Страница:
М.А. Шелякин
Язык и человек: К проблеме мотивированности языковой системы
От автора
Настоящая книга представляет собой переработанный курс лекций, который автор читал в разные годы на отделении русского языка и литературы философского факультета и отделений семиотики и культурологии социального факультета Тартуского: университета, а также на отделении славянской филологии Таллинского педагогического университета. Книга ставит вопросы «Как устроен язык и почему он так устроен?» и делает попытку ответить на них. Обычно наука о языке занималась и занимается вопросом «Как устроен любой язык?», но в меньшей мере вопросом «Почему так, а не иначе устроен любой язык?» Поэтому основное содержание книги посвящено ответу на второй вопрос, который в последнее время особенно заботит лингвистов, поскольку без ответа на него наука о языке не может считаться подлинной наукой. В книге автор развивает идею об адаптации языковой системы к биосоциальным особенностям человека и осуществлению им коммуникативного процесса как главном факторе функциональной, системно-структурной и знаковой (семиотической) специфики языка. В качестве иллюстративной языковой системы послужил главным образом русский язык в его общих с другими языками свойствах.
В соответствии с поставленными задачами в книге объясняется специфика четырех семиотических измерений языка – языковых знаков, их семантики, синтактики и прагматики, чему подчинена структура книги. В аспекте «Язык и человек» особо рассматривается проблема «Язык и культура».
В связи с определенной новизной содержания книги и пробного решения ряда проблем автор отдает себе отчет в том, что в его изложении есть спорные моменты и не все удалось ему объяснить в языковой системе.
Книга предназначена для студентов, магистрантов, докторантов и преподавателей в качестве учебного пособия по курсам «Введение в языкознание», «Общее языкознание», «Семиотика языка».
Настоящее издание является дополненным и исправленным вариантом книги, вышедшей в издании Тартуского университета: Труды по русской и славянской филологии. Лингвистика. Новая серия. VII. Язык и человек (К проблеме мотивированности языковой системы). Тарту, 2002.
Автор выражает искреннюю благодарность профессору кафедры русского языка Тартуского университета И.ГТ. Кюльмоя за полезные советы и исправления, которые были учтены при подготовке книги к первому изданию.
В соответствии с поставленными задачами в книге объясняется специфика четырех семиотических измерений языка – языковых знаков, их семантики, синтактики и прагматики, чему подчинена структура книги. В аспекте «Язык и человек» особо рассматривается проблема «Язык и культура».
В связи с определенной новизной содержания книги и пробного решения ряда проблем автор отдает себе отчет в том, что в его изложении есть спорные моменты и не все удалось ему объяснить в языковой системе.
Книга предназначена для студентов, магистрантов, докторантов и преподавателей в качестве учебного пособия по курсам «Введение в языкознание», «Общее языкознание», «Семиотика языка».
Настоящее издание является дополненным и исправленным вариантом книги, вышедшей в издании Тартуского университета: Труды по русской и славянской филологии. Лингвистика. Новая серия. VII. Язык и человек (К проблеме мотивированности языковой системы). Тарту, 2002.
Автор выражает искреннюю благодарность профессору кафедры русского языка Тартуского университета И.ГТ. Кюльмоя за полезные советы и исправления, которые были учтены при подготовке книги к первому изданию.
Введение
I. К Постановке проблемы
1. Сущность лингвистического изучения проблемы «Язык и человек»
Термин «язык», употребляемый изолированно и в сочетании с определениями, имеет общее значение «знакового средства, при помощи которого осуществляется общение (коммуникация)»: «Язык и человек», «Язык и нация», «Язык и мышление», «Язык и сознание», «Русский язык», «Язык жестов», «Искусственные языки», «Язык математики», «Язык животных» и др. В изолированном употреблении термин «язык» понимается прежде всего как человеческий язык, служащий' основным средством человеческой коммуникаций (имеется в виду человек и его язык в обобщенном плане) и связанный с возникновением и существованием человека современного типа как Homo sapiens (человека разумного).
Человеческий язык принято называть «естественным языком» не в смысле «относящийся к природе», а в смысле «обусловленный самим ходом развития его носителей». В этом отношении он противопоставляется искусственным языкам, специально создаваемым, как правило, на основе естественных языков, для применения в тех случаях, когда естественный язык либо менее эффективен, либо его использование затруднено по разным причинам. Это языки неспециализированного (воляпюк – букв, «всемирный язык», эсперанто – букв, «надеющийся») и специализированного употребления (языки математики, логики, химии и др.). Все искусственные языки были созданы относительно недавно в «лабораторных» условиях.
Их назвали языками по функциональной и знаковой аналогии с человеческим языком, как назвали языками средства коммуникации животных и жесты. Термин «язык» (имеется в виду естественный человеческий язык) употребляется в двух значениях: а) в значении «языка вообще», абстрагированного от конкретных языков и реально не существующего, б) в значении конкретных, реально существующих языков, используемых в определенном обществе в каком-то времени и пространстве; они обозначаются словосочетаниями с соответствующими определениями (немецкий язык, эстонский язык, латинский язык и т.д.). Конкретных языков насчитывают в мире более 3000. В дальнейшем изложении речь пойдет о естественном человеческом языке в обобщенном значении.
