- А чего это ты меня лечишь? - агрессивно осведомился Хромая Лошадь. - Небось пожалел, что бросил выгодное дельце, и решил вернуться? Нет уж, партнер, место занято! Думаешь, я такой идиот?
   - Думаю, да, - веско сказал Эдип. - Идиот. К дьяволу такое выгодное дельце, извини. А пришел я тебя предупредить, потому что по большому счету вляпался ты из-за меня. Если бы я не сбежал, Гермес не отправился бы искать лопуха на мое место. Беги и ты, пока еще есть время, не позволяй Гермесу бесплатно поиметь тебя!
   - Пошел к черту! Хочу быть царем!
   - Ну, гляди же. Я тебя предупредил. - Эдип бросил взгляд на наручные часы и заторопился. - Мне пора, у меня сейчас портал закроется. Застряну тут на неделю. Ты помни, лопух, что я тебе сказал. Хотя бы дели все слова Гермеса на десять, а лучше на пятьдесят, и думай как следует, прежде чем выполнять его распоряжения.
   Он сокрушенно покачал головой, подобрал свою удочку и растворился в темноте.
   Вскоре у костра материализовался Гермес. Только что его не было, но Иезайя отвлекся на пару мгновений, чтобы подбросить в огонь ветку, поднял голову - а Гермес уже сидит на соседнем камне, трясет ладошками на шапочке.
   - Порядок, - деловито сообщил бог. - Сопроводил в лучшем виде. - Под мышкой у него были зажаты деревянная африканская маска и высушенный калебас, а в ладони - пригоршня раковин каури. - Прихватил сувениры, - пояснил он, поймав взгляд Марвина. - Зря мотался, что ли? А ты чего такой надутый?
   - Спать хочу, - соврал Марвин. Почему-то совсем не хотелось рассказывать Гермесу про визит Эдипа. Одно он из этого визита усек накрепко: ухо надо держать востро и никому из лиц, имеющих интерес в данном деле, не доверять. Необходимо блюсти собственные интересы.
   - Так прошу! - радушным жестом Гермес указал на спальный мешок и извлек из воздуха колоду карт. - А я пока посторожу твой сон, партнер.
   Утром, позавтракав горячим кофе и холодной вареной говядиной, они снова тронулись в путь. Перевалив через голый, выжженный солнцем горный хребет, они шли еще примерно полдня, так что Иезайя Марвин уже успел двадцать раз пожалеть о принятом вчера опрометчивом решении. Однако внезапно Тропа Койота вильнула, скалы ушли в стороны, и перед путниками открылась прекрасная изумрудная долина с оливковыми рощами и живописными водопадами. В долине там и сям пасся крупный и мелкий рогатый скот.
   - Эллада, - удовлетворенно констатировал Гермес. - Держись, партнер, мы почти у цели! Осталось только выполнить кое-какие бюрократические формальности, чтобы твоя персона соответствовала прорицанию - и дело в шляпе.
   В первую формальность он посвятил Марвина, когда они спустились в долину и остановились передохнуть в тени огромного придорожного кипариса.
   - Вот, держи, - Гермес протянул попутчику тяжелый «магнум». - Умеешь этим пользоваться?
   - Стрелял в Национальной гвардии, - ответил Иезайя, примеряя револьвер по руке. - Бог создал людей сильными и слабыми, а полковник Магнум сделал их равными. Что мне с ним делать?
   - Все просто, - произнес Гермес. - Вон там, впереди, будет перекресток трех дорог. На перекрестке встретишь колесницу царя Фив. Разрядишь в него револьвер, и первая часть предсказания выполнена: ты станешь человеком, который убил царя Лая.
   - Ничего себе! - возмутился Марвин. - А охрана?! Знаешь, как охраняют царей? У них эскорты из бронированных автомобилей, несколько десятков телохранителей в сопровождении, снайперы на крышах, а у некоторых даже боевые вертолеты! Подставить меня решил?! Не выйдет, мистер Я-Крутой-Бог-Который-Считает-Себя-Самым-Хи-трым! На всякую хитрую пробку есть свой штопор.
