2-й МУЖЧИНА. Не сомневаюсь.
   ОФИЦИАНТ (ударяет ладонь по столу). Все выдержит.
   2-й МУЖЧИНА. Наверняка.
   ОФИЦИАНТ. Вы когда-нибудь видели такую прекрасную работу?
   2-й МУЖЧИНА. Конечно.
   ОФИЦИАНТ. Столики наивысшего качества. Можете сесть за тот, или за другой, они одинаковые, никакой разницы.
   2-й МУЖЧИНА. Именно потому ни тот, ни другой не вызывают у меня энтузиазма.
   ОФИЦИАНТ. Могу принести скатерть.
   2-й МУЖЧИНА. Для меня важнее другие, нематериальные ценности.
   ОФИЦИАНТ. А может, подушечку желаете?
   2-й МУЖЧИНА. Нематериальные - это такие, которые не имеют ничего общего с материей.
   ОФИЦИАНТ. А с чем имеют?
   2-й МУЖЧИНА. Ну, скажем, с геометрией. Ни один из тех столиков не является центральным.
   ОФИЦИАНТ. Каким?
   2-й МУЖЧИНА. Центральным, то есть расположенным центрально.
   ОФИЦИАНТ. Как?
   2-й МУЖЧИНА. Центрально. Что означает - посередине, в центре. А иначе и быть не может, поскольку те два столика находятся в одинаковом положении относительно третьего, расположенного центрально по отношению к двум другим. Таким образом, те два столика взаимозаменяемы, а этот, третий, не может быть заменен ни одним из них. Относительно него те столики - боковые.
   ОФИЦИАНТ. И что в этом плохого?
   2-й МУЖЧИНА. Они боковые, иными словами, периферийные. Маргинальные. Понимаете?
   ОФИЦИАНТ (не очень убежденно). Ага...
   2-й МУЖЧИНА. Центр может быть только один. И единственный центральный столик... Этот! (Указывает на средний столик.)
   ОФИЦИАНТ. В самом деле.
   2-й МУЖЧИНА. Ну, вот видите.
   ОФИЦИАНТ. Как же я никогда раньше этого не замечал.
   2-й МУЖЧИНА. Единственный, потому что центральный, и центральный, потому что единственный. И поставить знак равенства между ним и любым из остальных - нельзя. Те два, конечно же, равны между собой, однако ни один из них не равен этому третьему.
   ОФИЦИАНТ (про себя). Так и знал, что будут осложнения.
   2-й МУЖЧИНА. ...И потому этот столик - единственный, на который я могу согласиться. Или этот, или никакой.
   ОФИЦИАНТ. Понимаю. И все же вам лучше за него не садиться.
   2-й МУЖЧИНА. Я, кажется, ясно изложил вам свои доводы.
   ОФИЦИАНТ. Куда уж яснее. Но иногда лучше сидеть сбоку.
   2-й МУЖЧИНА. Выбор остается за мной, как вы сами сказали.
   2-й Мужчина садится за средний столик.
   ОФИЦИАНТ. Как вам угодно, но я снимаю с себя всякую ответственность.
   2-й МУЖЧИНА. А этого я от вас вовсе не требую.
   Официант ставит перед 2-м Мужчиной бутылку пива и кружку.
   Пиво?
   ОФИЦИАНТ. Ведь было заказано.
   2-й МУЖЧИНА. Не припомню, чтобы я успел сделать заказ.
   ОФИЦИАНТ. Не вы, а тот господин.
   2-й МУЖЧИНА. Да к тому же еще и пиво.
   ОФИЦИАНТ. Тогда что вам подать?
   2-й МУЖЧИНА. Шампанское.
   ОФИЦИАНТ. Шампанское?
   2-й МУЖЧИНА. Почему вас это удивляет?
   ОФИЦИАНТ. Наши посетители редко заказывают шампанское.
   2-й МУЖЧИНА. В самом деле?