Какие же универсальные специфические черты человеческих языков? Это прежде всего: а) преобладание вокально-слухового характера языковых знаков в своих исторических истоках, позднее ставшего основой для их визуального (письменного) характера, полностью отсутствующего у животных; б) дискретность языковых знаков – их звуковое (письменное) и семантическое разделение на отдельные единицы. Звуковую дискретность обычно называют артикуляционной членораздельностью, которая еще со времен античности считалась главным отличием человеческого языка от языка животных. Это свойство человеческого языка как необходимо присущее ему и отличное от языка животных осознается и самими носителями языка: «Утратил (помещик) даже способность произносить членораздельные звуки и усвоил себе какой-то особенный победный клик, среднее между свистом, шипением и рявканьем» (Салтыков-Щедрин. Дикий помещик). И.А. Бодуэн де Куртенэ в свой статье «Человечение языка» называет процесс возникновения артикуляции звуков «человечением языка», а звуки животных – «неартикулированными», «неоформленными» звуками (к ним он относил и рефлекторные звучания человека: стоны, зевание, смех, шмыгание носом и др.). «Подлинные звуки, – отмечает он, – напротив, суть оформленные, поставленные в известное взаимное отношение друг к другу, характеризуемые лишь определенной протяженностью звуковые элементы. Это, так сказать, бессознательно создаваемые в речевой деятельности человека произведения искусства» [Бодуэн де Куртенэ 1963, I: 259]. Появление членораздельных звуков И.А. Бодуэн де Куртенэ связывал с особенностями человеческих органов речи. Если у животных главные органы звукообразования сосредоточены «внизу» и «сзади» гортани, то у человека – в полости рта, т.е. в верхней и передней части речевого аппарата. Антропологи это объясняют переходом гоминид (лат. homo – человек, греч. eidos – вид) к прямой походке, при которой возникли предпосылки для изменения анатомии и физиологии речевых органов человека в сторону увеличения подвижности челюсти и расширения ротовой области.
И.А. Бодуэн де Куртенэ усматривал «человечение» языка не только в артикулировании звуков, но и в области «значимости частей речи» – в структурности языка, которую он называет «морфологической артикуляцией», «состоящей из членения предложения на слова, слов же – на значащие части», что «совершенно чуждо животным» [Там же: 263]. В дальнейшем это значимое (семантическое) членение языка и звуковое членение получит у французского лингвиста А. Мартине название «двойного членения языка» – монемное и фонемное [Мартине 1963: 376—378]. Таким образом, членораздельность речи определяется членораздельностью языка.
Понимание человека в обобщенном плане имеет в виду универсальный тип существа, который принято называть Homo sapiensi т.е. человека современного типа, возникновение которого антропологи относят к 40—50 тыс. лет назад. В течение этого времени биологический тип Homo sapiens не претерпел каких-либо существенных изменений. До этого времени, как считают антропологи, была предыстория человека: не ранее 14—15 млн лет назад выделились из общей эволюции гоминиды, которые 2.5 млн лет назад имели вид Homo faber (умелый), а 1.5 млн лет назад – вид Homo erectus (стоящий на двух ногах). Существуют разные характеристики человека, его специфических признаков. Среди них подчеркнем следующие: а) только человек обладает уникальной способностью самопознания, познания и преобразования окружающего мира; б) только человек является особым социальным существом, всецело зависимым в своей жизнеспособности и жизнедеятельности от себя подобных; в) только человек обладает членораздельной речью, осуществляющей процесс коммуникации при помощи языка; г) только у человека речь необходимо входит в само содержание понятия данного биологического типа. Все перечисленные признаки человека взаимосвязаны между собой и предполагают друг друга.
Проблема «Язык и человек» – это проблема как сущности языка, так и сущности его носителя – человека, поскольку одно органически связано с другим в том единстве, которое принято называть особым биосоциальным существом, чьим отличительным свойством является коммуникация при помощи специфического средства – языка, определяющая существование, жизнедеятельность и развитие этого существа. Иначе говоря, человеческий язык необходимо входит в само определение человека. Поэтому некоторые философы лаконично определяют человека не столько как Homo sapiens или Homo faber, сколько как Homo loquens (говорящий), хотя, видимо, более сущностным и интегрирующим было бы название человека как Homo agens («деятельностный») [Каган 1974]. Если учесть, что коммуникация является, своеобразной деятельностью человека, то под человеком в проблеме «Язык и человек» следует понимать всегда коммуникативное лицо – говорящего и его партнера по коммуникации.