   - Успокойся, партнер, - сморщился Гермес. - Все гораздо проще. Фивы - отсталый и мирный полис, здесь жизнь течет размеренно и неторопливо. Вот в Афинах или в Спарте, особенно в эмигрантских анклавах, действительно можно среди бела дня схлопотать пулю. А в Фивах последнее убийство было совершено, если не ошибаюсь, двенадцать лет назад: один дедуля в припадке ревности зашиб свою жену остраконом. Поэтому царь Лай разъезжает совершенно открыто и без всякой охраны. Даже без оружия. Берет с собой только скипетр, которым, правда, часто и больно дерется, но разве металлическая палка - соперник крупнокалиберному «маг-нуму»?
   - Если палка в руках у Брюса Ли, то возможны варианты, - рассудительно заметил Иезайя. - Но хорошо, пусть. Однако как это выглядит с моральной точки зрения? Подойти к старому больному человеку и хладнокровно вышибить ему мозги из «магнума»…
   - Можно стрелять в сердце, - подсказал Гермес. - Быстрая и милосердная смерть.
   - Все равно неправильно это, приятель, - помотал головой дальнобойщик. - Нельзя так. Это же получается убийство первой степени. Да за мной вся полиция Техаса будет гоняться!
   - Когда ты станешь царем, балда, то первым же указом отменишь розыск цареубийцы! - закричал Гермес. - Ты что, совсем тупой? Слушай, ты хочешь быть царем или ты баба сопливая? Мисс Мани-пенни? Ах, подождите минутку, у меня тушь размазалась! - Гермес начал делать вид, что красит ресницы, и обидно закудахтал.
   Иезайя насупился.
   - И никак нельзя обойти это условие? - поинтересовался он. - Допустим, нанять киллеров?
   - Нет, - сурово отрезал Гермес. - Прорицание категорично: Эдип станет царем Фив, только собственноручно убив царя Лая и женившись на его вдове Иокасте.
   - Ну, ладно, - вздохнул Марвин, - поиграем в эти игры… Надеюсь, хоть жена Лая не уродливая толстая старуха? Сынуля у нее моего возраста.
   - Ну, во-первых, она все-таки жена царя, - снисходительно проговорил Гермес, - а царям достается все самое лучшее. Она Мисс Эллада пятьдесят девятого года. А во-вторых, в Элладе женщины традиционно очень рано выходят замуж и рожают в довольно юном возрасте. Так что этот цветник еще отнюдь не увял.
   Марвин задумчиво покрутил в руках «магнум».
   - Умеешь ты убеждать, - признал он. - Ладно, показывай, где тут твой перекресток и муж мисс Эллады.
   Гермес снова засиял белозубой улыбкой.
   - Ну, вот и отличненько! Перекресток вон за тем поворотом. Я буду наблюдать за вами с вершины этой скалы. Близко мне подобраться не удастся, но в случае чего подстрахую, как смогу. Однако помни: если он тебя перехитрит, я сумею вмешаться, но убить его не в моих силах. Все прорицание рухнет. Будь очень осторожен и не подпускай его на расстояние вытянутой руки. Все, иди; до момента рандеву осталось тридцать минут.
   Спрятав револьвер в карман, Марвин побрел по дороге, а Гермес левитировал на вершину скалы, с которой открывался великолепный вид на окрестности.
   Иезайя довольно быстро добрался до перекрестка. И уже издали обнаружил весьма досадную помеху, которая грозила сорвать все их планы. На перекрестке стоял открытый экипаж, запряженный парой лошадей - то, что пару веков назад во Франции назвали бы «ландо». В экипаже сидел с закрытыми глазами изможденный расфуфыренный тип с золотым обручем на голове. На козлах пристроился пожилой кучер с сосредоточенным выражением лица, который пристально смотрел вдаль, на убегавшую к югу дорогу.
   Если верить Гермесу, царь должен был прибыть на перекресток в ближайшие двадцать минут, проводить же акцию при свидетелях было немыслимо. Марвин посмотрел на часы, но они стояли - вчера перед сном, переполненный новыми впечатлениями, он забыл их завести.
