. Вы с Беном должны меня выслушать на нейтральной территории, так сказать. – Он при этом усмехнулся.
– Черт побери, Клинт Девлин, ты, как всегда, все усложняешь!
– Ну, я не могу так сразу измениться, Лотта. Пошли? – Он взял ее под руку.
На улице стоял экипаж, в котором сидел Бен. Шарлотта села рядом с ним и, пока Клинт усаживался, спросила:
– Ты знаешь, в чем дело?
– Не имею ни малейшего представления. Он мне ничего не сказал.
Клинт, услышав последнюю фразу Бена, повернулся и проговорил:
– Всему свое время, Бен. – Потом подстегнул лошадь и продолжил: – Скажу вот что: примите мои извинения, друзья. Вы оба оказались правы в отношении этих проклятых станков по производству сигарет. Я вбухал все деньги в эту, так сказать, адскую машину, а она не работает. В общем, я прогорел, и компания «Девлин Табак» перестала существовать, даже еще не родившись.
– О, Клинт, как жаль! – в отчаянии воскликнула Шарлотта.
Он удивленно взглянул на нее.
– Вот этого я от тебя не ожидал, Лотта, – сказал он. – Думал, ты будешь торжествовать.
– Я бы никогда так не поступила, Клинт. Как ты мог подумать, что я на это способна? У нас с тобой есть разногласия, это точно, мы можем ссориться и спорить, но радоваться твоим неудачам я не стану.
– Извини, Лотта. Прости, это так, случайно вырвалось. Пойми, у меня сплошные разочарования за эти последние две недели. Я очень расстроен. И хуже всего, что я все устроил сам, собственными руками. Получается, что я, так сказать, сунулся в воду, не зная броду. – Клинт невесело рассмеялся. – Надо бы следовать этому правилу, но в кодексе Девлина его до сих пор не было.
– Может быть, еще не все потеряно и станок можно починить? – спросил Бен.
– Нет, бесполезно.
– А каким-то образом наладить производство?
– У меня нет денег, чтобы нанять рабочих. Пора подсчитать убытки, плюнуть на все и начать с нуля.
– Послушай. – Шарлотта тронула его за плечо. – Для тебя всегда найдется место в «Табак Кинг», правда, не прежнее, как ты сам понимаешь.
– Чертовски мило с твоей стороны, Лотта, я ужасно тронут такой заботой. Обещаю подумать. Вообще то, что я собираюсь вам рассказать, касается некоторым образом этой проблемы.
Тем временем они подъехали к фабрике. Бен помог Шарлотте выйти из экипажа, и все они вошли внутрь. Сторож кивнул в знак приветствия и пошел зажечь свет на лестнице. Наверху они прошли в кабинет Шарлотты, где она немедленно потребовала у Клинта объяснений:
– Давай, мистер Девлин, выкладывай свою великую тайну!
Закончив раскуривать свою неизменную сигару, Клинт, взглянул Шарлотте прямо в глаза.
– Хочу начать с небольшого предисловия. В данный момент, Лотта, твой брат находится у Слоуда Латчера и выясняет с ним отношения.
Она нахмурилась.
– Я думала, что Джеферсон уже давно это сделал, разве нет?
– Не совсем. Вот это я и собираюсь пояснить. Но знай, что Джеф проявил немало мужества, решившись бросить в лицо Латчеру все, что о нем думает. Запомни это как следует и обещай не выходить из себя, пока я не закончу. Твой нрав мне хорошо известен.
– Ради всего святого, Клинт, прекрати свои предисловия! – взмолилась Шарлотта. – Хорошо, хорошо. Обещаю не гневаться!
Клинт собрался с духом и выпалил на одном дыхании:
– Когда Джеф купил мою долю в компании, он действовал по наущению Латчера. Деньги дал ему Латчер, и он же фактически является...
– Я знала! Знала, что-то здесь не так! – вскричала Шарлотта. – Чуяло мое сердце! Проклятый Джеферсон! Он ни капельки не изменился и снова предал меня!
– Лотта, ты обещала! – напомнил Клинт.
– Да, Шарлотта, – сказал Бен, схватив ее за руку. – Ты обещала не перебивать.
– Хорошо.
Шарлотта, скрестив руки на груди, прошла к окну и стояла там не оборачиваясь, пока Клинт все подробно рассказывал. Когда он закончил, она вернулась к столу.