Проблема «Язык и человек» всегда была в центре внимания наук о человеке и выделяется своим многоаспектным характером, будучи предметом изучения разных наук и научных подходов, поскольку человеческий язык – сложное социально-психическое явление. Так, эта проблема исследуется в физиологии, нейрофизиологии, психологии, антропологии, логике и др. Каждая наука имеет свой аспект изучения данной проблемы, но в большинстве случаев понимает под языком не систему языка, а речь в процессах ее порождения и понимания. Языкознание уже с момента своего зарождения искало свои аспекты изучения проблемы «Язык и человек». В античное время, когда в языкознании преобладал философский подход к языку, такими аспектами были: вопросы о происхождении языка и языковых знаков («по природе» или «по установлению»), связь языка и мышления, отношение языковых значений с реальной действительностью и др. Только под влиянием идей В. Гумбольдта язык стал изучаться как феномен человеческой психики, культуры народа и деятельности человека. Во всех аспектах лингвистического изучения проблемы «Язык и человек» прослеживается одна общая тенденция – попытка объяснить языковую систему и ее избирательное употребление в коммуникации путем поиска детерминирующих факторов. Особенно это характерно для языкознания XIX и XX вв. Поэтому можно утверждать, что проблема «Язык и человек» как лингвистическая проблема заключается в изучении мотивированности (детерминируемости) языковой системы и ее употребления в речи.
В языкознании уже накопился опыт объяснения языковых явлений, который был предметом критического анализа и осмысления. И все же можно констатировать, что языковеды больше «разрушали» в этом отношении, чем «созидали», и меньше предлагали альтернативных решений. Сдерживали развитие объяснительного аспекта в языкознании и теоретические установки влиятельных лингвистических школ, считавших, вслед за Ф. де Соссюром, что «единственным и истинным объектом лингвистики является язык, рассматриваемый в самом себе и для себя» [Соссюр 1977: 269]. Как абсолютно понятое, это положение Ф. де Соссюра приводило лингвистов (сознательно или бессознательно) к укреплению и развитию прежде всего описательного аспекта в языкознании и к «отчуждению» его от других наук, изучающих человека и общество, ибо язык – это не тот феномен, который можно объяснить и понять исходя лишь из данных самого языкознания, с чисто лингвистических позиций. .
Однако положение дел с объяснительным аспектом в науке о языке стало резко изменяться примерно с 50—60.-х гг. XX века, когда начало развиваться антропологическое в широком смысле слова направление в языкознании. Способствовало также укреплению объяснительного аспекта в языкознании и появление в 60-х гг. XX века теории языковых универсалий, которые стали предметом интерпретации с выходом за пределы языковой системы в область антропологических и информационно-коммуникативных факторов. Следует отметить и появившуюся в это время тенденцию к более глубокому изучению так называемого звукосимволизма, снявшему с этой проблемы оценку ненаучности, особенно в связи с теорией происхождения языка. Большим стимулом к изучению детерминированности языковой системы и ее употребления стало возникновение в 50—60-х гг. XX века качественно нового этапа в развитии психологического и нейропсихологического направления в языкознании, когда появились психолингвистика и нейролингвистика. Существенным для решения проблемы детерминированности языковой системы и ее употребления являются данные кибернетики, теории информации и связи. Наконец, в самом языкознании и вообще в гуманитарных науках в последние десятилетия произошли крупные изменения в самих принципах изучения соответствующих проблем, а именно в них уделяется большое внимание человеческому фактору как объясняющему научному принципу. Мы имеем в виду прежде всего лингвистические концепции, развивающие антропоцентрический принцип в исследовании языка (например, таковы работы Э. Бенвениста, К. Бюлера, Г. Гийома, Ю.С.Степанова и др.,о чем см. ниже).
Все сказанное свидетельствует о том, что в современном языкознании появились новые возможности для дальнейшего развития объяснительного аспекта науки о языке. Но это не значит, что использование данных других наук о человеке лишает языкознание своей самостоятельности. Напротив, это использование поднимает языкознание на новый уровень развития: оно перестает быть чисто гуманитарной наукой, превращаясь в специфическую науку, объединяющую в себе соответствующие гуманитарные и естественнонаучные данные и изучающую язык в единстве с биосоциальной сущностью человека.
Человеческий язык принято называть «естественным языком» не в смысле «относящийся к природе», а в смысле «обусловленный самим ходом развития его носителей». В этом отношении он противопоставляется искусственным языкам, специально создаваемым, как правило, на основе естественных языков, для применения в тех случаях, когда естественный язык либо менее эффективен, либо его использование затруднено по разным причинам. Это языки неспециализированного (воляпюк – букв, «всемирный язык», эсперанто – букв, «надеющийся») и специализированного употребления (языки математики, логики, химии и др.). Все искусственные языки были созданы относительно недавно в «лабораторных» условиях.
Их назвали языками по функциональной и знаковой аналогии с человеческим языком, как назвали языками средства коммуникации животных и жесты. Термин «язык» (имеется в виду естественный человеческий язык) употребляется в двух значениях: а) в значении «языка вообще», абстрагированного от конкретных языков и реально не существующего, б) в значении конкретных, реально существующих языков, используемых в определенном обществе в каком-то времени и пространстве; они обозначаются словосочетаниями с соответствующими определениями (немецкий язык, эстонский язык, латинский язык и т.д.). Конкретных языков насчитывают в мире более 3000. В дальнейшем изложении речь пойдет о естественном человеческом языке в обобщенном значении.
