- Ваше Святейшество, - сказал Портас на удивление твердо и спокойно. - Мы всегда готовы принять в любой и каждой из наших мастерских официального представителя Святого Престола. Мы покажем, расскажем и объясним все, что тот пожелает узнать о наших действующих системах и перспективных проектах. Но мы решительно против того, чтобы открыть все наши секреты для конкурентов и широкой публики. Каждая firma хочет сохранить в тайне свои преимущества, иначе она не сможет успешно развиваться. Что касается сомнительных терминов… Это всего лишь удобные в обиходе метафоры, Ваше Святейшество. Гораздо проще и быстрее произнести, к примеру, «черт», чем фразу «Неизвестная ошибка, связанная с неопределенными системными параметрами». Александр задумчиво кивнул:
   - Продолжай.
   - Да, Ваше Святейшество. Я должен подчеркнуть, что мы никоим образом не претендуем на исчерпывающее истолкование природы наших систем. Ни в философском, ни в теологическом аспекте. Мы просто делаем машины, и у нас это очень хорошо получается. Такие способности и умения нам дарованы Божьей милостью. А значит, мы просто обязаны использовать их для прогресса науки и техники к вящей славе Господней…
   «Интересно, сколько раз Портас репетировал эту речь?» - размышлял Арчибетто, с интересом наблюдая за реакцией Папы. Его Святейшество слушал, кивал, хмурился, поджимал губы, но под конец широко улыбнулся.
   - Прекрасно сказано, signor Портас… Я услышал как раз то, что ожидал.
   Тень паники промелькнула на побледневшем лице оратора, но Александр снова улыбнулся ему.
   - В конце концов, я Помазанник Божий, - заметил он, - и кое-кто полагает, что вдобавок я еще и вполне разумен. Вы должны позволить мне выслушать все аргументы, signor Портас - и ваши, и Инквизиции, - а окончательное решение… Понятно, оно всегда остается за мной.
   Затем Александр повернулся к Арчибетто и неторопливо окинул его проницательным взглядом.
   - А это, значит, тот самый человек, который убеждает других приобрести ваше чудо? Suadeo?
[8]
   Арчибетто со смиренным достоинством поклонился.
   - Ваше Святейшество, я путешествующий торговый агент. Я не разрабатываю новые системы и не конструирую computos. Но мой статус требует досконального знания о том, как работают наши машины и как следует ими управлять.
   - Отлично, молодой человек, - с улыбкой молвил Александр. - Тогда продай мне ваш computos Fenestrum!
   Бросив мгновенный взгляд на Портаса, Арчибетто повернул clavis
[9], открывающий главную цепь, и в нее полилось dynamos. К счастью, машина не выказала ни малейшей неуверенности, даром что все ее компоненты протряслись по доброй половине дорог Италии. Затем Арчибетто продемонстрировал Папе клавиатуру с клавишами из слоновой кости, установленными на серебряных tympani
[10], показал, как менять регистры и шрифты, как печатать буквенный текст, числа и символы. После первого урока Папа Александр под его руководством старательно настучал одним пальцем собственное имя и пришел в восторг, узрев, как оно высветилось на speculum dynamic.
   - Сейчас мы используем нити Вольфрамио, они способны показывать только свет и темноту… Черно-белая гамма, - пояснил Арчибетто. - Но через несколько месяцев, я уверен, мы сумеем получить разноцветные картинки.
   - Не может быть!.. - восхитился Папа. - И сколько же будет цветов?
   - Ну… - Арчибетто замялся. Вопрос был скользкий, ибо Святая Церковь признавала исключительно семь цветов Божьей радуги. - Все, разумеется, Ваше Святейшество… какие только подарил нам в своей милости Бог.
   - Изумительно. Господь был щедр в своем вдохновении.
   Арчибетто послушно кивнул, испытывая смешанные чувства унижения и гордости. Он показал, как следует сохранять файлы, объединять и защищать. Как производить простые математические действия и более сложные расчеты. Как перевести неактуальную информацию на специальные диски для хранения, изготовленные из прессованных волокон и слюды.
   - А можно ли будет использовать computos для составления документов? - заинтересовался Александр.
   - Для самых простых - хоть сейчас, однако со сложными придется немного подождать. У Леонардо отыскался подходящий для нас талантливый подмастерье, мы обучаем его элементам графического дизайна… Или, скорее, теперь он обучает нас.
   - И он рисует эти штуки прямо на computos?
   - Si, Ваше Святейшество. Позвольте мне показать нашу новую графическую программу?
   Сервиторы принесли скромную еду и вино. И Портас слегка перекусил, одобрительно наблюдая за бравурным представлением Арчибетто. Когда громадный, громко клацающий autoscriptor ожил и принялся за работу, усталый eruditus присоединился к Папе и Портасу, которые потихоньку прихлебывали из кубков. Наконец огромная машина извергла из себя бумажный лист in quarto, покрытый строчками четких печатных букв: официальное послание Святого Престола, адресованное Султану Оттоманскому. Арчибетто и Портас давно подготовили подобные сюрпризы для эффектного показа своей продукции, просто на всякий случай. Александр взял бумагу в руки и критически изучил текст.