   - Эй, приятель! - обратился он к кучеру. - Не подскажешь, сколько времени?
   - Пошел вон! - огрызнулся кучер и снова устремил взгляд к горизонту.
   - Эй, ну ты чего? - мигом напрягся Иезайя. - По-человечески говорить разучился? Я тебе не грублю вроде бы.
   - Замолчи, смерд! - прошипел возница. - А то как тресну скипетром по башке!
   - От смерда слышу! - Окончательно рассвирепев, Марвин с размаху хлопнул по ладони бейсбольной битой. - А ну, вылазь из брички, городской пижон! Сейчас я тебе покажу, как расправляются с вами техасские дальнобойщики!
   - Так, стоп, - мигом остыл незнакомец. - Так это ты, что ли, Эдип из Коринфа?
   - Ну, допустим! - Иезайя независимо отставил ногу в сторону.
   - Извини, сынок! - широко улыбнулся кучер, слезая с козел. - Не признал. Я царь Лай.
   - Не похож ты что-то на царя, папаша, - подозрительно заметил Марвин.
   - Ну, да, да! - Кучер небрежно бросил на скамью вожжи. - Это вынужденная маскировка. На тот случай, если ты решил бы воспользоваться снайперской винтовкой. Но у меня есть все документы… - Он вытащил из внутреннего кармана жетон, похожий на полицейский, на котором золотом было выгравировано по-английски: «Лай, царь Фив». - Это, разумеется, для приезжих, - пояснил он, пряча жетон обратно в карман, - здесь-то меня каждая собака знает. Но как же это я тебя не признал? Специально приехал пораньше, чтобы поговорить спокойно, и на тебе. Чуть все не испортил. Правда, я ждал, что ты появишься со стороны Коринфа, да и представлялся ты мне немного другим… - Он скользнул по Марвину чуть презрительным взглядом, и тот, внезапно смутившись, поспешно стащил с головы бейсболку. - Впрочем, не одежда красит человека, а человек одежду. Я ведь сам сейчас вовсе не в царских одеяниях. Но к делу. Ты ведь планируешь убить меня, не так ли?
   Внезапно заданный в лоб, этот вопрос окончательно сбил Марви-на с толку. Он хотел соврать, но поймал дружелюбный, понимающий взгляд Лая и совершенно смешался.
   - Ну, собственно… - Он вытянул из кармана револьвер, позорно зацепившись предохранительной скобой за подкладку. - Убить, да. Да, хочу убить.
   - Не делай этого, сынок! - Взгляд Лая прямо-таки сочился сочувствием и всепрощением. - Ты ведь очень не хочешь этого делать, верно? Не так-то просто выстрелить в безоружного?
   - Вот еще! - В Иезайе внезапно снова проснулся трезвый расчет, и он вздернул «магнум». - Как же я тогда стану царем? И можешь даже не предлагать мне в обмен на свою жизнь деньги, женщин и половину царства. Зачем мне это, если, убив тебя, я возьму всё?
   - Подожди-подожди! - горячо заговорил Лай. - Ты непременно станешь царем, но для этого не надо никого убивать. Видишь ли, я сам хочу сбежать от всего этого. Скрыться. Придворный этикет, обеденные церемонии, судебные тяжбы подданных, внешнеполитические интриги… Знаешь, как это все утомляет, как непросто быть правителем? Вот, к примеру, Великого Инку каждое утро обсыпали порошковым золотом, и он ходил так до заката, когда ему разрешалось совершить омовение в священном озере. Очень красиво, конечно, и почетно, но думаешь, это приятно - целый день ходить обсыпанным порошковым золотом? Все тело зудит, кожа совершенно не дышит и вообще чувствуешь себя как дурак… - Лай поежился. - Понятно, если ты родился в трущобах и в жизни не ел ничего вкуснее анчоусной селедки, участь царя выглядит весьма завидной. Однако если трюфели в икорном соусе опротивели тебе уже к двенадцати годам, а самые красивые женщины - к восемнадцати… - Царь Фив вздохнул. - Тут поневоле взвоешь. Столько условностей, столько обязанностей, столько ограничений… Иногда я лежу без сна в своей шикарной спальне слоновой кости и мечтаю о тростниковом шалаше на берегу реки, простом крестьянском ужине и жене - дочери рыбака, с грубоватыми чертами лицами и обветренными руками…
   - Понимаю, - вежливо ответил Иезайя. Честно говоря, ни черта он не понимал этого зажравшегося сноба.