Примечание. Термин «язык» нередко употребляется в русском языке как синоним терминов «стиль речи, свойственный кому/чему-нибудь», «разновидность речи, обладающая теми или иными характерными признаками»: язык Пушкина, язык художественной литературы, разговорный язык, письменный язык, газетный язык и др. Такое употребление отражает понимание языка в его единстве с человеческой речью. Однако языкознание строго разграничивает понятие языка и речи (о чем см. ниже).Возникновение языка Homo sapiens, как считают, сначала единого в своей основе, а затем давшего в своем развитии множество отдельных языков (теория моногенеза), связано с преимущественным использованием звуковых знаков, а до них у гоминдд преобладал «язык жестов» наряду с нерасчлененными звуковыми комплексами: установлено, что антропоиды (шимпанзе, гориллы) имеют от 200 до 1000 жестов, у которых есть даже своеобразный «синтаксис».
Какие же универсальные специфические черты человеческих языков? Это прежде всего: а) преобладание вокально-слухового характера языковых знаков в своих исторических истоках, позднее ставшего основой для их визуального (письменного) характера, полностью отсутствующего у животных; б) дискретность языковых знаков – их звуковое (письменное) и семантическое разделение на отдельные единицы. Звуковую дискретность обычно называют артикуляционной членораздельностью, которая еще со времен античности считалась главным отличием человеческого языка от языка животных. Это свойство человеческого языка как необходимо присущее ему и отличное от языка животных осознается и самими носителями языка: «Утратил (помещик) даже способность произносить членораздельные звуки и усвоил себе какой-то особенный победный клик, среднее между свистом, шипением и рявканьем» (Салтыков-Щедрин. Дикий помещик). И.А. Бодуэн де Куртенэ в свой статье «Человечение языка» называет процесс возникновения артикуляции звуков «человечением языка», а звуки животных – «неартикулированными», «неоформленными» звуками (к ним он относил и рефлекторные звучания человека: стоны, зевание, смех, шмыгание носом и др.). «Подлинные звуки, – отмечает он, – напротив, суть оформленные, поставленные в известное взаимное отношение друг к другу, характеризуемые лишь определенной протяженностью звуковые элементы. Это, так сказать, бессознательно создаваемые в речевой деятельности человека произведения искусства» [Бодуэн де Куртенэ 1963, I: 259]. Появление членораздельных звуков И.А. Бодуэн де Куртенэ связывал с особенностями человеческих органов речи. Если у животных главные органы звукообразования сосредоточены «внизу» и «сзади» гортани, то у человека – в полости рта, т.е. в верхней и передней части речевого аппарата. Антропологи это объясняют переходом гоминид (лат. homo – человек, греч. eidos – вид) к прямой походке, при которой возникли предпосылки для изменения анатомии и физиологии речевых органов человека в сторону увеличения подвижности челюсти и расширения ротовой области.
И.А. Бодуэн де Куртенэ усматривал «человечение» языка не только в артикулировании звуков, но и в области «значимости частей речи» – в структурности языка, которую он называет «морфологической артикуляцией», «состоящей из членения предложения на слова, слов же – на значащие части», что «совершенно чуждо животным» [Там же: 263]. В дальнейшем это значимое (семантическое) членение языка и звуковое членение получит у французского лингвиста А. Мартине название «двойного членения языка» – монемное и фонемное [Мартине 1963: 376—378]. Таким образом, членораздельность речи определяется членораздельностью языка.
Понимание человека в обобщенном плане имеет в виду универсальный тип существа, который принято называть Homo sapiensi т.е. человека современного типа, возникновение которого антропологи относят к 40—50 тыс. лет назад. В течение этого времени биологический тип Homo sapiens не претерпел каких-либо существенных изменений. До этого времени, как считают антропологи, была предыстория человека: не ранее 14—15 млн лет назад выделились из общей эволюции гоминиды, которые 2.5 млн лет назад имели вид Homo faber (умелый), а 1.5 млн лет назад – вид Homo erectus (стоящий на двух ногах). Существуют разные характеристики человека, его специфических признаков. Среди них подчеркнем следующие: а) только человек обладает уникальной способностью самопознания, познания и преобразования окружающего мира; б) только человек является особым социальным существом, всецело зависимым в своей жизнеспособности и жизнедеятельности от себя подобных; в) только человек обладает членораздельной речью, осуществляющей процесс коммуникации при помощи языка; г) только у человека речь необходимо входит в само содержание понятия данного биологического типа. Все перечисленные признаки человека взаимосвязаны между собой и предполагают друг друга.