   ОФИЦИАНТ. Если точнее, то никогда.
   2-й МУЖЧИНА. А какое это имеет значение?
   ОФИЦИАНТ. Даже не знаю, есть ли у нас шампанское...
   2-й МУЖЧИНА. И что дальше?
   ОФИЦИАНТ. Честно говоря, шампанского нет.
   2-й МУЖЧИНА. Если нет, так это еще не повод, чтобы его не было. Для меня.
   ОФИЦИАНТ. Конечно, не повод, в высшей степени, но...
   2-й МУЖЧИНА. В наименьшей.
   ОФИЦИАНТ. Даже в самой средней...
   2-й МУЖЧИНА. В наименьшей. В наименьшей степени не повод.
   ОФИЦИАНТ. И в наименьшей тоже. Сейчас обслужу вас.
   Официант забирает со стола графин, ставит на поднос, идет направо.
   2-й МУЖЧИНА. ...И валерьянку.
   ОФИЦИАНТ (останавливается). Что, извините?
   2-й МУЖЧИНА. Валерьяновые капли, лекарство для сердца.
   ОФИЦИАНТ. Вы себя плохо чувствуете?
   2-й МУЖЧИНА. Я хорошо себя чувствую, но мне вреден алкоголь.
   ОФИЦИАНТ. Тогда, может, одну валерьянку?
   2-й Мужчина оборачивается и смотрит на Официанта.
   Слушаюсь, конечно: шампанское, валерьянка, цианистый калий.
   Официант выходит направо.
   На авансцене 1-й Мужчина предпринимает последнюю, безуспешную попытку позвонить по телефону-автомату. Последнюю в том смысле, что он сует руку в карман и не находит монету. Он вешает трубку и наносит воображаемому аппарату удар приемом карате, издав при этом боевой клич. Затем оборачивается и видит, что его место за средним столиком занято 2-м Мужчиной.
   1-й Мужчина медленным шагом подходит к столику и останавливается напротив 2-го Мужчины.
   1-й и 2-й Мужчины смотрят друг на друга.
   Пауза.
   1-й МУЖЧИНА. Так это вы - важная персона?
   2-й Мужчина не отвечает.
   Всегда хотел взглянуть на важную персону, да все как-то не удавалось.
   Пауза.
   С этого боку вы тоже важный? Можно посмотреть?
   1-й Мужчина обходит 2-го Мужчину и смотрит на него в профиль. Тот поворачивает голову, не спуская с него глаз.
   И сзади тоже?
   1-й Мужчина останавливается за спиной 2-го Мужчины, тот поворачивается к 1-му Мужчине.
   А с другого боку?
   1-й Мужчина подходит ко 2-му Мужчине с другой стороны, тот оборачивается и смотрит 1-му Мужчине прямо в глаза.
   Да, важный, ах, до чего же важный. Со всех сторон важный.
   Обойдя вокруг столика и, соответственно, вокруг 2-го Мужчины, 1-й Мужчина оказывается справа от столика.
   Разрешите присесть?
   2-й МУЖЧИНА. Прошу вас.
   Справа входит Официант, неся на подносе бутылку шампанского и бокал. Увидев создавшуюся ситуацию, останавливается.
   1-й МУЖЧИНА. Но, как видите, для меня нет стульчика.
   1-й Мужчина, наклонившись, опирается руками о стол.
   А у меня ножки болят...
   Короткая пауза.
   Официант поспешно идет к правому столику и берет один из двух стульев.
   Переносит стул от правого столика к среднему и ставит его позади 1-го Мужчины.
   1-й Мужчина машинально садится на стул, не спуская глаз со 2-го Мужчины.
   Официант ставит между 1-м и 2-м Мужчинами бутылку шампанского и бокал рядом с бутылкой пива и кружкой.
   ОФИЦИАНТ (ко 2-му Мужчине). Принести еще один бокал?
   1-й МУЖЧИНА. Не нужно. Вторую кружку.