   - Ну так вот, - продолжал Лай. - Я давно лелею в душе мечту сбежать от этого невыносимого, разъедающего душу бремени власти и богатства. И тут такой случай! Мой сынок Эдип, такая умница - так получилось, что мы оказались разлучены, еще когда он был младенцем - выяснил, что ему предначертано убить меня, если он собирается стать царем Фив. От греха подальше он сбежал. Однако он прекрасно понимал, что боги будут вынуждены взять кого-нибудь на его место, иначе миф об Эдипе рухнет, а это внесет непредсказуемую сумятицу в культуру западной цивилизации. Сын сумел связаться со мной и посоветовал мне убрать нового претендента на трон, используя мои связи в «Коза ностра», но я резонно возразил, что в этом случае боги наймут другого. Капля, как известно, камень точит, и рано или поздно один из претендентов все-таки добьется своего. Поэтому мы решили, что мне лучше сразу уступить. Понимаешь? Исчезнуть, как Эдипу. Для этих целей я одел в свой костюм одного несчастного, который умирает от чахотки. Кроме того, у него рак предстательной железы, туляремия, саркома, экзема, тахикардия, половой герпес и гепатит С. Одним словом, он с величайшей радостью согласился на эвтаназию. Ты пристрелишь его вместо меня, понимаешь? Когда же этот квазицарь умрет, его кучер с воплями ужаса убежит с места цареубийства в холмы. Вот и все. К вечеру я уже буду в Фениксе, а утром чартерным рейсом прибуду на остров Ибица вместе с одной подружкой и навсегда исчезну из твоей жизни. Как тебе такой план?
   - Ну, я не знаю, - замялся Иезайя. - А что мне помешает, скажем, выстрелить в спину убегающему кучеру? Чтобы, так сказать, не оставлять свидетелей?
   - Сынок, - ласково улыбнулся Лай, - ты же ведь не захочешь, чтобы я потом всю жизнь являлся к тебе по ночам в белых тапочках?
   - Вряд ли, - согласился Марвин. - А этот, - он махнул пистолетом в сторону изможденного человека в царском убранстве, - не будет мне являться?.. Эй! - позвал он. - Вы меня слышите? Вы действительно добровольно согласились на эвтаназию?
   Человек в царских одеяниях с трудом приоткрыл воспаленные глаза, с тоской посмотрел на своего потенциального палача.
   - Хватит болтать! - сухо прокашлял он. - Ради Зевса, пристрелите меня скорее! Я умираю в муках и делаю это уже восьмой год подряд! Когда же это все закончится?..
   - Кроме того, я положил его семье весьма солидную пенсию по утрате кормильца, - добавил Лай, - и они вряд ли будут тебе благодарны, если ты вернешь им умирающего кормильца вместо пенсии.
   - Ну, что ж… - Иезайя тщательно прицелился в блаженно прищурившегося больного, потом опустил револьвер. - Нет, не могу.
   - Почему?! - в один голос вскричали царь и страждущий.
   - Я не могу стрелять в человека, если он на меня смотрит, - пояснил Иезайя. - Велите ему не смотреть!..
   - Может, ему еще глаза завязать или поставить лицом к стенке? - прошипел Лай. - Хватит валять дурака, за нами наблюдают!
   Человек в ландо вдруг забился в жестоких конвульсиях, на губах его выступила сиреневая пена.
   - Проклятье! - простонал он. - Приступ! Ребята, вы давайте либо пристрелите меня скорее, либо дайте таблетки! Вон там, в сумке!
   - Смелее, сынок! - подбодрил Иезайю царь Фив. - Будь мужчиной! Один выстрел - и все в выигрыше.