Проблема «Язык и человек» – это проблема как сущности языка, так и сущности его носителя – человека, поскольку одно органически связано с другим в том единстве, которое принято называть особым биосоциальным существом, чьим отличительным свойством является коммуникация при помощи специфического средства – языка, определяющая существование, жизнедеятельность и развитие этого существа. Иначе говоря, человеческий язык необходимо входит в само определение человека. Поэтому некоторые философы лаконично определяют человека не столько как Homo sapiens или Homo faber, сколько как Homo loquens (говорящий), хотя, видимо, более сущностным и интегрирующим было бы название человека как Homo agens («деятельностный») [Каган 1974]. Если учесть, что коммуникация является, своеобразной деятельностью человека, то под человеком в проблеме «Язык и человек» следует понимать всегда коммуникативное лицо – говорящего и его партнера по коммуникации.
Проблема «Язык и человек» всегда была в центре внимания наук о человеке и выделяется своим многоаспектным характером, будучи предметом изучения разных наук и научных подходов, поскольку человеческий язык – сложное социально-психическое явление. Так, эта проблема исследуется в физиологии, нейрофизиологии, психологии, антропологии, логике и др. Каждая наука имеет свой аспект изучения данной проблемы, но в большинстве случаев понимает под языком не систему языка, а речь в процессах ее порождения и понимания. Языкознание уже с момента своего зарождения искало свои аспекты изучения проблемы «Язык и человек». В античное время, когда в языкознании преобладал философский подход к языку, такими аспектами были: вопросы о происхождении языка и языковых знаков («по природе» или «по установлению»), связь языка и мышления, отношение языковых значений с реальной действительностью и др. Только под влиянием идей В. Гумбольдта язык стал изучаться как феномен человеческой психики, культуры народа и деятельности человека. Во всех аспектах лингвистического изучения проблемы «Язык и человек» прослеживается одна общая тенденция – попытка объяснить языковую систему и ее избирательное употребление в коммуникации путем поиска детерминирующих факторов. Особенно это характерно для языкознания XIX и XX вв. Поэтому можно утверждать, что проблема «Язык и человек» как лингвистическая проблема заключается в изучении мотивированности (детерминируемости) языковой системы и ее употребления в речи.
В языкознании уже накопился опыт объяснения языковых явлений, который был предметом критического анализа и осмысления. И все же можно констатировать, что языковеды больше «разрушали» в этом отношении, чем «созидали», и меньше предлагали альтернативных решений. Сдерживали развитие объяснительного аспекта в языкознании и теоретические установки влиятельных лингвистических школ, считавших, вслед за Ф. де Соссюром, что «единственным и истинным объектом лингвистики является язык, рассматриваемый в самом себе и для себя» [Соссюр 1977: 269]. Как абсолютно понятое, это положение Ф. де Соссюра приводило лингвистов (сознательно или бессознательно) к укреплению и развитию прежде всего описательного аспекта в языкознании и к «отчуждению» его от других наук, изучающих человека и общество, ибо язык – это не тот феномен, который можно объяснить и понять исходя лишь из данных самого языкознания, с чисто лингвистических позиций. .
Однако положение дел с объяснительным аспектом в науке о языке стало резко изменяться примерно с 50—60.-х гг. XX века, когда начало развиваться антропологическое в широком смысле слова направление в языкознании. Способствовало также укреплению объяснительного аспекта в языкознании и появление в 60-х гг. XX века теории языковых универсалий, которые стали предметом интерпретации с выходом за пределы языковой системы в область антропологических и информационно-коммуникативных факторов. Следует отметить и появившуюся в это время тенденцию к более глубокому изучению так называемого звукосимволизма, снявшему с этой проблемы оценку ненаучности, особенно в связи с теорией происхождения языка. Большим стимулом к изучению детерминированности языковой системы и ее употребления стало возникновение в 50—60-х гг. XX века качественно нового этапа в развитии психологического и нейропсихологического направления в языкознании, когда появились психолингвистика и нейролингвистика. Существенным для решения проблемы детерминированности языковой системы и ее употребления являются данные кибернетики, теории информации и связи. Наконец, в самом языкознании и вообще в гуманитарных науках в последние десятилетия произошли крупные изменения в самих принципах изучения соответствующих проблем, а именно в них уделяется большое внимание человеческому фактору как объясняющему научному принципу. Мы имеем в виду прежде всего лингвистические концепции, развивающие антропоцентрический принцип в исследовании языка (например, таковы работы Э. Бенвениста, К. Бюлера, Г. Гийома, Ю.С.Степанова и др.,о чем см. ниже).
Все сказанное свидетельствует о том, что в современном языкознании появились новые возможности для дальнейшего развития объяснительного аспекта науки о языке. Но это не значит, что использование данных других наук о человеке лишает языкознание своей самостоятельности. Напротив, это использование поднимает языкознание на новый уровень развития: оно перестает быть чисто гуманитарной наукой, превращаясь в специфическую науку, объединяющую в себе соответствующие гуманитарные и естественнонаучные данные и изучающую язык в единстве с биосоциальной сущностью человека.
