Кэрол Мортимер
Талант и поклонница

Пролог

   Сидя за письменным столом в лондонском офисе «Сент-Клер корпорейшн», Лукан Сент-Клер произнес:
   – Я обязан предупредить вас, мисс Маккинли. В настоящее время мой брат ведет себя как высокомерный хам!
   «Это характерная особенность всех членов вашей семьи», – уныло подумала Стефани, покосившись на темноволосого красавца аристократа, сдержанность которого граничила с холодностью. Он-то как раз не был груб, однако являлся воплощением высокомерия.
   Что ж, раз Лукан Сент-Клер не проявляет к ней никакого интереса, это даже к лучшему. Хотя любая девушка наверняка мечтает о том, чтобы на нее обратил внимание этот высокий красавчик богач. У Лукана Сент-Клера денег больше, чем в казне некоторых стран. А еще Стефани знала, что он заводит романы только с высокими, длинноногими блондинками. Ну а у нее самой средний рост и огненно-рыжие волосы, поэтому она и не интересует Лукана как женщина.
   Кроме того, не следует забывать о том, что она всего лишь наемный работник – физиотерапевт, обязанность которого – помочь младшему брату Лукана обрести хорошую физическую форму.
   Она пристально посмотрела в карие глаза Лукана:
   – Как врач могу сказать, что большинство людей, испытывающих физическую боль, ведут себя… немного агрессивно, мистер Сент-Клер.
   Его губы потрясающе красивой формы изогнулись в усмешке.
   – Я убежден, что Джордан покажется вам крайне агрессивным.
   Стефани мысленно прокрутила информацию о новом пациенте. Джордану Сент-Клеру тридцать четыре года, он – младший из трех братьев семьи Сент-Клер. Шесть месяцев назад в результате несчастного случая Джордан переломал практически все кости правой части тела. Несмотря на многочисленные операции, он по-прежнему плохо передвигается, поэтому укрылся от мира, переехав в деревенский дом, где тайком зализывает раны.
   Пока что Стефани не обнаружила ничего необычного в его поведении.
   – Я уверена, он ничем не отличается от других моих пациентов, мистер Сент-Клер, – уверенно сказала она.
   Лукан Сент-Клер поставил локти на край письменного стола, обтянутого кожей, и посмотрел на Стефани поверх сцепленных в замок пальцев:
   – Я пытаюсь вам объяснить, что Джордан… совсем не в восторге, скажем так, даже от одной мысли о том, что у него появится очередной физиотерапевт….
   Стефани было не слишком приятно услышать о себе как об «очередном физиотерапевте». Она гордилась успехами, которых достигла в своей частной практике за последние три года. Знакомые доктора охотно отправляли к ней на лечение своих пациентов; бывшие пациенты Стефани рекомендовали ее своим нуждающимся в помощи знакомым.
   Из того, что Стефани прочла в медицинской карте Джордана Сент-Клера, было ясно, что хирурги сделали все от них зависящее и процесс выздоровления теперь полностью зависел от стараний самого больного. А он явно не стремился стараться…
   Она прищурилась, разглядывая аристократически-надменное лицо Лукана.
   – Чего же вы недоговариваете, мистер Сент-Клер? – наконец произнесла она, растягивая слова.
   Он одарил ее быстрой, одобрительной улыбкой:
   – Я вижу, что вы, как профессионал, склонны к прямолинейности.
   Стефани было хорошо известно, что ее прямолинейность в сочетании со строгой внешностью – ее длинные ярко-рыжие волосы были заплетены в толстую косу, которая лежала на спине, а холодно смотрящие зеленые глаза были обрамлены длинными, слегка подкрашенными ресницами – всегда производила впечатление эмоциональной отстраненности. Она, конечно, не была бесчувственной особой и относилась к пациентам с сочувствием, но предпочитала не раскисать от жалости к ним.
   Что касается ее профессиональной репутации…
   К счастью, Лукан Сент-Клер не упомянул о том, что слышал о недавних обвинениях Розалинды Ньюман, которая считала, будто у ее мужа Ричарда Ньюмана и физиотерапевта Стефани Маккинли был роман. Если бы Лукан знал об этом, то вряд ли решился бы ее нанять.
   – Я всегда прямолинейна и откровенна. – Она пожала плечами. – Особенно когда речь идет о моих пациентах.
   Лукан кивнул в знак одобрения и откинулся на спинку кожаного кресла:
   – Джордан не согласится на меньшее.