– Выходит, Латчер потратил пятьдесят тысяч долларов только на то, чтобы указывать Джеферсону, как голосовать на собраниях? – недоуменно спросила она.
– Джеф сообразил, что за этим кроется другое. Латчер решил довести тебя до банкротства, а потом, пользуясь своим правом совладельца, прибрать к рукам всю компанию. Поэтому твой брат и взбунтовался против него.
– Представляю, как взорвался Латчер, узнав от Шарлотты, что Джеферсон его ослушался, – сказал Бен.
– А теперь представь, каково приходится сейчас Джефу, – подхватил Клинт. – Ему нелегко было решиться на этот шаг, но он понял, что другого выхода нет.
– Да, Джеф проявил настоящее мужество!
– Я предложил пойти с ним для поддержки, но он решительно отверг мою идею. Понимаешь, он должен все сделать сам, иначе и уважать себя не будет. Кстати... – Клинт взглянул на часы. – Мы договорились, что, если он не появится через час, я отправлюсь за ним. Уже прошло час двадцать минут.
Шарлотта разволновалась, начисто забыв о предательстве брата. Она уже простила его один раз за предыдущие грехи, так что ж теперь-то на него держать зло после того, как он раскаялся и отправился к Латчеру, что называется, в самое логово этого зверя? А вдруг с Джефом что-то случилось...
– Мы сейчас же идем туда! – заявила она. Клинт недоуменно взглянул на нее:
– Мы? Это я иду, но не ты, Лотта. Еще неизвестно, что там может произойти.
– Вот поэтому я иду с тобой! И не отговаривай – бесполезно. Джеферсон мой брат, и если Слоуд Латчер хоть пальцем его тронул, то заплатит за это сполна.
Клинт с Беном переглянулись, поразившись словам Шарлотты.
– Да, Лотта, ты женщина упрямая! – сказал Клинт с усмешкой. – Это я по опыту знаю: Единственно, как тебя можно удержать, так только связать и кляп в рот вставить.
– Хотелось бы посмотреть, как тебе удастся это сделать!
– Ладно, хватит, – сказал Бен. – Пошли. Я тоже иду с вами.
– Нет, Бен, тебе идти не надо, – остановил его Клинт. – Сдается мне, что Латчер пришлет своих ублюдков сюда, на фабрику, велев им устроить тут погром. Так что лучше тебе остаться. Сбегай к Джейкобу, пусть прихватит ребят, и стерегите цех. Надо бы вам хорошенько вооружиться, дубинками, что ли.
– Да ты что? – поразилась его предположению Шарлотта. – Это же надо быть совсем чокнутым, чтобы решиться на такое! Громить фабрику?
– Мне кажется, Латчер и есть чокнутый. Разве не замечала? Он не в своем уме, точно. Ну можно ли назвать нормальным человека, который потратил столько времени, денег и сил только на то, чтобы отомстить тебе? И все из-за того, что ты его не испугалась и не подчинилась ему, как все. Нет, от него можно ждать чего угодно.
– Ты прав, Клинт, – сказал Бен. – Я соберу людей и, надеюсь, успею. Они могут нагрянуть сюда с минуты на минуту. А вы там поосторожнее. Клинт, береги Шарлотту.
– Вот уж об этом не беспокойся, – буркнул Клинт вслед Бену, который поспешил к выходу.
Шарлотта тоже было двинулась в сторону двери, но Клинт схватил ее за руку:
– Лотта, стой.
И не успела она опомниться, как он прижал ее к себе и поцеловал так страстно, так жадно, что у нее закружилась голова и по телу разлилась сладостная истома. Воспоминания былых наслаждений нахлынули на нее, она прильнула к нему, но в этот момент Клинт оторвался от ее губ и прошептал:
– Дорогая моя Лотта, я думал, больше мне не представится случая поцеловать тебя...
Тут Шарлотта вспомнила о Джефе, об опасности, которая его подстерегает, и неожиданно рассердилась.
– Клинт Девлин, ты просто невозможный человек! – возмущенно заявила она. – И в такой момент ты решил целоваться со мной!
– Ах ты, Господи! Ваши протесты, мадам, слегка запоздали, – с усмешкой сказал Клинт, не выпуская ее из объятий.
– Клинт! Ты что, забыл о Джеферсоне? Он сразу убрал руки и выпрямился.
– Прости, Лотта. Пошли.