2. Связь проблемы «Язык и человек» с объяснительным аспектом науки о языке
Связь проблемы «Язык и человек» с объяснительным аспектом языкознания очевидна. Ведь язык создан человеком (а не каким-либо демиургом) в ходе длительной его социальной эволюции и развитая коммуникации, потребности которой привели к образованию языка. Именно потребности коммуникации стали исторической основой для появления и развития языка как социального продукта. Как писал Ф.-де Соссюр, «язык одновременно и орудие и продукт речи [Соссюр 1977: 57]. Сам по себе язык не порождает речь, а является орудием (средством) порождения речи – ее психофизиологического механизма. Поэтому можно утверждать, что язык – это своеобразный антропологический артефакт системного характера, входящий в речевую систему человека и созданный человеческим сознанием путем усилий социальной общности и существующий в сознании индивидуумов (как знание). Когда говорят, что язык существует в речи как объективная реальность, то не учитывают того, что в речи объективно представлены только знаковые средства, которые производит человек по команде высшей нервной системы в соответствии с образами сознания, отражающими эти средства. Что касается информативной функции знаковых средств, то она как идеальное явление существует не в речи, а только в сознании индивидуумов и не может ни восприниматься, ни передаваться в буквальном смысле слова. «Когда говорят о передаче информации, – пишет М.И. Сетров (философ-биолог. – М.Ш.), – имеют в виду перемещение и действие сигнала, который, дескать, и «несет» информацию, В действительности в самом по себе сигнале нет никакой информации и вообще ничего, кроме запаса энергии» [Сетров 1978: 186], так как, «несмотря на то, что люди сейчас вооружены мощными техническими средствами и не менее мощными научными методами исследования, никто еще не видел эту загадочную информацию ни как субстанцию, ни как свойство» [Там же: 182]. В связи с этим уместно упомянуть замечание И.Ф. Вардуляотом, что языковой знак как «материально-идеальный кентавр – это нонсенс» [Вардуль 1977: 31].
На самом деле языковая информация не воспринимается получателем, а воссоздается в его сознании путем интерпретации знака, с которым у получателя ассоциируется соответствующая информация. Это уже хорошо осознавал В. Гумбольдт, писавший: «Люди понимают друг друга не потому, что передают собеседнику знаки предметов, и даже не потому, что взаимно настраивают друг друга на точное и полное воспроизведение идентичного понятия, а потому, что взаимно затрагивают друг в друге одно и то же звено чувственных представлений и начатков внутренних понятий, прикасаются к одним и тем же клавишам инструмента своего духа, благодаря чему у каждого вспыхивают в сознании соответствующие, но не тождественные смыслы [Гумбольдт 1984:166]. По поводу приведенного высказывания В. Гумбольдта С.Д. Кацнельсон отмечал: «Процесс понимания в этом изображении не есть спиритуалистический процесс переселения готовой мысли из одной головы в другую, а творческий процесс воссоздания мысли в связи со звуковыми текстами, получаемыми извне. Передаются только звуки, именно они «ударяют по клавишам» и приводят в движение весь «духовный инструмент»... Понимание есть деятельность ума по самостоятельной переработке воспринятых текстов, их расшифровке, взвешиванию и приведению в соответствие с ранее приобретенным опытом» [Кацнельсон 1972: 107]. Таким образом, прав был Ф. де Соссюр в своем, позже часто критикуемом, следующем определении языка: «язык... – есть явление по своей природе однородное: это система знаков, в которой единственно существенным является соединение смысла и акустического образа, причем оба эти элемента знака в равной мере психичны» [Соссюр 1977: 53].
Исходя из сказанного становится понятным, что объяснить языковую систему можно лишь в аспекте проблемы «Язык и человек», обращаясь ко всем наукам о человеке и не теряя лингвистических ориентиров, т.е. помня, что человек по отношению к языку выступает как особый биосоциальный коммуникант. Однако это не означает, что описание и объяснение языка можно осуществлять только через исследование психических процессов. Мы судим о языке и устанавливаем его лишь через его функционирование в речевой коммуникации, а именно: путем наблюдения над повторяющимися и постоянно воспроизводимыми элементами речи и правилами их сочетания в их одинаково интерпретируемых функциях.
На самом деле языковая информация не воспринимается получателем, а воссоздается в его сознании путем интерпретации знака, с которым у получателя ассоциируется соответствующая информация. Это уже хорошо осознавал В. Гумбольдт, писавший: «Люди понимают друг друга не потому, что передают собеседнику знаки предметов, и даже не потому, что взаимно настраивают друг друга на точное и полное воспроизведение идентичного понятия, а потому, что взаимно затрагивают друг в друге одно и то же звено чувственных представлений и начатков внутренних понятий, прикасаются к одним и тем же клавишам инструмента своего духа, благодаря чему у каждого вспыхивают в сознании соответствующие, но не тождественные смыслы [Гумбольдт 1984:166]. По поводу приведенного высказывания В. Гумбольдта С.Д. Кацнельсон отмечал: «Процесс понимания в этом изображении не есть спиритуалистический процесс переселения готовой мысли из одной головы в другую, а творческий процесс воссоздания мысли в связи со звуковыми текстами, получаемыми извне. Передаются только звуки, именно они «ударяют по клавишам» и приводят в движение весь «духовный инструмент»... Понимание есть деятельность ума по самостоятельной переработке воспринятых текстов, их расшифровке, взвешиванию и приведению в соответствие с ранее приобретенным опытом» [Кацнельсон 1972: 107]. Таким образом, прав был Ф. де Соссюр в своем, позже часто критикуемом, следующем определении языка: «язык... – есть явление по своей природе однородное: это система знаков, в которой единственно существенным является соединение смысла и акустического образа, причем оба эти элемента знака в равной мере психичны» [Соссюр 1977: 53].