   ОФИЦИАНТ. А может, вторую кружку и второй бокал...
   1-й МУЖЧИНА. Я же сказал - не нужно!
   ОФИЦИАНТ. Слушаюсь.
   1-й МУЖЧИНА. Только вторую кружку.
   ОФИЦИАНТ. Сию минуту.
   Официант выходит направо.
   2-й Мужчина встает, берет со стола бутылку пива и кружку. Идет к правому столику. Ставит на него пиво и кружку. Возвращается к среднему столику. Садится.
   2-й МУЖЧИНА. Так о чем мы говорили?
   Оба мужчины одновременно встают.
   Между ними, из глубины сцены, появляется Дама, то есть 3-я Вдова, в том же костюме: длинное черное платье с длинными рукавами, с застежкой под горло. Черные перчатки. Большая черная шляпа, украшенная черными и серыми перьями, с черной вуалью, закрывающей ее лицо.
   Это вы?
   Справа входит Официант, неся на подносе кружку.
   Увидев Даму, останавливается, а затем услужливо к ней подбегает.
   ОФИЦИАНТ (многократно кланяясь). Мое почтение, мое почтение, уважаемая сударыня, милости просим, милости просим, для вас, конечно же, есть свободный столик. (К обоим Мужчинам.) Ну, быстро, быстро!
   1-й и 2-й Мужчины расходятся. 1-й Мужчина к правому столику, 2-й Мужчина к левому. Садятся, каждый за свой столик.
   ОФИЦИАНТ (про себя, но демонстрируя перед Дамой свое усердие). Сейчас, сейчас будет готово...
   Официант забирает со среднего столика бутылку шампанского и бокал, ставит их на поднос рядом с кружкой.
   Официант идет к левому столику, ставит шампанское и бокал перед 2-м Мужчиной.
   Официант с кружкой на подносе возвращается к среднему столику, берет один из двух стульев, несет к правому столику и небрежно ставит стул там.
   Все эти действия совершает бегом и с преувеличенной старательностью, демонстрируя тем самым подобострастие перед Дамой, стремление ей услужить.
   Готово.
   Официант подбегает к среднему столику, встает позади стула и отодвигает его, помогая Даме сесть.
   Окажите честь, прикажите, что вам подать: розы, гвоздики, тюльпаны, ландыши...
   Дама не отвечает.
   Ах, какой же я в самом деле глупец, прошу извинить. Конечно же, хризантемы.
   Официант, пятясь, отходит, склонившись в поклоне. Отдалившись на должное расстояние, выпрямляется, поворачивается и выходит направо с кружкой на подносе.
   1-й Мужчина, засмотревшись на Даму, машинально открывает бутылку пива зубами и пьет из горлышка.
   2-й Мужчина подает ему знаки, сигнализируя, что пить из бутылки не пристало.
   1-й Мужчина, поняв смысл знаков, наливает пиво в кружку.
   Пьет пиво из кружки, одновременно разглядывая Даму.
   Справа входит Официант, неся обеими руками серебряное ведерко на подставке, подобие серебряного бокала сверхъестественных размеров, которое обычно подают гостям, заказавшим шампанское. Его ставят рядом со столом, наполнив льдом, для охлаждения бутылок с шампанским.
   В ведерке находится большой букет хризантем.
   Официант ставит ведерко с букетом перед средним столиком, то есть перед Дамой, на пол, со стороны зрителей.
   Вечно готов служить.
   Официант, пятясь, отходит от столика направо.
   2-й МУЖЧИНА (к Официанту). Тссс...
   Официант приближается ко 2-му Мужчине.
   А что с валерьянкой?
   ОФИЦИАНТ. Забыл.
   2-й МУЖЧИНА (указывая на бутылку шампанского, стоящую перед ним). Шампанское безо льда?
   ОФИЦИАНТ. В другой раз. Вы разве не видите, кого я обслуживаю?