   - Мы каждодневно совершенствуем качество наших систем, Ваше Святейшество, - вкрадчиво заметил Портас.
   - Как скоро будет цвет? - В глазах Александра без труда читалось нетерпеливое предвкушение.
   - Через три месяца, - мгновенно отрапортовал Портас. - Но для широкой публики через год.
   - Почему такая задержка? - недовольно спросил Папа.
   - Ваше Святейшество, - не задумываясь, ответил Арчибетто, - наши эксперты сначала должны отловить все дьявольские…
   Он тут же прикусил язык, но Александр сурово нахмурил брови, и повисло тягостное гробовое молчание.
   - Возможно, - наконец произнес Папа, - будет гораздо лучше использовать менее скандальную терминологию? Без религиозной окраски? Думаю, вы найдете новые метафоры… да хотя бы в мире насекомых. Почему бы не рассуждать, например, о ловле блох?
   - Замечательная идея, Ваше Святейшество! - с искренним чувством откликнулся Арчибетто.
   - Так подумай о ней, - ухмыльнулся Александр и, выказав намерение подразмять ноги, взял Арчибетто под руку.
   - Сын мой, - сказал Папа, когда они вместе доковыляли до середины зала. - Ты превосходно справился, и твои усилия втуне не пропадут, обещаю. Ваш computos Fenestrum произвел на меня самое благоприятное впечатление. И я могу предсказать, что тебя ожидает славная судьба, и никто больше не назовет тебя Мрачным Густо.
   Арчибетто третий раз впал в глубокий шок, вытаращив глаза на самую могущественную личность в христианском мире, которая только что непринужденно назвала его полудетским прозвищем. Александр высоко поднял брови и хмыкнул:
   - Сын мой, неужели тебе неизвестно, что мои секретные службы на редкость эффективны? Между прочим, все они получат большую пользу от ваших талантов и умений. А также Инквизиция. Плохо для еретиков - хорошо для нас! И кстати, тебе не стоит так волноваться из-за контракта с магистром Микельанджело. Мы оценили его выдающийся гений по достоинству, и он согласился поработать на нас. Так что мы позаботимся о том, чтобы магистр был полностью обеспечен вашими computos…
   Папа ненадолго задумался, и лицо его опечалилось.
   - Я также проверял computos Malum Opera, - сказал он наконец, - и переговорил с Операриусом. Должен признать, что в графике они на нынешний момент сильнее, но во всем остальном… Им явно не хватает гибкости и воображения, а это очень крупный недостаток. Практически роковой, с политической точки зрения. Сын мой, запомни… Ты никоим образом не должен винить себя за то, что может произойти.
   - Э-э-э… Ваше Святейшество?
   - Я ведь уже говорил, что прочитал все ваши технические абстракты. Включая даже те, которые не предназначались для посторонних глаз. Лучше продуктов Fenestrum нет ничего, я не просто верю, а точно знаю это. Хорошо для вас - плохо для них!
   Арчибетто никогда не забудет этих слов…
   Их с Портасом отпустили через два дня после той беседы с Папой и разрешили вернуться в Парму, к своим мастерским. Они вернулись отнюдь не с пустыми руками, а с заказом Ватикана на все машины, какие firma Fenestrum сможет произвести за ближайшие пять лет. Так что они немедленно принялись укреплять свою рабочую силу, набирая самых лучших специалистов. Многие из новых техников до того работали на firma Malum Opera, и потребовалось особое разрешение Папы Александра VI, чтобы их выпустили из тюрьмы.
   Поскольку, если перед Fenestrum развернулись золотые перспективы, судьба Malum Opera оказалась краткой и печальной. Сам Опера-риус, Зукка и большинство их ответственных работников были арестованы Инквизицией, по всем правилам допрошены en camera и отправлены на костер. Ведь Папа Александр VI своим декретом объявил, что труды Портаса и всех его помощников благословил сам Господь. А это, в свою очередь, означало, что Операриус и все его прихвостни старались непосредственно для дьявола.
   Именно так они и видят все окружающее, понял Арчибетто. Таков их образ мыслей. Для каждого Добра непременно должно отыскаться соответствующее Зло. Все на свете или белое, или черное. Черно-белая картинка.
   Но мы сможем изменить все это, подумал он, если добавим к картинке ЦВЕТ. Очень много разного цвета. Гораздо больше, чем в Божьей радуге.
    Перевела с английского Людмила ЩЁКОТОВА
   © Richard Mueller. Age of Miracles. 2005. Печатается с разрешения журнала «The Magazine of Fantasy amp; Science Fiction».
 
   
[1] Сколь угодно элементов, инструментов и книг (лат.). (Здесь и далее прим. перев.)
 
   
[2] Окно (лат.).
 
   
[3] Необходимые действия (лат.).
 
   
[4] Ключи святого Петра - эмблема папской власти.
 
   
[5] Томас де Торквемада, Великий инквизитор, скончался в 1498 г. нашей исторической реальности (НИР).
 
   
[6] Лейденская банка, накапливающая электрический заряд, изобретена в 1745г. (НИР).
 
   
[7] Родриго де Борджиа (1431-1503), был избран Папой в 1492 г. (НИР). Его понтификат ознаменовался жесткой борьбой семейства Борджиа за власть над всей Италией.
 
   
[8] Мастер уговаривать (итал.).
 
   
[9] Ключ (лат.).
 
   
[10] Здесь: рычажки (итал.).
 
This file was created
with BookDesigner program
bookdesigner@the-ebook.org
29.07.2008