Выйдя на улицу, Клинт прежде всего подошел к экипажу и достал из-под сиденья пистолет, потом засунул его за пояс, взял Шарлотту под руку, и они поспешили пешком к фабрике Латчера, которая находилась поблизости. Ни одно окно на фасаде здания не было освещено.
– Только бы мы не опоздали! – прошептала Шарлотта и попробовала открыть дверь, но она оказалась запертой.
– Джеф говорил мне о том, что можно зайти с черного хода. Там всегда было для него открыто, – сообщил Клинт тоже шепотом.
Они прошли через двор, обошли вокруг и в полутьме увидели маленькую дверцу, которую Клинт без особых усилий открыл. Перед ними была лестница на второй этаж, а там где-то горел свет. Осторожно, на цыпочках, они поднялись по ступенькам, прислушиваясь и ничего не слыша.
– Кажется, никого нет, – прошептала Шарлотта. На лице ее появилось выражения крайнего отчаяния. – Мы опоздали.
– Увидим.
На втором этаже дверь в какой-то освещенный кабинет была открыта. Шарлотта шепнула на ухо Клинту:
– Это кабинет Латчера.
Клинт кивнул, опередил Шарлотту и, закрывая ее спиной, вошел в кабинет. Латчер, неподвижный, словно окаменевший, сидел за столом, и при тусклом свете лампы, стоявшей где-то сбоку, лицо его сделалось похожим на безгубый череп с темными глазницами.
– Мистер Девлин, – скрипучим голосом сказал Латчер, – я как раз ждал вас.
Тут уж Шарлотта не выдержала и, отодвинув Клинта, шагнула к Латчеру.
– Где Джеферсон? Где мой брат?
– Откуда я могу знать это, мисс Кинг? Он больше на меня не работает.
Теперь Клинт вышел вперед, загородив плечом Шарлотту.
– Джеф пошел сюда больше часа назад, Латчер, – заявил он. – Отвечай, где он?
Латчер схватился за край стола, подался вперед, взгляд его был злой и напряженный.
– Может, он вам и сказал, что отправился сюда, но здесь не появлялся. – Он криво усмехнулся. – Да он боится меня.
Шарлотта, которая с беспокойством оглядывалась вокруг, неожиданно заметила на полу пятно.
– Клинт, смотри! – крикнула она, указывая туда. – Это кровь!
– Ага, Латчер! Изворачиваешься? – взревел тот, нащупывая рукоятку пистолета за поясом.
Заметив, что этот мерзкий тип сунул руку под крышку стола, Клинт отреагировал мгновенно – ногой толкнул стол, а стол ударил Латчера в грудь так, что он повалился вместе с креслом навзничь. В то же мгновение Клинт с пистолетом в руке бросился к нему. Тот, лежа на полу, отчаянно пытался дотянуться до своего пистолета, валявшегося неподалеку. Носком ботинка Клинт отбросил оружие противника в сторону и, целясь Латчеру в лоб, крикнул:
– Ты, грязная скотина, говори, где Джеф! Взгляд Латчера был безумен.
– Ты опоздал, Девлин! – прохрипел он. – Этот кусок дерьма уже мертв!
Шарлотта страшно закричала.
– Тогда где его тело? – Клинт нагнулся и направил пистолет на Латчера. – Говори, подонок, не то пущу тебе пулю в лоб! С удовольствием прикончу тебя, понял?
Латчер задрожал всем телом.
– В соседней комнате, – проговорил он, запинаясь.
– Лотта, бери лампу, – скомандовал Клинт. – Вставай, Латчер! Быстро!
Тот медленно поднялся, Клинт скрутил его руку назад, ткнул пистолетом в шею и приказал:
– Иди! Если дернешься, прикончу на месте! Лотта, пошли.
Они двинулись по балкону к соседнему кабинету. Шарлотта открыла дверь, посветила туда, вскрикнула и бросилась внутрь. Клинт подтолкнул Латчера в кабинет, а там увидел, как Шарлотта стоит на коленях рядом с распростертым на полу телом Джефа.
– Джеферсон! – рыдала она. – О Боже! Сделай так, чтобы он был жив! Джеф!
Вдруг, на удивление и радость Клинта с Шарлоттой, Джеферсон пошевелился, а потом открыл глаза.
– Шарлотта... Это ты? – слабым голосом проговорил он.
– Да, Джеферсон! Слава Богу, ты жив!
– А Клинт?.. – Он кашлянул и скорчился от боли. – Клинт с тобой?
– Я здесь, Джеф! – отозвался тот.