   2-й МУЖЧИНА. Вы ее знаете?
   ОФИЦИАНТ. Как бы вам сказать...
   2-й МУЖЧИНА. Часто она здесь бывает?
   ОФИЦИАНТ. Слишком часто.
   2-й МУЖЧИНА. Весьма достойная особа.
   ОФИЦИАНТ. О-го-го!...
   2-й МУЖЧИНА. Вы могли бы передать ей кое-что от меня?
   ОФИЦИАНТ (решительно). Нет.
   Официант отворачивается и уходит.
   2-й МУЖЧИНА. Минутку!
   Официант останавливается.
   А валерьянка?
   ОФИЦИАНТ. Сейчас принесу.
   Официант выходит направо.
   1-й Мужчина пытается привлечь к себе внимание 2-го Мужчины. Издает негромкий, неопределенный, но имеющий конкретный смысл, звук.
   1-й МУЖЧИНА. Хе...
   2-й Мужчина, задумавшись, не слышит.
   1-й МУЖЧИНА коротко и, как ему кажется, незаметно свистит.
   2-й Мужчина кладет палец на губы.
   1-й МУЖЧИНА (хриплым шепотом, указывая на Даму). Кто она такая?
   2-й МУЖЧИНА (шепотом). Тихо!
   1-й Мужчина принимает решение. Допивает пиво, встает, берет стул и подходит к среднему столику.
   Ставит стул на некотором расстоянии от Дамы.
   1-й МУЖЧИНА. Вы меня помните?
   Короткая пауза.
   Это я.
   Пауза.
   Тогда, в зоопарке...
   Пауза.
   Ну, зоопарк, крокодилы...
   Справа входит Официант, неся на подносе маленький пузырек с валерьянкой.
   1-й МУЖЧИНА (к Официанту, когда тот проходит мимо него). Пиво.
   Официант подходит ко 2-му Мужчине, берет с подноса пузырек с валерьянкой и ставит на стол. Затем выходит направо с подносом в руке. 1-й Мужчина встает и придвигает стул еще ближе к Даме. Снова садится.
   1-й МУЖЧИНА. Тогда я вам напомню, с самого начала. Дело было так: я пришел в зоопарк. Звери мне ни к чему, просто я договорился встретиться там с приятелем. Ну, в общем, по одному делу. В зоопарке встречаться лучше, чем в другом месте, там на тебя никто не обратит внимания. Приятеля еще не было, что ж, думаю, погуляю немного. Как раз попались крокодилы. Не потому, что я к ним что-то имею, а просто так, чтобы переждать. Перед крокодилами меньше бросаешься в глаза.
   2-й Мужчина, за время рассказа 1-го Мужчины, открывает бутылку с шампанским и до половины наполняет бокал. Затем дополняет бокал, вылив в него все содержимое пузырька с валерьянкой. Выпивает половину смеси.
   Стою я перед бассейном с крокодилами и вижу: один, здоровый такой, на меня смотрит.
   Справа входит Официант, неся в руке бутылку пива. Подает бутылку 1-му Мужчине.
   Тот намеревается открыть бутылку зубами, но вспоминает, что при Даме делать это неудобно.
   1-й Мужчина передает бутылку Официанту, жестом прося ее открыть.
   Официант достает из кармана открывалку, открыв бутылку, возвращает ее 1-му Мужчине.
   1-й Мужчина отпивает большой глоток из бутылки и продолжает рассказ, опершись рукой с бутылкой о колено.
   Я всегда считал, что зоопарк существует для того, чтобы люди смотрели на зверей, а не наоборот. Но, думаю, ничего. Пусть себе смотрит. Посмотрит, посмотрит и перестанет. А он не перестает. Минута проходит, пять, а он все глазеет. А я, знаете ли, страшно не люблю, когда кто-нибудь глазеет на меня.
   1-й Мужчина отпивает глоток из бутылки и вместе со стулом придвигается еще ближе к столику Дамы.