   – И?.. – Стефани уставилась на него проницательными зелеными глазами. Если она будет работать с братом этого человека, то должна знать все, что следует о нем знать, помимо данных медицинской карты.
   Он тяжело вздохнул:
   – Джордан не знает о том, что я вас нанял.
   Стефани уже заподозрила нечто подобное. Вне сомнения, ей будет труднее исполнять свои обязанности, если пациент изначально враждебно к ней настроен – еще до того, как она начала с ним работать. Впрочем, работать с трудными пациентами ей не привыкать. Большинство пациентов Стефани были трудными. Но именно потому, что она обладала талантом налаживать отношения с такими больными, у Стефани была хорошая репутация. Во всяком случае, с тех пор, как она открыла частный физиотерапевтический кабинет, у нее не было отбоя от желающих попасть к ней на процедуры.
   – Могу ли я предполагать, что мое появление перед вашим братом окажется для него неприятным фактом?
   Лукан поморщился:
   – Боюсь, Джордан просто невежливо укажет вам на дверь. Если бы он заранее знал о моих намерениях, то не позволил бы вам даже приблизиться к его дому!
   Стефани поджала губы:
   – Если меня наняли вы, то мистер Джордан не сможет меня прогнать. – Она специально выделила это слово, а затем уточнила: – Правда ли, что дом в графстве Глостершир, где проживает больной, на самом деле принадлежит вам?
   Лукан настороженно взглянул на нее:
   – Это часть имущества, принадлежащего «Сент-Клер корпорейшн».
   – Тогда, как глава корпорации, вы, очевидно, имеете право указывать, кому жить, а кому не жить в этом доме. – Она посмотрела на него в упор.
   Он взглянул на нее с одобрением, его карие глаза теперь лукаво поблескивали.
   – Значит, вы не боитесь объявиться перед пациентом, даже предполагая не совсем приятные возможные последствия?
   – Нет, если мой пациент не оставляет мне другого выбора, – искренне заверила она его.
   Он медленно растянул губы в улыбке:
   – Убежден, что Джордану придется иметь дело с достойным соперником!
   Стефани просияла:
   – Итак, вы все-таки нанимаете меня, чтобы работать с вашим братом?
   – Работать с Джорданом у вас вряд ли получится, – с сожалением протянул Лукан. – Он самолюбивый одиночка и не любит, когда кто-то лезет в его дела, будто он обычный субъект.
   – Я никогда не лезу в чужие дела, мистер Сент-Клер, – сухо сказала Стефани, предвидя, как тяжело ей придется. – Если вы не возражаете, я могу приступить к работе на следующей неделе.
   Лукану Сент-Клеру не должно и в голову прийти, какое облегчение испытывает Стефани при одной только мысли покинуть Лондон, пусть и на некоторое время.
   Уехать подальше от Розалинды Ньюман и ее неприятных и совершенно не соответствующих действительности обвинений! Это же надо – предположить, что у нее был роман с мужем Розалинды!
   – Согласен. – Он был явно доволен тем, что Стефани не испугали и не остановили предстоящие трудности.
   – Мне понадобится ключ от дома, в котором остановился мистер Джордан, и пояснения, как туда добраться, – сказала она. – О том, как сложатся дела дальше, можете не волноваться.

Глава 1

   Стефани приехала в поместье Малберри-Холл примерно час назад. Она позвонила в дверь охотничьего домика, потом постучала, а затем решила, что либо Джордана Сент-Клера нет дома, либо он отказывается отвечать. В любом случае он не оставил ей иного выбора, кроме как воспользоваться ключом, который дал ей Лукан Сент-Клер. Попав на кухню и увидев беспорядок, она решила пока не двигаться дальше. Стефани не могла спокойно смотреть на грязные тарелки и беспорядок. Судя по всему, Джордан явно не удосужился вымыть за собой хотя бы одну чашку или тарелку с момента своего прибытия сюда месяц назад!
   – Кто вы, черт побери?! И что вы делаете у меня на кухне? – раздался голос за ее спиной.
   – Это кухня? – Стефани продолжала собирать грязную посуду, которая, казалось, была повсюду, и осторожно складывала ее в раковину, наполненную горячей мыльной водой. – Я думала, это лаборатория для выращивания бактерий!
   Она повернулась и в упор посмотрела на жильца дома, а затем насмешливо подняла брови, когда увидела довольно неопрятного человека, который стоял в дверях и укоризненно взирал на нее.