– Фабрика... Латчер послал Дженкса и его банду разгромить фабрику...
– Не беспокойся, Джеф! – сказал Клинт. – Мы предусмотрели этот вариант. Этих подонков там уже ждут.
Тут Латчер заскрежетал зубами и дернулся в руках Клинта, но Девлин наподдал ему коленом и переместил дуло пистолета на его затылок.
– Что, мистер Латчер, расстроился? – спросил он, а потом обратился к Шарлотте: – Беги к доктору, да побыстрее. Я тебя здесь подожду.
Она вскочила и вдруг застыла на месте, испуганно глядя на Клинта.
– А фабрика?.. – проговорила девушка в растерянности.
– Жизнь твоего брата важнее, Лотта. Или у тебя другое мнение на этот счет?
Не сказав больше ни слова, Шарлотта выбежала из кабинета.
Коб Дженкс уложился в полчаса. Своих дружков он нашел по известным адресам – в пивнушках, ну и, конечно, все были пьяны, так что компашка получилась веселая. Они вооружились топорами, и только у Дженкса еще был и пистолет.
Он собрал всех на углу, в квартале от «Табак Кинг», и проинструктировал:
– Слушайте меня, болваны! Заткните сейчас же свои глотки, не то поднимете на ноги весь город. Нам надо все сделать быстро и тихо. На фабрике никого нет, кроме пары дохляков-сторожей, но они не должны нас услышать, понятно? Так что цыц! Если кто пикнет – пристрелю. А уж когда мы туда проникнем, можете делать что хотите. Все, пошли. Сделаете как надо – получите деньги, если хоть один из вас промахнется, никому не заплачу.
Банда немедленно стихла и покорно двинулась за Дженксом. «Они прекрасно знают, кто платит за эти шалости, – подумал он. – Мистер Слоуд Латчер никогда не скупился, оплачивая хорошую работу сполна. Так что ребята уж постараются!» Но лично у Дженкса оставались счеты с задирой Шарлоттой Кинг. За это Латчер ему отвалит побольше, он сам намекнул.
Подошли к фабрике. Темно и тихо. Дженкс огляделся – никого не видно.
– Так я и думал, – пробормотал он, обращаясь к одному из дружков. – Спокойно, как на кладбище.
Он взялся за ручку двери, потянул ее и с удивлением обнаружил, что дверь не заперта. Дженкс бросил через плечо:
– Передай другим по цепочке: я вхожу первый, оставив дверь открытой, потом отойду в сторонку, вы уж повалите за мной. Когда я за вами закрою дверь, начинайте крушить все подряд.
Дженкс толкнул дверь ладонью, она медленно, со скрипом отворилась. Он вошел, огляделся и отошел в сторону. Тут уж остальные с гиком вломились внутрь.
В этот момент зажглись лампы, и стало светло. Дженкс от удивления аж рот открыл, огляделся вокруг и заметил, что их, оказывается, поджидают рабочие. Он быстро их пересчитал – шесть человек, вооруженных дубинками. Среди них он узнал Бена Ашера и понял, что этот хитрюга разгадал план Латчера и приготовился дать отпор. Дженкс заметил, что ряды его ребят дрогнули, они от неожиданности спасовали, а двое из них вообще направились к выходу.
– Стоять! – скомандовал им Коб Дженкс. – Вы что, считать не умеете? Да нас почти втрое больше! Вперед, ребята, сейчас мы им посворачиваем шеи!
При этом он выхватил у рядом стоящего парня топор, размахнулся, нацеливаясь на ближайшего рабочего фабрики, полного, крепкого мужчину с сигарой в зубах и со здоровенной дубиной в руках, и ударил... Но тот успел подставить свою дубину, и топор врезался в дерево, застряв там, после чего рабочему не составило никакого труда выдернуть дубинку вместе с топором из рук растерявшегося от неожиданности Дженкса. Пока он соображал, что делать дальше, рабочий стукнул его тяжелым кулаком по голове, да так сильно, что Дженкс чуть с ног не свалился, но удержался и рванул в сторону – от греха подальше. А тот мужчина с сигарой, в котором Коб теперь признал Джейкоба Левковича, поспешил своим на помощь.