   И тут я разозлился. Говорю: ты, что, паскуда...
   Официант предостерегающе покашливает, указывая на Даму.
   1-й Мужчина понимает, что в присутствии Дамы грубые выражения неуместны.
   Говорю ему: ты что...
   Официант снова покашливает.
   1-й МУЖЧИНА (к Официанту). Да ладно уж, ладно. (К Даме.) Ты что, говорю... Ну, этот... ну, вы знаете... уставился. Думаете, перестал? Где там.
   Тем временем 2-й Мужчина встал и, держа бокал в руке, медленно, постепенно приблизился к рассказывающему 1-му Мужчине.
   И тут я не выдержал. Прыгнул в воду и схватил его за морду. (Ставит бутылку на пол возле стула и встает.) Вот так!
   1-й Мужчина демонстрирует свою борьбу с крокодилом.
   Одной рукой за нижнюю челюсть, другой за верхнюю. И тя-я-ну!
   ОФИЦИАНТ. Тянете?
   1-й МУЖЧИНА. Конечно! Нелегко было, у него пасть крепкая, к тому же такой здоровый, да еще крокодил, но силенок пока хватает, ну и, наконец... Трррах!
   Официант прикрывает глаза рукой.
   Разорвал гада пополам - тут он и дух испустил. Ну, что скажете?
   ОФИЦИАНТ. Фантастика. И не жалко вам животное?
   1-й МУЖЧИНА. Жалко? А чего он так на меня уставился?
   ОФИЦИАНТ. Может, вы ему понравились?
   1-й МУЖЧИНА. Если понравился, он мог и не смотреть.
   1-й Мужчина садится, то есть падает на пол, поскольку 2-й Мужчина, тем временем оказавшийся за его спиной, убирает из-под него стул.
   2-й Мужчина садится на этот стул и кладет ногу на ногу. В одной руке держит бокал, другой стряхивает пылинку с брюк на колене.
   2-й МУЖЧИНА. И что было дальше?
   Ошеломленный 1-й Мужчина какое-то время сидит на полу, потом встает и медленно отходит влево. Стоит, повернувшись ко 2-му Мужчине спиной. Внезапно оборачивается и бросается на 2-го Мужчину. Тот встает и быстрым движением протягивает руку с бокалом перед собой.
   Будьте любезны...
   1-й Мужчина останавливается.
   Подержите, пожалуйста.
   1-й Мужчина принимает бокал от 2-го мужчины. Держит его в руке. 2-й Мужчина достает из кармашка жилета шелковый платок, прикладывает его ко рту, аккуратно кладет обратно в кармашек.
   Какое отношение имеет ваш рассказ к Даме?
   1-й МУЖЧИНА. Дама там была.
   2-й МУЖЧИНА. Где?
   1-й МУЖЧИНА. По другую сторону бассейна с крокодилами. Была все время.
   2-й МУЖЧИНА. Если была, значит наблюдала за вашим подвигом. Какой смысл ей об этом напоминать.
   1-й МУЖЧИНА. А может, она меня не запомнила?
   2-й МУЖЧИНА. Таких героев не забывают.
   1-й МУЖЧИНА. Тогда почему она сейчас ничего не говорит?
   2-й МУЖЧИНА. По-видимому, ей нечего вам сказать. Не будьте так назойливы.
   2-й Мужчина берет бокал из рук 1-го Мужчины.
   Спасибо, это все.
   1-й Мужчина, хмурый, берет с пола бутылку пива и отходит налево.
   1-й МУЖЧИНА (жалобно, по-детски). А если не помнит?
   2-й Мужчина энергично подходит к нему. 1-й Мужчина выпивает глоток из бутылки и удаляется в глубину сцены, уступая поле действий 2-му Мужчине.
   Официант выходит направо.
   2-й МУЖЧИНА (к Даме). Возможно, вы припоминаете тот диковатый инцидент, рассказ о котором мы только что прослушали. Зато наверняка не помните меня.