   И вдруг у нее в ногах появилась слабость – так что ей пришлось прислониться к одному из кухонных шкафов, чтобы удержать равновесие. Стефани узнала стоящего перед ней мужчину. Несмотря на неопрятные длинные темные волосы, многодневную щетину на квадратном подбородке, великоватую ему черную футболку и выцветшие джинсы, она не могла его не узнать…
   Стефани пришлось приложить все свои силы, чтобы сохранить насмешливое выражение лица, когда она поняла, что смотрит не на мистера Джордана Сент-Клера, а на всемирно известного актера Джордана Симпсона!
   Во взлохмаченном и неухоженном мужчине с длинной щетиной можно было с трудом узнать красавца актера, но его выдавали глаза. Завораживающие янтарно-карие с золотистыми искорками глаза…
   Стефани была поклонницей этого английского актера, который десять лет назад взял штурмом Голливуд, сыграв главную роль в нашумевшем фильме. Она посмотрела все фильмы с его участием, которых к настоящему моменту насчитывалось около двадцати. За две роли он даже получил «Оскара» – как лучший актер.
   Знала она и о том, что полгода назад, во время съемок очередного фильма, Джордан Симпсон упал с крыши здания. Газетчики наперебой смаковали новость, утверждая, что Джордан серьезно пострадал и никогда не сможет снова ходить, а уж тем более вернуться в кино.
   Сердце Стефани забилось быстрее, а на щеках появился румянец. Хотя стоящий перед ней актер опирался на трость, он был по-прежнему самым красивым мужчиной, какого она знала. «Но почему Лукан Сент-Клер не предупредил меня, что его брат известный актер? – с досадой подумала она. – Я бы подготовилась!»
   – Очень смешно! – рявкнул Джордан в ответ на ее замечание о кухне. Он стоял в дверях, тяжело опираясь на трость из черного дерева, которую теперь постоянно брал с собой. – Но это не объясняет мне, кто вы такая и как вошли в дом.
   Джордан спал на кровати, которая была перенесена в столовую, чтобы ему не подниматься по лестнице, когда услышал какой-то звук на кухне. Сначала он решил, что в дом проник грабитель, но потом, прислушавшись, понял, что злоумышленник моет посуду!
   – У меня есть ключ. – Рыжеволосая женщина пожала плечами.
   Он прищурился:
   – Кто же вам его дал?
   Слегка вздохнув, она снова пожала плечами:
   – Ваш брат Лукан.
   Суровый взгляд Джордана стал свирепым.
   – Если мой надоедливый брат послал вас сюда в качестве домработницы, то, я думаю, вам следует знать, что домработница мне не нужна!
   – Перед моими глазами свидетельство обратного, – произнесла рыжеволосая женщина, растягивая слова, и повернулась к нему спиной, чтобы продолжить собирать грязные тарелки и складывать их в раковину. Прищурившийся Джордан не мог не заметить, как короткая белая футболка облегает упругую грудь и плоский живот женщины, а джинсы с заниженной линией талии подчеркивают округлые бедра и ягодицы идеальной формы.
   Джордан выругался про себя, почувствовав сильное возбуждение – впервые за последние шесть месяцев!
   – Большую часть посуды можно загрузить в посудомоечную машину, между прочим, – пробормотал он обиженно, когда рыжеволосая женщина продолжила мыть посуду в раковине.
   – Ее можно было бы отправить в посудомоечную машину сразу после использования, – уточнила она, не оборачиваясь. – Теперь ее в машине уже не отмыть, посуда должна отмокать.
   – Хотите сказать, что я неряха?
   – О, я совсем этого не говорила! – задорно промолвила она.
   – Если вы не заметили, я слегка увечный! – Сердитый Джордан начал оправдываться. В любом случае у него сейчас был плохой аппетит, да и после приготовления еды у него не было сил, чтобы прибраться на кухне и помыть посуду, – начинала болеть нога и бедро.
   Рыжеволосая женщина перестала мыть посуду, медленно повернулась и посмотрела на него широко раскрытыми зелеными глазами.
   – Вот это да! – печально сказала она и покачала головой. – Должна признать, не ожидала, что вы сразу же объявите себя «слегка увечным»…
   Джордан резко глотнул воздух, не веря тому, что слышит, и так крепко вцепился пальцами в рукоять трости, что побелели костяшки пальцев:
   – Что вы сказали?..
   Стефани спокойно встретила ожесточенный взгляд янтарно-карих глаз Джордана.
   Будучи профессионалом в своем деле, Стефани теперь растерялась. Она с трудом справлялась с эмоциями, которые пробуждал в ее душе этот темноволосый и чувственный мужчина. Она даже приказала себе не смотреть на него несколько минут, чтобы вернуть душевное равновесие!