Исходя из сказанного становится понятным, что объяснить языковую систему можно лишь в аспекте проблемы «Язык и человек», обращаясь ко всем наукам о человеке и не теряя лингвистических ориентиров, т.е. помня, что человек по отношению к языку выступает как особый биосоциальный коммуникант. Однако это не означает, что описание и объяснение языка можно осуществлять только через исследование психических процессов. Мы судим о языке и устанавливаем его лишь через его функционирование в речевой коммуникации, а именно: путем наблюдения над повторяющимися и постоянно воспроизводимыми элементами речи и правилами их сочетания в их одинаково интерпретируемых функциях.
3. О сущности научного объяснения
Как известно, любая наука имеет свой предмет изучения и два уровня его познания – описательный и теоретический. Если первый уровень в основном сводится к выделению, характеристике и систематизации соответствующего эмпирического материала, то второй – к установлению сущности, закономерностей, связей и зависимостей, а также к разработке понятийного аппарата для истолкования наблюдаемых фактов. В теоретическом уровне науки особо выделяется объяснительный аспект, отвечающий на главный вопрос любой науки по отношению к своему предмету изучения – «почему?». Слова «объяснять, объяснение» имеют два значения: «истолковать/истолкование, делать что-л. понятным» и «указывать причины, основания чего-л.». Первое значение употребляется в герменевтике, занимающейся истолкованием текстов (главным образом древних), или вообще при передаче знаний о чем-л. неизвестном. Второе значение – при установлении зависимых отношений и связей уже известного данного явления. Это значение и имеется в виду, когда говорится об объяснительном аспекте науки и подразумевается ответ на вопрос «почему?». Существуют разные типы научного объяснения (о чем см. ниже), и все они включаются в вопрос «почему?», который считается причинным, но на самом деле является в широком смысле объяснительным, если не отождествлять любое объяснение именно с причиной в узком понимании этого слова.
В основе объяснительно-теоретического аспекта лежит философская категория детерминизма, которая проявляет закон о всеобщей взаимосвязи явлений действительности и отрицает наличие недетерминированных явлений, в том числе случайности и абсолютной свободы воли человека. Детерминизм признает всеобщую обусловленность существования явлений и характеризуется следующими свойствами: а) выражает активную, продуктивную сторону взаимосвязи; б) при нем обнаруживаются факторы, действующие в определенном направлении;
в) раскрывает функциональную роль взаимосвязи (причинную, целевую и др.); г) имеет нечто детерминированное и детерминирующее. Если раньше под детерминизмом понимали только причинную связь, то в современной философии он не сводится к этой связи и в нем подчеркивается выводимая сторона связи, характер которой может быть различным. В логическом истолковании детерминизм представляется как импликация (лат. implicatio – букв, «сплетение»): если А, то В (А влечет, имплицирует, В). С детерминизмом связано понятие закона (закономерности) как его разновидность, которая характеризуется признаками существенности, необходимости, постоянства и регулярности.
В дальнейшем изложении вместо термина «детерминированность» мы будет употреблять термин «мотивированность», хотя он имеет психологический характер (ср. понятие мотива как побудительного начала) и связан с понятиями рациональности, осознанности, потребности, интереса, что может привести к заключению о всеобщей сознательной, рациональной мотивированности языковой системы. Однако этот термин выбран потому, что он уже принят и широко употребляется в языкознании в связи с непрекращающейся дискуссией, идущей еще с античного времени, о непроизвольности (мотивированности) или произвольности (немотивированности) языкового знака (имеется в виду его звукоряд, «план выражения»). Эта дискуссия особенно обострилась в XX в. при обсуждении известного положения Ф. де Соссюра о произвольности языкового знака. Хотя у Ф. де Соссюра, как уже отмечали лингвисты, это положение формулируется несколько нечетко и противоречиво, он все же употреблял фр. слово I’arbitraire, имея в виду, скорее всего, его основное значение «произвол, действие индивидуальной свободной воли, свободный выбор». Во всяком случае, после Ф. де Соссюра речь шла о произвольности знака как о его полной условности, арбитрарности, его зависимости от выбора людей. Ср., например, подобное словоупотребление в современном языкознании: «В символических знаках... связь между означающим и означаемым условна («конвенциональна», «произвольна», «арбитрарна») [ЛЭС 1990: 343]; «Фонетический знак, положенный в основу того или иного слова, как правило, условен, случаен» [Общее языкознание 1970: 40]. Как антоним к термину «мотивированность» в дальнейшем мы будем употреблять термин «немотивированность» или однозначные термины «произвольность/непроизвольность» языкового знака.