   Дама молчит.
   Обстоятельства нашей встречи были значительно менее драматичны. Их, собственно, не было вовсе.
   2-й Мужчина отпивает небольшой глоток шампанского с валерьянкой, воссоздавая в своей памяти сцену, реальную только для него.
   Хоть и случилось это также в зоопарке. Правда, не в присутствии крокодилов. Я очутился там в поисках уединения, в зоопарке его легче найти, чем в городском саду. Там люди не обращают внимания на других людей, поскольку их интересуют животные. Однако я, на всякий случай, выбрал для себя лавочку в боковой аллее, подальше от публики, как, впрочем, и от животных.
   Справа входит Официант.
   ОФИЦИАНТ (к Даме). Прошу меня извинить, но...
   2-й МУЖЧИНА (к Официанту, категорично). Немного погодя.
   Официант выходит направо.
   Я смотрел прямо перед собой, на землю. Не обращал внимания на происходящее вокруг, потому что задумался, даже загрустил. На меня часто нападает меланхолия.
   1-й МУЖЧИНА (про себя). Помнит или не помнит...
   2-й МУЖЧИНА. И потому не сразу обратил внимание на птицу. Казалось бы, нет ничего более естественного, чем присутствие птицы на лесистой территории, особенно в зоопарке. Но та птица была мертва. Более того, она лежала на земле прямо передо мной.
   2-й Мужчина садится на стул у левого столика.
   Вот здесь.
   Короткая пауза. 2-й Мужчина всматривается в пол.
   Не в воздухе, не на ветке, не на траве. На земле. И она была совершенно неподвижна, чего обычно нельзя сказать о птицах. У нее было голубовато-стальное оперение с оранжевой грудкой. Краски свежие, пока еще свежие...
   Пауза.
   Прошу заметить, что птица та, теперь мертвая, не была обитательницей одной из клеток, в зоопарке столь многочисленных. То была птица, жившая на свободе. Правда, в тот момент эта ее отличительная черта не казалась столь существенной.
   Пауза.
   Я поднял голову и на другой стороне аллеи, на лавочке...
   2-й Мужчина поворачивается прямо к Даме, смотрит на нее.
   ...Увидел вас.
   Короткая пауза.
   Вы припоминаете меня?
   Тем временем 1-й Мужчина в глубине сцены перешел направо и появился возле Дамы с правой стороны.
   1-й МУЖЧИНА (к Даме). Ну, ладно. С этим самым крокодилом я слегка приврал. Но что хотел убить его - правда. Святая правда. Клянусь, что хотел.
   2-й МУЖЧИНА (вставая). А вы опять за свое?
   Справа входит Официант с пустым подносом в руке.
   ОФИЦИАНТ (ко 2-му Мужчине). Теперь уже можно?
   2-й Мужчина поворачивается спиной к Официанту.
   (К Даме.) Прошу извинить, но у нас заказан банкет. Большая группа.
   1-й МУЖЧИНА. Я же хотел, правда хотел.
   ОФИЦИАНТ. И я покорнейше вас прошу разрешить мне подготовить зал.
   Пауза.
   1-й и 2-й Мужчины поворачиваются к Даме и ожидают ее ответа. Официант ждет, склонившись в поклоне.
   Пауза.
   Дама медленным кивком головы выражает свое согласие.
   Благодарю! Благодарю сердечно!
   Официант бегом направляется к правому столику. Ставит на поднос две пустые бутылки из-под пива и кружку, стоявшие на столике. Идет налево, берет с левого столика бутылку из-под шампанского и пузырек из-под валерьянки, ставит их на поднос. 2-й Мужчина ставит на поднос бокал, который был у него в руке. Официант отдает поднос 2-му Мужчине, чтобы тот его подержал, берет левый столик и переносит его, составляя со средним столиком, по правую руку от Дамы. Возвращается налево, берет один из двух стульев, переносит его и ставит за столиком справа от Дамы.