   Обычно хладнокровная во всем, что касалось мужчин, Стефани чуть ли не силком таскала свою упирающуюся сестру в кинотеатр, чтобы увидеть очередной фильм с Джорданом Симпсоном. Сидя в темноте кинозала, Стефани жадно смотрела на экран и чуть ли не пускала слюни при виде очаровательного актера. А ведь можно было бы не торопиться на кинопремьеру, а чуть позже купить фильм на DVD и пускать слюни при виде Джордана, сидя дома. Ее сестра Джой расхохоталась бы, узнав, кто стал очередным пациентом Стефани!
   Выражение ее лица оставалось спокойным, когда она подумала, что в стоящем перед ней бледном и худом мужчине уже с трудом можно узнать красавчика актера. Не изменились только его глаза…
   – Извините. Я решила, что вы в самом деле считаете себя увечным, – спокойно произнесла она.
   Его глаза угрожающе сверкнули.
   – Забудьте о том, кто вы и что делаете здесь, и проваливайте из моего дома к чертовой матери! – в ярости приказал он.
   – Не получится.
   Он нахмурился, услышав ее равнодушный ответ:
   – Не получится?..
   Стефани спокойно улыбнулась, видя, как он с трудом сдерживает гнев:
   – Дом принадлежит вашему брату, а не вам! Лукан дал мне ключ, поэтому я могу здесь оставаться.
   Джордан резко выдохнул:
   – Но я этого не хочу!
   Она едва заметно улыбнулась:
   – К сожалению, вы не являетесь единоличным собственником дома.
   – Мне не нужна чертова домработница! – разочарованно повторил он.
   – Это не важно, – слегка поддразнила его Стефани, затем вытерла руки полотенцем и протянула правую Джордану. – Меня зовут Стефани Маккинли. И я не домработница.
 
   Джордан намеренно проигнорировал протянутую ему руку и, несколько раз глубоко вздохнув, из-под опущенных век оглядел Стефани с головы до ног. «Ей около тридцати лет», – прикинул он. Женщина обладала невероятно длинными и темными ресницами, обрамляющими темно-зеленые глаза, а на ее чуть вздернутом носу виднелись светлые веснушки. Губы ее были полными, причем нижняя губа немного полнее верхней. Да, и какой волевой подбородок! Кроме того, у нее была очень соблазнительная фигура и, как Джордан уже понял, острый язычок.
   Никто – даже два его брата – не осмеливались разговаривать с Джорданом так, как Стефани Маккинли.
   – Как вы познакомились с Луканом? – внезапно спросил Джордан.
   – Я с ним не знакомилась. – Пожав плечами, женщина опустила руку, так и не дождавшись рукопожатия. – По крайней мере, не так, как вы предполагаете. – Она бросила на него еще один насмешливый взгляд.
   Сегодня Джордан провел на ногах дольше обычного, в результате у него сильно разболелось бедро.
   – Мой брат решил пошутить, купив мне проститутку?
   Стефани лишь улыбнулась, услышав это преднамеренное оскорбление:
   – Считаете, я выгляжу как проститутка?
   – Откуда мне, черт побери, знать? – презрительно ответил Джордан.
   – Ну конечно! Ведь вам обычно не приходится покупать себе женщин, – произнесла Стефани, отлично зная, что у Джордана была масса любовниц.
   – Обычно не приходится, – неохотно проворчал он.
   Стефани поняла, что он намеренно пытается ее расстроить и смутить. И в этом он преуспел, что было не слишком хорошо в сложившихся обстоятельствах.
   Она выгнула бровь:
   – Уверяю вас, мне абсолютно неинтересно ложиться в постель с мужчиной, который так упивается жалостью к себе, что отстранился не только от своей семьи, но и от остального мира.
   Лицо Джордана угрожающе помрачнело.
   – Что, черт побери, вы об этом знаете? – злобно прорычал он. – Вы едва ли удостаиваетесь сострадательного взгляда всякий раз, когда выходите на улицу и с трудом ковыляете, опираясь на трость, чтобы окончательно не опозориться, шлепнувшись на задницу!
   Стефани колебалась немного, прежде чем ответить:
   – Уже нет, нет…
   Он прищурил янтарно-карие глаза:
   – Что это значит?