Драка там завязалась нешуточная. Дженкс решил больше не ввязываться, а подождать, пока его молодцы перебьют этих вшивых защитников. Рабочих было мало, двое из них уже выбыли из строя. «Значит, скоро драке конец, и можно будет заняться тем, зачем сюда пришли», – подумал предводитель банды. Но Бен Ашер и Джейкоб Левкович дрались отчаянно, молотили дубинками и кулаками. Еще двое рабочих, тоже крепкие парни, не сдавались, хотя едва держались на ногах.
Дженкс решил прикончить Ашера и Левковича. Он достал пистолет и приготовился взять цель так, чтобы не попасть ненароком в своих...
Вдруг прогремел выстрел. Дженкс ошалел, не понимая, как это он, не спуская курка, выстрелил. Но потом догадался, что стреляли где-то сзади. Он повернулся к двери. От того, что он там увидел, у него глаза полезли на лоб и отвисла челюсть – в дверях стоял Слоуд Латчер, которого крепко держал Клинт Девлин. Клинт еще раз выстрелил в воздух, а затем приставил пистолет к затылку Латчера.
Второй выстрел привлек всеобщее внимание, теперь все – и нападавшие, и защитники – замерли на месте, уставившись на странную пару в дверях.
– Прикажи им отступить, Латчер, – сказал Девлин. – Скажи, пусть положат оружие и выходят отсюда по одному. – Так как Латчер молчал, он заорал: – Прикажи, черт тебя дери!
– Хорошо. Эй, люди, сдайте оружие! – крикнул Латчер. – Делайте, что он говорит. Бросьте топоры и уходите!
Дженкс, сообразив, что от него уплывает обещанное вознаграждение, страшно разволновался:
– Нет, мистер Латчер! Мы не можем сдаться! – И он поднял свой пистолет. – Отскочите в сторону, мистер Латчер! Я убью этого сукина сына!
– Идиот! Нет! Не стреляй! – завопил тот. Но Дженкс словно ничего не слышал.
– В сторону, мистер Латчер! В сторону! – заорал он и прицелился.
Клинт таращился на Дженкса, не веря собственным глазам. Он что, с ума сошел? Ведь Латчер даже двинуться не может. Но в последний момент сообразил, что тот действительно сейчас выстрелит. Тогда он оттолкнул своего пленника и хотел отпрыгнуть сам, но все же опоздал – пуля Дженкса попала Латчеру в грудь, тот начал медленно оседать. Клинт, пригнувшись, рванулся в сторону и упал на пол. Вторая пуля просвистела прямо над ухом.
Тогда Клинт, приподнявшись, выстрелил сам, но промахнулся. Мгновенно, чтобы не дать противнику опомниться, он вскочил на ноги, прицелился и нажал курок. На этот раз пуля была пущена метко, попав Дженксу в грудь. Детина пошатнулся, сделал, спотыкаясь, несколько шагов и свалился на пол.
В этот момент, словно по команде, вся братия Дженкса дружно повалила к дверям, бросая топоры и молотки на пол. Они вымелись вон в считанные секунды, подгоняемые Джейкобом с дубиной в руках.
– Ну, Джейкоб, – сказал Клинт, глядя на два мертвых тела на полу, – теперь все уже кончено.
– Да, пожалуй, все, – усмехался тот. Подбежал Бен:
– Клинт, ты ранен?
– Нет, все нормально. Слушай, а эти трое побитых рабочих на полу? Как они?
– Да ничего с ними не случится, только голова будет завтра болеть. – Бен вытер пот со лба. – Ты нас всех спас сегодня, Клинт. Видел, сколько их сюда нагрянуло? А мне удалось позвать только пятерых, так я торопился. Правда, я послал за остальными, но едва ли подмога успела бы вовремя.
Джейкоб внимательно осмотрел тела Дженкса и Латчера.
– Эти двое больше не причинят вам беспокойства! Они мертвы.
Он отошел в сторону и выплюнул окурок сигары. Клинт порылся в карманах и выудил оттуда две целые сигары.
– Вот, Джейкоб, покури! Высший сорт, угощаю. Тот покрутил сигару, понюхал ее и сказал:
– Благодарю, мистер Девлин.
– А как Джеф? – поинтересовался Бен.
– Латчер стрелял в него, ранил, а насколько серьезно, я не знаю. Он жив, Шарлотта привела доктора... Бен, пошли кого-нибудь за полицией, а потом тут все уберем до прихода Лотты.
Через два часа в цеху все было убрано, с полицией дела улажены, тела Дженкса и Латчера увезли. Джейкоб и другие рабочие ушли. Бена Клинт тоже отправил домой.