   Затем берет столик с правой стороны и составляет его со средним столиком по левую руку от Дамы. Все три столика, составленные вместе, образуют теперь один длинный стол.
   Стул, оставленный возле среднего столика справа от него, Официант ставит за столом по левую руку от Дамы.
   Официант забирает поднос у 2-го Мужчины и выходит направо.
   1-й и 2-й Мужчины идут направо и налево и садятся на стулья, оставшиеся справа и слева.
   Справа входит Официант, неся рулон черного бархата.
   Официант кладет рулон на правый край стола и раскатывает его вдоль стола справа налево. Черный материал оказывается скатертью.
   Со стороны зрительного зала черная скатерть достигает пола.
   Закончив приготовления Официант обращается к обоим Мужчинам.
   ОФИЦИАНТ. Господа...
   Оба Мужчины встают.
   Просим!
   Широким жестом приглашает их к столу.
   1-й и 2-й Мужчины садятся за стол. 1-й Мужчина слева от Дамы, 2-й Мужчина - справа.
   Официант выходит направо.
   Пауза.
   2-й МУЖЧИНА (перед собой, не глядя на Даму). Я всегда был уверен, что когда-нибудь мы встретимся.
   Дама не отвечает.
   Справа входит Официант, неся две свечи в подсвечниках.
   1-й МУЖЧИНА (к Официанту). Пиво!
   ОФИЦИАНТ. Уже не подаем.
   Официант ставит свечу перед 1-м Мужчиной. Достает из кармана спички и зажигает свечу. Затем ставит вторую свечу перед 2-м Мужчиной и зажигает ее.
   Свет на сцене притемняется так, чтобы не терялось естественное пламя свечей. Официант выходит направо.
   2-й МУЖЧИНА. Я, естественно, не знал где и когда. Но знал, что встретимся мы обязательно. И потому не искал вас. Эта моя уверенность привела к тому, что с тех пор, как увидел вас - там, тогда, - я уже почти перестал ездить по свету. Знал, что не должен уезжать, поскольку рано или поздно, здесь или в другом месте, снова увижу вас и тогда...
   Пауза.
   И тогда, возможно, наша встреча будет не столь мимолетна, как в тот раз.
   Пауза.
   (Повернувшись к Даме.) Как вы считаете?
   Дама не отвечает.
   1-й МУЖЧИНА. А я на вас женюсь!
   2-й МУЖЧИНА. Это мы еще посмотрим.
   1-й МУЖЧИНА. Женюсь, даю слово! Вы вдова, так что препятствий не будет. Вы какая-то печальная, но я вас развеселю. Жизнь, скажу я вам, хорошая штука! Вам мужика нехватает, вот и все. Увидите, со мной все будет по-другому. Вы еще попляшете на своей свадьбе! О! Свол...
   Пауза.
   2-й МУЖЧИНА. Что вас так огорчило?
   1-й МУЖЧИНА. Забыл, что я уже женат.
   2-й МУЖЧИНА. Не вы один.
   1-й МУЖЧИНА. Но ничего, я разведусь. Сейчас позвоню жене...
   Пауза.
   Впрочем, и звонить не не нужно, я уже звонил. Правда, по другому делу. Меня два года не было дома, я немного путешествовал, в основном морем. Как раз сегодня вернулся и хотел ей сказать, что я здесь и чтобы она купила для меня ящика два пива на вечер, когда я приду домой. Но, что уж там...
   1-й Мужчина сует руку в карман.
   Пауза.
   1-й МУЖЧИНА (разочарованно). Мелочь уже кончилась.
   Справа входит Официант. Не обращая внимания на стол и посетителей, направляется к середине сцены.
   1-й МУЖЧИНА (к Официанту). У вас нет мелочи?
   Официант останавливается.
   ОФИЦИАНТ. Разменять?
   1-й МУЖЧИНА. Нет, одолжите для автомата.