   Стефани спокойно встретила его разъяренный взгляд:
   – Это значит, что в возрасте десяти лет я попала в автокатастрофу, в результате чего оказалась прикованной к инвалидной коляске на два года. Все это время я вообще не могла ходить, не то что с трудом ковылять, опираясь на трость, как я имела счастье услышать. Вы же по-прежнему можете передвигаться на обеих ногах, поэтому, уверяю вас, не будете удостаиваться жалостливых взглядов всего человечества, которые кажутся вам настолько оскорбительными!
   Обычно Стефани не рассказывала своим пациентам о том, что провела два года в инвалидной коляске. Она не видела для того причин и не рассказала бы об этом и сейчас, если бы тон Джордана не задел ее за живое.
   – Вам повезло, что вы встали и пошли, но почему вы думаете, что кому-то повезет так же, как вам? – угрюмо бросил он.
   – Итак, вы имели несчастье получить травмы, которые нанесли урон вашему здоровью. Либо смиритесь и живите с этими травмами, либо боритесь, но не прячьтесь от людей, жалея себя! – От волнения у Стефани даже сбилось дыхание.
   Джордан посмотрел на нее, и внезапно до него дошло:
   – Если Лукан не послал вас сюда в качестве любовницы, тогда кто вы, черт побери? Очередной врач? Или, возможно, мой высокомерный старший брат теперь думает, что я нуждаюсь в психиатре? – Он презрительно изогнул верхнюю губу.
   Стефани Маккинли выгнула темные брови:
   – После изучения вашей медицинской карты у меня сложилось впечатление, что ваш череп не пострадал, когда вы упали.
   – Не пострадал, – протянул он немного натянуто.
   – И тем не менее вы думаете, вам нужен психиатр?
   Он нахмурился:
   – Я не намерен играть с вами в эту игру, мисс Маккинли!
   – Уверяю вас, я ни во что не играю, мистер Симпсон.
   – Вы знаете, кто я?
   – Ну конечно, я знаю, кто вы! – От нахлынувшего раздражения Стефани нахмурилась. – Вы притча во языцех. И хотя ведете себя менее обходительно и очаровательно, чем обычно, вы остаетесь самим собой.
   Вот только Джордан сомневался, что остался прежним. Шесть месяцев назад он наслаждался жизнью в Калифорнии, занимаясь любимым делом. Будучи обходительным и очаровательным, он мог затащить к себе в постель любую понравившуюся ему женщину. Но несчастный случай полностью изменил его жизнь…
   – В таком случае, мисс Маккинли, мне нужно найти киносценарий, главный герой которого хромает! Не знаете, есть такой сценарий? – разочарованно проворчал Джордан и отошел от Стефани в сторону, с трудом превозмогая боль в бедре.
   – Не знаю, – язвительно ответила рыжеволосая женщина. – И вам не придется искать такой киносценарий, если вы перестанете себя жалеть и займетесь собой.
   – Идите вы к черту! – Джордан застонал от отвращения и с мольбой возвел глаза к потолку: – Вы очередной садист физиотерапевт, не так ли? Будете массировать мне ногу до тех пор, пока я не взвою от боли? – Его слова прозвучали как утверждение, а не вопрос.
   – То, что ваша нога все еще болит, показатель положительной динамики, а не отрицательной, – ответила Стефани Маккинли.
   – Ага. Я вне себя от радости, когда в два часа ночи не могу спать, потому что боль в ноге сводит меня с ума!
   Когда Лукан Сент-Клер предупреждал Стефани о том, что его брат агрессивный, он забыл прибавить, что он также упрямый и бестолковый.
   – В этом случае боль – хороший показатель. Это может означать, что ваши мышцы восстанавливаются, – терпеливо объяснила она.
   – Или это может означать, что они отмирают!
   – Ну да… – Нет смысла пытаться обмануть его, отрицая такую возможность. – Я смогу сказать вам больше, когда поработаю с вашей ногой и бедром.
   – Единственная часть моего тела, которая с радостью поработала бы с женщиной, бедром не является! – злобно произнес он в ответ.
   Каким бы профессионалом ни была Стефани, она все равно покраснела и непроизвольно уперлась взглядом в… его возбужденную плоть.
   Джордан Сент-Клер – нет, Джордан Симпсон! – был возбужден?
   «Но ты-то тут при чем?» – упрекнула себя Стефани. Она очень сомневалась, что Джордан подпускал к себе хоть какую-нибудь женщину после произошедшего с ним несчастного случая. Следовательно, шесть месяцев у этого мужчины не было женщины. Неудивительно, что он возбудился при виде достаточно привлекательной особы противоположного пола.