Сам же Клинт отправился в кабинет Шарлотты, уселся там в кресло, положив ноги на стол, и с удовольствием закурил. Наконец он услышал внизу шаги. Затем раздался голос Шарлоты:
– Бен? Клинт? Где вы?
Вот; и сама Шарлотта в дверях, широко раскрыв глаза от удивления.
– Вот вы где!
– Здесь только я.
– Что тут было? Приходили Дженкс и его дружки?
– Да, забегали, – небрежно бросил Клинт. – Мы с Беном с ними быстро разобрались. И Джейкоб с парочкой ребят помогли.
– Внизу все так чисто, словно и не было никакой драки.
– Да драки особой и не было, Лотта. Только убиты Латчер и Дженкс. Дженкс пристрелил Латчера, а я прикончил Дженкса.
– Оба мертвы? – воскликнула Шарлотта, силы вдруг покинули ее, и она опустилась на стул.
– А как твой брат? Как Джеф?
– Что? – Она не сразу пришла в себя, потом встряхнула головой и сказала уже твердым голосом: – О, ему лучше. Доктор говорит, что он поправится. Пуля не задела жизненно важных органов, но лечиться нужно долго. Мы отвезли его домой. С ним сейчас Люсинда.
Клинт облегченно вздохнул и уселся поудобнее. Шарлотта вдруг удивленно вскинула брови:
– А что ты делаешь в моем кабинете, восседая в моем кресле и положив ноги на мой стол?
– Что в этом такого? – спокойно сказал Клинт. – Зашел, никого тут нет, то есть тебя нет. Вот и присел отдохнуть.
– Да, как же! Ты решил меня подразнить, вот что! Ввалился, расселся тут, словно в своем кабинете.
– Лотта, пожалуйста! Не будем ссориться, хотя бы всего несколько минут, а? Такая была бурная ночь, у меня нет ни малейшего желания затевать с тобой словесные баталии. И сил нет.
Шарлотта кивнула. Потом встала и заходила взад-вперед по кабинету. Она явно пришла в себя.
– Значит, Слоуд Латчер мертв? Насколько мне известно, у него нет никаких родственников, поэтому мы сможем отсудить себе эту долю Джефа, правда?
– Ну, если все так, как ты говоришь, то конечно, – сказал Клинт, удивленно наблюдая за ней. – Его недвижимостью будет распоряжаться администрация штата, а они с радостью уступят ее вам с Беном по минимальной стоимости.
Она внимательно посмотрела на него:
– А ты? Что будет с тобой?
– Моя дорогая Лотта, тебе вовсе ни к чему заботиться о моем благосостоянии. Что сам себе заварил, то и буду расхлебывать.
– Доктор говорит, что Джеф еще долго не сможет работать.
Не сводя с нее глаз, Клинт медленно убрал ноги со стола и выпрямился в кресле.
– Ты что, хочешь мне что-то предложить? – спросил он.
Взгляд ее стал тревожным.
– Клинт, ты любишь меня?
Впервые в жизни Клинт Девлин онемел от удивления. Шарлота продолжила:
– Если да, то это одно, а если нет, то совсем другое. Я сегодня наконец кое-что поняла, вернее, не кое-что, а многое или вообще главное... – говорила она без остановки.
– Лотта...
– ...именно когда я стояла рядом с Джеферсоном, не зная, жив он или нет. Я поняла, что в жизни существует нечто более важное, чем «Табак Кинг», а я этого раньше совсем, представляешь, совсем...
– Лотта! Ты можешь, черт побери, заткнуться на минуту? – заорал Клинт.
Она замолчала и опустила глаза.
– Да, я люблю тебя. Это ты хотела услышать? – сказал он другим тоном.
Шарлотта кивнула.
– А ты любишь меня?
Она снова кивнула.
– Черт возьми, посмотри на меня! – снова вскричал Клинт.
Она подняла на него глаза, полные слез. Он бросился к ней, схватил в объятия, крепко прижал к себе, чтобы больше не отпускать. Шарлотта спрятала лицо у него на груди.
Неожиданно Клинт рассмеялся.
– Как ты думаешь, – сказал он сквозь смех, – что получится из супружеской пары Девлин – Кинг, если мы большую часть времени будем ссориться до одурения?
Она посмотрела на него и улыбнулась:
– Прекрасные муж и жена, дорогой. Мы же всегда миримся, правда?
– Да, дорогая, так сказать, миримся. – И они оба расхохотались.