   ОФИЦИАНТ. У меня нет.
   1-й МУЖЧИНА. Что же мне теперь делать?
   ОФИЦИАНТ. Ничего. Наш автомат не работает.
   1-й МУЖЧИНА (радостно). Тогда все в порядке!
   Официант идет к рампе. Становится лицом к зрителям.
   ОФИЦИАНТ. Крокодилы, птички... Тоже мне. Думают, что только они были в зоопарке. А разве я - нет?
   Пауза.
   Я тоже был. И совсем не для того, чтобы тоску развеять. (Указывает большим пальцем назад, на 2-го Мужчину; иронически, пренебрежительно.) Меланхолик.
   Короткая пауза.
   И не для того, чтобы торговать героином, как этот, другой тип. Я пошел в зоопарк потому, что люблю животных.
   Короткая пауза.
   А больше всего мне нравятся обезьяны.
   Идет налево, чтобы взять стул, ставит его посередине рампы, встает на стул, садится на корточки и так, присев, остается на стуле, колени раздвинуты, локти, опущенные вниз, опираются на колени, ладони свободно свисают. Гаснет весь свет, за исключением свечей на столе. Точечный свет на Официанте.
   Почему именно обезьяны? Просто мне нравится на них смотреть. Полезно для здоровья. Я каждый день вынужден смотреть на людей.
   Короткая пауза.
   Восемь часов в день должен смотреть, как они сидят и едят.
   Официант закрывает ладонями лицо и на мгновение замирает.
   Пауза.
   Официант отнимает ладони от лица.
   Каждый день, кроме выходных. И тогда я иду в зоопарк.
   Короткая пауза.
   Мне нравится смотреть, как обезьяна ест банан.
   Официант достает из бокового кармана банан. Очищает его аккуратно и с достоинством. Шкурка банана приобретает форму морской звезды. Ест банан. Затем отбрасывает шкурку-морскую звезду куда-нибудь в левую сторону, то есть в темноту.
   Встает во весь рост, сходит со стула. Поворачивается лицом к зрителям.
   Вот и все.
   Захватив стул, выходит направо.
   На сцене полный свет.
   1-й МУЖЧИНА. Я бы сейчас поел. (К Даме.) А вы?
   2-й МУЖЧИНА. Вы бы перестали валять дурака.
   1-й МУЖЧИНА. А что, спросить нельзя?
   Из-за сцены доносится музыка. Фортепиано, скрипка, контрабас и ударные (щеточки). Образцом может служить мелодия, инструментовка и ритм песни "Реванш" мексиканского певца 40-х годов Августина Лара, ритм "болеро". Автор не навязывает режиссеру конкретного музыкального произведения. Одна и та же мелодия может прозвучать совершенно по-разному в зависимости от аранжировки и исполнения. Здесь только намечен стиль, которого следует придерживаться. А именно: Музыка деликатная, чувственная, с четким ритмом, для танца "cheek-to-cheek"[3] в стиле "файф-о-клок", сегодня уже почти забытом. Темп - от слоу-фокса (с выразительной ритмизацией) до деликатной ча-ча-ча (при условии, что танец будет сдержанным, без замысловатых колен.
   Абсолютно исключаются: чрезмерная мелодичность, сентиментальность, смазанный ритм, а также излишняя прыгучесть и порывистость в танце, словом, - любая экстравагантность.
   Автор рекомендует использовать произведение уже классическое, испытанное временем, из так называемых "хитов", а не сочинять музыку специально для спектакля.
   2-й Мужчина встает, поворачивается к Даме. Кланяется.
   2-й МУЖЧИНА. Разрешите вас пригласить?
   Дама встает, поднимает правую руку и подает ее 2-му Мужчине. Тот поднимает левую руку и берет ее ладонь.
   1-й Мужчина встает и снова садится.
   2-й Мужчина и Дама отходят от стола, направляясь налево.
   2-й Мужчина выводит Даму на середину сцены.