   - Стреляй, скотина! - прохрипел умирающий. - Ты что, смерти моей хочешь?! Стреляй, кому говорят!
   Внезапно он широко размахнулся и вытянул Марвина царским скипетром, который сжимал в руке.
   - Эй, чего дерешься?! - возмутился Иезайя, отскакивая в сторону.
   - Отлично! - обрадовался Лай. - Издали так будет выглядеть еще правдоподобнее. Ну, давай, парень! Пристрели его, пока он не раскроил тебе голову! Это уже даже не убийство - это просто необходимая оборона!
   - Да у него удар, как у цыпленка! - возразил Марвин, потирая ушибленное плечо. - Какая же это оборона? Как я могу вот так просто застрелить беспомощного человека?!
   - Кретин! - возопил царь. - Стреляй, кому говорят! Время дорого! Всех нас погубишь!..
   Больной, размахнувшийся для следующего удара, внезапно выронил скипетр, захрипел и повалился лицом вниз. Царь Лай бросился к нему, пощупал пульс, перевернул на спину, приложил ухо к груди и покачал головой.
   - Кончено! - произнес он. - Во имя Демогоргона, как не вовремя!.. Ну, хотя бы в мертвое тело у тебя хватит духу попасть?
   - В мертвое хватит, - согласился Иезайя. - Хотя осквернение трупов - тоже не самое похвальное дело в Техасе…
   - Мать Гера! - возопил несчастный царь, воздев руки к небесам. - Ну почему ты позволяешь подобным идиотам безнаказанно пожирать наш кислород?!
   - Хватит меня обзывать-то уже! - огрызнулся Марвин, прицеливаясь в труп. - Сами придумали какую-то дурацкую аферу, а теперь виноватых ищете! Раньше надо было думать…
   Он выстрелил, и пуля отщепила от борта экипажа солидный кусок дерева. Лай уже ничего не сказал на это - он только пристально смотрел на дальнобойщика широко раскрытыми глазами, в которых застыли ужас, недоумение и отчаяние.
   - Ну, ладно, ладно! - смутился Иезайя. - Давненько не брал в руки револьверов… Тяжелый очень, понимаете? Полицейская модель. Прицел уходит вниз, необходимо делать поправку…
   - Стреляй, изверг! - мученически простонал царь. - Впрочем, нет, не надо! - тут же переиграл он, с опаской поглядывая на подрагивающий в руках Марвина «магнум». - Одного выстрела достаточно, чтобы Гермес услышал. Скажем, что попал с первого раза, издали все равно не видно. - Он суетливо полез в экипаж, загрохотал там чем-то металлическим. Послышался плеск, в ноздри ударил резкий бензиновый запах.
   - Это зачем? - удивился Иезайя.
   - Чтобы скрыть улики! - пояснил Лай. - Огонь - лучший помощник, если нужно избавиться от малейших следов. Труп не смогут опознать, а идентификацию по челюсти здесь еще не изобрели. Все, царь Лай умер! - Он быстро перерезал упряжь, после чего щелкнул зажигалкой и бросил ее в экипаж. Огонь с ревом взметнулся над деревянными бортами, и перепуганные лошади с оглушительным ржанием рванули в степь. - Лошади - божьи твари и совершенно ни при чем, - пояснил он. - Не следует их губить понапрасну. Ну, ладно, сынок! Не поминай лихом - я побежал! Если будет время, приезжай к нам на Ибицу. Мы с Барбареллой будем рады…
   Повернувшись, он бросился вслед за удирающими лошадями.
   - Ну как? - осведомился Иезайя, по-ковбойски покручивая револьвер на пальце. - Аплодисменты будут?
   - Аплодисменты тебе, - сварливо произнес Гермес. - Медаль себе купи шоколадную. На троечку сработал.
   Они сидели в придорожной харчевне, проводили разбор полетов и пили пиво «Францисканер», закусывая его холодными морепродуктами - здесь оказался довольно неплохой салат-бар с неограниченным количеством подходов.
   - Объясни, тренер! - обиделся Марвин, пряча «магнум» за пазуху.