В основе объяснительно-теоретического аспекта лежит философская категория детерминизма, которая проявляет закон о всеобщей взаимосвязи явлений действительности и отрицает наличие недетерминированных явлений, в том числе случайности и абсолютной свободы воли человека. Детерминизм признает всеобщую обусловленность существования явлений и характеризуется следующими свойствами: а) выражает активную, продуктивную сторону взаимосвязи; б) при нем обнаруживаются факторы, действующие в определенном направлении;
в) раскрывает функциональную роль взаимосвязи (причинную, целевую и др.); г) имеет нечто детерминированное и детерминирующее. Если раньше под детерминизмом понимали только причинную связь, то в современной философии он не сводится к этой связи и в нем подчеркивается выводимая сторона связи, характер которой может быть различным. В логическом истолковании детерминизм представляется как импликация (лат. implicatio – букв, «сплетение»): если А, то В (А влечет, имплицирует, В). С детерминизмом связано понятие закона (закономерности) как его разновидность, которая характеризуется признаками существенности, необходимости, постоянства и регулярности.
В дальнейшем изложении вместо термина «детерминированность» мы будет употреблять термин «мотивированность», хотя он имеет психологический характер (ср. понятие мотива как побудительного начала) и связан с понятиями рациональности, осознанности, потребности, интереса, что может привести к заключению о всеобщей сознательной, рациональной мотивированности языковой системы. Однако этот термин выбран потому, что он уже принят и широко употребляется в языкознании в связи с непрекращающейся дискуссией, идущей еще с античного времени, о непроизвольности (мотивированности) или произвольности (немотивированности) языкового знака (имеется в виду его звукоряд, «план выражения»). Эта дискуссия особенно обострилась в XX в. при обсуждении известного положения Ф. де Соссюра о произвольности языкового знака. Хотя у Ф. де Соссюра, как уже отмечали лингвисты, это положение формулируется несколько нечетко и противоречиво, он все же употреблял фр. слово I’arbitraire, имея в виду, скорее всего, его основное значение «произвол, действие индивидуальной свободной воли, свободный выбор». Во всяком случае, после Ф. де Соссюра речь шла о произвольности знака как о его полной условности, арбитрарности, его зависимости от выбора людей. Ср., например, подобное словоупотребление в современном языкознании: «В символических знаках... связь между означающим и означаемым условна («конвенциональна», «произвольна», «арбитрарна») [ЛЭС 1990: 343]; «Фонетический знак, положенный в основу того или иного слова, как правило, условен, случаен» [Общее языкознание 1970: 40]. Как антоним к термину «мотивированность» в дальнейшем мы будем употреблять термин «немотивированность» или однозначные термины «произвольность/непроизвольность» языкового знака.
4. Основные типы научного объяснения
Структура любого научного объяснения состоит из а) исходных знаний об объекте как экспликандуме, б) знаний, используемых в качестве средства объяснения (основании объяснения) – экспликата и в) познавательных действий, связанных с применением основания объяснения, т.е. с установлением его функций по отношению к экспликандуму.
В зависимости от выбранного экспликата и познавательных действий с ним различается несколько типов научного объяснения.
4.1. КАУЗАЛЬНЫЕ ОБЪЯСНЕНИЯ, указывающие на причину и ее следствие как последовательные явления, положения дел в каких-то определенных условиях. Существует различное понимание причины, но обычно исходят при ее определении из следующих характеристик:
а) причина – это фактуальное действие, вызывающее однозначное фактуальное следствие и существующее независимо от следствия, б) причина и следствие часто объединяются законом, определяющим непременные, необходимые связи, в) следствие не может существовать без причины и так или иначе отражает причину, но не отождествляется с причиной, г) каждая причина имеет только свои следствия (ответственна за следствие, «берет на себя вину за следствие»), д) причина направлена для объяснения прошлого или настоящего. Каузальные объяснения широко применяются при изучении природных и биологических фактов, и существовала тенденция к переносу каузальных объяснений на явления, имеющие поведенческий характер, но она не учитывала специфики этих явлений, что привело к поиску других типов объяснений.
В зависимости от выбранного экспликата и познавательных действий с ним различается несколько типов научного объяснения.
4.1. КАУЗАЛЬНЫЕ ОБЪЯСНЕНИЯ, указывающие на причину и ее следствие как последовательные явления, положения дел в каких-то определенных условиях. Существует различное понимание причины, но обычно исходят при ее определении из следующих характеристик:
а) причина – это фактуальное действие, вызывающее однозначное фактуальное следствие и существующее независимо от следствия, б) причина и следствие часто объединяются законом, определяющим непременные, необходимые связи, в) следствие не может существовать без причины и так или иначе отражает причину, но не отождествляется с причиной, г) каждая причина имеет только свои следствия (ответственна за следствие, «берет на себя вину за следствие»), д) причина направлена для объяснения прошлого или настоящего. Каузальные объяснения широко применяются при изучении природных и биологических фактов, и существовала тенденция к переносу каузальных объяснений на явления, имеющие поведенческий характер, но она не учитывала специфики этих явлений, что привело к поиску других типов объяснений.