   – Если вы пытаетесь смутить меня, мистер Симпсон…
   – Мне это удалось? – Он победоносно посмотрел на ее зардевшиеся щеки.
   – Может быть, – быстро ответила она. – Вам стало легче?
   Она задумчиво оглядела его и увидела, как он растягивает губы в неторопливой и чувственной усмешке.
   «Боже, помоги мне!» – мысленно помолилась Стефани.
   Он беспечно повел плечами:
   – Не имеет значения, легче мне стало или нет. Я намерен забыть о вашем существовании сразу же, как только вы выйдете за дверь.
   На этот раз Стефани медленно растянула губы в улыбке:
   – В вашей семье все высокомерны, не так ли?
   Джордан отрывисто хохотнул:
   – А с кем из членов моей семьи вы встречались?
   Стефани моргнула:
   – С Луканом и вами…
   – И вы думаете, что мы высокомерны? – Он фыркнул. – Поверьте мне, настоящее высокомерие вы узнаете, когда встретитесь с Гидеоном.
   – Вашим братом-близнецом?
   Его взгляд стал настороженным.
   – Кажется, вы наводили о нас справки…
   Она пожала плечами:
   – Общеизвестно, что у Джордана Симпсона есть брат-близнец.
   Он поморщился:
   – Гидеон и я двойняшки, а не однояйцевые близнецы.
   Она устало вздохнула, отведя за плечи выбившиеся из косы пряди волос.
   – Слушайте, мистер Симпсон, я долго добиралась сюда из Лондона и не прочь что-нибудь поесть. Как вы думаете, мы могли бы заключить перемирие и перестать спорить на тот период времени, пока я готовлю ужин?
   Джордан задумчиво прищурился. С одной стороны, он хотел, чтобы эта женщина ушла из его дома. Но с другой стороны, при упоминании о пище он осознал, что голоден. Повышенный аппетит – побочный эффект от проклятого снотворного, которое ему пришлось принять, чтобы наконец забыть о боли и заснуть.
   – Это от многого зависит, – пробормотал он, растягивая слова.
   Она с подозрением посмотрела на него:
   – От чего, например?
   – От того, умеете ли вы готовить, – протянул Джордан. – Если вы предложите мне тост с запеченными бобами, я вышвырну вас отсюда!
   Джордан питался только тостами с тех пор, как месяц назад переехал в охотничий домик.
   Да, Лукан свалял дурака, прислав сюда эту женщину! Джордан не намерен позволять ей даже осмотреть его травмированное бедро. Сексом она заниматься не хочет. Так пусть покажет свое умение в готовке, прежде чем он выпроводит ее прочь!
   – Я думаю, что смогу порадовать вас более вкусной пищей, – улыбнулась Стефани Маккинли. – Я привезла с собой продукты и сейчас принесу их из машины. – Она взяла свой черный жакет со спинки одного из кухонных стульев, надела его и направилась к двери. – Надеюсь, вам понравится стейк?
   При одном упоминании о мясе у Джордана потекли слюнки.
   – Без сомнения, я смогу его съесть, – сказал он грубо.
   Стефани едва заметно улыбалась, идя к своей машине. Джордан позволил ей остаться, чтобы, по крайней мере, приготовить ужин. Она затрепетала при мысли о том, что будет ужинать с самим Джорданом Симпсоном!
   Конечно, нынешний Джордан Симпсон был совсем не похож на того очаровательного, чувственного мужчину, о котором она читала в газетах на протяжении многих лет. Или на того, чей образ лицезрела на экране. Но все же…
   Стефани едва успела открыть дверцу автомобиля, как услышала звонок своего мобильного телефона. Наклонившись, чтобы взять его с пассажирского сиденья, она посмотрела на номер вызывающего абонента.
   – Джой? – радостно выдохнула она, когда прижала трубку к уху и ответила на звонок сестры. – Я так рада, что ты позвонила! Я думаю, что попала в большой переплет!

Глава 2

   Стефани не успела поставить коробку на кухонный стол, как услышала:
   – Я думал, что вы усядетесь в свою машину и оставите меня в покое, в конце концов!
   Ее лицо слегка раскраснелось, несколько длинных огненно-рыжих прядей выбились из ее косы.
   – Я решила задержаться, чтобы полюбоваться видом красивого особняка в закатных лучах солнца, – ехидно заметила она.
   – Вы говорите об особняке Малберри-Холл?
   Она кивнула:
   – Это гостиница или… что-то другое?
   – Или что-то другое, – усмехнулся Джордан.