   - Надо было как: пришел, увидел, замочил! Быстро, четко, красиво! И никаких вопросов к тебе со стороны полиции не возникло бы даже в принципе. А ты битый час трепался с возницей! Ради всего святого, ну о чем можно было столько времени трепаться с возницей?
   - Ну, о разных вещах, - уклончиво отвечал Иезайя. - Я вообще не сразу понял, что это и есть экипаж царя Лая. Ты же мне сказал, что он подъедет только через полчаса. Я думал, это так… свидетели. Выяснял обстановку.
   - Ну, ладно, - смягчился Гермес. - Видно, я тоже где-то прокололся, чего-то не просчитал до конца. А почему вдруг экипаж загорелся?
   - Пуля отрикошетила в бензобак, - лаконично пояснил Марвин.
   - То-то я смотрю, от Лая адски разило бензином, когда я сопровождал его в Царство Мертвых… - протянул Гермес. - Однако у меня сложилось впечатление, что он совсем не был расстроен собственной гибелью. По дороге он распевал хвалебные гимны богам, выглядел бодро и очень живо интересовался местами, мимо которых мы проходили. И знаешь, мне показалось, что там, на перекрестке, он упал еще до выстрела, - подозрительно добавил Гермес.
   - Свет распространяется быстрее звука, - пожал плечами Мар-вин. - Мы сначала видим вдали облачко дыма от выстрела, а звук доносится до нас лишь несколько секунд спустя. Элементарная физика.
   - И то правда. - Гермес отхлебнул пива. - Итак, первая и наиболее сложная часть дела сделана. Теперь остается самая малость - победить чудовищную Сфинкс, и жители Фив, окрестности которых она опустошает, сами принесут тебе ключи от городской ратуши. На, дорогой Иезайя Марвин, победитель дракона, владей нами! - Он мелко захихикал.
   Дальнобойщик со стуком поставил свой бокал на стол.
   - Слушай, ты! - взревел он, резко подавшись вперед и сграбастав Гермеса за грудки. - Ты что, издеваешься надо мной, скотина? Какой еще, к дьяволу, дракон?! Насчет дракона мы не договаривались! Нет, браток, ты как хочешь, а я больше голову в петлю совать не собираюсь, баста!
   - Пусти, малахольный! - пискнул полузадушенный Гермес. Потом он неуловимо перетек на противоположный конец стола, оставив в руках Иезайи кусок своей туники. - Фу, черт! - произнес он, растирая шею. - Да не дракон никакой, это просто фигура речи! Обыкновенная пожилая женщина, только на четырех ногах. Пожирает исключительно крестьян и простолюдинов, а с благородными воинами, которые приходят сражаться с ней, состязается в остроте ума.
   - С детства не решил ни одной головоломки, - пробурчал Иезайя. - Что она делает с проигравшими?
   - Убивает, естественно, - пожал плечами Гермес. - Но у тебя стопроцентная гарантия. Я знаю точный ответ. В общем, что бы она ни спрашивала у тебя, отвечай: «человек». Непременно попадешь в яблочко.
   - А когда Сфинкс проиграет, что будет? - поинтересовался Мар-вин.
   - Тогда она покончит с собой, как записано в ее контракте, Фивы освободятся от ужасного монстра, а герой Эдип Марвин станет царем. Твоя миссия будет выполнена, и ты сможешь до конца своих дней наслаждаться царским величием.
   Иезайя тяжело вздохнул.
   - Ладно, - буркнул он. - Раз уж ввязался в эту авантюру, нужно довести ее до конца.
   Спустя час они стояли возле заброшенного, полуразрушенного храма, сложенного из известняковых блоков. Здесь обитала Сфинкс - беспощадная львица с головой человека, гроза округи, хтоническое чудовище с умом шахматиста.
   - Туда? - тоскливо спросил Марвин, оглянувшись на пороге.
   - Туда-туда, - заверил Гермес, подталкивая его в спину. - Помни, что я тебе говорил. Не напрягайся, держись запросто, но без панибратства - она этого страшно не любит. Будь вежлив, не хами. И ради всего святого, не забудь ответ на ее вопрос: «человек».
   Наконец ему удалось пропихнуть Марвина внутрь. По инерции Ие-зайя ступил еще два шага, чтобы удержаться на ногах после толчка, и тяжелый матерчатый полог мягко опустился за его спиной.
   Помещение храма было небольшим, его скудно освещали масляные светильники. Посреди святилища располагался сложенный из туфа колодец - Марвин с опаской заглянул в него и увидел, как внизу на немыслимой глубине непрерывно движутся и перемешиваются маг-менные массы. В дальнем углу располагался большой мраморный алтарь, а за ним виднелось каменное изваяние хозяйки храма: огромная тварь неподвижно сидела напротив входа, обвив лапы длинным хвостом. Ее лицо с пухлыми губами было бесстрастно и напоминало погребальную маску египетского фараона - если бы, конечно, в фараоны принимали нубийцев.
   - Э-э-э… кхм, - произнес Иезайя, нервно оглядываясь по сторонам. - Тетушка… э-э-э… Простите… Вы тут?..
   Изваяние шевельнулось, и Марвин понял, что допустил непростительную бестактность.
   - Здравствуй, путник, - проговорила Сфинкс низким джазовым баритоном, выпрямляясь на лапах и потягиваясь, словно выспавшаяся кошка. В тишине храма отчетливо послышался хруст позвонков. - Что привело тебя в дом старой женщины? Может быть, тебе погадать на «медилоггуне»? Не хочешь ли чаю с домашним печеньем? Или, может быть, стаканчик ямайского рому и кубинскую сигару?
   - Человек, - поспешно пискнул перепуганный Иезайя, прекрасно запомнивший инструктаж Гермеса: тот уверял, что только такой ответ на любые вопросы чудовища гарантирует безопасность и победу.
   - Вижу, вижу, что не лягушка, - отозвалась Сфинкс, смерив Марвина оценивающим взглядом. - Красавец! Будь я веков на двадцать помоложе, я бы даже подумала о межвидовом сексе. Но в моем возрасте заниматься глупостями уже не солидно, да и просто нелепо… Ладно, не сутулься, снежок. Тетя Сфинкс шутит. Резать белого петушка сегодня не будем. - Мягко ступая, она обошла вокруг собеседника, машинально потерлась о его колени. - Чего ты хотел-то от меня? Небось пришел сразиться со старой афроэллинкой и думаешь, что это великий подвиг для крутого белого парня, а?
   - Человек, - повторил Иезайя, сообразив, что Сфинкс снова задала вопрос, точнее, целых два вопроса.
   - Человек, человек… - пробормотала львица, постукивая себя хвостом по бокам. - И ходят, и ходят, малолетняя шпана… Во имя Дамбаллы! Пожалуй, черепа тех, кто когда-либо приходил сражаться со мной, надо бы сваливать перед храмом, а не оттаскивать на хозяйственный двор. Было бы гораздо нагляднее… Впрочем, тогда к храму вообще было бы не подойти…
   Сфинкс замолчала, устремив взгляд в бесконечность. Марвин терпеливо ждал, пока она вспомнит о его существовании, в полном соответствии с инструкциями Гермеса: вежливо, но запросто, однако без панибратства.
   - Ладно! - вновь заговорило хтоническое чудовище. - Раз уж ты здесь, не станем лишать тебя удовольствия погибнуть от моих лап, бледнолицый. Будь ты черным братом, или латиносом, или, скажем, китайцем, или хотя бы последователем пути духов петро, я бы тебя, пожалуй, отпустила. Но вы, белые, должны нести коллективную ответственность за все те страдания, которые причинили другим расам веками беспощадной эксплуатации. Сейчас я задам тебе один вопрос и послушаю, что ты на это скажешь. Сумеешь ответить - клянусь Эшу ди Капа Прета, брошусь вот в этот колодец, и город спасен. Радуйся и все такое. Не сумеешь ответить - соответственно, пеняй на себя, за тобой придет черный барон Самеди. На хоздворе еще достаточно места. Готов, сахарок?